1
00:00:00,000 --> 00:00:01,557
עראק, 2004
2
00:00:36,382 --> 00:00:41,932
!זה דלתא 5, אנחנו עמוק בחרא
!מבקש סיוע במיידי, עבור
3
00:00:44,210 --> 00:00:46,530
התמיכה הכי קרובה היא
!במרחק שעתיים, בנים
4
00:00:46,550 --> 00:00:47,967
?שעתיים
5
00:00:50,061 --> 00:00:52,421
.סתם עוד יום במשרד, רבותיי
6
00:01:07,800 --> 00:01:09,652
?מה אנחנו הולכים לעשות, קומנדר
7
00:01:09,695 --> 00:01:12,138
.כשנגיע הביתה
.אה, לא יודע-
8
00:01:12,554 --> 00:01:15,994
,מקום בכפר, כמה ארוחות בפאב
...אישה מהממת
9
00:01:16,005 --> 00:01:18,237
?קומנדר רובין טיילר, מתמסד
10
00:01:18,296 --> 00:01:21,122
.אני לא יודע לגבי זה, פרנקי
.אני עוד לא כלכך מוכן לזה, חבר
11
00:01:21,137 --> 00:01:23,297
בכל מקרה, אני האיש שהולך לנצח
.במלחמה המחורבנת הזאת
12
00:01:23,311 --> 00:01:24,774
...אחד, שתיים
13
00:01:30,331 --> 00:01:31,491
!פאקינג גיהנום
14
00:01:32,487 --> 00:01:34,157
.טוב, זה באמת עזר מאד
15
00:01:34,547 --> 00:01:36,710
שטויות, בנים, אין לנו
.את התחמושת בשביל זה
16
00:01:42,907 --> 00:01:45,065
הדרך היחידה שלנו החוצה
.היא היפהפיה הזאת שם
17
00:01:45,087 --> 00:01:47,727
,ספרינט ל-60 מטר
.בשטח פתוח
18
00:01:48,034 --> 00:01:49,859
.מצטער, טומי. אתה הולך, בן
19
00:01:51,003 --> 00:01:53,303
חכה, חכה, חכה!
!חכה
20
00:01:56,607 --> 00:01:59,006
,בספירה לשתיים
!שתיים, אחד
21
00:02:01,172 --> 00:02:02,522
!שיט, הוא נפגע
22
00:02:03,691 --> 00:02:05,999
!בסדר, בשתיים. אחד, שתיים
23
00:02:22,055 --> 00:02:25,067
טומי, אתה תעשה הכל
.כדי להתחמק מעבודה, חבר
24
00:02:26,997 --> 00:02:28,777
!תנו להם כל מה שיש לנו
25
00:02:28,895 --> 00:02:29,888
!הנה
26
00:02:30,937 --> 00:02:32,451
.בסדר, טומי, אנחנו מתחילים
27
00:02:59,201 --> 00:03:00,162
.טומי
28
00:03:00,709 --> 00:03:01,994
.תחזיק בי
29
00:03:14,583 --> 00:03:15,736
!הוא שם למעלה
30
00:03:17,900 --> 00:03:18,895
!קדימה
31
00:03:19,349 --> 00:03:21,297
!קדימה, טומי. קדימה
32
00:03:21,548 --> 00:03:22,893
!לך! לך
33
00:03:32,859 --> 00:03:34,400
!פרנק
34
00:03:38,283 --> 00:03:39,247
!לך
35
00:03:39,451 --> 00:03:41,586
!לך! כנס למכונית
36
00:03:41,600 --> 00:03:44,595
!אף פעם לא משאירים מישהו מאחור
!כנס למכונית-
37
00:03:52,669 --> 00:03:53,902
.מצטער, פרנק
38
00:04:23,671 --> 00:04:25,033
.לחברים שאינם
39
00:04:31,172 --> 00:04:32,942
.יש לך כושר הבחנה בלתי רגיל
40
00:04:32,962 --> 00:04:34,698
.כמעט לא הוצאת מילה כל היום
41
00:04:35,343 --> 00:04:39,510
ואז הבנתי, עברו חודשיים
.מאז שדיטר מת
42
00:04:41,174 --> 00:04:42,644
.לחברים שאינם
43
00:04:46,279 --> 00:04:47,679
.סליחה, גבירתי
44
00:04:47,708 --> 00:04:50,633
אני מזהיר בחומרה מפני
,התרועעות עם האיש הזה
45
00:04:50,729 --> 00:04:55,729
,את עתידה להגיע למצב מסוכן
,בו הוא יציל את המצב
46
00:04:55,755 --> 00:04:58,195
רק כדי לגרום לכך
.שהוא יראה הירואי
47
00:05:00,416 --> 00:05:03,152
.טומי
.פרנק-
48
00:05:05,889 --> 00:05:07,347
.עמיתה שלי, קאטרינה
49
00:05:08,107 --> 00:05:09,651
.טומי ואני שירתנו יחד
50
00:05:10,052 --> 00:05:13,892
ובכן... יש לי את כל הסיפורים
,המביכים עליו, קאטרינה
51
00:05:13,904 --> 00:05:15,297
.למקרה שאת מעוניינת
52
00:05:15,417 --> 00:05:18,277
אתה ואני בהחלט צריכים לדבר
.סגרנו-
53
00:05:19,702 --> 00:05:20,672
.שב
54
00:05:21,082 --> 00:05:22,905
?...מה אתה עושה פה? בחופשה או
55
00:05:23,363 --> 00:05:24,465
...אני לא
56
00:05:25,944 --> 00:05:27,664
.אבל אני יכול לאתר כל אחד
57
00:05:28,443 --> 00:05:29,662
.אתה מחפש אותי
58
00:05:30,472 --> 00:05:31,616
.זה רוב
59
00:05:32,568 --> 00:05:33,891
.הוא בצרה
60
00:05:36,378 --> 00:05:37,516
?מאיזה סוג
61
00:05:38,440 --> 00:05:40,491
?עכשיו MI6 אתה יודע שאני
62
00:05:40,985 --> 00:05:42,973
.כן
.כך גם רוב-
63
00:05:43,218 --> 00:05:44,690
.הוצב בלוב
64
00:05:45,210 --> 00:05:46,448
,הוא נעלם
65
00:05:46,598 --> 00:05:47,919
.לפני שלושה לילות
66
00:05:47,940 --> 00:05:50,520
?הם לא מצאו אותו
.זה העניין-
67
00:05:51,162 --> 00:05:52,986
.הם אפילו לא מנסים לחפש
68
00:05:53,501 --> 00:05:54,475
?מה
69
00:05:54,595 --> 00:05:55,904
...איזה
70
00:05:56,166 --> 00:05:58,926
