1
00:01:21,000 --> 00:01:25,999
תורגם ע"י
Gooloo3
2
00:01:29,500 --> 00:01:34,499
- מנהרה -
3
00:02:02,248 --> 00:02:03,623
.אין צורך למהר
4
00:02:28,232 --> 00:02:31,734
,97 דולר
.עבור מיכל מלא
5
00:02:33,654 --> 00:02:36,239
.אבל בקשתי למלא רק ב-30 דולר -
?מה-
6
00:02:36,240 --> 00:02:38,449
אמרתי לך קודם שאני רוצה
.למלא רק ב-30 דולר
7
00:02:38,492 --> 00:02:41,286
.הזקן עשה זאת שוב
8
00:02:41,287 --> 00:02:43,246
.אני מתנצל, אדוני
9
00:02:43,247 --> 00:02:46,249
.הוא כבד-שמיעה
10
00:02:46,584 --> 00:02:50,420
,אם בכוונתך לעבוד כאן
!עליך להרכיב מכשיר-שמיעה
11
00:02:50,421 --> 00:02:51,838
.תן, אני אעשה זאת
12
00:02:51,839 --> 00:02:53,923
!אמרתי שאני אעשה זאת
13
00:02:53,924 --> 00:02:56,593
,זה בסדר
.בכל מקרה אצטרך לתדלק
14
00:02:56,594 --> 00:02:58,261
.תחייב עבור מיכל מלא
15
00:02:58,596 --> 00:03:05,018
בפעם שעברה, הוא תדלק בטעות סולר
.וזה עלה לי ב-8,000 דולר
16
00:03:05,019 --> 00:03:06,769
.אני מבין -
.מצטער מאוד -
17
00:03:07,021 --> 00:03:08,313
.תודה
18
00:03:08,314 --> 00:03:09,480
!שיהיה לך יום טוב
19
00:03:13,861 --> 00:03:15,612
.קח מים
20
00:03:23,746 --> 00:03:27,248
.כן, תודה
21
00:03:36,550 --> 00:03:41,721
,סכמנו פרטי עסקה בשבוע שעבר
.אבל הוא מושך את הזמן
22
00:03:41,722 --> 00:03:43,556
אני חושב שהוא ביקש
.הצעת-מחיר במקום אחר
23
00:03:43,557 --> 00:03:45,808
.מנהרה לפניכם
.אנא, סעו בזהירות
24
00:03:45,810 --> 00:03:48,811
,אם העסקה היתה יוצאת לפועל
.הייתי קונה לך תיק-יד
25
00:03:49,355 --> 00:03:50,688
!אקנה בפעם הבאה
26
00:03:50,689 --> 00:03:53,024
.אל תבזבז כסף על זה
27
00:03:53,359 --> 00:03:56,444
?מה עם המתנה של סו-ג'ין
?כדאי שנביא לה כלבלב
28
00:03:56,445 --> 00:03:58,780
איננו יכולים לגדל כלבלב
.בבית הקטן שלנו
29
00:03:58,781 --> 00:04:00,281
.יותר מדי שערות
30
00:04:00,783 --> 00:04:02,700
...אני לא יודעת
31
00:04:03,285 --> 00:04:04,619
?מתי תגיע הביתה
32
00:04:05,037 --> 00:04:06,871
.עלי לעבור במוסך
33
00:04:07,790 --> 00:04:09,791
.הצופר לא תקין
34
00:04:09,792 --> 00:04:12,043
?אז מתי תגיע הביתה
35
00:04:12,044 --> 00:04:15,463
?בשעה 17:59 בערך
.קניתי עוגה
36
00:04:18,050 --> 00:04:20,468
.אחזור אליך מיד
.טוב -
37
00:04:21,303 --> 00:04:23,471
!כן, אדוני
.מדבר לי ג'ונג-סו
38
00:04:23,639 --> 00:04:25,640
.אין בעיה, אני בנסיעה
.בבקשה, המשך
39
00:04:25,641 --> 00:04:28,559
אמרתי שאזדקק
.ל-10 מכוניות שכורות
40
00:04:29,061 --> 00:04:31,354
אבל התקציב שלנו
.מצומצם במעט
41
00:04:31,689 --> 00:04:34,774
,אז אקח 8 במקום
42
00:04:35,276 --> 00:04:37,860
ותוכל להוסיף חינם
?שלושה מושבי בטיחות לילד
43
00:04:38,279 --> 00:04:42,115
אדוני, המוטו שלי בחיים הוא
.'!שלושה הם כל הקסם'
44
00:04:42,116 --> 00:04:44,534
אני אקצץ במחיר
!ואוסיף אקסטרות ללא תשלום
45
00:04:44,535 --> 00:04:47,453
.הכל למען בטיחות הילדים
46
00:04:47,705 --> 00:04:49,122
!נהדר לשמוע
47
00:04:49,707 --> 00:04:52,875
.אם כך, אקח 8 רכבים
.נחתום את העסקה ביום שני
48
00:04:52,876 --> 00:04:54,627
.תודה, אדוני
.לשירותך תמיד
49
00:05:01,719 --> 00:05:04,053
?כמה זה יעלה
50
00:05:04,388 --> 00:05:07,056
.אני לא טוב בחישובים
51
00:05:07,057 --> 00:05:11,394
,אחרי שאעבור את המנהרה
.אעצור ואודיע לך
52
00:05:11,395 --> 00:05:12,520
.כמובן, התקשר אלי
53
00:05:12,521 --> 00:05:14,605
.אחזור אליך בעוד רגע
.תודה
54
00:05:50,559 --> 00:05:51,726
?מה, לעזאזל
55
00:08:45,526 --> 00:08:46,692
!הלו
56
00:09:29,820 --> 00:09:31,195
.שירותי-חירום
57
00:09:32,322 --> 00:09:33,322
!הלו
58
00:09:33,323 --> 00:09:35,199
,כאן מוקד החירום
?אוכל לעזור לך
59
00:09:35,200 --> 00:09:36,534
,כן
60
00:09:36,994 --> 00:09:41,706
.אני חושב שהמנהרה קרסה
,אני לכוד מתחתיה
61
00:09:41,957 --> 00:09:42,957
...זה
62
00:09:42,958 --> 00:09:46,419
.אינני שומע אותך, אדוני
?תוכל להגביר את קולך
63
00:09:46,795 --> 00:09:47,795
.כן, אדוני
64
00:09:47,796 --> 00:09:51,799
?הלו -
!מנהרה התמוטטה -
65
00:09:51,800 --> 00:09:53,759
!מנהרה, מנהרה
66
00:09:54,261 --> 00:09:56,429
?כוונתך למפולת-סלעים במנהרה
67
00:09:57,139 --> 00:10:00,266
,לא, מנהרה קרסה
.ממש הרגע
68
00:10:01,727 --> 00:10:03,144
?קרסה
69
00:10:03,395 --> 00:10:04,854
.כן, תגיעו מהר
70
00:10:04,855 --> 00:10:06,647
?באיזו מנהרה מדובר
71
00:10:07,983 --> 00:10:09,317
?הלו
72
00:10:09,818 --> 00:10:11,652
?הלו -
?הלו -
73
00:10:12,029 --> 00:10:14,196
אדוני, על איזו מנהרה
?אתה מדבר
74
00:10:15,032 --> 00:10:17,158
?הלו
?הלו, אדוני
75
00:10:17,159 --> 00:10:19,201
.זאת מנהרת האדו
.מנהרת האדו
76
00:10:19,786 --> 00:10:21,120
?מנהרת האדו
77
00:10:21,121 --> 00:10:23,623
?מנהרת האדו על כביש 18
78
00:10:23,624 --> 00:10:24,415
!כן, בדיוק
79
00:10:24,416 --> 00:10:28,961
.היא ממשיכה לקרוס
.אני לכוד
80
00:10:28,962 --> 00:10:31,297
?הלו? הלו
81
00:10:32,466 --> 00:10:34,467
.מוקד חירום ראשי
82
00:10:34,468 --> 00:10:37,470
אתה אומר שהיתה
?מפולת-סלעים על רכבך
83
00:10:37,471 --> 00:10:42,767
.לא, המנהרה קרסה
.אני מוקף סלעים
84
00:10:44,436 --> 00:10:47,188
?מה שיעור הקריסה
85
00:10:47,189 --> 00:10:48,397
.גדול מאוד
86
00:10:49,232 --> 00:10:50,691
.אני קבור
87
00:10:50,692 --> 00:10:54,362
אתה יכול להפסיק עם השאלות
?ופשוט לשלוח מהר כוחות
88
00:10:54,363 --> 00:10:55,863
.כן, כן
89
00:10:56,198 --> 00:10:58,741
?מה שמך, אדוני
90
00:10:58,742 --> 00:10:59,992
.לי ג'ונג-סו
91
00:10:59,993 --> 00:11:01,911
.לי ג'ונג-סו
.עובד קיה-מוטורס
92
00:11:01,953 --> 00:11:03,120
?כמה זמן זה ייקח
93
00:11:03,121 --> 00:11:04,455
...מר לי ג'ונג-סו
94
00:11:04,456 --> 00:11:07,667
,אם אין עומסי-תנועה
.כחמש דקות
95
00:11:07,668 --> 00:11:08,668
?הלו, אדוני
96
00:11:08,669 --> 00:11:10,169
.המתן במקום מוגן
97
00:11:10,170 --> 00:11:11,462
?הלו
98
00:11:17,803 --> 00:11:19,970
...מקום מוגן בתחת שלי
99
00:11:55,340 --> 00:11:58,884
לו רק היה מתדלק ב-30 דולר
.הייתי מספיק לעבור, לעזאזל
100
00:12:31,460 --> 00:12:32,960
?איך זה נראה
101
00:12:35,881 --> 00:12:36,881
.ענה לי
102
00:12:46,391 --> 00:12:50,102
הבטיחות בקוריאה
.קרסה פעם נוספת
103
00:12:50,103 --> 00:12:51,729
.הפעם, מדובר במנהרה
104
00:12:51,730 --> 00:12:56,192
מנהרה שנפתחה לפני
.פחות מחודש, קרסה לחלוטין
105
00:12:56,359 --> 00:13:00,321
,כפי שאתם רואים
,ההר התמוטט לתוכה
106
00:13:00,363 --> 00:13:05,159
כשאנטנת-שידור ומבנים אחרים
.נטו ליפול כאילו היו מקלות
107
00:13:05,160 --> 00:13:10,289
הכניסה הצפונית למנהרה
,נמחתה כתוצאה מהקריסה
108
00:13:10,290 --> 00:13:16,295
בו בזמן שפיח שחור
.נפלט מפתח הכניסה הדרומית
109
00:13:16,630 --> 00:13:20,216
היות ולא נשלם אכלוסה של העיר האדו
.התנועה במנהרה היתה דלילה
110
00:13:20,217 --> 00:13:30,935
,אבל שיחה למוקד החירום מאשרת
.כי לפחות אדם אחד לכוד בתוכה
111
00:13:31,645 --> 00:13:39,193
המתקשר היה סוחר-רכב
.בן 38 מהעיר האדו
112
00:13:39,194 --> 00:13:46,826
נחזור על הפרטים, המתקשר היה
לי ג'ונג-סו בן ה-38
113
00:13:46,827 --> 00:13:49,954
,שנכון לשעה זו
.לכוד בתוך המנהרה
114
00:13:49,955 --> 00:13:50,871
...מצבו כרגע
115
00:14:27,534 --> 00:14:28,951
...מר לי, ברצוננו לעזור לך -
.מר לי, אנא צור עמנו קשר בהקדם -
116
00:14:28,952 --> 00:14:31,287
...ג'ונג-סו, צפיתי בחדשות -
?ג'ונג-סו, לא מדובר בך, נכון -
117
00:14:32,873 --> 00:14:33,622
?כן, הלו
118
00:14:33,623 --> 00:14:36,292
הלו? אני מדבר
?עם מר לי ג'ונג-סו
119
00:14:36,293 --> 00:14:37,376
.כן
120
00:14:37,377 --> 00:14:41,213
אתה נמצא כרגע
?מתחת להריסות המנהרה, נכון
121
00:14:41,381 --> 00:14:42,715
?כן, אתם כאן
122
00:14:42,716 --> 00:14:44,550
!היי, חבר אותנו
123
00:14:44,551 --> 00:14:49,388
מדבר ג'ו יאנג-צ'ול, כתב רשת
.ס.נ.סי! אנחנו בשידור-חי
124
00:14:49,389 --> 00:14:50,306
?אתה מסכים, נכון
125
00:14:50,307 --> 00:14:53,726
שידור זה
.יעזור להבטיח את חילוצך
126
00:14:56,354 --> 00:14:58,188
"שיחה בלעדית עם ניצול"
127
00:15:00,483 --> 00:15:03,611
,בהתחשב בהיקף ההתמוטטות
128
00:15:03,612 --> 00:15:06,363
נראה כי החילוץ עלול להיות
.פעולה ארוכת-טווח
129
00:15:06,615 --> 00:15:09,283
יש ברשותך מספיק מזון
?לזמן-מה
130
00:15:12,954 --> 00:15:15,706
?פעולה ארוכת-טווח
?על מה אתה מדבר
131
00:15:15,707 --> 00:15:18,709
לא עודכנת אודות
?החילוץ שלך
132
00:15:21,254 --> 00:15:26,133
,כמה זמן זה ייקח? ברצונך לומר
?שהם לא יכולים להגיע עכשיו
133
00:15:26,134 --> 00:15:29,553
נראה שלא עודכנת
.לגבי המצב
134
00:15:29,554 --> 00:15:31,555
,הכניסה הדרומית אינה בטוחה
135
00:15:31,556 --> 00:15:36,060
,אבל ההתמוטטות מחקה כל זכר
.לכניסה מכיוון סיאול
136
00:15:36,478 --> 00:15:39,939
מר לי, ספר לנו
.מה הרגשתך כעת
137
00:15:41,524 --> 00:15:44,276
?היי, מהיכן הם מתקשרים
138
00:15:44,277 --> 00:15:46,028
אני חושב שהם
.ברכב הוואן שבחוץ
139
00:15:46,029 --> 00:15:48,030
