0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
BluRay / BRRip / BDRip
אורך: 49:51      23.976 :FPS

1
00:00:06,423 --> 00:00:12,423
<i>הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי</i>

2
00:00:12,574 --> 00:00:17,574
<i>!צפייה נעימה</i>

3
00:00:27,524 --> 00:00:30,360
.המזימה המושלמת על הנייר

4
00:00:39,894 --> 00:00:42,322
"'מ"

5
00:01:33,423 --> 00:01:34,466
?מה

6
00:01:58,448 --> 00:01:59,783
!עצרו, גנבים

7
00:02:51,793 --> 00:02:55,964
"טום וג'רי"

8
00:02:56,464 --> 00:03:00,510
<font color=Red>טום וג'רי פוגשים"
"את שרלוק הולמס</font>

9
00:03:00,594 --> 00:03:03,013
<font color=Red>בכיכוב: מייקל יורק
בתפקיד שרלוק הולמס</font>

10
00:03:03,138 --> 00:03:05,599
<font color=Red>מלקולם מקדואל
בתפקיד פרופסור מוריארטי</font>

11
00:03:05,724 --> 00:03:08,059
<font color=Red>וג'ון ריס-דייוויס
בתפקיד דוקטור ווטסון</font>

12
00:03:08,226 --> 00:03:12,689
:הפקת כתוביות
אולפני אלרום

13
00:03:14,190 --> 00:03:16,484
!הולמס! הולמס, אמרתי

14
00:03:16,860 --> 00:03:18,820
!הולמס! הולמס

15
00:03:22,282 --> 00:03:25,744
.לעולם לא תנחש איפה הייתי
,באת מבית המרזח השכונתי-

16
00:03:25,869 --> 00:03:30,081
,שלדברי בעליו
.התרחש שוד יהלומים נוסף

17
00:03:30,206 --> 00:03:32,000
.השוד השלישי בימים האחרונים

18
00:03:32,208 --> 00:03:36,129
?חי נפשי! איך ידעת
.זה אלמנטרי, ווטסון יקירי-

19
00:03:36,212 --> 00:03:39,549
אני יודע לפני האדמומיות בפניך
.כמה רחובות עברת בריצה

20
00:03:39,758 --> 00:03:43,094
,ארבעה רחובות וחצי
.לפי החישוב שלי

21
00:03:43,219 --> 00:03:45,805
פירוש הדבר שפקדת
."את "פונדק רת'בון

22
00:03:45,931 --> 00:03:49,225
היות שאיש אינו מדבר
,על דבר פרט ליהלומים הגנובים

23
00:03:49,351 --> 00:03:51,895
הגעתי למסקנה
.שהתבצע שוד חדש

24
00:03:52,020 --> 00:03:56,107
אני מניח שבחפזונך שכחת
.להביא עיתון לאימות הידיעה

25
00:03:56,274 --> 00:03:57,567
.תיפח רוחי, הולמס

26
00:03:57,651 --> 00:03:59,903
לפעמים הראש שלי
.ריק יותר מהמגבעת שלי

27
00:04:00,028 --> 00:04:01,947
.ג'רי, גש הלום, בבקשה

28
00:04:12,958 --> 00:04:15,418
!ג'רי, בזריזות

29
00:04:20,215 --> 00:04:21,299
.הנה אתה

30
00:04:21,925 --> 00:04:25,095
האם תואיל בטובך להביא לנו את
?"המהדורה העדכנית של "הטיימס

31
00:05:00,179 --> 00:05:01,222
"רחוב בייקר"

32
00:05:03,792 --> 00:05:07,670
"(מראות אקליפס (ליקוי חמה"

33
00:05:58,063 --> 00:06:00,190
<font color=Red>"!גנבי התכשיטים מכים שוב"</font>

34
00:06:07,072 --> 00:06:08,323
!תיזהר

35
00:07:14,306 --> 00:07:15,932
?מה קורה פה, למען השם

36
00:07:24,866 --> 00:07:26,826
"ליקוי חמה מחר"