."שטויות על "מצב פוליטי עדין
71
00:05:59,981 --> 00:06:01,944
.אף אחד לא נכנס, פרנק
72
00:06:03,219 --> 00:06:04,989
.זה רק אתה ואני
73
00:06:11,406 --> 00:06:13,360
יש לך תכניות כלשהן
?ברגע שתגיע לשם
74
00:06:13,387 --> 00:06:14,957
.אין לי משהו, כמובן
75
00:06:16,447 --> 00:06:18,579
אתה יודע עד כמה
.העניינים לא יציבים
76
00:06:19,279 --> 00:06:20,479
.קראתי חדשות
77
00:06:20,706 --> 00:06:23,836
,לא שולחים אף אחד MI6-ה
.והוא אחד משלהם
78
00:06:23,908 --> 00:06:25,608
?זה לא אומר לך משהו
79
00:06:25,692 --> 00:06:27,552
.כן... הם חארות
80
00:06:27,577 --> 00:06:29,036
.זה סיכון גבוה מדי
81
00:06:30,085 --> 00:06:32,382
,אם זה לא היה חבר שלך
.לא היית הולך
82
00:06:34,086 --> 00:06:37,170
,יש משהו שאני יכולה לעשות
?שיגרום לך לשנות את דעתך
83
00:06:37,934 --> 00:06:39,351
?ראית את החולצות שלי
84
00:06:45,722 --> 00:06:50,722
Transporter: The Series
2x02 - We Go Back
85
00:07:23,122 --> 00:07:26,223
טריפולי, לוב
86
00:07:33,870 --> 00:07:36,006
?יש פה על הקרקע MI6 כמה
87
00:07:36,027 --> 00:07:37,409
.שום מושג דפוק
88
00:07:37,889 --> 00:07:39,924
לא הייתי בכלל
.אמור לגלות שהוא נעדר
89
00:07:40,064 --> 00:07:44,068
?איך גילית
.אני בקשר עם רוב מדי פעם-
90
00:07:44,388 --> 00:07:46,704
.כשהוא לא ענה, התחלתי לרחרח
91
00:07:47,204 --> 00:07:48,739
,ככל הידוע לי
92
00:07:48,940 --> 00:07:50,633
.הוא היה הנכס היחיד פה
93
00:07:52,100 --> 00:07:54,830
הכתובת שלו הייתה
.המידע היחיד שיכולתי להשיג
94
00:08:19,257 --> 00:08:20,557
.הם הגיעו
95
00:08:27,209 --> 00:08:28,394
.קומה חמישית
96
00:08:29,211 --> 00:08:30,510
.דלתא 5
97
00:08:31,020 --> 00:08:32,341
.המעלית לא פועלת
98
00:08:36,258 --> 00:08:37,379
.חמש קומות
99
00:08:39,600 --> 00:08:41,189
?רוצה לשים עין על הרחוב
100
00:08:41,750 --> 00:08:42,950
.כן
101
00:10:07,273 --> 00:10:08,539
.קדימה, פרנק
102
00:10:15,752 --> 00:10:16,777
.כן
103
00:10:16,805 --> 00:10:19,116
.יש 4 גברים בדרך, כולם חמושים
104
00:10:23,620 --> 00:10:25,168
.תודה על ההתראה
105
00:10:32,100 --> 00:10:34,875
מצטער, השארתי
.את השיחון שלי במונית
106
00:10:35,167 --> 00:10:37,326
?טיילר, רוב טיילר
107
00:10:37,703 --> 00:10:39,099
?אתה מחפש את רוב
108
00:10:39,237 --> 00:10:40,404
.אני לא הוא
109
00:10:40,606 --> 00:10:41,800
.אני מחפש אותו
110
00:10:42,109 --> 00:10:43,376
?לא רוב טיילר
111
00:10:43,410 --> 00:10:44,296
.נכון
112
00:10:44,617 --> 00:10:46,113
?לא רוב טיילר
113
00:10:47,106 --> 00:10:48,104
...זה לא הוא
114
00:10:49,318 --> 00:10:52,490
.תהרגו אותו
!רגע, רגע, רגע... רגע-
115
00:10:53,188 --> 00:10:54,484
?רוב טיילר
116
00:10:55,183 --> 00:10:57,378
מצטער, לא הצלחתי
.להבין את המבטא שלך
117
00:10:57,388 --> 00:10:59,933
.כן, אני רוב. זה המקום שלי
118
00:11:34,983 --> 00:11:36,051
.צהריים
119
00:12:04,964 --> 00:12:06,404
.זרוק את הנשק
120
00:12:17,733 --> 00:12:19,563
?חתיכת כלי שימושי, לא
121
00:12:23,807 --> 00:12:26,040
?יש לך מושג מי היה האיש הזה
122
00:12:26,126 --> 00:12:27,356
.שום כלום
123
00:12:28,000 --> 00:12:29,110
?אתה יכול לגלות
124
00:12:29,620 --> 00:12:32,320
.יבינו שאני פה MI6-לא בלי ש
125
00:12:33,154 --> 00:12:35,978
הם כולם חושבים שאני
.מבקר את הדודה הדפוקה שלי
126
00:12:38,247 --> 00:12:39,707
.אני אצור קשר עם קאט
127
00:12:39,722 --> 00:12:41,344
.נראה מה היא יכולה לגלות
128
00:12:41,956 --> 00:12:43,576
?אתה חושב שהוא חטף את רוב
129
00:12:43,591 --> 00:12:44,596
.לא
130
00:12:44,992 --> 00:12:46,512
.הוא גם חיפש אותו
131
00:12:46,927 --> 00:12:47,988
?בשביל מה
132
00:12:48,962 --> 00:12:49,997
.תבדוק את אלה
133
00:12:51,532 --> 00:12:52,932
תראה אם אתה יכול
.למצוא תשובות כלשהן
134
00:12:52,944 --> 00:12:54,634
.אני אפגוש אותך במלון
135
00:12:54,654 --> 00:12:55,883
?לאן אתה הולך
136
00:12:55,921 --> 00:12:57,139
.בא לי קפה
137
00:13:15,518 --> 00:13:16,508
?אני מצטער
138
00:13:17,300 --> 00:13:18,890
?אה, אמריקאי
139
00:13:18,904 --> 00:13:19,835
.אנגלי
140
00:13:20,869 --> 00:13:21,847
?כוס תה
141
00:13:21,895 --> 00:13:24,018
?לקוחות אנגלים הם כלכך צפויים