!אז עצרו בעדם
140
00:15:48,031 --> 00:15:49,448
?מה אם הסוללה שלו תגמר
141
00:15:55,455 --> 00:15:56,622
!היי, אתה
142
00:15:57,040 --> 00:15:58,916
!נתק את הטלפון מיד
143
00:15:58,959 --> 00:16:01,377
!אתה מעמיד אותו בסכנה
144
00:16:01,378 --> 00:16:02,962
.אנחנו בשידור ישיר
145
00:16:02,963 --> 00:16:04,713
.נסיים בעוד רגע
146
00:16:04,714 --> 00:16:06,632
.ממזרים ארורים
147
00:16:06,633 --> 00:16:08,050
.כן, המשך
148
00:16:08,051 --> 00:16:10,552
...כן, אז -
!נתק את הטלפון מיד -
149
00:16:10,553 --> 00:16:12,304
?מה אתה עושה
150
00:16:12,305 --> 00:16:13,138
!לעזאזל
151
00:16:13,139 --> 00:16:14,390
.זה מה שאני התכוונתי לשאול
152
00:16:14,391 --> 00:16:17,226
.שיחת הטלפון נותקה
...ננסה להתחבר מחדש
153
00:16:17,560 --> 00:16:19,311
.אני לא מאמין
154
00:16:19,312 --> 00:16:20,437
?מה קרה לך
155
00:16:21,022 --> 00:16:23,023
מעורר מהומה
?בזמן שידור-חי
156
00:16:23,441 --> 00:16:24,775
זאת היתה
.מהדורת חדשות-הערב
157
00:16:26,695 --> 00:16:32,199
,מה חשוב יותר
?השידור, או חיי אדם
158
00:16:32,784 --> 00:16:34,118
?מה
159
00:16:35,120 --> 00:16:37,454
אינך יכול לענות
?על שאלה פשוטה שכזאת
160
00:16:38,540 --> 00:16:42,126
אם סוללת הטלפון שלו
,תגמר בגללך
161
00:16:42,127 --> 00:16:45,129
,הבידוד יכניס אותו לפאניקה
162
00:16:45,130 --> 00:16:50,217
יגביר את קצב לבו, יגרום לו
!קוצר-נשימה, ויכווץ את עורקיו
163
00:16:50,218 --> 00:16:53,303
,אם הוא יקבל דום-לב
164
00:16:53,304 --> 00:16:56,807
?אתה תישא באחריות
165
00:16:59,477 --> 00:17:01,270
...עבור מר לי
!מה, לכל הרוחות -
166
00:17:01,271 --> 00:17:02,771
!זהו חבל ההצלה שלו
167
00:17:05,608 --> 00:17:07,609
,אם שוב תתקשר
168
00:17:07,610 --> 00:17:11,196
,אדווח עליך, בהתאם לסעיף 18
.פסקה 2, לחוק האתיקה בתקשורת
169
00:17:13,033 --> 00:17:16,201
.אנא, אל תתקשר אליו
170
00:17:20,040 --> 00:17:22,374
?ומה הרכב שלכם עושה כאן
171
00:17:22,625 --> 00:17:24,501
!הזיזו אותו
172
00:17:24,669 --> 00:17:27,588
?היי, מה הרכב הזה עושה כאן
173
00:17:27,589 --> 00:17:30,758
!הכניסה אסורה
!אל תכניסו רכבים
174
00:17:31,509 --> 00:17:32,676
אנחנו לא יכולים אפילו
.להכניס את הרכבים שלנו
175
00:17:33,261 --> 00:17:35,596
הם תפסו את כל
.המקומות הפנויים
176
00:17:36,097 --> 00:17:37,264
!היי -
.כן, אדוני -
177
00:17:37,265 --> 00:17:38,849
.תטעין לי אותו -
.כן, אדוני -
178
00:17:38,850 --> 00:17:41,101
.כל הכבוד
.ידע הוא כוח
179
00:17:41,102 --> 00:17:43,312
?זה השתיק אותם, מה
180
00:17:43,313 --> 00:17:45,481
...אתיקה של המדיה
?איך זה היה
181
00:17:46,483 --> 00:17:48,400
.פשוט המצאתי את זה
182
00:17:48,735 --> 00:17:49,485
?אין דבר כזה
183
00:17:49,486 --> 00:17:52,738
,הם לא התווכחו
.אז אני מניח שגם הם לא יודעים
184
00:17:53,239 --> 00:17:54,490
.היי, תן לי את מדריך המבצע
185
00:17:59,454 --> 00:18:01,580
סעיף 3. הגדרת 'קריסה'. קריסה היא
...כשבנסיבות טבעיות, או מעשה ידי-אדם
186
00:18:02,248 --> 00:18:03,415
?אין מדריך חדש יותר
187
00:18:03,416 --> 00:18:07,586
,ישנו זה שהאמריקאים משתמשים בו
.אבל הוא עדיין בתהליך תרגום
188
00:18:10,340 --> 00:18:13,425
,אז תתרגם את זה לאנגלית
.ושלח אותו בחזרה
189
00:18:13,927 --> 00:18:16,512
!המפקד
.שיחה מלי ג'ונג-סו
190
00:18:16,513 --> 00:18:18,597
!הורידו את הוילונות, מהר
191
00:18:18,598 --> 00:18:20,182
!גם את זה
192
00:18:20,683 --> 00:18:23,352
מר לי? כאן מפקד
.כוח המשימה, קים דא-יונג
193
00:18:23,353 --> 00:18:25,395
?למה אתה לא עונה לטלפון
194
00:18:25,396 --> 00:18:26,146
?מה
195
00:18:26,147 --> 00:18:29,233
?מה קורה
.אמרת שתחלצו אותי בקרוב
196
00:18:29,234 --> 00:18:30,234
כל אחד סותר
!את דברי השני
197
00:18:30,235 --> 00:18:32,653
...מר לי, הרגע והקשב
198
00:18:32,654 --> 00:18:34,488
?אני נשמע רגוע
199
00:18:34,489 --> 00:18:37,241
.אמור לי פשוט מה המצב
200
00:18:37,242 --> 00:18:38,659
!דבר אתי גלויות, לכל הרוחות
201
00:18:38,660 --> 00:18:41,829
,מר לי, אם תמשיך כך
.לא אוכל לדבר איתך
202
00:18:41,830 --> 00:18:44,414
,היי, אידיוט
?אז עם מי אוכל לדבר, לעזאזל
203
00:18:44,415 --> 00:18:46,416
!העבר אותי לאחראי
204
00:18:47,502 --> 00:18:50,504
.מר לי, אני האחראי
205
00:18:50,505 --> 00:18:52,506
.עליך לדבר אתי
206
00:18:53,174 --> 00:18:55,175
.לעזאזל, אז תתחיל לדבר
207
00:18:55,426 --> 00:18:56,593
?מר לי
208
00:18:56,594 --> 00:19:00,514
לפני שאדבר, עליך לרסן
.את סערת הרגשות שלך
209
00:19:00,515 --> 00:19:03,433
,אני לא נסער
.ספר לי
210
00:19:04,185 --> 00:19:06,228
.עשה זאת, מר לי
211
00:19:06,229 --> 00:19:09,314
.קח נשימה עמוקה
212
00:19:09,732 --> 00:19:13,318
,חזור אחרי
.נשימה אחת עמוקה
213
00:19:20,577 --> 00:19:22,161
.נשמתי עמוק
.ספר לי
214
00:19:22,745 --> 00:19:26,415
,יופי, אני קים דא-יונג
.האחראי על מבצע החילוץ
215
00:19:26,749 --> 00:19:29,835
מר לי, עד כמה מלאה
?סוללת הטלפון שלך
216
00:19:33,173 --> 00:19:35,340
?78 אחוזים, מדוע אתה שואל
217
00:19:35,592 --> 00:19:38,802
.טוב, אדבר איתך בכנות
218
00:19:38,803 --> 00:19:41,513
.המצב אינו פשוט כל כך
219
00:19:41,514 --> 00:19:43,348
,כמובן שנחלץ אותך
220
00:19:43,349 --> 00:19:45,684
.אבל זה עלול לקחת קצת זמן
221
00:19:46,519 --> 00:19:48,312
.השרה בדרכה הנה
222
00:19:48,646 --> 00:19:49,646
?השרה -
.כן -
223
00:19:51,566 --> 00:19:55,319
?יש לך ברכב מזון כלשהו
224
00:19:55,320 --> 00:19:57,863
,מים, בקבוקי משקה
?או מזון כלשהו
225
00:20:00,825 --> 00:20:01,658
?הלו
226
00:20:02,744 --> 00:20:03,827
?הלו
227
00:20:03,828 --> 00:20:06,496
?מר לי? הלו
228
00:20:07,415 --> 00:20:08,332
?הלו
229
00:20:09,000 --> 00:20:12,252
!מר לי, שלוט בעצמך
!מר לי
230
00:20:12,253 --> 00:20:15,464
?יש ברשותך מים
!ענה לי
231
00:20:16,466 --> 00:20:19,343
.שני בקבוקי מים ועוגה
232
00:20:19,344 --> 00:20:21,678
?מה גודל הבקבוקים
233
00:20:23,932 --> 00:20:27,517
בקבוקי 500 מ"ל קטנים
.ועוגת קצפת
234
00:20:27,852 --> 00:20:31,313
,העוגה לא תשאר אכילה לאורך זמן
.אז תגמור אותה מהר
235
00:20:31,564 --> 00:20:34,524
.המים חשובים מאוד
236
00:20:34,525 --> 00:20:41,740
,תכנן כך שיספיקו לשבעה ימים
.חלק אותם למנות קצובות
237
00:20:42,242 --> 00:20:45,911
.ואל תצמיד שפתיים לבקבוק
238
00:20:45,912 --> 00:20:48,747
חיידקים עלולים
?לזהם את המים. בסדר
239
00:20:48,748 --> 00:20:51,416
אני צריך להישאר כאן
?למשך שבוע
240
00:20:51,668 --> 00:20:54,628
,אנחנו נחלץ אותך
.לפני שתגמור את כל המים
241
00:20:55,296 --> 00:20:57,506
מר לי, מה אמרתי
?בנוגע למים
242
00:20:59,676 --> 00:21:04,429
,לא להצמיד את השפתיים
.ולקצוב אותם, שיספיקו לשבוע
243
00:21:04,430 --> 00:21:06,348
.טוב מאוד, זה מושלם
244
00:21:06,683 --> 00:21:09,768
,מר לי
?תוכל לתאר את מיקומך
245
00:21:09,769 --> 00:21:13,021
?כמה מהמנהרה הספקת לעבור
246
00:21:13,022 --> 00:21:15,565
.זה מידע חיוני ביותר
247
00:21:17,527 --> 00:21:20,821
כן, הספקתי לעבור
.חלק ניכר למדי ממנה
248
00:21:21,489 --> 00:21:24,825
.מוטל לפני מאוורר תקרה
249
00:21:24,826 --> 00:21:26,576
?מה? מאוורר
250
00:21:26,911 --> 00:21:28,578
?נפל מאוורר על הרכב
251
00:21:28,579 --> 00:21:30,122
.היי, הבא את תכניות המנהרה
252
00:21:30,331 --> 00:21:33,834
.יש מאוורר מעל הרכב
.זה פרט חשוב מאוד
253
00:21:34,669 --> 00:21:36,128
.פרוש אותן שם
254
00:21:36,629 --> 00:21:38,630
.אנחנו בודקים... רק רגע
255
00:21:38,631 --> 00:21:40,007
...תכנית המנהרה לפנינו
256
00:21:40,425 --> 00:21:42,009
.היא נקרעה
257
00:21:42,010 --> 00:21:43,760
.עדיין נוכל לבדוק
258
00:21:44,095 --> 00:21:48,098
?כשנהגת, הבחנת ביציאה
259
00:21:48,933 --> 00:21:50,392
.לא, לא ראיתי אותה
260
00:21:50,393 --> 00:21:51,560
.טוב מאוד
261
00:21:51,561 --> 00:21:54,021
?אתה זוכר משהו נוסף
262
00:21:54,022 --> 00:21:57,691
...אחרי עקומה בכביש, נסעתי
263
00:21:59,694 --> 00:22:00,902
.אני לא יודע
264
00:22:01,487 --> 00:22:02,487
.בסדר. מצוין
265
00:22:02,488 --> 00:22:06,491
,מר לי, נדבר בכל יום
.בשעת הצהריים
266
00:22:06,659 --> 00:22:08,118
.בוא נסיים להיום
267
00:22:08,494 --> 00:22:09,828
.כבה את מכשיר הטלפון שלך
268
00:22:09,829 --> 00:22:10,996
?מה שמך, שוב
269
00:22:11,956 --> 00:22:15,667
.קים דא-יונג
270
00:22:18,671 --> 00:22:22,591
,אמור לי בכנות
?תצליחו לחלץ אותי
271
00:22:24,010 --> 00:22:26,928
,אנחנו הטובים ביותר בקוריאה
.בכל הקשור לפעולות חילוץ
272
00:22:27,430 --> 00:22:28,597
.אתה תצא בקרוב
273
00:22:28,931 --> 00:22:31,099
.אפגוש אותך כשתצא
274
00:22:37,523 --> 00:22:38,690
.למען השם
275
00:22:39,359 --> 00:22:40,817
.תצמיד אותה
276
00:22:40,818 --> 00:22:42,569
.מטומטם שכמוך
277
00:22:46,783 --> 00:22:49,117
...1, 2, 3, 4, 5
278
00:22:49,118 --> 00:22:53,663
הוא תחת אחד מתוך
.חמישה מאווררים. בסדר
279
00:23:07,053 --> 00:23:08,470
"אשתי"
280