37
00:07:28,361 --> 00:07:29,404
.תודה

38
00:07:35,535 --> 00:07:38,204
!חזיז ורעם
?מי הפרחח הזה, הולמס

39
00:07:41,382 --> 00:07:42,592
!דחוף"
"עבור: מר שרלוק הולמס

40
00:07:45,462 --> 00:07:48,840
?הולמס, מה זה
.תיק חקירה פוטנציאלי, דוקטור-

41
00:07:48,965 --> 00:07:50,467
האם אתה פנוי
?בשעות הקרובות

42
00:07:50,759 --> 00:07:52,344
?אני מניח שכן. מדוע

43
00:07:52,469 --> 00:07:55,931
אני רוצה שתתלווה אליי
.לאולם ברוס נייג'ל

44
00:07:56,097 --> 00:07:59,267
.הוא נמצא בשכונה מפוקפקת למדי
?מה העניין

45
00:07:59,726 --> 00:08:02,145
.אני מניח שנגלה כשנגיע לשם

46
00:08:02,437 --> 00:08:06,733
ואתם שניכם, תצטרכו ללמוד
.לשתף פעולה לטובת החקירה

47
00:08:10,245 --> 00:08:12,997
"תיאטרון ברוס נייג'ל"

48
00:08:13,373 --> 00:08:15,541
"!בואו לראות את רד"

49
00:08:20,372 --> 00:08:23,875
,בלבי מפעמים הכיסופים"

50
00:08:25,043 --> 00:08:28,296
.בודדה, כה רחוקה מביתי"

51
00:08:29,089 --> 00:08:32,175
,מעבר לים, בלונדון הערפילית"

52
00:08:33,260 --> 00:08:36,429
.אשיר לך שיר קטן"

53
00:08:37,347 --> 00:08:40,642
,בלבי בוערת אש יוקדת"

54
00:08:41,434 --> 00:08:44,604
.מתאווה לעונג מלכותי"

55
00:08:45,438 --> 00:08:47,607
כן, לוויקטוריה בכבודה ובעצמה"

56
00:08:48,024 --> 00:08:50,360
,יש על המדף כמה וכמה"