142
00:13:24,294 --> 00:13:25,785
.אין לנו הרבה
143
00:13:26,700 --> 00:13:28,747
.חבר שלי מגיע לפה. בחור סקוטי
144
00:13:28,759 --> 00:13:29,634
,מדבר הרבה
145
00:13:29,650 --> 00:13:31,751
בדרך כלל אי-אפשר להבין
.מילה ממה שהוא אומר
146
00:13:32,103 --> 00:13:34,227
.מצטערת, אני לא מכירה מישהו כזה
147
00:13:34,256 --> 00:13:35,416
.את תזכרי אותו
148
00:13:35,590 --> 00:13:38,390
,הוא קצת מחוספס מבחוץ
.אבל הוא די חברותי
149
00:13:38,427 --> 00:13:40,035
?האם אתה מתכוון להזמין משהו
150
00:13:40,616 --> 00:13:42,294
.אני אקח קפה שחור
151
00:13:54,981 --> 00:13:57,246
.מצאתי את אלה בדירה של רוב
152
00:13:57,305 --> 00:13:58,777
?את בטוחה שאת לא מכירה אותו
153
00:13:58,824 --> 00:14:00,624
.בבקשה, תעזוב
154
00:14:02,502 --> 00:14:05,638
,את לא צריכה לפחד. אני ידיד
.אני מחפש את רוב
155
00:14:05,747 --> 00:14:08,722
.תישאר ואתה תגרום למישהו להיהרג
.בבקשה, לך
156
00:14:20,461 --> 00:14:21,933
?ועדת קבלה
157
00:14:40,324 --> 00:14:42,304
.שב, בבקשה, מר מרטין
158
00:14:47,496 --> 00:14:48,939
...אתה יודע את שמי
159
00:14:49,757 --> 00:14:51,222
.ד"ר מאנגוש
160
00:14:53,016 --> 00:14:54,648
.ואתה יודע את שלי
161
00:14:54,668 --> 00:14:57,159
.קראתי על הנשים והילדים שרצחת
162
00:15:10,229 --> 00:15:15,076
אדם מהמדינה שלך לא נמצא
.בעמדה לשפוט, מר מרטין
163
00:15:16,184 --> 00:15:19,804
אני פשוט מבקש להשיב
.את הסדר לארץ חסרת חוק
164
00:15:19,825 --> 00:15:21,775
וזאת הסיבה שאתה
?מחפש את רוב טיילר
165
00:15:21,790 --> 00:15:23,425
מה גורם לך לחשוב
?שאני מחפש אותו
166
00:15:24,451 --> 00:15:25,560
...אה, אני
167
00:15:26,058 --> 00:15:28,655
.נתקלתי במישהו אחר שרודף אחריו
168
00:15:29,273 --> 00:15:32,120
,אחד עם כוויות על הפנים שלו
.עם קצת מזג
169
00:15:36,572 --> 00:15:38,875
.גנרל דקמה הוא פרא
170
00:15:40,609 --> 00:15:42,622
.לא אדם טוב כמוך, כמובן
171
00:15:46,106 --> 00:15:48,326
חברך רוב נעלם
172
00:15:49,205 --> 00:15:50,997
.עם עמית שלי
173
00:15:52,244 --> 00:15:54,086
.הייתי רוצה למצוא את שניהם
174
00:15:54,256 --> 00:15:56,046
?ואתה מצפה ממני לעזור לך
175
00:15:56,116 --> 00:15:58,769
.אני אדם תרבותי, מר מרטין
176
00:15:59,519 --> 00:16:02,218
.אני אתגמל את שתוף הפעולה שלך
177
00:16:03,869 --> 00:16:05,309
...ואם אני לא
178
00:16:05,753 --> 00:16:06,852
?אשתף פעולה
179
00:16:07,860 --> 00:16:10,254
.אני אעשה מה שאני חייב לעשות
180
00:16:12,308 --> 00:16:14,038
.לא כוס התה שלי
181
00:16:32,624 --> 00:16:35,035
זיהיתי את האיש
.עם הכוויות על פניו
182
00:16:35,055 --> 00:16:36,776
.גם אני, גנרל דקמה
183
00:16:36,803 --> 00:16:38,753
?מה את יודעת עליו
.הוא כמו מאנגוש-
184
00:16:38,770 --> 00:16:40,812
.שניהם מנסים להפיל את הממשלה שם
185
00:16:40,841 --> 00:16:43,186
מסתבר ששניהם מחפשים
.את רוב, בדיוק כמונו
186
00:16:43,198 --> 00:16:44,500
.נראה שכולם מחפשים
187
00:16:44,694 --> 00:16:46,196
.MI6 מלבד
188
00:16:46,406 --> 00:16:47,506
?זה מוזר, לא
189
00:16:47,523 --> 00:16:48,568
.הייתי אומרת
190
00:16:48,679 --> 00:16:50,562
?יש לך מושג מי לקח אותו
191
00:16:50,651 --> 00:16:51,261
.שום מושג
192
00:16:51,271 --> 00:16:53,873
את עדיין יכולה להשיג מידע
?מהמודיעין הצרפתי
193
00:16:54,451 --> 00:16:55,697
.כן, אני מניחה
194
00:16:55,869 --> 00:16:56,829
?מה העניין
195
00:16:56,845 --> 00:17:00,197
זה אומר להתקשר למישהו שכל הזמן
.מזמין אותי לארוחת ערב
196
00:17:00,217 --> 00:17:01,440
.על חשבוני
197
00:17:01,741 --> 00:17:03,119
?מה בדיוק אתה צריך
198
00:17:03,190 --> 00:17:06,810
מאנגוש אמר, שעמית שלו נעלם
.באותו לילה כמו רוב
199
00:17:06,833 --> 00:17:08,672
?יש לך שם
.לא-
200
00:17:09,252 --> 00:17:11,011
טוב, אני אראה
.מה אני יכולה להעלות
201
00:17:18,576 --> 00:17:20,298
?הם לא משירות החדרים, נכון
202
00:17:58,602 --> 00:18:00,464
.שכחתי לאסוף את הניקוי היבש שלי
203
00:18:04,750 --> 00:18:06,472
!המפקד, הם פה
204
00:18:26,487 --> 00:18:27,539
?מי זה
205
00:18:28,289 --> 00:18:30,489
הייתם באים לפה אם הם
?היו מבקשים יפה
206
00:18:31,484 --> 00:18:32,784
.ברור שלא
207
00:18:33,358 --> 00:18:34,755
.זה מה שחשבתי
208
