1 00:00:00,000 --> 00:00:01,557 עראק, 2004 2 00:00:36,382 --> 00:00:41,932 !זה דלתא 5, אנחנו עמוק בחרא !מבקש סיוע במיידי, עבור 3 00:00:44,210 --> 00:00:46,530 התמיכה הכי קרובה היא !במרחק שעתיים, בנים 4 00:00:46,550 --> 00:00:47,967 ?שעתיים 5 00:00:50,061 --> 00:00:52,421 .סתם עוד יום במשרד, רבותיי 6 00:01:07,800 --> 00:01:09,652 ?מה אנחנו הולכים לעשות, קומנדר 7 00:01:09,695 --> 00:01:12,138 .כשנגיע הביתה .אה, לא יודע- 8 00:01:12,554 --> 00:01:15,994 ,מקום בכפר, כמה ארוחות בפאב ...אישה מהממת 9 00:01:16,005 --> 00:01:18,237 ?קומנדר רובין טיילר, מתמסד 10 00:01:18,296 --> 00:01:21,122 .אני לא יודע לגבי זה, פרנקי .אני עוד לא כלכך מוכן לזה, חבר 11 00:01:21,137 --> 00:01:23,297 בכל מקרה, אני האיש שהולך לנצח .במלחמה המחורבנת הזאת 12 00:01:23,311 --> 00:01:24,774 ...אחד, שתיים 13 00:01:30,331 --> 00:01:31,491 !פאקינג גיהנום 14 00:01:32,487 --> 00:01:34,157 .טוב, זה באמת עזר מאד 15 00:01:34,547 --> 00:01:36,710 שטויות, בנים, אין לנו .את התחמושת בשביל זה 16 00:01:42,907 --> 00:01:45,065 הדרך היחידה שלנו החוצה .היא היפהפיה הזאת שם 17 00:01:45,087 --> 00:01:47,727 ,ספרינט ל-60 מטר .בשטח פתוח 18 00:01:48,034 --> 00:01:49,859 .מצטער, טומי. אתה הולך, בן 19 00:01:51,003 --> 00:01:53,303 חכה, חכה, חכה! !חכה 20 00:01:56,607 --> 00:01:59,006 ,בספירה לשתיים !שתיים, אחד 21 00:02:01,172 --> 00:02:02,522 !שיט, הוא נפגע 22 00:02:03,691 --> 00:02:05,999 !בסדר, בשתיים. אחד, שתיים 23 00:02:22,055 --> 00:02:25,067 טומי, אתה תעשה הכל .כדי להתחמק מעבודה, חבר 24 00:02:26,997 --> 00:02:28,777 !תנו להם כל מה שיש לנו 25 00:02:28,895 --> 00:02:29,888 !הנה 26 00:02:30,937 --> 00:02:32,451 .בסדר, טומי, אנחנו מתחילים 27 00:02:59,201 --> 00:03:00,162 .טומי 28 00:03:00,709 --> 00:03:01,994 .תחזיק בי 29 00:03:14,583 --> 00:03:15,736 !הוא שם למעלה 30 00:03:17,900 --> 00:03:18,895 !קדימה 31 00:03:19,349 --> 00:03:21,297 !קדימה, טומי. קדימה 32 00:03:21,548 --> 00:03:22,893 !לך! לך 33 00:03:32,859 --> 00:03:34,400 !פרנק 34 00:03:38,283 --> 00:03:39,247 !לך 35 00:03:39,451 --> 00:03:41,586 !לך! כנס למכונית 36 00:03:41,600 --> 00:03:44,595 !אף פעם לא משאירים מישהו מאחור !כנס למכונית- 37 00:03:52,669 --> 00:03:53,902 .מצטער, פרנק 38 00:04:23,671 --> 00:04:25,033 .לחברים שאינם 39 00:04:31,172 --> 00:04:32,942 .יש לך כושר הבחנה בלתי רגיל 40 00:04:32,962 --> 00:04:34,698 .כמעט לא הוצאת מילה כל היום 41 00:04:35,343 --> 00:04:39,510 ואז הבנתי, עברו חודשיים .מאז שדיטר מת 42 00:04:41,174 --> 00:04:42,644 .לחברים שאינם 43 00:04:46,279 --> 00:04:47,679 .סליחה, גבירתי 44 00:04:47,708 --> 00:04:50,633 אני מזהיר בחומרה מפני ,התרועעות עם האיש הזה 45 00:04:50,729 --> 00:04:55,729 ,את עתידה להגיע למצב מסוכן ,בו הוא יציל את המצב 46 00:04:55,755 --> 00:04:58,195 רק כדי לגרום לכך .שהוא יראה הירואי 47 00:05:00,416 --> 00:05:03,152 .טומי .פרנק- 48 00:05:05,889 --> 00:05:07,347 .עמיתה שלי, קאטרינה 49 00:05:08,107 --> 00:05:09,651 .טומי ואני שירתנו יחד 50 00:05:10,052 --> 00:05:13,892 ובכן... יש לי את כל הסיפורים ,המביכים עליו, קאטרינה 51 00:05:13,904 --> 00:05:15,297 .למקרה שאת מעוניינת 52 00:05:15,417 --> 00:05:18,277 אתה ואני בהחלט צריכים לדבר .סגרנו- 53 00:05:19,702 --> 00:05:20,672 .שב 54 00:05:21,082 --> 00:05:22,905 ?...מה אתה עושה פה? בחופשה או 55 00:05:23,363 --> 00:05:24,465 ...אני לא 56 00:05:25,944 --> 00:05:27,664 .אבל אני יכול לאתר כל אחד 57 00:05:28,443 --> 00:05:29,662 .אתה מחפש אותי 58 00:05:30,472 --> 00:05:31,616 .זה רוב 59 00:05:32,568 --> 00:05:33,891 .הוא בצרה 60 00:05:36,378 --> 00:05:37,516 ?מאיזה סוג 61 00:05:38,440 --> 00:05:40,491 ?עכשיו MI6 אתה יודע שאני 62 00:05:40,985 --> 00:05:42,973 .כן .כך גם רוב- 63 00:05:43,218 --> 00:05:44,690 .הוצב בלוב 64 00:05:45,210 --> 00:05:46,448 ,הוא נעלם 65 00:05:46,598 --> 00:05:47,919 .לפני שלושה לילות 66 00:05:47,940 --> 00:05:50,520 ?הם לא מצאו אותו .זה העניין- 67 00:05:51,162 --> 00:05:52,986 .הם אפילו לא מנסים לחפש 68 00:05:53,501 --> 00:05:54,475 ?מה 69 00:05:54,595 --> 00:05:55,904 ...איזה 70 00:05:56,166 --> 00:05:58,926 ."