00:23:12,892 --> 00:23:14,434
!סה-יון
281
00:23:14,435 --> 00:23:17,687
?יקירי, אתה בסדר
?נפגעת
282
00:23:18,731 --> 00:23:20,982
.אני בסדר
283
00:23:22,652 --> 00:23:24,152
?איך קורה דבר כזה
284
00:23:25,822 --> 00:23:29,783
.באמת שאני בסדר
.אצא בקרוב
285
00:23:29,784 --> 00:23:32,452
כרגע בישרו לי
.שאצא תוך שבוע
286
00:23:32,453 --> 00:23:33,620
.אל תדאגי
287
00:23:34,664 --> 00:23:37,499
,אל תבכי
.אצא בקרוב
288
00:23:39,794 --> 00:23:43,422
,אמרו לי לשוחח בקצרה
.כדי לחסוך בסוללה שלך
289
00:23:47,427 --> 00:23:49,928
?מה עם סו-ג'ין
?היא יודעת
290
00:23:49,929 --> 00:23:52,722
.אמרתי שהיית עסוק בעבודה
291
00:23:52,723 --> 00:23:54,224
?אתה רוצה לדבר איתה
292
00:23:55,726 --> 00:23:57,561
.כן, תני לה את הטלפון
293
00:23:58,020 --> 00:23:59,646
.רק רגע
294
00:24:03,443 --> 00:24:04,484
!סו-ג'ין
295
00:24:04,944 --> 00:24:06,445
!אבא
296
00:24:06,446 --> 00:24:07,779
!סו-ג'ין
297
00:24:08,990 --> 00:24:12,993
,קניתי לך עוגה
.אבל התעכבתי בדרך הביתה
298
00:24:13,786 --> 00:24:15,787
,לא אספיק להגיע
.אני מצטער
299
00:24:15,997 --> 00:24:20,792
,אבא, אני נוסעת לבית של סבתא
.תבוא לשם
300
00:24:21,752 --> 00:24:25,088
תביא את העוגה
!ומתנה, כלבלב
301
00:24:26,090 --> 00:24:29,968
בסדר, אקנה כלבלב
.ואבוא הביתה
302
00:24:29,969 --> 00:24:31,094
?באמת
303
00:24:31,095 --> 00:24:34,806
,אמא
!הוא יקנה כלבלב
304
00:24:34,974 --> 00:24:37,601
אשאיר אותה אצל אמי
.ואבוא למקום
305
00:24:37,768 --> 00:24:39,811
.לא, הישארי שם
306
00:24:43,149 --> 00:24:44,524
.להתראות
307
00:24:48,529 --> 00:24:49,863
.טוב
308
00:24:53,201 --> 00:24:54,201
.ביי
309
00:26:45,271 --> 00:26:48,189
,אורכה של המנהרה 1.9 ק"מ
310
00:26:48,232 --> 00:26:52,902
ואנחנו מאמינים שהוא באחד
.מחמישה מיקומים אלו
311
00:26:53,070 --> 00:26:55,739
הפרש הגובה לנקודה הנמוכה
.ביותר, הוא כמאה מטרים
312
00:26:55,740 --> 00:27:00,410
בשל הסלעים, כניסה דרך הכניסה
.הדרומית, עשויה להיות הטובה ביותר
313
00:27:00,786 --> 00:27:04,122
,נעלה מחר את הרחפנים
.כדי לבדוק זאת
314
00:27:04,749 --> 00:27:10,420
,ואז נמשיך בפעולת החילוץ
.בהתבסס על הנחיות אנשי המקצוע
315
00:27:10,671 --> 00:27:14,841
,נעשה כמיטב יכולתנו
.כאילו היה מדובר במשפחותינו אנו
316
00:27:15,259 --> 00:27:21,681
אני ממליץ גם להקפיא את הבנייה
.במנהרת האדו מס' 2
317
00:27:21,849 --> 00:27:23,850
?ישנה מנהרה נוספת
318
00:27:24,226 --> 00:27:30,148
,היא נבנית בקרבת מקום
.הם מפוצצים את המקטע האחרון
319
00:27:30,149 --> 00:27:31,066
...אה
320
00:27:31,067 --> 00:27:33,902
,היא די מרוחקת מכאן
.ולא אמורה להיות מושפעת
321
00:27:34,070 --> 00:27:38,740
,יש לסיים את בנייתה במהרה
.לפני פתיחתה של העיר החדשה האדו
322
00:27:39,158 --> 00:27:43,244
.אז דונו בזה בינכם
.בואו נעשה כמיטב יכולתנו
323
00:27:53,339 --> 00:27:54,923
?הרחפן יכול להמריא עכשיו -
.כן -
324
00:27:55,424 --> 00:27:57,842
!רגע, רגע
325
00:27:58,177 --> 00:28:00,387
אני צריך להכניס
.כרטיס זכרון למצלמה
326
00:28:02,848 --> 00:28:04,516
.אלוהים, כמה שהם דוחים
327
00:28:04,934 --> 00:28:07,811
!אני מוכן. קדימה
328
00:28:08,145 --> 00:28:09,813
,אתם מקדימה
?אתם יכולים לשבת
329
00:28:09,814 --> 00:28:12,148
!שבו, בבקשה -
!רק לרגע -
330
00:28:12,149 --> 00:28:15,902
.אתם מסתירים לנו
.תודה
331
00:28:15,903 --> 00:28:16,903
.בוא נתחיל
332
00:28:16,904 --> 00:28:18,071
.בסדר
333
00:28:26,914 --> 00:28:28,998
אתם יכולים לשלוח
.את הרחפנים עכשיו
334
00:28:28,999 --> 00:28:30,166
!קדימה
335
00:28:31,919 --> 00:28:34,838
לרחפני העיתונות
.אסור להתנגש ברחפנים שלנו
336
00:28:35,005 --> 00:28:36,506
.שמרו על מרחק ביטחון
337
00:28:45,516 --> 00:28:47,350
?מה קורה
338
00:28:49,812 --> 00:28:51,062
.זה מגוחך
339
00:28:51,313 --> 00:28:52,480
.בסדר
340
00:29:18,340 --> 00:29:19,507
?מה קורה
341
00:29:20,009 --> 00:29:22,761
?הוא איבד את הסיגנל
342
00:29:23,012 --> 00:29:24,429
.הוא לא הרחיק מכאן כל כך
343
00:29:28,768 --> 00:29:31,227
,בדרך כלל
.הטווח עומד על 5 ק"מ
344
00:29:31,228 --> 00:29:33,980
,אבל אם משהו חוסם את גלי הרדיו
.הטווח עלול להתקצר
345
00:29:34,398 --> 00:29:37,066
יש כאן הרבה מאוד
.עפרות-ברזל
346
00:29:38,903 --> 00:29:41,988
קיים רחפן המופעל
?באמצעות כבל
347
00:29:42,239 --> 00:29:44,240
,ישנו רובוט למסילות-ברזל
348
00:29:44,241 --> 00:29:47,327
,אבל לאורך כזה
.נזדקק לדגם מותאם במיוחד
349
00:29:47,328 --> 00:29:49,579
בסדר. שלח אותו הנה
.עם שליח על קטנוע
350
00:29:49,580 --> 00:29:51,414
?או שאנחנו צריכים לנסוע
?היכן המפעל
351
00:29:51,415 --> 00:29:53,333
.אונטריו-סיטי, ארצות הברית
352
00:29:54,919 --> 00:29:56,419
.ממש נהדר
353
00:31:02,486 --> 00:31:05,238
.לעזאזל
354
00:31:06,824 --> 00:31:08,992
.היי, הישאר כאן
355
00:31:09,994 --> 00:31:11,327
?תסתדר לבדך
356
00:31:11,328 --> 00:31:12,495
.כן
357
00:31:24,216 --> 00:31:26,050
.היא קרסה לגמרי
358
00:31:46,447 --> 00:31:48,197
.אשתך בטלפון
359
00:31:50,284 --> 00:31:54,120
.תגיד לה שאחזיר צלצול
?ואל תצפור, בסדר
360
00:31:54,455 --> 00:31:55,955
.מצטער
361
00:31:55,956 --> 00:31:57,206
...איזה טמבל
362
00:32:01,378 --> 00:32:03,046
?הוא השתגע
363
00:32:03,964 --> 00:32:05,214
?מה
364
00:32:05,382 --> 00:32:07,467
.מצטער, צפרתי בטעות
365
00:32:07,468 --> 00:32:08,635
.מצטער מאוד
366
00:32:21,941 --> 00:32:23,274
!המפקד
367
00:32:24,109 --> 00:32:26,194
!לי ג'ונג-סו בטלפון
368
00:32:32,201 --> 00:32:34,035
?כן, מר לי
369
00:32:34,370 --> 00:32:36,537
?מישהו נמצא בקרבתי
370
00:32:36,538 --> 00:32:37,538
?מה
371
00:32:37,539 --> 00:32:40,458
.נראה לי ששמעתי צופר-מכונית
.הוא צפר פעמיים
372
00:32:40,459 --> 00:32:41,626
?באמת
373
00:32:44,129 --> 00:32:45,463
!אני שומע אותו
374
00:32:45,464 --> 00:32:46,464
...זה
375
00:32:47,383 --> 00:32:48,967
.אני! זה אני
376
00:32:49,301 --> 00:32:50,718
?הוא שומע את זה
377
00:32:55,307 --> 00:32:57,976
.שמעתי עכשיו חמש צפירות
378
00:32:57,977 --> 00:32:59,060
.כן, נכון
379
00:32:59,103 --> 00:33:03,106
מר לי, ייתכן שניפגש
.מוקדם מהצפוי
380
00:33:03,107 --> 00:33:06,275
?באמת
!תודה
381
00:33:49,111 --> 00:33:53,031
!מר לי
!השתטח נמוך ככל שתוכל
382
00:34:02,374 --> 00:34:03,458
!החזק חזק
383
00:35:21,870 --> 00:35:23,121
?מה קורה
384
00:35:26,416 --> 00:35:28,126
!טלפון! טלפון
385
00:35:28,418 --> 00:35:29,627
!טלפון
386
00:35:29,628 --> 00:35:30,753
!המפקד! המפקד
387
00:35:30,754 --> 00:35:37,593
?המפקד, אתה בסדר
!הביאו טלפון -
388
00:36:05,747 --> 00:36:06,914
?הלו
389
00:36:07,749 --> 00:36:10,751
?מר לי, אתה שומע אותי
?אתה יכול לשמוע
390
00:36:22,014 --> 00:36:23,389
.כן, אני שומע
391
00:36:31,315 --> 00:36:32,481
?אתה בסדר
392
00:36:32,482 --> 00:36:35,484
,היתה עוד קריסה קטנה
.אבל אני בסדר
393
00:36:35,652 --> 00:36:39,238
,המנהרה התמוטטה עוד קצת
.בקרבת הכניסה
394
00:36:42,784 --> 00:36:44,243
.אני מצטער
395
00:36:49,291 --> 00:36:53,419
רשום על המאוורר
."מס' 3"
396
00:36:53,921 --> 00:36:55,922
.מספר 3
397
00:36:55,923 --> 00:36:57,757
.אבל... לעזאזל
398
00:36:57,925 --> 00:36:59,300
...אשתך
399
00:36:59,343 --> 00:37:00,343
?מה
400
00:37:00,344 --> 00:37:01,719
.אשתך נמצאת כאן
401
00:37:02,512 --> 00:37:03,721
?אתה רוצה לדבר איתה
402
00:37:04,348 --> 00:37:06,724
.תן לי לדבר איתה, בבקשה
403
00:37:08,685 --> 00:37:10,311
?יקירי, אתה בסדר
404
00:37:12,981 --> 00:37:13,981
?אכלת ארוחת-בוקר
405
00:37:15,317 --> 00:37:16,817
?זה מה שמעניין אותך
406
00:37:16,818 --> 00:37:18,569
.אני בסדר
407
00:37:18,737 --> 00:37:24,283
.אתקשר אליך בקרוב
.אכלי ארוחת-בוקר
408
00:38:04,449 --> 00:38:06,450
,אתמול בשעה 08:30
409
00:38:06,743 --> 00:38:10,454
,צוות החילוץ שלנו
.קבע את מיקומו המדויק של לי
410
00:38:10,455 --> 00:38:16,377
,אנחנו קודחים כעת לכיוונו של לי
.הנמצא בעומק של כ-180 מטרים
411
00:38:22,759 --> 00:38:27,430
,אנחנו מתכננים גם
.להיכנס דרך הכניסה הדרומית
412
00:38:27,431 --> 00:38:29,765
1. חפירה אנכית מיקומו של לי
2. חפירה אופקית
413
00:38:29,766 --> 00:38:36,856
בהוראת הנשיא שלנו
,להסתייע בכל יכולות אומתנו
414
00:38:37,024 --> 00:38:42,611
ממשלתנו מפעילה את כוחה
415
00:38:42,612 --> 00:38:45,781
להביא לחילוצו של לי
.בהקדם האפשרי
416
00:38:50,871 --> 00:38:53,456
,גברתי השרה
.זו אשתו של לי
417
00:38:57,961 --> 00:39:01,422
.אנא, עזרי לנו -
.כן, אל תדאגי -
418
00:39:01,423 --> 00:39:03,424
.השרה, אנא, פני לחזית
419
00:39:03,759 --> 00:39:04,925
.צילומים
420
00:39:04,926 --> 00:39:07,094
.נא לחייך
421
00:39:16,772 --> 00:39:18,773
.עוד לא סיימנו
422
00:39:18,774 --> 00:39:20,775
!אחת, שתיים, שלוש
423
00:39:21,735 --> 00:39:25,071
3 ימים לאחר הקריסה
424
00:39:31,036 --> 00:39:33,621
...6, 7, 8
425
00:39:33,622 --> 00:39:37,708
1, 2, 3, 4, 5...