00:18:35,534 --> 00:18:38,065
.נחמד לשמוע את הקול שלך, קומנדר
209
00:18:38,337 --> 00:18:40,003
?רוב
.גם אותך, פרנקי-
210
00:18:40,149 --> 00:18:42,719
רק הייתי רוצה שזה יהיה
.בנסיבות טובות יותר, חבר
211
00:18:44,034 --> 00:18:45,084
?איפה נוכל להיפגש
212
00:18:45,106 --> 00:18:46,217
?מה עם עכשיו
213
00:18:46,604 --> 00:18:47,454
?איפה
214
00:18:47,472 --> 00:18:48,754
.תסתכל מעבר לכיכר
215
00:19:04,587 --> 00:19:06,394
!רוב
!רוב-
216
00:19:33,104 --> 00:19:36,234
,כל הדרך לפה כדי להציל אותו
.ורק גרמנו למותו
217
00:19:37,024 --> 00:19:39,455
הציבו פה [MI6-קרקס [כינוי ל
.את רוב לבדו
218
00:19:39,475 --> 00:19:42,095
.שום נכסים על הקרקע, אפס תמיכה
219
00:19:42,176 --> 00:19:43,878
?נראה מטורף, לא
220
00:19:44,083 --> 00:19:45,380
.מקום כזה
221
00:19:45,638 --> 00:19:46,935
,אתה עובד שם
222
00:19:47,210 --> 00:19:48,897
אבל לא היה לך כלום
.על המשימה הזאת
223
00:19:49,000 --> 00:19:50,443
.שומדבר מלבד כתובת
224
00:19:51,500 --> 00:19:53,013
.צורך לדעת, חבר
225
00:19:53,821 --> 00:19:55,296
...ולפי דעתם
226
00:19:58,189 --> 00:19:59,259
.אני לא צריך
227
00:20:10,722 --> 00:20:11,959
?לאן אתה הולך
228
00:20:12,569 --> 00:20:13,525
.הביתה
229
00:20:32,393 --> 00:20:33,619
?מה השגת
230
00:20:33,880 --> 00:20:35,980
.ארוחת ערב בשבת בלילה
231
00:20:36,904 --> 00:20:38,584
,העמית הזה של מאנגוש
232
00:20:38,601 --> 00:20:42,161
,הוא שר בממשלה
.בשם מוסטפה אל-קובאר
233
00:20:42,197 --> 00:20:43,077
.אוקיי
234
00:20:43,106 --> 00:20:46,316
הוא היה אחראי להשמיד
,את הנשקים הכימיים של קדאפי
235
00:20:46,550 --> 00:20:49,575
אבל כולם חושדים
.שהוא שמר אחד לעצמו
236
00:20:50,013 --> 00:20:51,456
.עסק קטן ונחמד
237
00:20:51,684 --> 00:20:54,331
חבר שלך היה מנסה
.למנוע ממנו למכור את זה
238
00:20:55,346 --> 00:20:56,241
.כן
239
00:20:56,659 --> 00:20:58,343
.עד שמישהו עצר אותו
240
00:20:58,463 --> 00:20:59,769
?למה אתה מתכוון
241
00:21:01,806 --> 00:21:03,049
.רוב מת
242
00:21:04,122 --> 00:21:05,073
?מתי
243
00:21:05,930 --> 00:21:07,530
.בערך לפני שעתיים
244
00:21:09,099 --> 00:21:10,499
.ראיתי את זה קורה
245
00:21:11,093 --> 00:21:12,918
?אני כלכך מצטערת, מי עשה את זה
246
00:21:13,563 --> 00:21:14,754
,אני לא בטוח
247
00:21:14,843 --> 00:21:16,115
.אבל זה הספיק לי
248
00:21:18,093 --> 00:21:20,543
אני לוקח את הגופה
.ואני מביא אותו הביתה
249
00:21:30,548 --> 00:21:31,916
.מר מרטין
250
00:21:33,803 --> 00:21:37,566
אני מצטער, אבל אנחנו לא יכולים
.לשחרר את הגופה
251
00:21:37,623 --> 00:21:40,593
אני יכול להשיג אישור
.מהמשפחה שלו באנגליה
252
00:21:41,268 --> 00:21:45,164
מר טיילר ייקבר מחר
.על-ידי המשפחה שלו כאן
253
00:21:47,100 --> 00:21:48,500
?המשפחה שלו כאן
254
00:22:01,861 --> 00:22:03,011
?מה אתה רוצה
255
00:22:03,464 --> 00:22:04,790
.אני צריך לדבר איתך
256
00:22:05,944 --> 00:22:07,254
.אמרתי לך ללכת
257
00:22:08,038 --> 00:22:10,153
.לא הקשבת, עכשיו הוא מת
258
00:22:10,166 --> 00:22:11,719
...אני מצטער על האובדן שלך
259
00:22:12,103 --> 00:22:13,303
.מרת טיילר
260
00:22:16,395 --> 00:22:17,495
.בוא תיכנס
261
00:22:23,323 --> 00:22:24,866
?איך גילית
262
00:22:25,822 --> 00:22:28,562
,ניסיתי לבקש את הגופה
.אבל את כבר עשית זאת
263
00:22:30,082 --> 00:22:33,448
.רוב לא רצה שמישהו יגלה עלינו
264
00:22:34,405 --> 00:22:37,205
הוא חשב שהם ינסו
.לפגוע בי כדי להגיע אליו
265
00:22:37,221 --> 00:22:38,629
?מי לדעתך הרג אותו
266
00:22:39,697 --> 00:22:41,463
.דקמה או מאנגוש
267
00:22:42,208 --> 00:22:43,694
.זה חייב להיות האחד או השני
268
00:22:44,085 --> 00:22:45,012
.לא
269
00:22:45,722 --> 00:22:47,112
.הם רצו אותו בחיים
270
00:22:47,220 --> 00:22:49,195
?אתה בטוח
.בוודאות-
271
00:22:49,219 --> 00:22:50,410
?אז מי עשה את זה
272
00:22:51,355 --> 00:22:52,675
?את מכירה את האיש הזה
273
00:22:52,740 --> 00:22:55,240
.אל-קובאר, שר בממשלה
274
00:22:55,395 --> 00:22:57,205
.הוא עובד בשביל מאנגוש
275
00:22:57,953 --> 00:23:00,398
.רוב אמר שהוא אדם מסוכן מאד
276
00:23:00,690 --> 00:23:01,721
.הוא היה
277
00:23:02,176 --> 00:23:04,481
.הוא ניסה למכור נשק כימי