שטויות על "מצב פוליטי עדין 71 00:05:59,981 --> 00:06:01,944 .אף אחד לא נכנס, פרנק 72 00:06:03,219 --> 00:06:04,989 .זה רק אתה ואני 73 00:06:11,406 --> 00:06:13,360 יש לך תכניות כלשהן ?ברגע שתגיע לשם 74 00:06:13,387 --> 00:06:14,957 .אין לי משהו, כמובן 75 00:06:16,447 --> 00:06:18,579 אתה יודע עד כמה .העניינים לא יציבים 76 00:06:19,279 --> 00:06:20,479 .קראתי חדשות 77 00:06:20,706 --> 00:06:23,836 ,לא שולחים אף אחד MI6-ה .והוא אחד משלהם 78 00:06:23,908 --> 00:06:25,608 ?זה לא אומר לך משהו 79 00:06:25,692 --> 00:06:27,552 .כן... הם חארות 80 00:06:27,577 --> 00:06:29,036 .זה סיכון גבוה מדי 81 00:06:30,085 --> 00:06:32,382 ,אם זה לא היה חבר שלך .לא היית הולך 82 00:06:34,086 --> 00:06:37,170 ,יש משהו שאני יכולה לעשות ?שיגרום לך לשנות את דעתך 83 00:06:37,934 --> 00:06:39,351 ?ראית את החולצות שלי 84 00:06:45,722 --> 00:06:50,722 Transporter: The Series 2x02 - We Go Back 85 00:07:23,122 --> 00:07:26,223 טריפולי, לוב 86 00:07:33,870 --> 00:07:36,006 ?יש פה על הקרקע MI6 כמה 87 00:07:36,027 --> 00:07:37,409 .שום מושג דפוק 88 00:07:37,889 --> 00:07:39,924 לא הייתי בכלל .אמור לגלות שהוא נעדר 89 00:07:40,064 --> 00:07:44,068 ?איך גילית .אני בקשר עם רוב מדי פעם- 90 00:07:44,388 --> 00:07:46,704 .כשהוא לא ענה, התחלתי לרחרח 91 00:07:47,204 --> 00:07:48,739 ,ככל הידוע לי 92 00:07:48,940 --> 00:07:50,633 .הוא היה הנכס היחיד פה 93 00:07:52,100 --> 00:07:54,830 הכתובת שלו הייתה .המידע היחיד שיכולתי להשיג 94 00:08:19,257 --> 00:08:20,557 .הם הגיעו 95 00:08:27,209 --> 00:08:28,394 .קומה חמישית 96 00:08:29,211 --> 00:08:30,510 .דלתא 5 97 00:08:31,020 --> 00:08:32,341 .המעלית לא פועלת 98 00:08:36,258 --> 00:08:37,379 .חמש קומות 99 00:08:39,600 --> 00:08:41,189 ?רוצה לשים עין על הרחוב 100 00:08:41,750 --> 00:08:42,950 .כן 101 00:10:07,273 --> 00:10:08,539 .קדימה, פרנק 102 00:10:15,752 --> 00:10:16,777 .כן 103 00:10:16,805 --> 00:10:19,116 .יש 4 גברים בדרך, כולם חמושים 104 00:10:23,620 --> 00:10:25,168 .תודה על ההתראה 105 00:10:32,100 --> 00:10:34,875 מצטער, השארתי .את השיחון שלי במונית 106 00:10:35,167 --> 00:10:37,326 ?טיילר, רוב טיילר 107 00:10:37,703 --> 00:10:39,099 ?אתה מחפש את רוב 108 00:10:39,237 --> 00:10:40,404 .אני לא הוא 109 00:10:40,606 --> 00:10:41,800 .אני מחפש אותו 110 00:10:42,109 --> 00:10:43,376 ?לא רוב טיילר 111 00:10:43,410 --> 00:10:44,296 .נכון 112 00:10:44,617 --> 00:10:46,113 ?לא רוב טיילר 113 00:10:47,106 --> 00:10:48,104 ...זה לא הוא 114 00:10:49,318 --> 00:10:52,490 .תהרגו אותו !רגע, רגע, רגע... רגע- 115 00:10:53,188 --> 00:10:54,484 ?רוב טיילר 116 00:10:55,183 --> 00:10:57,378 מצטער, לא הצלחתי .להבין את המבטא שלך 117 00:10:57,388 --> 00:10:59,933 .כן, אני רוב. זה המקום שלי 118 00:11:34,983 --> 00:11:36,051 .צהריים 119 00:12:04,964 --> 00:12:06,404 .זרוק את הנשק 120 00:12:17,733 --> 00:12:19,563 ?חתיכת כלי שימושי, לא 121 00:12:23,807 --> 00:12:26,040 ?יש לך מושג מי היה האיש הזה 122 00:12:26,126 --> 00:12:27,356 .שום כלום 123 00:12:28,000 --> 00:12:29,110 ?אתה יכול לגלות 124 00:12:29,620 --> 00:12:32,320 .יבינו שאני פה MI6-לא בלי ש 125 00:12:33,154 --> 00:12:35,978 הם כולם חושבים שאני .מבקר את הדודה הדפוקה שלי 126 00:12:38,247 --> 00:12:39,707 .אני אצור קשר עם קאט 127 00:12:39,722 --> 00:12:41,344 .נראה מה היא יכולה לגלות 128 00:12:41,956 --> 00:12:43,576 ?אתה חושב שהוא חטף את רוב 129 00:12:43,591 --> 00:12:44,596 .לא 130 00:12:44,992 --> 00:12:46,512 .הוא גם חיפש אותו 131 00:12:46,927 --> 00:12:47,988 ?בשביל מה 132 00:12:48,962 --> 00:12:49,997 .תבדוק את אלה 133 00:12:51,532 --> 00:12:52,932 תראה אם אתה יכול .למצוא תשובות כלשהן 134 00:12:52,944 --> 00:12:54,634 .אני אפגוש אותך במלון 135 00:12:54,654 --> 00:12:55,883 ?לאן אתה הולך 136 00:12:55,921 --> 00:12:57,139 .בא לי קפה 137 00:13:15,518 --> 00:13:16,508 ?אני מצטער 138 00:13:17,300 --> 00:13:18,890 ?אה, אמריקאי 139 00:13:18,904 --> 00:13:19,835 .אנגלי 140 00:13:20,869 --> 00:13:21,847 ?כוס תה 141 00:13:21,895 --> 00:13:24,018 ?