426
00:39:37,709 --> 00:39:38,793
!טדאם
427
00:39:40,921 --> 00:39:43,547
...8, 9, 10
428
00:41:06,500 --> 00:41:07,949
(סופח לחות)
!לא למאכל
429
00:41:10,719 --> 00:41:11,886
...אחר כך
430
00:42:23,208 --> 00:42:24,542
?מי שם
431
00:42:49,526 --> 00:42:50,693
!כלבלב טיפש
432
00:42:55,115 --> 00:42:57,116
?מה אתה עושה שם
433
00:43:02,205 --> 00:43:04,373
?הלו
434
00:43:08,128 --> 00:43:09,295
?הלו
435
00:43:09,963 --> 00:43:11,797
?יש שם מישהו
436
00:43:11,965 --> 00:43:15,301
.אני כאן, ברכב
437
00:43:18,805 --> 00:43:20,806
?נפגעת
438
00:43:20,890 --> 00:43:23,142
.אני תקועה
439
00:43:23,143 --> 00:43:25,853
.איני יכולה לזוז. עזור לי
440
00:43:25,854 --> 00:43:27,021
.רק רגע
441
00:43:30,358 --> 00:43:31,859
!אדוני
442
00:43:31,860 --> 00:43:34,778
?אדוני, אתה שם
.בבקשה אל תלך
443
00:43:34,779 --> 00:43:37,698
.אני לא הולך
.אני לא יכול ללכת לשום מקום
444
00:43:37,741 --> 00:43:40,075
"יש כאן עוד מישהי"
445
00:43:40,368 --> 00:43:42,786
.אני אבוא אליך, חכי
446
00:44:26,623 --> 00:44:29,041
?אדוני, אתה בא
447
00:44:29,042 --> 00:44:32,378
.כן, אני בא
.חכי רק רגע
448
00:44:46,309 --> 00:44:47,935
?מה קרה
449
00:44:49,354 --> 00:44:51,939
.הכל בסדר, אני מגיע
450
00:44:52,190 --> 00:44:53,691
.זה בסדר, לא קרה כלום
451
00:44:53,775 --> 00:44:55,693
.עכשיו אני בסדר
452
00:44:57,987 --> 00:44:59,363
.אני בדרך
453
00:45:00,865 --> 00:45:02,199
.זה כואב
454
00:45:10,792 --> 00:45:12,418
.הגעתי
455
00:45:16,005 --> 00:45:17,297
.פרחח שכמוך
456
00:45:21,177 --> 00:45:22,928
.הנה את
457
00:45:31,146 --> 00:45:32,146
...אני
458
00:45:33,356 --> 00:45:35,899
.אני לא יכולה לזוז
459
00:45:40,488 --> 00:45:42,740
.אכנס פנימה -
.בסדר -
460
00:45:52,459 --> 00:45:54,168
.אתה, זוז מפה
461
00:46:00,925 --> 00:46:02,926
.אנסה להרים את הסלע
462
00:46:08,016 --> 00:46:09,933
.מצטער שזה לוקח זמן
463
00:46:23,490 --> 00:46:25,240
.חכי רגע
464
00:46:40,423 --> 00:46:42,508
.זה לא זז
465
00:46:48,431 --> 00:46:49,932
?את בסדר
466
00:46:50,225 --> 00:46:52,059
.אדוני, האור מסנוור
467
00:46:52,852 --> 00:46:54,561
.האור
.מצטער -
468
00:46:55,855 --> 00:46:57,523
.אני בסדר
469
00:46:59,067 --> 00:47:01,401
.אבל כואב לי בצד
470
00:47:01,569 --> 00:47:04,154
בצד? שאמשוך אחורנית
?את הכיסא שלך
471
00:47:04,155 --> 00:47:06,490
.אני חושבת שהוא תקוע
472
00:47:12,956 --> 00:47:17,125
כמה זמן
?אנחנו נמצאים כאן
473
00:47:19,003 --> 00:47:23,090
.חלפו יומיים ושבע שעות
474
00:47:24,926 --> 00:47:27,386
?מה יקרה לנו
475
00:47:29,430 --> 00:47:30,931
?אנחנו נמות
476
00:47:31,891 --> 00:47:37,020
לא, המדינה כולה התגייסה
.שם בחוץ להציל אותנו
477
00:47:37,897 --> 00:47:39,147
?באמת
478
00:47:39,190 --> 00:47:40,357
.כמובן
479
00:47:40,567 --> 00:47:43,068
.איזו הקלה
480
00:47:44,988 --> 00:47:47,281
?מתי נוכל לצאת
481
00:47:48,324 --> 00:47:50,117
...טוב
482
00:47:52,954 --> 00:47:59,293
.שוחחתי עמם בטלפון
.הם אמרו שבקרוב, תוך ימים ספורים
483
00:48:02,088 --> 00:48:03,922
.אבל הוא לא נפגע כלל
484
00:48:03,923 --> 00:48:05,048
?טאנגי לא נפגע
485
00:48:05,049 --> 00:48:06,216
.לא, הוא נראה בסדר
486
00:48:06,593 --> 00:48:08,093
.טוב לדעת
487
00:48:08,094 --> 00:48:10,053
?איזה מן קולר זה
488
00:48:10,054 --> 00:48:12,222
.קולר חשמלי נגד נביחות
489
00:48:12,432 --> 00:48:13,932
.טאנגי
490
00:48:15,935 --> 00:48:17,227
.טאנגי
491
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
.טאנגי, בוא הנה
492
00:48:19,063 --> 00:48:20,230
.טאנגי
493
00:48:29,991 --> 00:48:32,284
,אני ממש מתנצלת
494
00:48:33,286 --> 00:48:34,453
...אבל
495
00:48:35,163 --> 00:48:37,122
?יש לך מים
496
00:48:38,625 --> 00:48:40,083
?מים
497
00:48:42,045 --> 00:48:44,254
.הם ברכב. אביא מעט
498
00:49:15,161 --> 00:49:16,453
?איך זה
499
00:49:17,497 --> 00:49:21,375
.רק... עוד קצת
500
00:49:25,088 --> 00:49:29,424
לא בריא לשתות
,הרבה בבת-אחת
501
00:49:29,425 --> 00:49:33,261
.רק תרטיבי את הגרון
502
00:49:37,058 --> 00:49:39,059
.מצוין
503
00:49:42,438 --> 00:49:44,106
.אדוני -
?כן -
504
00:49:44,107 --> 00:49:49,152
אתה יכול
?לתת קצת גם לטאנגי
505
00:49:52,115 --> 00:49:55,158
.פשוט תשפוך מעט לכף היד
506
00:49:55,201 --> 00:49:57,703
.כן, כמובן
507
00:50:01,207 --> 00:50:05,085
.טאנגי, בוא הנה
.הוא ייתן לך מים
508
00:50:05,086 --> 00:50:08,088
!חכה! לא מכאן
509
00:50:08,089 --> 00:50:09,256
.לך מסביב
510
00:50:09,257 --> 00:50:10,549
.מכאן, טאנגי
511
00:50:10,758 --> 00:50:12,050
.בדיוק
512
00:50:14,721 --> 00:50:16,138
.בבקשה
513
00:50:23,604 --> 00:50:25,647
?אדוני -
.כלב טוב -
514
00:50:26,607 --> 00:50:31,278
אתה יכול לחפש
?את הטלפון שלי
515
00:50:31,279 --> 00:50:32,279
?הטלפון שלך
516
00:50:33,990 --> 00:50:35,198
...הוא
517
00:50:38,202 --> 00:50:39,578
.הוא נהרס
518
00:50:40,038 --> 00:50:41,538
.הוא כבוי
519
00:50:45,543 --> 00:50:48,086
...אני מצטערת מאוד
520
00:50:49,213 --> 00:50:52,632
אבל אוכל להשתמש
?בטלפון שלך
521
00:50:52,800 --> 00:50:55,052
.רק שיחה אחת
522
00:50:55,553 --> 00:50:57,054
.כן, בטח
523
00:51:00,683 --> 00:51:04,978
.אחזיק אותו בשבילך
524
00:51:09,609 --> 00:51:12,778
.אמא, זו אני, מינה
525
00:51:21,704 --> 00:51:23,205
...אמא
526
00:51:24,248 --> 00:51:29,878
מנהרה קרסה
.ואני לכודה בתוכה
527
00:51:30,797 --> 00:51:32,130
.כן
528
00:51:40,181 --> 00:51:47,479
.לא, אני לא לבד
.יש מישהו איתי
529
00:51:47,688 --> 00:51:49,189
.כן, אל תדאגי
530
00:51:49,357 --> 00:51:53,610
הוא אמר שיחלצו אותנו
.תוך כמה ימים
531
00:51:59,283 --> 00:52:02,702
.אמא, אני מתגעגעת אליך
532
00:52:07,291 --> 00:52:13,505
.אמא, אני לא יכולה להאריך בשיחה
.אני צריכה לחסוך בסוללה
533
00:52:15,424 --> 00:52:23,723
בבקשה התקשרי למקום העבודה
.שלי, והסבירי את המצב
534
00:52:24,559 --> 00:52:26,726
.אמא, אל תבכי
535
00:52:29,897 --> 00:52:32,482
.כן, אני בסדר
536
00:52:34,318 --> 00:52:37,821
אדוני, אנחנו נצא
?עד השבוע הבא
537
00:52:37,822 --> 00:52:39,322
.כן, בטח
538
00:52:39,323 --> 00:52:43,243
אמא, בשבוע הבא
.אהיה כבר בחוץ
539
00:52:43,786 --> 00:52:52,502
אז תגידי להם שאוכל להשתתף
.בסדנה לעובדים החדשים
540
00:52:58,759 --> 00:53:01,678
...נכון, ו
541
00:53:03,681 --> 00:53:08,727
,המכונית שלך נהרסה
.אני מצטערת
542
00:53:11,564 --> 00:53:13,315
.כן, בסדר
543
00:53:14,317 --> 00:53:16,318
.אתקשר שוב
544
00:53:16,903 --> 00:53:18,236
.טוב
545
00:53:20,781 --> 00:53:22,449
?אדוני -
?כן -
546
00:53:22,491 --> 00:53:24,409
אמא שלי
.רוצה לדבר איתך
547
00:53:24,410 --> 00:53:25,410
?מה
548
00:53:26,996 --> 00:53:28,413
?אתי
549
00:53:34,420 --> 00:53:38,340
כן, מדבר לי ג'ונג-סו
?מקיה-מוטורס. הלו
550
00:53:39,717 --> 00:53:40,759
...כן
551
00:53:42,345 --> 00:53:45,347
,אני אדאג היטב למינה
552
00:53:45,348 --> 00:53:48,016
,ואלווה אותה החוצה בבטחה
.אל תדאגי
553
00:53:48,434 --> 00:53:52,896
,כן, היא שתתה מים
.די הרבה
554
00:53:53,397 --> 00:53:54,898
...כן, כן
555
00:53:55,566 --> 00:53:57,817
...תודה, כן
556
00:54:04,659 --> 00:54:08,828
מינה, הבאתי בשבילך
.את הגרביים האלו
557
00:54:08,996 --> 00:54:12,666
,מאחר ובכית
.אנגב מעט את פניך
558
00:54:12,667 --> 00:54:13,833
.טוב
559
00:54:14,335 --> 00:54:16,670
?אוי, זה לא כואב
560
00:54:17,421 --> 00:54:19,005
?הפצע הזה מכאיב
561
00:54:19,006 --> 00:54:20,590
.לא, זה בסדר
562
00:54:34,313 --> 00:54:36,481
.בתיאבון -
.תודה -
563
00:54:36,732 --> 00:54:40,652
.הזמנתי לך חדר באכסניה
564
00:54:40,653 --> 00:54:41,987
.תודה
565
00:54:41,988 --> 00:54:45,991
,אנחנו אמורים לשלם עבורו
.אבל העברת התשלום לוקחת זמן
566
00:54:46,325 --> 00:54:49,577
,אם תשמרי את הקבלות
.נטפל בזה מאוחר יותר
567
00:54:49,578 --> 00:54:50,662
.בסדר
568
00:54:50,663 --> 00:54:52,831
...נודע לנו כי -
.לילה טוב -
569
00:54:52,832 --> 00:54:57,085
הניצול לי ג'ונג-סו חולק את המים