278
00:23:04,892 --> 00:23:06,760
.נעלם באותו לילה כמו רוב
279
00:23:10,833 --> 00:23:11,744
?מה
280
00:23:12,718 --> 00:23:13,765
?מה זה
281
00:23:13,903 --> 00:23:14,997
.אני לא בטוח
282
00:23:17,698 --> 00:23:18,861
.אולי שומדבר
283
00:24:08,445 --> 00:24:10,163
!רוב
!רוב-
284
00:24:32,580 --> 00:24:33,602
?מוכן, חבר
285
00:24:34,811 --> 00:24:35,967
?מה אתה עושה
286
00:24:37,176 --> 00:24:38,314
.אנחנו לא עוזבים
287
00:24:38,953 --> 00:24:39,979
?למה לא
288
00:24:40,166 --> 00:24:41,582
.רוב לא מת
289
00:25:04,758 --> 00:25:05,758
.זאת היא
290
00:25:06,217 --> 00:25:07,163
?מי זה
291
00:25:07,247 --> 00:25:09,529
.טום אוורקרופט, חבר של רוב
292
00:25:09,549 --> 00:25:10,779
?חבר, מה
293
00:25:11,150 --> 00:25:12,074
?כמוהו
294
00:25:12,279 --> 00:25:13,611
.אנחנו צריכים לדבר
295
00:25:14,262 --> 00:25:16,743
.בבקשה, תנו לי להתאבל בשקט
296
00:25:18,099 --> 00:25:20,109
הייתי נותן, אבל את
.מבזבזת את הזמן שלך
297
00:25:21,456 --> 00:25:23,192
.בעלך זייף את מותו
298
00:25:26,869 --> 00:25:29,469
בדיוק ראיתי אותם
.מורידים את בעלי לתוך האדמה
299
00:25:29,487 --> 00:25:30,772
.זה לא היה רוב
300
00:25:31,758 --> 00:25:33,708
?אז הם קברו ארון ריק, מה
301
00:25:33,730 --> 00:25:35,548
.הם קברו את מוסטפה אל-קובאר
302
00:25:36,700 --> 00:25:39,340
?מה
.פרנק חושב שרוב הרג אותו-
303
00:25:39,820 --> 00:25:40,725
...אבל אתם
304
00:25:40,750 --> 00:25:42,320
.אתם ראיתם אותו מת
305
00:25:42,641 --> 00:25:44,230
,הם לקחו אותנו לאתר ספציפי
306
00:25:44,240 --> 00:25:47,360
רוב התקשר אלינו כדי לוודא
.שנסתכל לכיוון המדויק
307
00:25:47,370 --> 00:25:51,320
,ברגע המדויק, משאית בלמה ועצרה
.חוסמת את שדה הראיה שלנו
308
00:25:51,568 --> 00:25:53,554
.הוא תזמן הכל באופן מושלם
309
00:25:55,595 --> 00:25:59,479
התקשר לנהג המשאית כדי לוודא
.שהוא יעבור בדיוק ברגע הנכון
310
00:26:04,350 --> 00:26:07,498
מה שייתן לרוב מספיק זמן
.לצאת מהרכב ולהפעיל את הפצצה
311
00:26:20,223 --> 00:26:23,107
הוא ידע שהגופה תישרף פה
.ללא ניתוח שלאחר המוות
312
00:26:23,605 --> 00:26:25,301
.שום הוכחה שזה לא הוא
313
00:26:26,190 --> 00:26:27,203
.לא
314
00:26:27,658 --> 00:26:29,092
.רוב אהב אותי
315
00:26:29,293 --> 00:26:30,623
.הוא לא היה עושה את זה
316
00:26:32,055 --> 00:26:33,569
.יש דרך אחת לגלות
317
00:26:34,818 --> 00:26:36,243
.תדרשי ניתוח לאחר המוות
318
00:26:37,089 --> 00:26:38,459
?מה כבר יצא מזה
319
00:26:38,475 --> 00:26:41,266
אם הם מוצאים גופה
,בקבר של רוב, וזה לא הוא
320
00:26:41,688 --> 00:26:43,008
.תהיה לו בעיה גדולה
321
00:26:50,647 --> 00:26:52,231
.עברו כבר שעתיים
322
00:26:53,804 --> 00:26:55,999
באמת מקווה שאתה יודע
.מה אתה עושה, חבר
323
00:26:56,204 --> 00:26:58,824
לרוב יהיה מישהו
.במשרד של חוקר מקרי המוות
324
00:27:07,502 --> 00:27:08,942
...מצטער, פרנק
325
00:27:10,893 --> 00:27:12,573
.שגררתי אותך לפה
326
00:27:15,444 --> 00:27:16,539
...האמת היא
327
00:27:17,731 --> 00:27:20,772
אני חושב שזה היה יותר
.על להציל אותי מאשר את רוב
328
00:27:23,979 --> 00:27:25,246
?המצב כלכך גרוע
329
00:27:25,317 --> 00:27:27,617
החיים שלי לא הולכים
.לשום מקום, פרנק
330
00:27:32,438 --> 00:27:35,195
כשהם ירו בי, הם יכלו
.באותה מידה להרוג אותי
331
00:27:37,993 --> 00:27:39,262
.טוב, הם לא
332
00:27:43,299 --> 00:27:45,534
,כל עוד אתה חי
.אתה חייב להמשיך להילחם
333
00:27:48,603 --> 00:27:49,822
.תראה מי פה
334
00:27:53,284 --> 00:27:54,475
.אורחים
335
00:28:01,505 --> 00:28:02,866
.אתם חייבים לבוא איתנו
336
00:28:03,202 --> 00:28:04,381
?לאן
337
00:28:04,442 --> 00:28:05,841
.בואו ותראו
338
00:28:08,065 --> 00:28:09,778
הם רוצים שנלך איתם
339
00:28:50,072 --> 00:28:51,709
.אתה צוחק עליי
340
00:28:51,744 --> 00:28:53,862
.רוב טיילר, בריא ושלם
341
00:29:01,672 --> 00:29:02,922
?איך יכולת לעשות לי את זה
342
00:29:02,940 --> 00:29:04,265
...אני מצטער, דאריה
343
00:29:07,380 --> 00:29:08,699
...אם הייתה איזושהי דרך אחרת
344
00:29:20,320 --> 00:29:22,247
?לא יכולתם לתת לבנאדם למות בשקט
345
00:29:23,160 --> 00:29:24,360
?לא יכולתם, בנים
346
00:29:24,947 --> 00:29:26,866