לקוחות אנגלים הם כלכך צפויים 142 00:13:24,294 --> 00:13:25,785 .אין לנו הרבה 143 00:13:26,700 --> 00:13:28,747 .חבר שלי מגיע לפה. בחור סקוטי 144 00:13:28,759 --> 00:13:29,634 ,מדבר הרבה 145 00:13:29,650 --> 00:13:31,751 בדרך כלל אי-אפשר להבין .מילה ממה שהוא אומר 146 00:13:32,103 --> 00:13:34,227 .מצטערת, אני לא מכירה מישהו כזה 147 00:13:34,256 --> 00:13:35,416 .את תזכרי אותו 148 00:13:35,590 --> 00:13:38,390 ,הוא קצת מחוספס מבחוץ .אבל הוא די חברותי 149 00:13:38,427 --> 00:13:40,035 ?האם אתה מתכוון להזמין משהו 150 00:13:40,616 --> 00:13:42,294 .אני אקח קפה שחור 151 00:13:54,981 --> 00:13:57,246 .מצאתי את אלה בדירה של רוב 152 00:13:57,305 --> 00:13:58,777 ?את בטוחה שאת לא מכירה אותו 153 00:13:58,824 --> 00:14:00,624 .בבקשה, תעזוב 154 00:14:02,502 --> 00:14:05,638 ,את לא צריכה לפחד. אני ידיד .אני מחפש את רוב 155 00:14:05,747 --> 00:14:08,722 .תישאר ואתה תגרום למישהו להיהרג .בבקשה, לך 156 00:14:20,461 --> 00:14:21,933 ?ועדת קבלה 157 00:14:40,324 --> 00:14:42,304 .שב, בבקשה, מר מרטין 158 00:14:47,496 --> 00:14:48,939 ...אתה יודע את שמי 159 00:14:49,757 --> 00:14:51,222 .ד"ר מאנגוש 160 00:14:53,016 --> 00:14:54,648 .ואתה יודע את שלי 161 00:14:54,668 --> 00:14:57,159 .קראתי על הנשים והילדים שרצחת 162 00:15:10,229 --> 00:15:15,076 אדם מהמדינה שלך לא נמצא .בעמדה לשפוט, מר מרטין 163 00:15:16,184 --> 00:15:19,804 אני פשוט מבקש להשיב .את הסדר לארץ חסרת חוק 164 00:15:19,825 --> 00:15:21,775 וזאת הסיבה שאתה ?מחפש את רוב טיילר 165 00:15:21,790 --> 00:15:23,425 מה גורם לך לחשוב ?שאני מחפש אותו 166 00:15:24,451 --> 00:15:25,560 ...אה, אני 167 00:15:26,058 --> 00:15:28,655 .נתקלתי במישהו אחר שרודף אחריו 168 00:15:29,273 --> 00:15:32,120 ,אחד עם כוויות על הפנים שלו .עם קצת מזג 169 00:15:36,572 --> 00:15:38,875 .גנרל דקמה הוא פרא 170 00:15:40,609 --> 00:15:42,622 .לא אדם טוב כמוך, כמובן 171 00:15:46,106 --> 00:15:48,326 חברך רוב נעלם 172 00:15:49,205 --> 00:15:50,997 .עם עמית שלי 173 00:15:52,244 --> 00:15:54,086 .הייתי רוצה למצוא את שניהם 174 00:15:54,256 --> 00:15:56,046 ?ואתה מצפה ממני לעזור לך 175 00:15:56,116 --> 00:15:58,769 .אני אדם תרבותי, מר מרטין 176 00:15:59,519 --> 00:16:02,218 .אני אתגמל את שתוף הפעולה שלך 177 00:16:03,869 --> 00:16:05,309 ...ואם אני לא 178 00:16:05,753 --> 00:16:06,852 ?אשתף פעולה 179 00:16:07,860 --> 00:16:10,254 .אני אעשה מה שאני חייב לעשות 180 00:16:12,308 --> 00:16:14,038 .לא כוס התה שלי 181 00:16:32,624 --> 00:16:35,035 זיהיתי את האיש .עם הכוויות על פניו 182 00:16:35,055 --> 00:16:36,776 .גם אני, גנרל דקמה 183 00:16:36,803 --> 00:16:38,753 ?מה את יודעת עליו .הוא כמו מאנגוש- 184 00:16:38,770 --> 00:16:40,812 .שניהם מנסים להפיל את הממשלה שם 185 00:16:40,841 --> 00:16:43,186 מסתבר ששניהם מחפשים .את רוב, בדיוק כמונו 186 00:16:43,198 --> 00:16:44,500 .נראה שכולם מחפשים 187 00:16:44,694 --> 00:16:46,196 .MI6 מלבד 188 00:16:46,406 --> 00:16:47,506 ?זה מוזר, לא 189 00:16:47,523 --> 00:16:48,568 .הייתי אומרת 190 00:16:48,679 --> 00:16:50,562 ?יש לך מושג מי לקח אותו 191 00:16:50,651 --> 00:16:51,261 .שום מושג 192 00:16:51,271 --> 00:16:53,873 את עדיין יכולה להשיג מידע ?מהמודיעין הצרפתי 193 00:16:54,451 --> 00:16:55,697 .כן, אני מניחה 194 00:16:55,869 --> 00:16:56,829 ?מה העניין 195 00:16:56,845 --> 00:17:00,197 זה אומר להתקשר למישהו שכל הזמן .מזמין אותי לארוחת ערב 196 00:17:00,217 --> 00:17:01,440 .על חשבוני 197 00:17:01,741 --> 00:17:03,119 ?מה בדיוק אתה צריך 198 00:17:03,190 --> 00:17:06,810 מאנגוש אמר, שעמית שלו נעלם .באותו לילה כמו רוב 199 00:17:06,833 --> 00:17:08,672 ?יש לך שם .לא- 200 00:17:09,252 --> 00:17:11,011 טוב, אני אראה .מה אני יכולה להעלות 201 00:17:18,576 --> 00:17:20,298 ?הם לא משירות החדרים, נכון 202 00:17:58,602 --> 00:18:00,464 .שכחתי לאסוף את הניקוי היבש שלי 203 00:18:04,750 --> 00:18:06,472 !המפקד, הם פה 204 00:18:26,487 --> 00:18:27,539 ?מי זה 205 00:18:28,289 --> 00:18:30,489 הייתם באים לפה אם הם ?היו מבקשים יפה 206 00:18:31,484 --> 00:18:32,784 .ברור שלא 207 00:18:33,358 --> 00:18:34,755 .זה מה שחשבתי 208 00:18:35,534 --> 00:18:38,065 .