.אשר מחזיקים אותו בחיים
570
00:54:57,086 --> 00:55:00,422
נסיים את התכנית
בתפילה לחזרתו בריא ושלם
571
00:55:00,423 --> 00:55:04,592
של אדם ששמר על אנושיותו
.אפילו ברגעים הקודרים ביותר
572
00:55:04,593 --> 00:55:06,594
.תודה על תמיכתך
573
00:55:42,340 --> 00:55:45,759
?אדוני, מה אתה עושה
574
00:55:46,093 --> 00:55:47,427
?מה עיסוקי
575
00:55:47,678 --> 00:55:49,929
,איש-מכירות בקיה
.בסניף האדו
576
00:55:49,930 --> 00:55:53,600
94.2 מגהרץ, ערוץ המוסיקה -
!הקלאסית. -מצאתי
577
00:55:56,645 --> 00:55:59,564
?קלאסית
.וואו, קלאסית
578
00:56:01,484 --> 00:56:03,902
לא רע. היא מרגיעה
.את העצבים, המוסיקה הקלאסית
579
00:56:03,903 --> 00:56:05,653
?את אוהבת מוסיקה קלאסית, מינה
580
00:56:05,905 --> 00:56:09,741
זו פעם ראשונה שאני
.מאזינה לה, מאז התיכון
581
00:56:20,836 --> 00:56:23,004
?את בסדר -
.כן -
582
00:56:23,672 --> 00:56:27,425
.אדוני, אנמנם מעט
583
00:56:28,094 --> 00:56:29,928
.אהיה ברכב שלי
584
00:56:29,929 --> 00:56:31,930
,אם תצטרכי משהו
.קראי לי
585
00:56:31,931 --> 00:56:33,181
...וזה
586
00:56:33,933 --> 00:56:38,144
.הלחצן נמצא כאן
587
00:56:38,145 --> 00:56:41,398
.השאירי אותו כבוי
.חסכי בסוללה
588
00:56:41,649 --> 00:56:44,818
אדליק אותו
.כדי להאיר לך את הדרך
589
00:56:44,819 --> 00:56:45,902
.תודה
590
00:56:46,737 --> 00:56:47,904
.היה נעים לפגוש אותך
591
00:56:57,957 --> 00:56:59,582
.מינה, האירי בבקשה
592
00:56:59,667 --> 00:57:02,919
.מצטערת
.טאנגי נשך את הפנס
593
00:57:03,087 --> 00:57:04,587
!טאנגי, הפסק
594
00:57:05,589 --> 00:57:09,008
!הכלב הנבזי הזה
595
00:57:12,930 --> 00:57:16,099
.אני בבית
596
00:57:23,065 --> 00:57:24,816
.אבא יחזור בקרוב
597
00:57:25,484 --> 00:57:28,153
.אבא יחזור בקרוב
598
00:57:45,588 --> 00:57:47,088
.נאכל את העוגה יחד
599
00:57:57,057 --> 00:57:58,224
?מה
600
00:58:00,895 --> 00:58:02,061
!העוגה שלי
601
00:58:03,481 --> 00:58:04,147
!העוגה שלי
602
00:58:04,899 --> 00:58:06,649
!כלב ארור
603
00:58:06,901 --> 00:58:09,068
!בן-זונה
?מה, לכל הרוחות
604
00:58:09,069 --> 00:58:12,655
!כלב ארור
!לעזאזל איתך
605
00:58:17,119 --> 00:58:18,578
...העוגה הזאת
606
00:58:18,621 --> 00:58:24,501
...היתה של סו-ג'ין
!בן-זונה, אידיוט
607
00:58:24,502 --> 00:58:28,087
?אדוני, מה קרה
608
00:58:29,673 --> 00:58:32,759
.שום דבר
.חלמתי חלום
609
00:58:32,760 --> 00:58:34,052
.חלום
610
00:58:46,732 --> 00:58:48,066
.קחו ביצים
611
00:58:48,484 --> 00:58:50,735
.את לא צריכה לעשות את זה
612
00:58:50,778 --> 00:58:51,945
.אכלו כל עוד הן חמות
613
00:58:51,946 --> 00:58:52,987
.תנוחי קצת
614
00:58:52,988 --> 00:58:55,281
אתם עובדים
.כדי להציל את בעלי
615
00:58:55,282 --> 00:58:57,283
.תודה רבה -
.זה המעט שאוכל לעשות -
616
00:58:57,284 --> 00:58:58,618
.תודה
617
00:58:58,953 --> 00:59:00,161
!בתיאבון
618
00:59:05,709 --> 00:59:07,043
.יורד גשם חזק
619
00:59:17,805 --> 00:59:20,139
.הנח לזה, אביא לך אחרת -
.זה בסדר -
620
00:59:20,140 --> 00:59:23,685
.זה בסדר
621
00:59:23,936 --> 00:59:25,603
.הכל בסדר
622
00:59:37,825 --> 00:59:39,617
...אדוני
623
00:59:45,207 --> 00:59:48,084
!אדוני... בוא לכאן
624
00:59:50,421 --> 00:59:51,796
!טוב
625
00:59:56,135 --> 01:00:01,723
?ייקח זמן רב עד שהם יגיעו
626
01:00:02,391 --> 01:00:04,934
.הם יגיעו בקרוב
.חכי רק עוד קצת
627
01:00:04,935 --> 01:00:06,811
.הם הבטיחו שיגיעו
628
01:00:08,647 --> 01:00:10,815
?את בסדר
629
01:00:12,026 --> 01:00:17,155
.כואב לי מאוד בצד
630
01:00:17,823 --> 01:00:22,118
.וקשה לי לנשום
631
01:00:23,787 --> 01:00:24,954
...נסי
632
01:00:25,748 --> 01:00:29,751
.נסי לשאת זאת עוד קצת
.אלך להתקשר
633
01:00:29,793 --> 01:00:31,127
.אדוני
634
01:00:32,129 --> 01:00:37,634
,אני מצטערת, אבל
?יש לך מים
635
01:00:40,971 --> 01:00:46,976
.אני מצטערת
?שתיתי הכל, נכון
636
01:00:50,356 --> 01:00:52,815
.לא, זה בסדר
.אביא לך מעט מים
637
01:00:53,025 --> 01:00:54,984
.זה ייקח רגע
638
01:01:26,850 --> 01:01:29,477
.למרבה המזל יש לנו מים
.הבאתי לך
639
01:01:30,312 --> 01:01:33,189
.טאנגי, לא היום
640
01:01:33,857 --> 01:01:35,358
?אתה מבין
641
01:01:41,907 --> 01:01:43,074
.מינה
642
01:01:45,744 --> 01:01:46,911
?מינה
643
01:01:58,507 --> 01:01:59,882
?מינה
644
01:02:08,392 --> 01:02:09,976
.את מפחידה אותי
645
01:02:19,236 --> 01:02:21,070
.מינה, הבאתי מים
646
01:02:28,120 --> 01:02:29,287
?מינה
647
01:02:33,459 --> 01:02:36,252
.רגע. אזיז לך את זה
648
01:03:10,954 --> 01:03:12,246
.מינה, אני מצטער
649
01:04:38,250 --> 01:04:42,879
חקירת קריסת המנהרה
,אשר גבתה אתמול חיי אדם
650
01:04:42,880 --> 01:04:46,507
מעלה ראיות
.לבנייה ברמה ירודה
651
01:04:46,508 --> 01:04:49,385
בנוסף, בדיקת 121
,מנהרות נוספות
652
01:04:49,428 --> 01:04:54,265
חשפה 78 מקרים
,של בנייה לקויה
653
01:04:54,266 --> 01:04:55,933
.דבר המעורר מהומה רבה
654
01:04:56,560 --> 01:05:02,440
אמורים להיות 10 ברגי נעילה
.בכל יחידה, בכדי למנוע קריסה
655
01:05:02,441 --> 01:05:04,442
אבל מבחוץ
.לא ניתן לראות אותם
656
01:05:04,943 --> 01:05:06,569
אז מי יטרח לבצע
?את העבודה כהלכה
657
01:05:06,570 --> 01:05:09,322
מי בקוריאה
?פועל על פי התקנון
658
01:05:09,323 --> 01:05:12,074
,זה היה פשוט ביש-מזל
?אינך חושב כך
659
01:05:13,243 --> 01:05:15,661
אמרת שתגיעו
.לפני שיגמרו המים
660
01:05:16,997 --> 01:05:19,999
.אני מצטער
661
01:05:23,045 --> 01:05:27,173
?אינכם יכולים להציל אותי, נכון
662
01:05:27,174 --> 01:05:29,008
.אנחנו יכולים להציל אותך
663
01:05:29,009 --> 01:05:30,426
אנחנו בהחלט
.יכולים להציל אותך
664
01:05:31,345 --> 01:05:35,514
,אם תתאזר בסבלנות רק עוד קצת
.נגיע אליך
665
01:05:38,894 --> 01:05:41,896
?מילאת בקבוק בשתן
666
01:05:42,898 --> 01:05:43,898
.כן
667
01:05:43,899 --> 01:05:47,985
...הוא יוצא מהגוף סטרילי, אז -
?ניסית את זה פעם -
668
01:05:51,490 --> 01:05:53,908
.מצטער, לא ניסיתי
669
01:06:32,364 --> 01:06:37,618
9 ימים לאחר הקריסה
670
01:06:48,630 --> 01:06:49,714
.לך מפה
671
01:06:55,137 --> 01:06:57,221
?מה זה
672
01:07:14,531 --> 01:07:15,448
?איפה מצאת את זה
673
01:07:28,211 --> 01:07:30,463
מאחר ובפעם שעברה
,אכלת את העוגה שלי
674
01:07:31,131 --> 01:07:33,549
אני מקבל שניים
.ואתה אחד
675
01:07:34,051 --> 01:07:35,801
,ובגלל שהאף שלי גדול משלך
676
01:07:36,636 --> 01:07:40,806
אני מקבל ארבעה
.והפעם תקבל שניים
677
01:07:44,519 --> 01:07:47,605
.ברור? בסדר, טאנגי
678
01:07:48,774 --> 01:07:50,691
!תאכל. לאכול
679
01:07:51,276 --> 01:07:54,111
.זה בסדר, אל תתבייש
680
01:07:54,362 --> 01:07:56,280
.תאכל לשובע
681
01:08:00,535 --> 01:08:02,703
אני מניח שכלבים
.לא אוהבים מזון מלוח
682
01:08:09,211 --> 01:08:10,461
.אל תסתכל
683
01:08:11,379 --> 01:08:14,465
!סובב את ראשך. היי
684
01:08:14,716 --> 01:08:15,800
!זה שם
685
01:08:20,388 --> 01:08:21,472
!זה שם
686
01:08:26,520 --> 01:08:29,688
.אתה לא נכנס הנה
687
01:08:31,691 --> 01:08:32,858
.בוא נסיר את זה
688
01:08:34,611 --> 01:08:40,116
...תראה את זה
689
01:08:40,283 --> 01:08:41,450
.תנבח
690
01:08:48,375 --> 01:08:49,708
!פרחח שכמותך
691
01:08:53,713 --> 01:08:54,880
!ארצה
692
01:08:54,881 --> 01:08:56,382
.הוא לא ינבח
693
01:08:56,800 --> 01:08:59,468
?זה באמת עובד
694
01:11:40,547 --> 01:11:45,384
אתם, הכלבים, לא יכולים לכסות את
?הקקי שלכם, כמו שעושים חתולים
695
01:11:45,385 --> 01:11:48,554
?מי ינקה אחריך
696
01:11:48,555 --> 01:11:50,681
?מי? הא
697
01:12:17,792 --> 01:12:19,877
לא אשתה את
.השתן שלך, לעולם לא
698
01:12:22,797 --> 01:12:25,883
?איך מתקדמים העניינים
?כמה כבר חפרתם
699
01:12:25,884 --> 01:12:29,511
,הקרקע קשה
,אז אנחנו מתעכבים קצת
700
01:12:29,512 --> 01:12:31,680
אבל אנחנו אמורים
.להגיע אליך תוך עשרה ימים
701
01:12:31,848 --> 01:12:33,724
,בכניסת המנהרה
702
01:12:33,725 --> 01:12:36,810
ביצענו עבודות חיזוק לצורך בטיחות
.והתחלנו היום בחפירה
703
01:12:40,607 --> 01:12:43,275
22, 23, 24...
704
01:12:46,279 --> 01:12:47,613
24...