57
00:08:50,485 --> 00:08:53,947
אבל המטרייה שלי"
.היא אחת ויחידה

58
00:08:57,075 --> 00:09:00,704
,מטרייה, מטרייה"
.מטיילת לי עם המטרייה שלי

59
00:09:00,829 --> 00:09:04,249
.במטר או בחמה, היא מדהימה"
!פשוט אין כמוה

60
00:09:04,624 --> 00:09:08,211
,מטרייה, מטרייה"
.דבר לא ישווה למטרייה שלי

61
00:09:08,336 --> 00:09:11,715
.משי ותחרה, יופי ויוקרה"
!המטרייה שלי נפלאה

62
00:09:12,132 --> 00:09:15,719
,מטרייה, מטרייה"
!את פשוט יפהפייה

63
00:09:15,844 --> 00:09:19,264
,בגינה, בטיול"
.גם אם ירד מונסון

64
00:09:19,681 --> 00:09:23,143
,מטרייה, מטרייה"
?מי צריך גבר כשיש מטרייה

65
00:09:23,268 --> 00:09:26,563
,דייקנית, שתקנית"
."וגם נוחה לאחסון

66
00:09:37,657 --> 00:09:38,700
.יבוא

67
00:09:40,493 --> 00:09:41,536
.מיס רד

68
00:09:41,911 --> 00:09:43,788
.שרלוק הולמס לשירותך, גבירתי

69
00:09:45,999 --> 00:09:47,375
!ג'רי, תתנהג יפה

70
00:09:59,721 --> 00:10:03,016
.דוקטור ווטסון, מיס
.צר לי מאוד

71
00:10:03,141 --> 00:10:04,809
.אין צורך להתנצל, רבותיי

72
00:10:04,935 --> 00:10:07,020
אני רגילה להתנהגות כזאת
,מצד מעריציי

73
00:10:07,187 --> 00:10:08,980
.אבל תודה רבה שבאתם

74
00:10:09,689 --> 00:10:11,650
.נפלתי קורבן לסחיטה, מר הולמס

75
00:10:11,733 --> 00:10:14,945
,לפי הטבעת שעל אצבעך
.אני מבין שאת מאורסת

76
00:10:15,070 --> 00:10:16,738
.אני מניח שזה רלבנטי לענייננו

77
00:10:16,905 --> 00:10:18,323
.איזו הבחנה דקה, אדוני

78
00:10:18,448 --> 00:10:21,117
הארוס שלי הוא ברנש עשיר
,מהחברה הגבוהה

79
00:10:21,242 --> 00:10:23,662
הוא לא יודע שאני עובדת
.באולמות בידור זולים

80
00:10:24,204 --> 00:10:27,624
ומישהו סוחט ממך כסף
,כדי לשמור על סודך

81
00:10:27,791 --> 00:10:31,544
,כיוון שאם הוא יתגלה
.בן זוגך יבטל את האירוסים

82
00:10:31,670 --> 00:10:32,712
.בדיוק

83
00:10:32,837 --> 00:10:34,673
,בכל ערב לאחר ההופעה

84
00:10:34,798 --> 00:10:37,509
אני צריכה להגיע למקום המפגש
.ולשלם לו

85
00:10:37,634 --> 00:10:39,219
,לא ידעתי למי לפנות

86
00:10:39,344 --> 00:10:42,973
עד שידיד משפחה נאמן
.התעקש שאבקש את עזרתך

87
00:10:43,139 --> 00:10:45,225
,היכן את מתגוררת
?אם מותר לי לשאול

88
00:10:45,350 --> 00:10:47,018
.ברחוב ברייטון פינת ליין

89
00:10:47,227 --> 00:10:49,854
.מאחורי שגרירות פונג'אב

90
00:10:50,480 --> 00:10:53,525
!דוקטור. דוקטור
?כן, הולמס, מה רצית-

91
00:10:53,692 --> 00:10:56,528
.הבנתי הרגע מה המניע לסחיטה

92
00:10:57,696 --> 00:11:00,198
האם אתה זוכר את המקרה
?"של "ליגת אדומי-השיער

93
00:11:00,323 --> 00:11:03,243
זה היה מעשה הפשע
,שביצע אויבך המושבע

94
00:11:03,368 --> 00:11:05,787
.פרופסור מוריארטי

95
00:11:05,870 --> 00:11:07,706
.דומני שמדובר במקרה דומה למדי

96
00:11:07,789 --> 00:11:10,500
,הגנבים לא רוצים כסף
.אלא זמן

97
00:11:10,834 --> 00:11:13,670
הם רוצים להרחיק
.את מיס רד מביתה

98
00:11:13,837 --> 00:11:15,463
.לא הבנתי, קשישא

99
00:11:15,547 --> 00:11:19,092
,התכשיט המפורסם ביותר בעולם
,"הכוכב מפונג'אב"

100
00:11:19,175 --> 00:11:22,470
יוצג לראווה בשגרירות פונג'אב
.החל ממחר

101
00:11:23,054 --> 00:11:27,267
התכשיט הזה רגיש במיוחד
,לאור קרני ליקוי חמה

102
00:11:27,392 --> 00:11:30,562
שצפוי להתרחש מחר
.בשעה 8:03 בבוקר

103
00:11:30,729 --> 00:11:32,147
.כולם יהיו שם

104
00:11:32,314 --> 00:11:37,277
"ולפיכך, "הכוכב מפונג'אב
!ייגנב עוד הלילה

105
00:11:37,527 --> 00:11:38,695
!לא ייאמן

106
00:11:38,820 --> 00:11:40,739
עלינו לגשת מיד
.לביתה של מיס רד

107
00:11:40,864 --> 00:11:42,240
.חן חן, אדוני

108
00:11:43,325 --> 00:11:44,576
.אתה מתוק

109
00:11:54,878 --> 00:11:58,715
יש לנו מזל שנתנו לנו לשמור
."על "הכוכב מפאנצ'י-ג'אב