נחמד לשמוע את הקול שלך, קומנדר 209 00:18:38,337 --> 00:18:40,003 ?רוב .גם אותך, פרנקי- 210 00:18:40,149 --> 00:18:42,719 רק הייתי רוצה שזה יהיה .בנסיבות טובות יותר, חבר 211 00:18:44,034 --> 00:18:45,084 ?איפה נוכל להיפגש 212 00:18:45,106 --> 00:18:46,217 ?מה עם עכשיו 213 00:18:46,604 --> 00:18:47,454 ?איפה 214 00:18:47,472 --> 00:18:48,754 .תסתכל מעבר לכיכר 215 00:19:04,587 --> 00:19:06,394 !רוב !רוב- 216 00:19:33,104 --> 00:19:36,234 ,כל הדרך לפה כדי להציל אותו .ורק גרמנו למותו 217 00:19:37,024 --> 00:19:39,455 הציבו פה [MI6-קרקס [כינוי ל .את רוב לבדו 218 00:19:39,475 --> 00:19:42,095 .שום נכסים על הקרקע, אפס תמיכה 219 00:19:42,176 --> 00:19:43,878 ?נראה מטורף, לא 220 00:19:44,083 --> 00:19:45,380 .מקום כזה 221 00:19:45,638 --> 00:19:46,935 ,אתה עובד שם 222 00:19:47,210 --> 00:19:48,897 אבל לא היה לך כלום .על המשימה הזאת 223 00:19:49,000 --> 00:19:50,443 .שומדבר מלבד כתובת 224 00:19:51,500 --> 00:19:53,013 .צורך לדעת, חבר 225 00:19:53,821 --> 00:19:55,296 ...ולפי דעתם 226 00:19:58,189 --> 00:19:59,259 .אני לא צריך 227 00:20:10,722 --> 00:20:11,959 ?לאן אתה הולך 228 00:20:12,569 --> 00:20:13,525 .הביתה 229 00:20:32,393 --> 00:20:33,619 ?מה השגת 230 00:20:33,880 --> 00:20:35,980 .ארוחת ערב בשבת בלילה 231 00:20:36,904 --> 00:20:38,584 ,העמית הזה של מאנגוש 232 00:20:38,601 --> 00:20:42,161 ,הוא שר בממשלה .בשם מוסטפה אל-קובאר 233 00:20:42,197 --> 00:20:43,077 .אוקיי 234 00:20:43,106 --> 00:20:46,316 הוא היה אחראי להשמיד ,את הנשקים הכימיים של קדאפי 235 00:20:46,550 --> 00:20:49,575 אבל כולם חושדים .שהוא שמר אחד לעצמו 236 00:20:50,013 --> 00:20:51,456 .עסק קטן ונחמד 237 00:20:51,684 --> 00:20:54,331 חבר שלך היה מנסה .למנוע ממנו למכור את זה 238 00:20:55,346 --> 00:20:56,241 .כן 239 00:20:56,659 --> 00:20:58,343 .עד שמישהו עצר אותו 240 00:20:58,463 --> 00:20:59,769 ?למה אתה מתכוון 241 00:21:01,806 --> 00:21:03,049 .רוב מת 242 00:21:04,122 --> 00:21:05,073 ?מתי 243 00:21:05,930 --> 00:21:07,530 .בערך לפני שעתיים 244 00:21:09,099 --> 00:21:10,499 .ראיתי את זה קורה 245 00:21:11,093 --> 00:21:12,918 ?אני כלכך מצטערת, מי עשה את זה 246 00:21:13,563 --> 00:21:14,754 ,אני לא בטוח 247 00:21:14,843 --> 00:21:16,115 .אבל זה הספיק לי 248 00:21:18,093 --> 00:21:20,543 אני לוקח את הגופה .ואני מביא אותו הביתה 249 00:21:30,548 --> 00:21:31,916 .מר מרטין 250 00:21:33,803 --> 00:21:37,566 אני מצטער, אבל אנחנו לא יכולים .לשחרר את הגופה 251 00:21:37,623 --> 00:21:40,593 אני יכול להשיג אישור .מהמשפחה שלו באנגליה 252 00:21:41,268 --> 00:21:45,164 מר טיילר ייקבר מחר .על-ידי המשפחה שלו כאן 253 00:21:47,100 --> 00:21:48,500 ?המשפחה שלו כאן 254 00:22:01,861 --> 00:22:03,011 ?מה אתה רוצה 255 00:22:03,464 --> 00:22:04,790 .אני צריך לדבר איתך 256 00:22:05,944 --> 00:22:07,254 .אמרתי לך ללכת 257 00:22:08,038 --> 00:22:10,153 .לא הקשבת, עכשיו הוא מת 258 00:22:10,166 --> 00:22:11,719 ...אני מצטער על האובדן שלך 259 00:22:12,103 --> 00:22:13,303 .מרת טיילר 260 00:22:16,395 --> 00:22:17,495 .בוא תיכנס 261 00:22:23,323 --> 00:22:24,866 ?איך גילית 262 00:22:25,822 --> 00:22:28,562 ,ניסיתי לבקש את הגופה .אבל את כבר עשית זאת 263 00:22:30,082 --> 00:22:33,448 .רוב לא רצה שמישהו יגלה עלינו 264 00:22:34,405 --> 00:22:37,205 הוא חשב שהם ינסו .לפגוע בי כדי להגיע אליו 265 00:22:37,221 --> 00:22:38,629 ?מי לדעתך הרג אותו 266 00:22:39,697 --> 00:22:41,463 .דקמה או מאנגוש 267 00:22:42,208 --> 00:22:43,694 .זה חייב להיות האחד או השני 268 00:22:44,085 --> 00:22:45,012 .לא 269 00:22:45,722 --> 00:22:47,112 .הם רצו אותו בחיים 270 00:22:47,220 --> 00:22:49,195 ?אתה בטוח .בוודאות- 271 00:22:49,219 --> 00:22:50,410 ?אז מי עשה את זה 272 00:22:51,355 --> 00:22:52,675 ?את מכירה את האיש הזה 273 00:22:52,740 --> 00:22:55,240 .אל-קובאר, שר בממשלה 274 00:22:55,395 --> 00:22:57,205 .הוא עובד בשביל מאנגוש 275 00:22:57,953 --> 00:23:00,398 .רוב אמר שהוא אדם מסוכן מאד 276 00:23:00,690 --> 00:23:01,721 .הוא היה 277 00:23:02,176 --> 00:23:04,481 .