705
01:12:49,449 --> 01:12:50,741
!עשרה ימים
706
01:12:52,577 --> 01:12:55,621
...מר לי
707
01:12:57,624 --> 01:12:58,957
.שתיתי שתן
708
01:13:01,586 --> 01:13:04,213
?אבל... למה עשית את זה
709
01:13:04,589 --> 01:13:07,716
הרגשתי רע עם זה שאמרתי לך
.לעשות משהו שמעולם לא התנסיתי בו
710
01:13:07,717 --> 01:13:11,929
ואל תשתה מיד
.לאחר שאתה משתין
711
01:13:12,430 --> 01:13:16,058
,תן לזה להתקרר
.אם הדבר אפשרי
712
01:13:16,893 --> 01:13:20,896
,העזרה שלך עצומה
.תודה
713
01:13:32,951 --> 01:13:34,451
?רוצה שלוק
714
01:13:37,789 --> 01:13:38,956
.טאנגי
715
01:13:40,750 --> 01:13:42,418
.זה מיץ תפוזים
716
01:13:44,546 --> 01:13:46,880
.הגוף שלי מייצר מיץ תפוזים
717
01:13:47,715 --> 01:13:48,882
?מדהים, נכון
718
01:15:38,117 --> 01:15:39,284
!אהובתי
719
01:15:40,036 --> 01:15:42,579
!שתיתי מים
!אני שותה מים
720
01:15:42,580 --> 01:15:45,207
!טעמם ערב כל כך
721
01:15:46,084 --> 01:15:50,879
,אני בסדר גמור עכשיו
.אז לכי לאכול
722
01:15:50,880 --> 01:15:51,880
...בסדר
723
01:15:51,881 --> 01:15:53,131
.אדבר איתך מאוחר יותר
724
01:15:53,132 --> 01:15:54,299
.ביי
725
01:15:58,137 --> 01:16:00,180
.בבקשה -
.תודה -
726
01:16:01,849 --> 01:16:03,016
?את בסדר
727
01:16:04,936 --> 01:16:06,979
.שמעתי ששתית שתן
728
01:16:10,108 --> 01:16:11,692
?כמה היה לך
729
01:16:11,943 --> 01:16:14,778
מסתבר שהוא
.מספר לך הכל
730
01:16:15,780 --> 01:16:19,032
...כוס חד-פעמית
731
01:16:19,701 --> 01:16:25,372
,לא בגודל הזה
.קרוב יותר לגודל הכוס שלו
732
01:16:26,249 --> 01:16:27,583
?רוצה קצת
733
01:16:27,917 --> 01:16:29,376
.שתה אתה
734
01:16:32,046 --> 01:16:33,380
,כפי שכולכם יודעים
735
01:16:33,381 --> 01:16:39,303
אנחנו תחנת הרדיו היחידה המשדרת
.אל לי ג'ונג-סו הלכוד במנהרה
736
01:16:39,804 --> 01:16:42,347
אם מכשיר הטלפון שלו
,יידום לפני שהוא יחולץ
737
01:16:42,348 --> 01:16:49,646
,הסכמנו לשדר מידע אל לי
.בכל יום ב-12 בצהריים
738
01:16:49,689 --> 01:16:52,608
אנחנו מבקשים את המאזינים
.לגלות הבנה
739
01:17:18,301 --> 01:17:21,303
זהו גוש-אבן
.מהריסות המנהרה
740
01:17:21,304 --> 01:17:23,138
.הוא הוצא בקידוח הבוקר
741
01:17:23,139 --> 01:17:26,141
אם הצוות שלנו
,יעבוד לאורך הלילה
742
01:17:26,142 --> 01:17:30,020
.נגיע לתחתית המנהרה עד מחר
743
01:17:30,021 --> 01:17:32,939
!לי ג'ונג-סו יצא בקרוב
744
01:17:35,026 --> 01:17:36,193
.תודה לכם
745
01:17:41,074 --> 01:17:43,867
יום לפני החילוץ
746
01:17:57,173 --> 01:17:59,508
.מחר אביא את אבא הביתה
747
01:17:59,509 --> 01:18:00,509
?וגם את הכלבלב
748
01:18:03,388 --> 01:18:04,805
!קום
749
01:18:06,307 --> 01:18:08,684
.הגיע הזמן להתכונן
750
01:18:10,687 --> 01:18:13,188
.חטפתי תנומה
.אני כל כך עייף
751
01:18:18,027 --> 01:18:20,362
.חבל
752
01:18:20,738 --> 01:18:23,031
.זה כמעט שיא קוריאני חדש
753
01:18:23,783 --> 01:18:26,118
ב-1994 היה מקרה
.שארך 17 יום
754
01:18:26,119 --> 01:18:29,121
אז אתה רוצה
?לקבוע שיא חדש
755
01:18:31,958 --> 01:18:34,960
.זוזו הצידה
!אל תחסמו את הדרך
756
01:18:34,961 --> 01:18:36,795
...מהו
757
01:18:36,796 --> 01:18:38,296
?מהו בכלל השיא העולמי
758
01:18:40,133 --> 01:18:41,299
.אין לי מושג
759
01:18:41,676 --> 01:18:43,135
.הבט אל התקרה
760
01:18:43,177 --> 01:18:44,261
17 יום לאחר הקריסה
761
01:18:44,303 --> 01:18:46,304
,אם משהו עומד ליפול
.קפוץ הצידה
762
01:18:46,305 --> 01:18:50,267
,זה ברוחב 60 ס"מ בלבד
.אז לא תצטרך להתרחק הרבה
763
01:18:50,852 --> 01:18:52,936
.טוב, תודה
.נתראה בקרוב
764
01:18:57,775 --> 01:19:00,861
אני משער
.שהמקדח יחדור מכאן
765
01:19:04,866 --> 01:19:06,199
.בוא נצא מפה
766
01:19:10,371 --> 01:19:12,789
...להרים, להרים
767
01:19:13,791 --> 01:19:14,791
!עצור
768
01:19:18,212 --> 01:19:22,883
הוצאנו להב מאוורר
.וגוש אספלט
769
01:19:22,884 --> 01:19:24,885
זה אומר
?שהגענו לתחתית, נכון
770
01:19:24,886 --> 01:19:25,802
.נכון
771
01:19:25,803 --> 01:19:27,387
.הגענו לתחתית
772
01:19:27,388 --> 01:19:28,722
?על מה אתה מדבר
773
01:19:28,723 --> 01:19:29,973
...הוצאנו חלק ממאוורר
774
01:19:29,974 --> 01:19:31,308
!הבא את התכניות
775
01:19:35,354 --> 01:19:37,105
.משהו לא בסדר
776
01:19:37,690 --> 01:19:40,942
.לך תבדוק מה העניין
777
01:19:40,943 --> 01:19:44,863
?מר לי
?לא הבחנת במקדח
778
01:19:46,199 --> 01:19:47,365
.לא, לא ראיתי אותו
779
01:19:47,366 --> 01:19:49,534
?שני המאווררים עדיין שם -
?כן, למה -
780
01:19:53,206 --> 01:19:56,374
.אבדוק משהו ואתקשר אליך
781
01:19:56,375 --> 01:19:57,542
.הנה זה
782
01:19:59,253 --> 01:20:00,337
?מה זה
783
01:20:00,338 --> 01:20:04,341
סרטון שצולם
.במהלך פתיחת המנהרה
784
01:20:07,428 --> 01:20:10,013
?כמה מאווררים יש בסך הכל -
.שבעה -
785
01:20:13,059 --> 01:20:14,059
.חסר אחד
786
01:20:14,811 --> 01:20:16,061
?מה חסר
787
01:20:16,062 --> 01:20:17,479
.יש רק שישה
788
01:20:19,899 --> 01:20:21,566
.לעזאזל
789
01:20:21,567 --> 01:20:23,401
?מה זה הזבל הזה
790
01:20:24,320 --> 01:20:25,904
.תריץ אחורנית
791
01:20:26,989 --> 01:20:27,989
אחד
792
01:20:27,990 --> 01:20:29,157
שניים, שלושה
793
01:20:29,575 --> 01:20:30,826
ארבעה
794
01:20:30,827 --> 01:20:31,910
חמישה
795
01:20:31,911 --> 01:20:32,994
...שישה
796
01:20:38,251 --> 01:20:41,920
,מופיעים בתכנית שבעה
.אז קדחנו בשלישי
797
01:20:42,338 --> 01:20:43,922
...כשלמעשה
798
01:20:44,841 --> 01:20:47,175
?התרשים שגוי
799
01:20:50,012 --> 01:20:51,346
?אתם צוחקים עלי
800
01:20:52,515 --> 01:20:54,349
.אין מצב
801
01:20:54,350 --> 01:20:55,892
!קפטן
802
01:20:56,477 --> 01:21:00,814
המהנדס אומר שהם התקינו
,12 מאווררים
803
01:21:00,815 --> 01:21:02,899
,בשני טורים
.בשישה מיקומים שונים
804
01:21:09,073 --> 01:21:10,240
.נראה שהם טעו במיקום
805
01:21:11,909 --> 01:21:13,493
?ברצינות -
.כן -
806
01:21:15,079 --> 01:21:17,998
17 הימים האחרונים
?בוזבזו לשווא
807
01:21:37,226 --> 01:21:39,477
.זו אשתו של לי ג'ונג-סו -
.אשתו -
808
01:21:39,520 --> 01:21:40,979
!צלם אותה! צלם
809
01:21:51,365 --> 01:21:54,367
?כמה רחוק הוא -
.כ-150 מטרים -
810
01:21:54,410 --> 01:21:56,369
לא נוכל
.להגיע אליו מכאן
811
01:22:01,417 --> 01:22:04,002
אז אנחנו צריכים
?להתחיל שוב מאפס
812
01:22:10,509 --> 01:22:12,010
?מתי אתם יורדים
813
01:22:13,346 --> 01:22:14,596
.אני מצטער
814
01:22:15,431 --> 01:22:16,598
?מה
815
01:22:17,058 --> 01:22:19,559
.חפרנו במקום הלא נכון
816
01:22:22,980 --> 01:22:24,397
?למה אתה מתכוון
817
01:22:24,649 --> 01:22:27,901
...התבלבלנו במיקום
818
01:22:29,570 --> 01:22:31,237
.וחפרנו במקום אחר
819
01:22:36,160 --> 01:22:38,620
?איזה מקום אחר
820
01:22:40,498 --> 01:22:42,082
.אני מצטער מאוד
821
01:22:50,174 --> 01:22:53,426
?אם כך, מה יקרה אתי
822
01:22:54,261 --> 01:23:00,392
נחדש את החפירה
...בקרבת הכניסה, ו
823
01:23:00,977 --> 01:23:01,977
?...ו
824
01:23:02,228 --> 01:23:06,064
...נקדח שוב מלמעלה
825
01:23:06,732 --> 01:23:08,066
?תתחילו הכל מחדש
826
01:23:09,568 --> 01:23:11,236
.נעבוד מהר ככל שנוכל
827
01:23:46,731 --> 01:23:48,398
?יקירי, אתה בסדר
828
01:23:49,233 --> 01:23:50,233
.אהובתי
829
01:23:52,486 --> 01:23:54,154
?מה קרה
830
01:23:58,659 --> 01:24:00,410
.קשה לי לנשום
831
01:24:01,162 --> 01:24:04,581
.נסה להירגע
.אקרא לרופא שידבר איתך
832
01:24:04,582 --> 01:24:05,999
!עזרו לי, כאן
833
01:24:06,167 --> 01:24:07,751
!קרה לו משהו
834
01:24:07,752 --> 01:24:11,713
!לא, לא
.נגמרת לי הסוללה
835
01:24:12,214 --> 01:24:13,757
.זאת השיחה האחרונה, סה-יון
836
01:24:14,216 --> 01:24:16,384
.נגמרת לי הסוללה
837
01:24:17,053 --> 01:24:18,261
.תני לי לדבר עם סו-ג'ין
838
01:24:18,387 --> 01:24:20,180
.מהר, תני לסו-ג'ין לדבר
839
01:24:20,222 --> 01:24:22,265
.סו-ג'ין לא נמצאת כאן
!יקירי
840
01:24:22,266 --> 01:24:23,725
.יקירי, שלוט בעצמך
841
01:24:23,726 --> 01:24:27,228
.אני לא יכול להישאר כאן יותר
.אני לא מסוגל
842
01:24:27,396 --> 01:24:29,314
!ג'ונג-סו -
.אני לא מסוגל -
843
01:24:29,315 --> 01:24:32,275
!שלוט בעצמך
?אתה חייב לעשות מאמץ, טוב
844
01:24:32,276 --> 01:24:34,486
?למה אני חייב לעשות את זה
845
01:24:36,155 --> 01:24:37,614
.אני לא עומד בזה יותר
846
01:24:38,491 --> 01:24:39,657
?הלו
847
01:24:39,742 --> 01:24:40,658
?יקירתי, הלו
848
01:24:40,659 --> 01:24:42,243
.דבר אתי
849
01:24:42,244 --> 01:24:43,495
...אנא
850
01:24:44,330 --> 01:24:49,876
.דאגי לסו-ג'ין
.ושמרי על עצמך
851
01:24:50,878 --> 01:24:53,088
?מה אתה מדבר
852
01:24:54,215 --> 01:24:58,384
.סה-יון, אני מצטער
.אני לא יכול להמשיך
853
01:24:58,385 --> 01:25:00,386
...אני לא יכול