.דרך נחמדה להתיחס לחברים שלך
347
00:29:29,767 --> 00:29:31,870
.זה מורכב, פרנקי
348
00:29:31,893 --> 00:29:33,512
.נראה די פשוט מבחינתי
349
00:29:33,935 --> 00:29:38,241
,ביימת את מותך, לעצור את מאנגוש
.דקמה ואותנו מלחפש אחריך
350
00:29:42,449 --> 00:29:44,519
.אתם שני ממזרים מטורפים
351
00:29:44,575 --> 00:29:46,085
לא הייתם צריכים
.לבוא לפה מלכתחילה
352
00:29:46,100 --> 00:29:47,735
.באנו לפה לעזור לך
.אני יודע-
353
00:29:47,750 --> 00:29:50,719
!כי אף אחר לא היה בא
.ואני אוהב אותכם על זה-
354
00:29:51,073 --> 00:29:53,199
.אבל כמעט דפקתם הכל
355
00:29:53,379 --> 00:29:55,632
.נראה שנדרש פה הסבר
356
00:30:12,424 --> 00:30:13,542
...גז סארין
357
00:30:13,602 --> 00:30:16,632
,קטלני פי 20 בהשוואה לציאניד
,בלתי ניתן לגילוי
358
00:30:16,648 --> 00:30:19,106
מחסל את מערכת העצבים
.תוך דקה מרגע החשיפה
359
00:30:19,153 --> 00:30:21,740
.לעזאזל
.בעיתון כתבו שכולם הושמדו-
360
00:30:22,352 --> 00:30:23,803
,השר ההוא
361
00:30:23,957 --> 00:30:26,887
,תכנן למכור את זה לדקמה
,שעמד לחסל עם זה את מאנגוש
362
00:30:26,903 --> 00:30:28,303
.אז הרגת אותו ולקחת את הנשק
363
00:30:28,315 --> 00:30:30,125
,והייתי חייב להעלים את עצמי
364
00:30:30,144 --> 00:30:31,693
לפני שהם ישימו
.את הידיים שלהם על זה
365
00:30:31,813 --> 00:30:33,433
?אז מה אתה הולך לעשות עם זה
366
00:30:33,800 --> 00:30:36,297
,חשבתי פשוט לשחרר את זה
.לראות מה קורה
367
00:30:36,920 --> 00:30:39,150
כן, אני הולך להוציא את זה
?מחוץ ללוב, מה אתה חושב
368
00:30:39,166 --> 00:30:40,644
.כך שאף אחד לא יוכל להשתמש בו
369
00:30:40,660 --> 00:30:41,594
?איך
370
00:30:42,101 --> 00:30:42,933
.סירה
371
00:30:42,944 --> 00:30:44,199
.יוצאת מהנמל בבוקר
372
00:30:44,222 --> 00:30:45,496
?איזה סוג של סירה
373
00:30:45,924 --> 00:30:47,368
.כזאת שצפה
374
00:30:47,502 --> 00:30:49,454
,עוינים במרדף, שמירה קפדנית
375
00:30:49,466 --> 00:30:54,178
הטיול לנמל מסוכן והסבירות
.שלא תיתפס במים פתוחים מינימלית
376
00:30:57,686 --> 00:30:58,808
?מה אתה עושה, פרנקי
377
00:30:59,688 --> 00:31:01,569
.מסדר את התכנית האומללה שלך
378
00:31:01,589 --> 00:31:02,739
,לא, בנים
379
00:31:03,250 --> 00:31:04,411
.כבר עשיתם מספיק
380
00:31:04,429 --> 00:31:07,401
ה... הכל מסודר. אני לא יכול
.לקחת סיכון שתהיו מעורבים
381
00:31:07,468 --> 00:31:09,138
.עדיין רוצה להיות הגיבור
382
00:31:11,100 --> 00:31:11,810
?קאט
383
00:31:11,827 --> 00:31:13,217
.אני אצטרך מטוס
384
00:31:16,700 --> 00:31:17,970
,אז אני נכנס
385
00:31:18,666 --> 00:31:20,654
,ורוב חצי מחוץ לחלון
386
00:31:20,774 --> 00:31:22,417
.המכנסיים שלו מופשלים
387
00:31:23,315 --> 00:31:27,136
,הבעל שלה מרסק כיסא
.מתחיל להכות את רוב
388
00:31:27,739 --> 00:31:30,379
,ואז הפרגית הזאת, חצי ערומה
389
00:31:30,501 --> 00:31:34,839
מתחילה לצרוח על הבעל ששבר
,את הכיסא שלה, בזמן שהאשמאי הזה
390
00:31:35,038 --> 00:31:37,638
,הולך משם, כאילו כלום לא קרה
391
00:31:37,650 --> 00:31:40,000
.והמכנסיים שלו עדיין מופשלים
392
00:31:40,020 --> 00:31:42,776
לא ממש עוזר לתקן
.את הדימוי שלי פה, חבר
393
00:31:44,116 --> 00:31:45,965
,אה... להגנתו של רוב
394
00:31:46,066 --> 00:31:48,438
הוא תמיד אמר שהוא רצה
395
00:31:48,692 --> 00:31:50,542
.להתיישב עם אישה טובה
396
00:31:54,245 --> 00:31:55,225
...בכל מקרה
397
00:31:56,302 --> 00:31:57,842
...ועם הפצצה הזאת
["'משפט סיום קבוע ב"אלן פרטרידג]
398
00:31:59,725 --> 00:32:01,937
?טומי, מה איתך
399
00:32:03,775 --> 00:32:05,800
,דירת רווקים בקרוידון
400
00:32:07,756 --> 00:32:09,475
.די גרוע למען האמת
401
00:32:09,623 --> 00:32:11,421
.לא גרוע כמו הזקן הזה, בנאדם
402
00:32:15,748 --> 00:32:16,855
?...פרנקי
403
00:32:17,550 --> 00:32:18,869
?מישהי מיוחדת
404
00:32:20,477 --> 00:32:22,433
?מה עם הפרגית ההיא במסעדה
405
00:32:22,714 --> 00:32:23,814
.היא עמיתה
406
00:32:23,833 --> 00:32:26,093
,אתה תפגוש אותה מחר
.היא מביאה את המטוס
407
00:32:26,902 --> 00:32:29,755
מתי הייתה הפעם האחרונה
?ששניכם ראיתם את רוב
408
00:32:30,018 --> 00:32:30,980
?מה
409
00:32:31,136 --> 00:32:32,905
?שבע, שמונה שנים
410
00:32:34,014 --> 00:32:37,367