הוא ניסה למכור נשק כימי 278 00:23:04,892 --> 00:23:06,760 .נעלם באותו לילה כמו רוב 279 00:23:10,833 --> 00:23:11,744 ?מה 280 00:23:12,718 --> 00:23:13,765 ?מה זה 281 00:23:13,903 --> 00:23:14,997 .אני לא בטוח 282 00:23:17,698 --> 00:23:18,861 .אולי שומדבר 283 00:24:08,445 --> 00:24:10,163 !רוב !רוב- 284 00:24:32,580 --> 00:24:33,602 ?מוכן, חבר 285 00:24:34,811 --> 00:24:35,967 ?מה אתה עושה 286 00:24:37,176 --> 00:24:38,314 .אנחנו לא עוזבים 287 00:24:38,953 --> 00:24:39,979 ?למה לא 288 00:24:40,166 --> 00:24:41,582 .רוב לא מת 289 00:25:04,758 --> 00:25:05,758 .זאת היא 290 00:25:06,217 --> 00:25:07,163 ?מי זה 291 00:25:07,247 --> 00:25:09,529 .טום אוורקרופט, חבר של רוב 292 00:25:09,549 --> 00:25:10,779 ?חבר, מה 293 00:25:11,150 --> 00:25:12,074 ?כמוהו 294 00:25:12,279 --> 00:25:13,611 .אנחנו צריכים לדבר 295 00:25:14,262 --> 00:25:16,743 .בבקשה, תנו לי להתאבל בשקט 296 00:25:18,099 --> 00:25:20,109 הייתי נותן, אבל את .מבזבזת את הזמן שלך 297 00:25:21,456 --> 00:25:23,192 .בעלך זייף את מותו 298 00:25:26,869 --> 00:25:29,469 בדיוק ראיתי אותם .מורידים את בעלי לתוך האדמה 299 00:25:29,487 --> 00:25:30,772 .זה לא היה רוב 300 00:25:31,758 --> 00:25:33,708 ?אז הם קברו ארון ריק, מה 301 00:25:33,730 --> 00:25:35,548 .הם קברו את מוסטפה אל-קובאר 302 00:25:36,700 --> 00:25:39,340 ?מה .פרנק חושב שרוב הרג אותו- 303 00:25:39,820 --> 00:25:40,725 ...אבל אתם 304 00:25:40,750 --> 00:25:42,320 .אתם ראיתם אותו מת 305 00:25:42,641 --> 00:25:44,230 ,הם לקחו אותנו לאתר ספציפי 306 00:25:44,240 --> 00:25:47,360 רוב התקשר אלינו כדי לוודא .שנסתכל לכיוון המדויק 307 00:25:47,370 --> 00:25:51,320 ,ברגע המדויק, משאית בלמה ועצרה .חוסמת את שדה הראיה שלנו 308 00:25:51,568 --> 00:25:53,554 .הוא תזמן הכל באופן מושלם 309 00:25:55,595 --> 00:25:59,479 התקשר לנהג המשאית כדי לוודא .שהוא יעבור בדיוק ברגע הנכון 310 00:26:04,350 --> 00:26:07,498 מה שייתן לרוב מספיק זמן .לצאת מהרכב ולהפעיל את הפצצה 311 00:26:20,223 --> 00:26:23,107 הוא ידע שהגופה תישרף פה .ללא ניתוח שלאחר המוות 312 00:26:23,605 --> 00:26:25,301 .שום הוכחה שזה לא הוא 313 00:26:26,190 --> 00:26:27,203 .לא 314 00:26:27,658 --> 00:26:29,092 .רוב אהב אותי 315 00:26:29,293 --> 00:26:30,623 .הוא לא היה עושה את זה 316 00:26:32,055 --> 00:26:33,569 .יש דרך אחת לגלות 317 00:26:34,818 --> 00:26:36,243 .תדרשי ניתוח לאחר המוות 318 00:26:37,089 --> 00:26:38,459 ?מה כבר יצא מזה 319 00:26:38,475 --> 00:26:41,266 אם הם מוצאים גופה ,בקבר של רוב, וזה לא הוא 320 00:26:41,688 --> 00:26:43,008 .תהיה לו בעיה גדולה 321 00:26:50,647 --> 00:26:52,231 .עברו כבר שעתיים 322 00:26:53,804 --> 00:26:55,999 באמת מקווה שאתה יודע .מה אתה עושה, חבר 323 00:26:56,204 --> 00:26:58,824 לרוב יהיה מישהו .במשרד של חוקר מקרי המוות 324 00:27:07,502 --> 00:27:08,942 ...מצטער, פרנק 325 00:27:10,893 --> 00:27:12,573 .שגררתי אותך לפה 326 00:27:15,444 --> 00:27:16,539 ...האמת היא 327 00:27:17,731 --> 00:27:20,772 אני חושב שזה היה יותר .על להציל אותי מאשר את רוב 328 00:27:23,979 --> 00:27:25,246 ?המצב כלכך גרוע 329 00:27:25,317 --> 00:27:27,617 החיים שלי לא הולכים .לשום מקום, פרנק 330 00:27:32,438 --> 00:27:35,195 כשהם ירו בי, הם יכלו .באותה מידה להרוג אותי 331 00:27:37,993 --> 00:27:39,262 .טוב, הם לא 332 00:27:43,299 --> 00:27:45,534 ,כל עוד אתה חי .אתה חייב להמשיך להילחם 333 00:27:48,603 --> 00:27:49,822 .תראה מי פה 334 00:27:53,284 --> 00:27:54,475 .אורחים 335 00:28:01,505 --> 00:28:02,866 .אתם חייבים לבוא איתנו 336 00:28:03,202 --> 00:28:04,381 ?לאן 337 00:28:04,442 --> 00:28:05,841 .בואו ותראו 338 00:28:08,065 --> 00:28:09,778 הם רוצים שנלך איתם 339 00:28:50,072 --> 00:28:51,709 .אתה צוחק עליי 340 00:28:51,744 --> 00:28:53,862 .רוב טיילר, בריא ושלם 341 00:29:01,672 --> 00:29:02,922 ?איך יכולת לעשות לי את זה 342 00:29:02,940 --> 00:29:04,265 ...אני מצטער, דאריה 343 00:29:07,380 --> 00:29:08,699 ...אם הייתה איזושהי דרך אחרת 344 00:29:20,320 --> 00:29:22,247 ?לא יכולתם לתת לבנאדם למות בשקט 345 00:29:23,160 --> 00:29:24,360 ?לא יכולתם, בנים 346 00:29:24,947 --> 00:29:26,866 .