854
01:25:12,817 --> 01:25:16,152
.בסדר, תמשיך כך
855
01:25:18,114 --> 01:25:19,489
.תמשיך כך עד שתמות
856
01:25:20,116 --> 01:25:21,407
!תמות
857
01:25:23,244 --> 01:25:27,247
,אבל... אם תניח לעצמך למות
858
01:25:27,248 --> 01:25:30,083
!גם סו-ג'ין ואני נמות
859
01:25:30,417 --> 01:25:34,587
!אם תלך, כולנו נלך
?מבין
860
01:25:34,588 --> 01:25:36,381
.אני לא סתם מאיימת
861
01:25:37,258 --> 01:25:39,759
...או שתוכל
862
01:25:39,760 --> 01:25:42,804
.לעשות מאמץ לחיות למעננו
863
01:25:43,097 --> 01:25:47,600
אל תהיה נרפה ותגיד
.שאתה תמות, הישאר בחיים
864
01:25:48,269 --> 01:25:51,604
...יקירי, החזק מעמד
!אנא
865
01:26:53,709 --> 01:26:54,918
!גברתי
866
01:26:55,294 --> 01:26:57,754
.קראו לרופא -
!זריז -
867
01:26:57,755 --> 01:26:59,923
!הביאו אלונקה
868
01:27:16,732 --> 01:27:19,776
,ביקשנו מפלסת-שלג לפני זמן רב
?מדוע לא קיבלנו תשובה
869
01:27:19,777 --> 01:27:23,571
.יש בלגן ברחובות העיר
.אין לנו מפלסת פנויה
870
01:27:23,739 --> 01:27:25,573
זה היה צריך לעמוד
!בראש סדר העדיפויות שלכם
871
01:27:25,574 --> 01:27:28,618
התרחשו כאן כ-50 תאונות-דרכים
.תוך יומיים בלבד
872
01:27:28,619 --> 01:27:30,578
.אתמול היו מספר הרוגים
873
01:27:31,455 --> 01:27:33,456
.גם אנחנו כאן נואשים
874
01:27:34,458 --> 01:27:37,418
...ואני מצטער לומר זאת, אבל
875
01:27:38,337 --> 01:27:39,837
אצלכם מדובר
.רק באדם אחד
876
01:27:40,506 --> 01:27:45,218
,האדם האחד הזה
!עדיין בחיים
877
01:27:45,219 --> 01:27:47,512
אתה יודע
?כמה זמן הוא חיכה
878
01:27:49,348 --> 01:27:52,475
.אנא, אני מתחנן בפניך
879
01:27:53,560 --> 01:27:56,312
!שלחו לנו מפלסת-שלג אחת
880
01:28:09,660 --> 01:28:11,786
הייתכן שלי ג'ונג-סו
?עדיין בחיים
881
01:28:12,037 --> 01:28:15,707
הכורים הצ'יליאנים
,שרדו 69 יום
882
01:28:15,749 --> 01:28:19,335
,אבל הם היו 33 אנשים ששהו יחדיו
.מצויידים באספקת מזון
883
01:28:19,503 --> 01:28:24,340
שיא ההישרדות של אדם בודד
.ללא מזון, עומד על 19 יום
884
01:28:24,675 --> 01:28:30,722
השילוב הקיצוני של חרדה, קור
.ופגיעה גופנית, מקשה אף יותר
885
01:28:30,889 --> 01:28:33,308
אז, לדעתך
?לא סביר שהוא שרד
886
01:28:33,309 --> 01:28:35,893
,ובכן, בכל מצב ישנם משתנים
887
01:28:35,894 --> 01:28:38,062
לכן איני יכול
.להביע דעה חד-משמעית
888
01:28:38,063 --> 01:28:39,397
...אני מבין
889
01:28:39,565 --> 01:28:42,942
היום מלאו 23 ימים להמצאותו של
.לי ג'ונג-סו, תחת הריסות המנהרה
890
01:28:43,444 --> 01:28:46,279
חלף כשבוע
.מאז אבד הקשר עמו
891
01:28:46,739 --> 01:28:50,908
,באין מושג מה עבר על לי
892
01:28:50,909 --> 01:28:55,496
?האם מישהו מאתנו באמת יכול לשפוט
.זה משהו שצריך לקחת בחשבון
893
01:28:55,664 --> 01:28:58,833
,אנחנו מעדיפים להאמין בתקווה
.על פני הסטטיסטיקה
894
01:29:22,399 --> 01:29:25,943
,נאזין למכתב אל לי ג'ונג-סו
.שכתבה אשתו
895
01:29:26,904 --> 01:29:30,073
בימים אלה אומרת סו-ג'ין
.שהחיים קשים הם
896
01:29:30,574 --> 01:29:32,909
!בגילה, לומר דבר שכזה
897
01:29:33,744 --> 01:29:35,995
היא אומרת
.שהיא שונאת את גן הילדים
898
01:29:36,497 --> 01:29:39,082
,הם לומדים פעולות חיבור
.והיא לא אוהבת את זה
899
01:29:39,583 --> 01:29:41,834
כנראה שהיא לא טובה
.בחישובים, כמוך
900
01:29:42,544 --> 01:29:46,005
היום היא אמרה פתאום
שהיא הרגישה הכי בנוח
901
01:29:46,006 --> 01:29:49,092
.כשהיתה תינוקת בבטני
902
01:29:49,093 --> 01:29:51,511
,אז אמרתי לה
.שתכנס לשם בחזרה
903
01:29:51,512 --> 01:29:55,098
,היא אמרה שהיתה רוצה
.אך היא גדולה מדי כעת
904
01:29:56,725 --> 01:29:58,893
...עבור סו-ג'ין, ששונאת חיבור
905
01:30:10,072 --> 01:30:15,743
.הכנו שיר פופ...
906
01:30:16,161 --> 01:30:20,873
נבקש ממאזינינו חובבי המוסיקה
.הקלאסית, לגלות הבנה
907
01:30:21,375 --> 01:30:23,501
.השיר מוקדש ללי ג'ונג-סו
908
01:30:24,002 --> 01:30:32,510
,כשהייתי רק ילדה
חלמתי לטוס
909
01:30:32,511 --> 01:30:37,598
במטוס, גבוה
מעל השמיים הכחולים
910
01:30:37,599 --> 01:30:42,437
.בהמתנה לחלומי שיתגשם
911
01:30:42,604 --> 01:30:47,066
?אם כן, איך מתקדמת החפירה
912
01:30:47,067 --> 01:30:52,488
הגענו כ-200 מטרים
,ממקום המצאו
913
01:30:52,489 --> 01:30:56,826
,בקצב קידוח של 15 מטר ליום
.נגיע אליו תוך שבועיים
914
01:30:56,827 --> 01:31:00,538
...אחרי כישלון הקידוח הראשון
915
01:31:00,539 --> 01:31:01,914
?בשביל מה זימנו אותנו לכאן
916
01:31:02,916 --> 01:31:04,750
?מה הם עושים, לעזאזל
917
01:31:04,751 --> 01:31:07,920
,עבודות הבנייה במנהרה מספר 2
.הוקפאו למשך 25 יום
918
01:31:08,172 --> 01:31:12,925
,ההפסד היומי הוא כ-1.5 מיליון דולר
.ובסך הכל, כ-50 מיליון עד כה
919
01:31:12,926 --> 01:31:16,596
?בלתי אפשרי לחדש את הבנייה
920
01:31:16,597 --> 01:31:19,140
מאחר ונדרש שימוש
,בחומרי נפץ
921
01:31:19,183 --> 01:31:22,977
הדבר עלול להעמיד
.את לי ג'ונג-סו בסכנה רבה
922
01:31:24,646 --> 01:31:26,981
כמה זמן
?נצטרך עוד להמתין
923
01:31:27,733 --> 01:31:30,818
,עד כה שמרנו על שתיקה
924
01:31:30,819 --> 01:31:34,655
אבל זכור לכם כשבנייה נעצרה
?בגלל המצאות סלמנדרות
925
01:31:34,656 --> 01:31:36,991
אתם יודעים כמה זה עולה
?לכלכלת האומה
926
01:31:37,159 --> 01:31:39,869
?בגלל כמה סלמנדרות
927
01:31:39,912 --> 01:31:40,912
!סליחה
928
01:31:42,581 --> 01:31:44,499
!סלחו לי
929
01:31:45,751 --> 01:31:49,837
,לי ג'ונג-סו הוא בן-אדם
.לא סלמנדרה
930
01:31:51,006 --> 01:31:56,010
זה לא יצור ממשפחת הדו-חיים
.שלכוד תחת המנהרה, אלא בן-אדם
931
01:31:56,261 --> 01:31:57,178
.בן-אדם
932
01:31:58,013 --> 01:32:02,058
נכון, אבל מעולם
.לא טענתי אחרת
933
01:32:02,059 --> 01:32:07,480
.יתכן, אך נראה ששכחתם
934
01:32:07,898 --> 01:32:11,901
.יש בן אדם לכוד שם למטה
935
01:33:24,641 --> 01:33:26,976
.אני אעשה את זה
936
01:33:33,066 --> 01:33:34,650
כמה זמן
?נצטרך עוד להמשיך
937
01:33:35,235 --> 01:33:38,738
.ענית בעצמך
.הכל בשביל להוציא גופה
938
01:33:39,573 --> 01:33:42,908
?היי, איך אתה יכול לדבר כך
939
01:33:42,909 --> 01:33:45,911
.כולם אומרים שאבדה התקווה
940
01:33:46,079 --> 01:33:51,709
,אנחנו עושים זאת למען משפחתו
.אבל אפילו אתה מרגיש כך
941
01:33:51,710 --> 01:33:56,881
.לא נכון
?אל תגיד את זה שוב, טוב
942
01:33:58,050 --> 01:33:59,300
.קדימה
943
01:33:59,301 --> 01:34:00,801
...כן, כן
944
01:34:16,360 --> 01:34:19,195
!בוס
945
01:34:32,125 --> 01:34:34,377
,גברתי השרה
.נהרג אדם באתר החילוץ
946
01:34:37,964 --> 01:34:39,799
אמרתי לכם
.שמשהו כזה עלול לקרות
947
01:36:15,812 --> 01:36:19,023
?אמא, הטיפול בסו-ג'ין קשה לך
...מצטערת
948
01:36:19,024 --> 01:36:22,276
.את, תשמרי על עצמך
949
01:36:22,360 --> 01:36:23,861
?את אוכלת מספיק
950
01:36:24,279 --> 01:36:26,030
.כן, אני אוכלת
951
01:36:26,198 --> 01:36:28,282
?סו-ג'ין לא הלכה לגן
952
01:36:28,867 --> 01:36:30,075
.לא
953
01:36:31,453 --> 01:36:32,787
?למה
954
01:36:33,955 --> 01:36:36,248
...טוב
955
01:36:36,792 --> 01:36:38,083
?מה העניין
956
01:36:39,085 --> 01:36:44,131
הילדים בטח שמעו
,את האמהות מדברות
957
01:36:44,132 --> 01:36:46,300
.והם הקניטו את סו-ג'ין
958
01:36:47,552 --> 01:36:49,053
?מה הם אמרו
959
01:36:50,222 --> 01:36:54,809
.שבגלל אביה... מישהו מת
960
01:36:56,144 --> 01:37:00,523
,לא יכולתי שלא להביע דעתי
.בפני האמהות שלהם
961
01:37:02,442 --> 01:37:05,528
.אמא, אל תשלחי אותה לשם
.המתיני עד שאחזור
962
01:37:18,959 --> 01:37:21,126
!בני נהרג בגללך
963
01:37:22,379 --> 01:37:25,297
...בגללך! הבן שלי מת
964
01:37:26,341 --> 01:37:31,345
,הבן הבריא שלי מת
.בניסיון לחלץ את גופת בעלך
965
01:37:36,142 --> 01:37:37,351
...צר לי מאוד
966
01:37:39,312 --> 01:37:40,437
...צר לי מאוד
967
01:38:07,799 --> 01:38:10,009
65 אחוזי תמיכה
.בבניית מנהרה מספר 2
968
01:38:18,226 --> 01:38:20,185
טופס הסכמה לחידוש בנייה
969
01:38:20,186 --> 01:38:23,606
אני מבין את המצב
.בו את נתונה
970
01:38:26,234 --> 01:38:30,905
,אבל ככל שחולף הזמן
.נעשה קשה יותר לכולם
971
01:38:31,573 --> 01:38:36,076
מעל 65 אחוז מהאנשים סוברים
.שעלינו להפסיק את פעולות החילוץ
972
01:38:38,079 --> 01:38:39,955
.כולם מותשים
973
01:38:41,541 --> 01:38:48,213
אם תסרבי לזוז מדעתך ומישהו
?נוסף יפגע, מה אז
974
01:38:53,011 --> 01:38:55,679
.זה הזמן לקבל החלטה
975
01:38:56,389 --> 01:38:57,681
.ברצוני לשאול משהו
976
01:38:59,351 --> 01:39:00,893
.כן, בבקשה
977
01:39:09,945 --> 01:39:14,448
?מה אם בעלי עדיין בחיים
978
01:39:20,205 --> 01:39:22,164
?לא תתחרטו על כך
979
01:39:45,730 --> 01:39:49,942
!הפסיקו את הפעילות
980
01:40:37,741 --> 01:40:39,074
.יקירי
981
01:40:40,076 --> 01:40:41,702
?האם אתה מקשיב
982
01:40:44,539 --> 01:40:46,206
.מדברת סה-יון
983
01:40:55,133 --> 01:40:57,718