110
00:11:58,840 --> 00:12:00,300
?נכון, בן שלי

111
00:12:01,509 --> 00:12:06,348
אני כל כך גאה שאתה ממשיך
,את מורשת אביך

112
00:12:06,514 --> 00:12:08,099
!ככלב שמירה

113
00:12:08,558 --> 00:12:11,311
אלמד אותך את שלושת הכללים
,להצלחה ככלב שמירה

114
00:12:11,436 --> 00:12:13,313
.בדיוק כמו שאבא שלי לימד אותי

115
00:12:13,438 --> 00:12:17,150
"דבר ראשון, צריך "לסרק
את השטח סביב היהלום

116
00:12:17,317 --> 00:12:19,694
.ולוודא שהרצפה מאובטחת

117
00:12:20,195 --> 00:12:23,490
אחר כך, צריך לבדוק
.שהכול בסדר עם הזכוכית

118
00:12:24,199 --> 00:12:28,119
!כן, איתנה כסלע
.סלע מזכוכית, כמובן

119
00:12:29,496 --> 00:12:30,872
.בדיחה טובה

120
00:12:32,749 --> 00:12:33,917
.הבנתי

121
00:12:34,709 --> 00:12:38,505
?אני מתקדם מהר מדי
.אני אשתדל להאט את הקצב

122
00:12:39,172 --> 00:12:41,341
,דבר אחרון
,והכי הכי חשוב

123
00:12:41,675 --> 00:12:45,053
,תמיד, אבל תמיד
,צריך לוודא שהדבר ששומרים עליו

124
00:12:45,220 --> 00:12:48,139
!במקרה הזה, יהלום, מוגן

125
00:12:51,184 --> 00:12:54,646
,אני יודע שאתה מתרגש
.אבל לא צריך להיות היסטרי

126
00:12:55,730 --> 00:12:59,067
.כבר בדקנו את הרצפה, בן
.זה כלל מספר אחת

127
00:12:59,192 --> 00:13:02,821
.ילד, יש לך עוד הרבה מה ללמוד

128
00:13:31,808 --> 00:13:35,020
,אם ההשערה שלי נכונה
,ואין לי ספק בכך

129
00:13:35,437 --> 00:13:39,065
צריך להיות פתח כניסה למנהרה
.היכן שהוא בבית

130
00:14:33,703 --> 00:14:36,289
.כל הכבוד, ג'רי
.עזור לי, דוקטור

131
00:14:42,170 --> 00:14:44,297
!בחיי, יש פה מנהרה

132
00:15:03,900 --> 00:15:08,738
.נסורת. איחרנו
.הכוכב של פונג'אב" כבר נגנב"

133
00:15:09,197 --> 00:15:12,284
.הם קדחו חור ברצפת השגרירות

134
00:15:17,497 --> 00:15:19,749
,לא כדאי שנדווח על כך למשטרה
?מר הולמס

135
00:15:19,916 --> 00:15:23,128
בשלב הזה את תסומני
.כחשודה העיקרית, מיס רד

136
00:15:23,336 --> 00:15:26,172
אני צריך לקבוע מי עומד
.מאחורי הגניבה הזאת

137
00:15:29,384 --> 00:15:32,262
.ייתכן שזה בדיוק הרמז הדרוש לנו

138
00:15:32,512 --> 00:15:35,265
?מה זה
.כפתור מחרסינה-

139
00:15:35,390 --> 00:15:36,641
,אם אינני טועה

140
00:15:36,766 --> 00:15:40,145
,זה מעשה ידיו של ברט ג'רמי
.חייט מלנקשייר

141
00:15:41,438 --> 00:15:42,647
!בואו, חבריה

142
00:15:45,191 --> 00:15:46,651
?מה אתה עושה, בן

143
00:15:46,818 --> 00:15:49,779
אמורים להפעיל את האזעקה
...רק אם קורה משהו ל

144
00:15:56,328 --> 00:15:57,370
!הזדרזו

145
00:16:05,629 --> 00:16:06,671
.אנחנו צריכים להתפצל

146
00:16:06,755 --> 00:16:09,591
דוקטור ווטסון ואנוכי ניסע ללנקשייר
.להתחקות אחר הכפתור

147
00:16:09,716 --> 00:16:10,759
,טום וג'רי

148
00:16:10,884 --> 00:16:14,346
,אני מפקדי בידיכם את מיס רד
.הביאו אותה בשלום לדירתי

149
00:16:16,973 --> 00:16:18,183
!ווטסון, מהר

150
00:16:18,725 --> 00:16:20,393
!קדימה, דיו

151
00:16:22,820 --> 00:16:23,988
"מראות אקליפס"

152
00:16:38,394 --> 00:16:40,647
"סיאם"