דרך נחמדה להתיחס לחברים שלך 347 00:29:29,767 --> 00:29:31,870 .זה מורכב, פרנקי 348 00:29:31,893 --> 00:29:33,512 .נראה די פשוט מבחינתי 349 00:29:33,935 --> 00:29:38,241 ,ביימת את מותך, לעצור את מאנגוש .דקמה ואותנו מלחפש אחריך 350 00:29:42,449 --> 00:29:44,519 .אתם שני ממזרים מטורפים 351 00:29:44,575 --> 00:29:46,085 לא הייתם צריכים .לבוא לפה מלכתחילה 352 00:29:46,100 --> 00:29:47,735 .באנו לפה לעזור לך .אני יודע- 353 00:29:47,750 --> 00:29:50,719 !כי אף אחר לא היה בא .ואני אוהב אותכם על זה- 354 00:29:51,073 --> 00:29:53,199 .אבל כמעט דפקתם הכל 355 00:29:53,379 --> 00:29:55,632 .נראה שנדרש פה הסבר 356 00:30:12,424 --> 00:30:13,542 ...גז סארין 357 00:30:13,602 --> 00:30:16,632 ,קטלני פי 20 בהשוואה לציאניד ,בלתי ניתן לגילוי 358 00:30:16,648 --> 00:30:19,106 מחסל את מערכת העצבים .תוך דקה מרגע החשיפה 359 00:30:19,153 --> 00:30:21,740 .לעזאזל .בעיתון כתבו שכולם הושמדו- 360 00:30:22,352 --> 00:30:23,803 ,השר ההוא 361 00:30:23,957 --> 00:30:26,887 ,תכנן למכור את זה לדקמה ,שעמד לחסל עם זה את מאנגוש 362 00:30:26,903 --> 00:30:28,303 .אז הרגת אותו ולקחת את הנשק 363 00:30:28,315 --> 00:30:30,125 ,והייתי חייב להעלים את עצמי 364 00:30:30,144 --> 00:30:31,693 לפני שהם ישימו .את הידיים שלהם על זה 365 00:30:31,813 --> 00:30:33,433 ?אז מה אתה הולך לעשות עם זה 366 00:30:33,800 --> 00:30:36,297 ,חשבתי פשוט לשחרר את זה .לראות מה קורה 367 00:30:36,920 --> 00:30:39,150 כן, אני הולך להוציא את זה ?מחוץ ללוב, מה אתה חושב 368 00:30:39,166 --> 00:30:40,644 .כך שאף אחד לא יוכל להשתמש בו 369 00:30:40,660 --> 00:30:41,594 ?איך 370 00:30:42,101 --> 00:30:42,933 .סירה 371 00:30:42,944 --> 00:30:44,199 .יוצאת מהנמל בבוקר 372 00:30:44,222 --> 00:30:45,496 ?איזה סוג של סירה 373 00:30:45,924 --> 00:30:47,368 .כזאת שצפה 374 00:30:47,502 --> 00:30:49,454 ,עוינים במרדף, שמירה קפדנית 375 00:30:49,466 --> 00:30:54,178 הטיול לנמל מסוכן והסבירות .שלא תיתפס במים פתוחים מינימלית 376 00:30:57,686 --> 00:30:58,808 ?מה אתה עושה, פרנקי 377 00:30:59,688 --> 00:31:01,569 .מסדר את התכנית האומללה שלך 378 00:31:01,589 --> 00:31:02,739 ,לא, בנים 379 00:31:03,250 --> 00:31:04,411 .כבר עשיתם מספיק 380 00:31:04,429 --> 00:31:07,401 ה... הכל מסודר. אני לא יכול .לקחת סיכון שתהיו מעורבים 381 00:31:07,468 --> 00:31:09,138 .עדיין רוצה להיות הגיבור 382 00:31:11,100 --> 00:31:11,810 ?קאט 383 00:31:11,827 --> 00:31:13,217 .אני אצטרך מטוס 384 00:31:16,700 --> 00:31:17,970 ,אז אני נכנס 385 00:31:18,666 --> 00:31:20,654 ,ורוב חצי מחוץ לחלון 386 00:31:20,774 --> 00:31:22,417 .המכנסיים שלו מופשלים 387 00:31:23,315 --> 00:31:27,136 ,הבעל שלה מרסק כיסא .מתחיל להכות את רוב 388 00:31:27,739 --> 00:31:30,379 ,ואז הפרגית הזאת, חצי ערומה 389 00:31:30,501 --> 00:31:34,839 מתחילה לצרוח על הבעל ששבר ,את הכיסא שלה, בזמן שהאשמאי הזה 390 00:31:35,038 --> 00:31:37,638 ,הולך משם, כאילו כלום לא קרה 391 00:31:37,650 --> 00:31:40,000 .והמכנסיים שלו עדיין מופשלים 392 00:31:40,020 --> 00:31:42,776 לא ממש עוזר לתקן .את הדימוי שלי פה, חבר 393 00:31:44,116 --> 00:31:45,965 ,אה... להגנתו של רוב 394 00:31:46,066 --> 00:31:48,438 הוא תמיד אמר שהוא רצה 395 00:31:48,692 --> 00:31:50,542 .להתיישב עם אישה טובה 396 00:31:54,245 --> 00:31:55,225 ...בכל מקרה 397 00:31:56,302 --> 00:31:57,842 ...ועם הפצצה הזאת ["'משפט סיום קבוע ב"אלן פרטרידג] 398 00:31:59,725 --> 00:32:01,937 ?טומי, מה איתך 399 00:32:03,775 --> 00:32:05,800 ,דירת רווקים בקרוידון 400 00:32:07,756 --> 00:32:09,475 .די גרוע למען האמת 401 00:32:09,623 --> 00:32:11,421 .לא גרוע כמו הזקן הזה, בנאדם 402 00:32:15,748 --> 00:32:16,855 ?...פרנקי 403 00:32:17,550 --> 00:32:18,869 ?מישהי מיוחדת 404 00:32:20,477 --> 00:32:22,433 ?מה עם הפרגית ההיא במסעדה 405 00:32:22,714 --> 00:32:23,814 .היא עמיתה 406 00:32:23,833 --> 00:32:26,093 ,אתה תפגוש אותה מחר .היא מביאה את המטוס 407 00:32:26,902 --> 00:32:29,755 מתי הייתה הפעם האחרונה ?ששניכם ראיתם את רוב 408 00:32:30,018 --> 00:32:30,980 ?מה 409 00:32:31,136 --> 00:32:32,905 ?שבע, שמונה שנים 410 00:32:34,014 --> 00:32:37,367 ועדיין, אתם מסכנים את חייכם ?