אני לא בטוחה
.אם אתה מאזין
984
01:41:04,601 --> 01:41:06,602
?קר שם, נכון
985
01:41:19,532 --> 01:41:21,575
?והרעב מנקר
986
01:41:31,294 --> 01:41:33,629
.חתמתי היום על טופס
987
01:41:34,881 --> 01:41:38,884
,מנהרה מספר 2
...בקרבת מקום אליך
988
01:41:40,637 --> 01:41:43,847
נתתי להם את הסכמתי
.לחידוש עבודות הבנייה
989
01:41:49,521 --> 01:41:55,609
זה אומר שתיפסק
.הפעולה לחילוצך
990
01:42:03,409 --> 01:42:08,705
.הם יסגרו אותה
.תמה פעולת החילוץ
991
01:42:10,542 --> 01:42:12,126
...אל תחכה
992
01:42:15,213 --> 01:42:16,713
.איש לא יגיע
993
01:42:18,299 --> 01:42:21,844
.צר לי מאוד לומר זאת
994
01:42:22,345 --> 01:42:24,638
אני מפחדת כל כך
.להגיד את זה
995
01:42:27,600 --> 01:42:29,101
...רק במקרה ש
996
01:42:33,273 --> 01:42:38,110
רק במקרה שאתה
...ממתין בציפייה מבלי לדעת
997
01:42:40,196 --> 01:42:43,740
.שאפשר ותמשיך לחכות
998
01:42:48,705 --> 01:42:50,455
.צר לי, יקירי
999
01:42:57,630 --> 01:42:59,840
?האם עודך בחיים
1000
01:43:03,511 --> 01:43:08,390
כולם אומרים
.שאינך בין החיים
1001
01:43:09,684 --> 01:43:11,435
.שאתה מת
1002
01:43:16,774 --> 01:43:18,442
.אני מצטערת
1003
01:43:28,620 --> 01:43:31,371
?אבל מה אם אתה מאזין
1004
01:43:32,207 --> 01:43:33,790
.אני כל כך מצטערת בשבילך
1005
01:43:34,375 --> 01:43:36,543
.אני מצטערת, אהובי
1006
01:43:37,462 --> 01:43:39,880
...ג'ונג-סו, יקירי
1007
01:43:40,506 --> 01:43:41,798
.אני כל כך מצטערת
1008
01:43:42,300 --> 01:43:43,467
.מצטערת
1009
01:43:45,386 --> 01:43:46,720
...לא
1010
01:43:59,609 --> 01:44:03,195
...אני בחיים
1011
01:44:06,282 --> 01:44:07,950
...אני עדיין בחיים
1012
01:44:12,372 --> 01:44:13,538
...אלוהים
1013
01:44:40,191 --> 01:44:41,441
...אני עדיין בחיים
1014
01:45:45,798 --> 01:45:50,802
,בניית מנהרת האדו מספר 2
,אשר הוקפאה בשל פעולת החילוץ
1015
01:45:50,803 --> 01:45:52,637
.מתחדשת היום
1016
01:45:52,638 --> 01:45:58,435
לכשתסתיים בנייתה, זמן הנסיעה
...לסיאול, יתקצר בכ-40 דקות
1017
01:45:58,436 --> 01:46:02,356
,המפקד, אם תעשה זאת
!אני אפוטר
1018
01:46:02,357 --> 01:46:05,692
עבר זמן רב מאוד
,מאז ביצענו את הקידוח הזה
1019
01:46:05,693 --> 01:46:08,695
,הפיר עלול היה להתעוות
.או שעלול היה להיווצר סדק
1020
01:46:09,030 --> 01:46:10,530
?זה מסוכן, בסדר
1021
01:46:10,531 --> 01:46:12,449
!אסור לך לעשות את זה
1022
01:46:12,450 --> 01:46:15,786
.אמרתי לו לחכות
1023
01:46:16,371 --> 01:46:19,539
להשאיר אותו שם
.זה מעשה שפל
1024
01:46:21,709 --> 01:46:24,961
רק אבדוק
.אם הוא חי, או לא
1025
01:46:27,048 --> 01:46:28,465
.הורד אותי מטה
1026
01:46:32,053 --> 01:46:35,806
שמור על קשר-רדיו, ואם
.תצוץ בעיה כלשהי, עלה מיד
1027
01:46:35,807 --> 01:46:36,932
.בסדר
1028
01:47:05,628 --> 01:47:06,878
.כמעט הגעת
1029
01:47:07,046 --> 01:47:10,382
,תרגיש חבטה
.אז תחזיק חזק
1030
01:47:10,383 --> 01:47:11,800
לעזאזל, היית צריך
!להתריע מוקדם יותר
1031
01:49:00,159 --> 01:49:03,161
?היי, יש מישהו שם למטה
1032
01:49:03,162 --> 01:49:06,081
כן, הוא היה צריך
...רק לבדוק כמה
1033
01:49:06,082 --> 01:49:08,500
!הוצא אותו מיד
!מתחילים עם הפיצוצים
1034
01:49:21,597 --> 01:49:23,890
!המפקד
1035
01:49:26,978 --> 01:49:30,814
.אל תקרא לי בקשר עכשיו
.זה גורם להפרעות
1036
01:49:31,482 --> 01:49:34,276
.עליך לעלות עכשיו
1037
01:49:34,277 --> 01:49:36,111
,עוד מעט
!רק עוד 5 דקות
1038
01:49:36,112 --> 01:49:38,822
,סגור את הפתח
.אתה עולה
1039
01:49:40,116 --> 01:49:42,576
!מר לי
1040
01:49:44,579 --> 01:49:46,246
!מר לי
1041
01:49:46,706 --> 01:49:48,373
!מר לי
1042
01:49:52,378 --> 01:49:54,087
!כולם לצאת
1043
01:52:02,174 --> 01:52:04,008
!לעזאזל
1044
01:52:05,970 --> 01:52:08,680
אתה יודע כמה יקר
?הציוד הזה
1045
01:52:08,681 --> 01:52:09,806
בקוריאה כולה
!יש רק כמה כאלה
1046
01:52:09,807 --> 01:52:11,099
!לעזאזל
1047
01:52:12,435 --> 01:52:15,103
?אתה מוכן להפסיק עם זה
1048
01:52:15,938 --> 01:52:18,857
.אז תתייחס לציוד בזהירות
1049
01:52:25,072 --> 01:52:26,239
!חכה
1050
01:52:26,240 --> 01:52:27,240
?מה
1051
01:52:31,078 --> 01:52:32,370
!להפסיק הכל
1052
01:52:32,371 --> 01:52:34,205
!שאיש לא יזוז
!להפסיק הכל
1053
01:52:34,206 --> 01:52:35,749
!אתם שם למעלה, עצרו
1054
01:52:35,750 --> 01:52:38,376
!אל תזוזו! עצרו
1055
01:52:50,139 --> 01:52:51,264
.אני שומע אותו
1056
01:53:34,350 --> 01:53:36,351
!מפקדה! מפקדה
1057
01:53:36,352 --> 01:53:38,436
!חדלו את הפיצוצים
1058
01:53:40,397 --> 01:53:42,398
לי ג'ונג-סו בחיים
!בתוך המנהרה
1059
01:53:44,026 --> 01:53:45,235
!לי ג'ונג-סו בחיים
1060
01:53:45,402 --> 01:53:49,197
!עצרו את הפיצוץ
!הוא בחיים
1061
01:54:49,675 --> 01:54:52,552
35 יום לאחר הקריסה
1062
01:55:26,587 --> 01:55:28,671
.המפקד! שם
1063
01:56:20,724 --> 01:56:23,059
?איך אתה מרגיש עכשיו
1064
01:56:32,152 --> 01:56:33,736
!פנו לנו דרך
1065
01:56:40,995 --> 01:56:42,328
...אהובי
1066
01:56:49,753 --> 01:56:51,254
.אני מצטערת
1067
01:56:57,678 --> 01:56:59,262
!פנו דרך
1068
01:57:10,232 --> 01:57:11,983
!זוזו הצידה
1069
01:57:30,586 --> 01:57:32,503
?מדוע המסוק לא מונע
1070
01:57:32,671 --> 01:57:34,005
.אמרו לנו לחכות
1071
01:57:34,006 --> 01:57:35,339
?מי אמר? למה
1072
01:57:35,340 --> 01:57:36,424
!רק רגע
1073
01:57:36,592 --> 01:57:40,762
.השרה כבר מגיעה
.המתינו רגע וטוסו איתה
1074
01:57:41,013 --> 01:57:42,680
?יצאת מדעתך
1075
01:57:42,681 --> 01:57:45,058
.תיאמתי זאת עם המטה
1076
01:57:45,642 --> 01:57:47,977
.היא הגיעה
1077
01:57:49,646 --> 01:57:52,231
.השרה, אמרי בבקשה מספר מילים
.בבקשה -
1078
01:58:01,075 --> 01:58:02,241
!חכו
1079
01:58:02,242 --> 01:58:05,244
לי ג'ונג-סו
!לחש כרגע משהו
1080
01:58:05,245 --> 01:58:08,331
מה היו
?מילותיו הראשונות לעולם
1081
01:58:08,749 --> 01:58:10,166
!אנא ספר לנו
1082
01:58:12,086 --> 01:58:14,670
,אנחנו לא שומעים
!בבקשה, דבר בקול
1083
01:58:15,089 --> 01:58:16,839
...כן
1084
01:58:16,840 --> 01:58:19,425
!דבר בקול, בבקשה
1085
01:58:21,178 --> 01:58:24,180
,אידיוטים שכמותכם
!עופו מכאן
1086
01:58:31,480 --> 01:58:34,148
.היו מילותיו המדויקות...
1087
01:58:38,654 --> 01:58:41,072
.טוב, בואו נזוז
1088
01:58:42,491 --> 01:58:44,659
.בואו נרים אותו
1089
01:58:51,583 --> 01:58:53,084
?מי
1090
01:58:53,252 --> 01:58:54,418
?אני
1091
01:58:54,753 --> 01:58:56,087
?למה
1092
01:59:36,587 --> 01:59:40,423
שיבתו בשלום של לי ג'ונג-סו
,לאחר 35 ימים
1093
01:59:40,424 --> 01:59:44,927
,הינה משמעותית, על אחת כמה וכמה
.לקביעת שיא עולמי
1094
01:59:44,928 --> 01:59:49,891
אבל אם נפל פגם
...במבצע החילוץ
1095
01:59:49,892 --> 01:59:53,144
,כביטוי לרגשותיו העזים לאומה
1096
01:59:53,145 --> 01:59:57,940
,אגודלו הזקור מעלה של לי
.הוא מפגן של הוקרה לממשלה ולאומה
1097
01:59:57,941 --> 02:00:03,571
ביום זה אוששה האימרה
1098
02:00:03,572 --> 02:00:06,908
,כי חיי-אדם עולים במשקלם
.על משקלו של כדור-הארץ
1099
02:00:08,410 --> 02:00:13,164
...ערכם של חיי-אדם רב מכל
1100
02:00:13,582 --> 02:00:16,167
אינך יכול
.להחנות כאן את הרכב
1101
02:00:16,210 --> 02:00:17,585
!הזז את הרכב
1102
02:00:17,586 --> 02:00:22,340
...ניבלתי את פי
1103
02:00:23,425 --> 02:00:25,676
...וחיללתי את כבודו
1104
02:00:25,844 --> 02:00:29,347
.של השירות הציבורי...
1105
02:00:29,932 --> 02:00:32,808
?היי, למה בכלל אני כותב את זה
1106
02:00:32,809 --> 02:00:37,647
,הם שאלו מה הוא אמר
.אז חזרתי על דבריו מילה במילה
1107
02:00:37,648 --> 02:00:39,649
?אז לשם מה ההתנצלות בכתב
1108
02:00:40,567 --> 02:00:44,153
?...מדוע הוא היה חייב לקלל
1109
02:00:48,742 --> 02:00:50,159
.'שוסטקוביץ
1110
02:00:50,160 --> 02:00:54,705
,היה זה הקונצ'רטו לכינור מספר 1
.'מאת המלחין שוסטקוביץ
1111
02:00:55,415 --> 02:00:56,707
היום השתחרר מר לי
.מבית-החולים
1112
02:00:56,708 --> 02:00:59,710
,עוד קצת זמן שם למטה
.והייתי מלחין סימפוניה
1113
02:00:59,836 --> 02:01:03,422
עבורך, זהו קצו של מסע
.ארוך וקשה באמת ובתמים
1114
02:01:03,423 --> 02:01:08,344
אני תקווה, שתוכל ליהנות
.מכל מה שהחמצת במשך הזמן הזה
1115
02:01:08,595 --> 02:01:10,763
.סו-ג'ין, הלילה לכי לישון מוקדם
1116
02:01:10,806 --> 02:01:14,600
.ולכם אאחל "לחגוג" הלילה
1117
02:01:14,601 --> 02:01:17,144
?הוא משוגע -
.חוש הומור מוזר -
1118
02:01:17,145 --> 02:01:18,646
?לא מצנזרים דברים כאלה
1119
02:01:19,481 --> 02:01:22,900
.אמא בישלה צלעות בקר
?זה בסדר
1120
02:01:23,652 --> 02:01:24,902
!כן
1121
02:01:26,321 --> 02:01:29,490
.מנהרה לפניכם
.אנא, סעו בזהירות
1122
02:01:29,491 --> 02:01:31,242
...לעזאזל
1123
02:02:31,000 --> 02:02:35,999
תורגם ע"י
Gooloo3