ועדיין, אתם מסכנים את חייכם
?כדי להציל אותו
411
00:32:38,005 --> 00:32:38,997
?למה
412
00:32:50,113 --> 00:32:51,469
...המשימה האחרונה שלנו ב
413
00:32:53,163 --> 00:32:54,180
.בעראק
414
00:32:55,348 --> 00:32:56,544
.טומי חטף כדור
415
00:33:02,024 --> 00:33:03,195
.גם אני
416
00:33:06,918 --> 00:33:09,992
,הבנים היו חייבים לעוף משם
.או שכולנו היו מתים
417
00:33:19,100 --> 00:33:20,210
,אז אני שוכב שם
418
00:33:20,224 --> 00:33:21,767
.כבר הייתי במצבים יותר טובים
419
00:33:22,746 --> 00:33:24,389
...והעתיד נראה
420
00:33:25,756 --> 00:33:26,899
.די עגום
421
00:33:29,440 --> 00:33:30,933
,אני מרחף פנימה והחוצה
422
00:33:31,342 --> 00:33:32,891
.מאבד תחושה של הזמן
423
00:33:37,068 --> 00:33:39,808
לא יודע אם עברו
.כבר 2 דקות או 2 שעות
424
00:33:41,662 --> 00:33:44,896
,אני מניח שאני אקח כמה איתי
,אבל בדרך זו או אחרת
425
00:33:45,126 --> 00:33:46,062
.זהו זה
426
00:33:47,635 --> 00:33:50,094
,הדבר הבא שאני זוכר
.האויב גילה אותי
427
00:34:16,592 --> 00:34:20,439
ואז אני רואה את הדבר הכי יפה
.שראיתי לפני כן או מאז
428
00:34:25,053 --> 00:34:28,096
שני הממזרים המכוערים האלה
.חזרו להציל אותי
429
00:34:31,792 --> 00:34:33,643
.אף פעם לא משאירים מישהו מאחור
430
00:34:34,522 --> 00:34:35,738
,ואם כן
431
00:34:36,765 --> 00:34:38,616
.זה רק עד שנמצא הליקופטר
432
00:34:44,269 --> 00:34:45,407
.התגעגתי לזה
433
00:34:47,666 --> 00:34:48,897
.גם אני, בנים
434
00:34:52,020 --> 00:34:53,540
.לחברים שאינם
435
00:35:20,967 --> 00:35:22,210
.אתה מאחר
436
00:35:24,291 --> 00:35:26,122
.צופה בגנרל דיקמה
437
00:35:26,602 --> 00:35:30,181
כדי לוודא שהצעתך הנדיבה
.מגיעה רק אליי
438
00:35:32,127 --> 00:35:33,306
.טוב מאד
439
00:35:34,270 --> 00:35:36,170
...אני אהיה שם עם הזריחה
440
00:35:37,512 --> 00:35:39,642
.כדי לקחת בחזרה את הנשק שלי
441
00:35:56,100 --> 00:35:56,820
?מה קורה
442
00:35:56,833 --> 00:35:58,109
,אני כמעט שם
443
00:35:58,224 --> 00:35:59,984
.אמורה לנחות בעוד כשעה
444
00:36:00,002 --> 00:36:01,420
.אוקיי, אני אראה אותך שם
445
00:36:01,441 --> 00:36:02,861
?עדיין יש לכם את הנשק
446
00:36:02,881 --> 00:36:04,231
?כן, למה
447
00:36:04,258 --> 00:36:07,218
ה"חבר" החדש שלי
,במודיעין הצרפתי
448
00:36:07,521 --> 00:36:09,461
.הוא מאזין לנייד של מאנגוש
449
00:36:09,487 --> 00:36:11,597
.הוא אומר שהוא אוסף אותו הבוקר
450
00:36:12,873 --> 00:36:13,693
?פרנק
451
00:36:13,722 --> 00:36:15,158
?שמעת את זה
452
00:36:17,233 --> 00:36:18,649
.נתראה בשדה התעופה
453
00:36:19,564 --> 00:36:21,292
.מאנגוש מגיע בשביל הנשק
454
00:36:27,045 --> 00:36:28,441
?איך זה יכול להיות
455
00:36:32,993 --> 00:36:35,323
.אם אתם מחפשים את רוב, הוא בחוץ
456
00:36:35,338 --> 00:36:36,695
.אני צריך לראות את הטלפון שלך
457
00:36:38,292 --> 00:36:39,236
.אוקיי
458
00:36:40,744 --> 00:36:41,771
?בשביל מה
459
00:36:43,302 --> 00:36:44,980
,שיחה אחת, אתמול בלילה
460
00:36:45,150 --> 00:36:46,593
.אחרי שכולנו נרדמנו
461
00:36:47,309 --> 00:36:50,099
לא, אני לא עשיתי
.שום שיחה אתמול בלילה
462
00:37:11,023 --> 00:37:12,277
?מחפש את זה
463
00:37:15,060 --> 00:37:16,462
.לקחתי את זה אתמול בלילה
464
00:37:17,524 --> 00:37:19,675
.חשדת ברוב אתמול בלילה
465
00:37:20,909 --> 00:37:22,423
?מה הקטע, בנאדם
466
00:37:23,265 --> 00:37:24,301
?רוב
467
00:37:26,017 --> 00:37:27,263
?מה העניין
468
00:37:28,190 --> 00:37:30,109
,זאת הייתה הסיבה שביימת את מותך
469
00:37:30,190 --> 00:37:31,722
.כדי שתוכל למכור את הנשק
470
00:37:32,277 --> 00:37:34,342
?לאן התכוונת לקחת את המערבל, רוב
471
00:37:34,512 --> 00:37:38,004
.הוא עמד למכור את הסארין למאנגוש
?לא ככה, קומנדר
472
00:37:41,847 --> 00:37:43,915
.זה היה בשבילנו
!לא-
473
00:37:48,305 --> 00:37:49,840
,עשרים שנות שירות
474
00:37:50,590 --> 00:37:52,100
?ומה יוצא לי מכל זה, הא
475
00:37:52,116 --> 00:37:55,517
.זה לא בסדר, מה שאתה עושה
.בחייך, טומי-
476
00:37:55,709 --> 00:37:58,219
הפסקנו לדעת מה נכון
.ומה לא נכון לפני שנים, חבר
477
00:37:58,338 --> 00:37:59,381
.שקט
478
00:38:05,167 --> 00:38:08,097
,לא משנה מה קרה מאז המלחמה