כדי להציל אותו 411 00:32:38,005 --> 00:32:38,997 ?למה 412 00:32:50,113 --> 00:32:51,469 ...המשימה האחרונה שלנו ב 413 00:32:53,163 --> 00:32:54,180 .בעראק 414 00:32:55,348 --> 00:32:56,544 .טומי חטף כדור 415 00:33:02,024 --> 00:33:03,195 .גם אני 416 00:33:06,918 --> 00:33:09,992 ,הבנים היו חייבים לעוף משם .או שכולנו היו מתים 417 00:33:19,100 --> 00:33:20,210 ,אז אני שוכב שם 418 00:33:20,224 --> 00:33:21,767 .כבר הייתי במצבים יותר טובים 419 00:33:22,746 --> 00:33:24,389 ...והעתיד נראה 420 00:33:25,756 --> 00:33:26,899 .די עגום 421 00:33:29,440 --> 00:33:30,933 ,אני מרחף פנימה והחוצה 422 00:33:31,342 --> 00:33:32,891 .מאבד תחושה של הזמן 423 00:33:37,068 --> 00:33:39,808 לא יודע אם עברו .כבר 2 דקות או 2 שעות 424 00:33:41,662 --> 00:33:44,896 ,אני מניח שאני אקח כמה איתי ,אבל בדרך זו או אחרת 425 00:33:45,126 --> 00:33:46,062 .זהו זה 426 00:33:47,635 --> 00:33:50,094 ,הדבר הבא שאני זוכר .האויב גילה אותי 427 00:34:16,592 --> 00:34:20,439 ואז אני רואה את הדבר הכי יפה .שראיתי לפני כן או מאז 428 00:34:25,053 --> 00:34:28,096 שני הממזרים המכוערים האלה .חזרו להציל אותי 429 00:34:31,792 --> 00:34:33,643 .אף פעם לא משאירים מישהו מאחור 430 00:34:34,522 --> 00:34:35,738 ,ואם כן 431 00:34:36,765 --> 00:34:38,616 .זה רק עד שנמצא הליקופטר 432 00:34:44,269 --> 00:34:45,407 .התגעגתי לזה 433 00:34:47,666 --> 00:34:48,897 .גם אני, בנים 434 00:34:52,020 --> 00:34:53,540 .לחברים שאינם 435 00:35:20,967 --> 00:35:22,210 .אתה מאחר 436 00:35:24,291 --> 00:35:26,122 .צופה בגנרל דיקמה 437 00:35:26,602 --> 00:35:30,181 כדי לוודא שהצעתך הנדיבה .מגיעה רק אליי 438 00:35:32,127 --> 00:35:33,306 .טוב מאד 439 00:35:34,270 --> 00:35:36,170 ...אני אהיה שם עם הזריחה 440 00:35:37,512 --> 00:35:39,642 .כדי לקחת בחזרה את הנשק שלי 441 00:35:56,100 --> 00:35:56,820 ?מה קורה 442 00:35:56,833 --> 00:35:58,109 ,אני כמעט שם 443 00:35:58,224 --> 00:35:59,984 .אמורה לנחות בעוד כשעה 444 00:36:00,002 --> 00:36:01,420 .אוקיי, אני אראה אותך שם 445 00:36:01,441 --> 00:36:02,861 ?עדיין יש לכם את הנשק 446 00:36:02,881 --> 00:36:04,231 ?כן, למה 447 00:36:04,258 --> 00:36:07,218 ה"חבר" החדש שלי ,במודיעין הצרפתי 448 00:36:07,521 --> 00:36:09,461 .הוא מאזין לנייד של מאנגוש 449 00:36:09,487 --> 00:36:11,597 .הוא אומר שהוא אוסף אותו הבוקר 450 00:36:12,873 --> 00:36:13,693 ?פרנק 451 00:36:13,722 --> 00:36:15,158 ?שמעת את זה 452 00:36:17,233 --> 00:36:18,649 .נתראה בשדה התעופה 453 00:36:19,564 --> 00:36:21,292 .מאנגוש מגיע בשביל הנשק 454 00:36:27,045 --> 00:36:28,441 ?איך זה יכול להיות 455 00:36:32,993 --> 00:36:35,323 .אם אתם מחפשים את רוב, הוא בחוץ 456 00:36:35,338 --> 00:36:36,695 .אני צריך לראות את הטלפון שלך 457 00:36:38,292 --> 00:36:39,236 .אוקיי 458 00:36:40,744 --> 00:36:41,771 ?בשביל מה 459 00:36:43,302 --> 00:36:44,980 ,שיחה אחת, אתמול בלילה 460 00:36:45,150 --> 00:36:46,593 .אחרי שכולנו נרדמנו 461 00:36:47,309 --> 00:36:50,099 לא, אני לא עשיתי .שום שיחה אתמול בלילה 462 00:37:11,023 --> 00:37:12,277 ?מחפש את זה 463 00:37:15,060 --> 00:37:16,462 .לקחתי את זה אתמול בלילה 464 00:37:17,524 --> 00:37:19,675 .חשדת ברוב אתמול בלילה 465 00:37:20,909 --> 00:37:22,423 ?מה הקטע, בנאדם 466 00:37:23,265 --> 00:37:24,301 ?רוב 467 00:37:26,017 --> 00:37:27,263 ?מה העניין 468 00:37:28,190 --> 00:37:30,109 ,זאת הייתה הסיבה שביימת את מותך 469 00:37:30,190 --> 00:37:31,722 .כדי שתוכל למכור את הנשק 470 00:37:32,277 --> 00:37:34,342 ?לאן התכוונת לקחת את המערבל, רוב 471 00:37:34,512 --> 00:37:38,004 .הוא עמד למכור את הסארין למאנגוש ?לא ככה, קומנדר 472 00:37:41,847 --> 00:37:43,915 .זה היה בשבילנו !לא- 473 00:37:48,305 --> 00:37:49,840 ,עשרים שנות שירות 474 00:37:50,590 --> 00:37:52,100 ?ומה יוצא לי מכל זה, הא 475 00:37:52,116 --> 00:37:55,517 .זה לא בסדר, מה שאתה עושה .בחייך, טומי- 476 00:37:55,709 --> 00:37:58,219 הפסקנו לדעת מה נכון .ומה לא נכון לפני שנים, חבר 477 00:37:58,338 --> 00:37:59,381 .שקט 478 00:38:05,167 --> 00:38:08,097 ,לא משנה מה קרה מאז המלחמה .אתה יותר טוב מזה, רוב 479 00:38:16,152 --> 00:38:17,511 .תגיד לו שאין עסקה 480 00:38:17,681 --> 00:38:19,312 .אין שום דרך לצאת מזה, פרנק 481 00:38:19,823 --> 00:38:21,494 .תגיד לו שאין עסקה 482 00:38:31,702 --> 00:38:33,785 ?איפה הנשק, מר טיילר 483 00:38:46,348 --> 00:38:47,978 ?איפה הנשק 484 00:38:48,000 --> 00:38:49,340 .רוב, אל תגיד לו 485 00:38:55,006 --> 00:38:56,299 .מערבל הבטון 486 00:39:15,075 --> 00:39:16,427 .הייתה לנו עסקה 487 00:40:15,174 --> 00:40:16,307 !קדימה 488 00:40:17,568 --> 00:40:20,288 קחי את אחת המכוניות האלה !ונפגוש אותך בשדה התעופה 489 00:40:24,456 --> 00:40:26,579 ...אני לא מצפה שתסלחי לי, אבל 490 00:40:27,196 --> 00:40:29,009 ?אני הולך לתקן את זה, בסדר 491 00:41:07,117 --> 00:41:10,085 !אני על ריק, טומי !גם אני ריק, בנים- 492 00:41:29,422 --> 00:41:30,599 .תפוס את ההגה 493 00:43:05,756 --> 00:43:07,015 !פרנק 494 00:43:12,869 --> 00:43:14,065 .הם לקחו את זה 495 00:43:33,099 --> 00:43:34,112 .תנקו את זה 496 00:43:39,203 --> 00:43:40,202 ?אתה בסדר, חבר 497 00:43:40,765 --> 00:43:42,801 .סתם עוד יום במשרד 498 00:43:44,866 --> 00:43:45,719 !טומי 499 00:43:59,353 --> 00:44:00,344 ,טוב, בחורים 500 00:44:01,126 --> 00:44:03,902 ,אנחנו מרותקים, בחיסרון מספרי 501 00:44:05,426 --> 00:44:07,927 .ואני צריך דחוף טיפול רפואי 502 00:44:08,077 --> 00:44:09,678 .בדיוק כמו בימים ההם, טומי 503 00:44:11,912 --> 00:44:13,640 .אנחנו צריכים לחזור לג'יפ 504 00:44:14,250 --> 00:44:15,250 .תראה את זה 505 00:44:15,279 --> 00:44:17,119 .אין שום סיכוי, דקמה ישיג אותנו 506 00:44:17,809 --> 00:44:19,265 .אבל שניכם יכולים לעשות את זה 507 00:44:19,285 --> 00:44:22,654 לא, רוב, אנחנו לא משאירים .מישהו מאחור 508 00:44:22,674 --> 00:44:24,330 .זה עלול להיות הרגע הזה, בנים 509 00:44:24,950 --> 00:44:27,080 ?תורי להיות הגיבור, אה .לא- 510 00:44:27,101 --> 00:44:28,695 !כן. -לא !כן- 511 00:44:29,553 --> 00:44:31,671 ,תקשיב, פרנקי ?רק תעשה לי טובה, בסדר 512 00:44:32,391 --> 00:44:33,579 .תגיד לה שאני מצטער 513 00:44:34,505 --> 00:44:35,795 .ותגיד לה שאני אוהב אותה 514 00:44:38,045 --> 00:44:39,326 .אני עדיין חבר שלכם, בנים 515 00:44:39,943 --> 00:44:41,565 .רק שכחתי את זה לכמה זמן 516 00:44:42,506 --> 00:44:43,938 .תן לי את הקופסה הזאת, פרנק 517 00:44:45,277 --> 00:44:47,055 !תן לי את התיק המחורבן 518 00:44:51,068 --> 00:44:52,845 אוקיי, שימו את .נעלי הריצה שלכם, בחורים 519 00:44:54,536 --> 00:44:56,352 !קדימה! קדימה 520 00:45:32,168 --> 00:45:33,318 .סופסוף 521 00:46:41,358 --> 00:46:42,730 .שימי את זה על המטוס 522 00:46:52,998 --> 00:46:54,275 .אתה נשאר פה, טום 523 00:46:54,958 --> 00:46:56,518 .אני צריך רופא, פרנק 524 00:46:56,547 --> 00:46:57,802 .דאריה תעזור לך 525 00:46:58,613 --> 00:47:01,866 ,ידאגו לה MI6-ותוודא ש .רוב היה רוצה את זה 526 00:47:01,921 --> 00:47:05,204 ?על מה אתה מדבר .בכלל לא יודעים שאני פה MI6 527 00:47:05,414 --> 00:47:07,201 הם לא יכלו להרשות שיהיו ,טביעות האצבעות שלהם על זה 528 00:47:07,225 --> 00:47:08,505 ...אז באת אליי 529 00:47:08,901 --> 00:47:10,681 .שאעשה את העבודה המלוכלכת שלהם 530 00:47:16,101 --> 00:47:17,506 ?מתי ידעת .כשראיתי את דקמה- 531 00:47:17,624 --> 00:47:18,857 .כשראיתי את דקמה- 532 00:47:19,217 --> 00:47:21,801 הוא לא יכול היה לדעת איך למצוא .את הנשק, אלא אם התקשרת אליו 533 00:47:22,972 --> 00:47:24,837 .הוא הכלב שלנו במלחמה הזו 534 00:47:26,605 --> 00:47:28,935 הייתי אמור לוודא .שהוא יקבל את הנשק 535 00:47:30,440 --> 00:47:31,908 .אני הולך להרוס אותו 536 00:47:33,414 --> 00:47:34,793 .אני מצטער, פרנק 537 00:47:36,971 --> 00:47:38,727 ?רוב צדק, אתה יודע 538 00:47:40,831 --> 00:47:43,360 כבר קשה לדעת .מה נכון ומה לא נכון 539 00:47:56,913 --> 00:48:00,193 ...הוא אמר להגיד ש ...הוא מצטער 540 00:48:01,800 --> 00:48:04,088 .ושהוא אוהב אותך 541 00:48:06,530 --> 00:48:08,295 אני מצטער שלא יכולנו .להציל אותו 542 00:48:11,516 --> 00:48:12,795 .אבל הצלתם 543 00:48:47,600 --> 00:48:52,600 A stranger has come To share my room in the house not right in the head, A girl mad as birds [Dylan Thomas]