.אתה יותר טוב מזה, רוב
479
00:38:16,152 --> 00:38:17,511
.תגיד לו שאין עסקה
480
00:38:17,681 --> 00:38:19,312
.אין שום דרך לצאת מזה, פרנק
481
00:38:19,823 --> 00:38:21,494
.תגיד לו שאין עסקה
482
00:38:31,702 --> 00:38:33,785
?איפה הנשק, מר טיילר
483
00:38:46,348 --> 00:38:47,978
?איפה הנשק
484
00:38:48,000 --> 00:38:49,340
.רוב, אל תגיד לו
485
00:38:55,006 --> 00:38:56,299
.מערבל הבטון
486
00:39:15,075 --> 00:39:16,427
.הייתה לנו עסקה
487
00:40:15,174 --> 00:40:16,307
!קדימה
488
00:40:17,568 --> 00:40:20,288
קחי את אחת המכוניות האלה
!ונפגוש אותך בשדה התעופה
489
00:40:24,456 --> 00:40:26,579
...אני לא מצפה שתסלחי לי, אבל
490
00:40:27,196 --> 00:40:29,009
?אני הולך לתקן את זה, בסדר
491
00:41:07,117 --> 00:41:10,085
!אני על ריק, טומי
!גם אני ריק, בנים-
492
00:41:29,422 --> 00:41:30,599
.תפוס את ההגה
493
00:43:05,756 --> 00:43:07,015
!פרנק
494
00:43:12,869 --> 00:43:14,065
.הם לקחו את זה
495
00:43:33,099 --> 00:43:34,112
.תנקו את זה
496
00:43:39,203 --> 00:43:40,202
?אתה בסדר, חבר
497
00:43:40,765 --> 00:43:42,801
.סתם עוד יום במשרד
498
00:43:44,866 --> 00:43:45,719
!טומי
499
00:43:59,353 --> 00:44:00,344
,טוב, בחורים
500
00:44:01,126 --> 00:44:03,902
,אנחנו מרותקים, בחיסרון מספרי
501
00:44:05,426 --> 00:44:07,927
.ואני צריך דחוף טיפול רפואי
502
00:44:08,077 --> 00:44:09,678
.בדיוק כמו בימים ההם, טומי
503
00:44:11,912 --> 00:44:13,640
.אנחנו צריכים לחזור לג'יפ
504
00:44:14,250 --> 00:44:15,250
.תראה את זה
505
00:44:15,279 --> 00:44:17,119
.אין שום סיכוי, דקמה ישיג אותנו
506
00:44:17,809 --> 00:44:19,265
.אבל שניכם יכולים לעשות את זה
507
00:44:19,285 --> 00:44:22,654
לא, רוב, אנחנו לא משאירים
.מישהו מאחור
508
00:44:22,674 --> 00:44:24,330
.זה עלול להיות הרגע הזה, בנים
509
00:44:24,950 --> 00:44:27,080
?תורי להיות הגיבור, אה
.לא-
510
00:44:27,101 --> 00:44:28,695
!כן. -לא
!כן-
511
00:44:29,553 --> 00:44:31,671
,תקשיב, פרנקי
?רק תעשה לי טובה, בסדר
512
00:44:32,391 --> 00:44:33,579
.תגיד לה שאני מצטער
513
00:44:34,505 --> 00:44:35,795
.ותגיד לה שאני אוהב אותה
514
00:44:38,045 --> 00:44:39,326
.אני עדיין חבר שלכם, בנים
515
00:44:39,943 --> 00:44:41,565
.רק שכחתי את זה לכמה זמן
516
00:44:42,506 --> 00:44:43,938
.תן לי את הקופסה הזאת, פרנק
517
00:44:45,277 --> 00:44:47,055
!תן לי את התיק המחורבן
518
00:44:51,068 --> 00:44:52,845
אוקיי, שימו את
.נעלי הריצה שלכם, בחורים
519
00:44:54,536 --> 00:44:56,352
!קדימה! קדימה
520
00:45:32,168 --> 00:45:33,318
.סופסוף
521
00:46:41,358 --> 00:46:42,730
.שימי את זה על המטוס
522
00:46:52,998 --> 00:46:54,275
.אתה נשאר פה, טום
523
00:46:54,958 --> 00:46:56,518
.אני צריך רופא, פרנק
524
00:46:56,547 --> 00:46:57,802
.דאריה תעזור לך
525
00:46:58,613 --> 00:47:01,866
,ידאגו לה MI6-ותוודא ש
.רוב היה רוצה את זה
526
00:47:01,921 --> 00:47:05,204
?על מה אתה מדבר
.בכלל לא יודעים שאני פה MI6
527
00:47:05,414 --> 00:47:07,201
הם לא יכלו להרשות שיהיו
,טביעות האצבעות שלהם על זה
528
00:47:07,225 --> 00:47:08,505
...אז באת אליי
529
00:47:08,901 --> 00:47:10,681
.שאעשה את העבודה המלוכלכת שלהם
530
00:47:16,101 --> 00:47:17,506
?מתי ידעת
.כשראיתי את דקמה-
531
00:47:17,624 --> 00:47:18,857
.כשראיתי את דקמה-
532
00:47:19,217 --> 00:47:21,801
הוא לא יכול היה לדעת איך למצוא
.את הנשק, אלא אם התקשרת אליו
533
00:47:22,972 --> 00:47:24,837
.הוא הכלב שלנו במלחמה הזו
534
00:47:26,605 --> 00:47:28,935
הייתי אמור לוודא
.שהוא יקבל את הנשק
535
00:47:30,440 --> 00:47:31,908
.אני הולך להרוס אותו
536
00:47:33,414 --> 00:47:34,793
.אני מצטער, פרנק
537
00:47:36,971 --> 00:47:38,727
?רוב צדק, אתה יודע
538
00:47:40,831 --> 00:47:43,360
כבר קשה לדעת
.מה נכון ומה לא נכון
539
00:47:56,913 --> 00:48:00,193
...הוא אמר להגיד ש
...הוא מצטער
540
00:48:01,800 --> 00:48:04,088
.ושהוא אוהב אותך
541
00:48:06,530 --> 00:48:08,295
אני מצטער שלא יכולנו
.להציל אותו
542
00:48:11,516 --> 00:48:12,795
.אבל הצלתם
543
00:48:47,600 --> 00:48:52,600
A stranger has come
To share my room in the house not right in the head,
A girl mad as birds
[Dylan Thomas]