153
00:16:45,418 --> 00:16:47,295
אני חושבת
.שהוא מנסה לומר לנו משהו

154
00:17:12,737 --> 00:17:15,907
.סליחה, חבר
.זה האת שלי

155
00:17:39,139 --> 00:17:41,641
בחיי, המנהרה מובילה
!היישר לבית הזה

156
00:17:42,392 --> 00:17:45,020
,טום, ג'רי
!יש שוטרים בבית שלי

157
00:17:47,314 --> 00:17:51,192
,תקשיבו לי טוב, מי שגר כאן
.הוא הגנב שלנו

158
00:18:00,076 --> 00:18:03,622
.טוב, רבותיי
.זאת האישה שאנחנו מחפשים

159
00:18:03,788 --> 00:18:06,875
!הו, כן
!בטח שאנחנו מחפשים אותה

160
00:18:08,543 --> 00:18:11,504
?מתי מתחילים
!תהיו בשקט-

161
00:18:12,005 --> 00:18:13,715
,חילקתי אתכם לזוגות

162
00:18:13,840 --> 00:18:16,968
כדי שתסרקו את העיר ותמצאו
.את הפושעת המסוכנת הזאת

163
00:18:17,093 --> 00:18:22,515
שגרירות פונג'אב תעניק
.פרס נאה לשוטר שיעצור אותה

164
00:18:27,562 --> 00:18:31,274
,טוב, חביבי
.לך תביא לי עוד זוג אזיקים

165
00:18:31,524 --> 00:18:33,026
.אין בעיה, חבר

166
00:18:36,162 --> 00:18:40,416
"חומר נפץ"

167
00:18:40,951 --> 00:18:42,911
.הנה האזיקים שביקשת, שותף

168
00:18:45,914 --> 00:18:47,749
.אל תשכח את האלה שלך

169
00:19:10,397 --> 00:19:13,525
.היי, אני חושב שראיתי מישהו
?באמת-

170
00:19:13,733 --> 00:19:15,277
.כן, שם

171
00:19:20,490 --> 00:19:22,325
!עצרו בשם הפרס שלי

172
00:19:53,481 --> 00:19:54,691
!תפסתי אותך עכשיו

173
00:19:56,443 --> 00:19:59,279
.טוב, חביבתי, את באה איתי

174
00:20:05,118 --> 00:20:08,288
.אה, הנה אתה
!שתוק כבר-

175
00:20:20,258 --> 00:20:24,137
.בסדר, בסדר
!אתה עוד תעיר את השטן משנתו

176
00:20:24,304 --> 00:20:27,265
?אחי ג'רי, באת לבקר אותי

177
00:20:27,933 --> 00:20:30,852
,מה מביא אותך למעוני הדל
?ממזר שכמוך

178
00:20:34,189 --> 00:20:36,483
?היא זקוקה למקום מקלט, נכון

179
00:20:39,069 --> 00:20:40,487
?מה איתו

180
00:20:44,157 --> 00:20:46,618
,אם הוא בסדר מבחינתך
.הוא בסדר מבחינתי

181
00:20:51,289 --> 00:20:52,624
.בבקשה, גבירתי

182
00:21:00,882 --> 00:21:04,636
,באיזו צרה הסתבכת הפעם
?ג'רי נערי

183
00:21:04,928 --> 00:21:07,180
אתה יודע שאני אוהב
.לשמוע את הסיפורים שלך

184
00:21:11,142 --> 00:21:12,560
?השוטרים רודפים אחריכם

185
00:21:15,188 --> 00:21:16,439
!?השוטרים כאן

186
00:21:19,234 --> 00:21:22,279
היי, למה אנחנו
?מבזבזים את זמננו כאן

187
00:21:22,487 --> 00:21:28,201
ובכן, זאת עובדה סטטיסטית ידועה
.שפושעים נוהגים להסתתר בכנסיות

188
00:21:30,745 --> 00:21:32,998
.בבקשה, אתה חייב לעזור לי
.אני חפה מפשע

189
00:21:33,456 --> 00:21:35,333
.בסדר. בואי איתי, עלמתי

190
00:21:44,259 --> 00:21:48,471
.אתה רואה? אין פה אדומי-שיער
.יש פה רק נרות

191
00:21:48,638 --> 00:21:52,475
.שוטר טוב עורך תמיד חיפוש יסודי

192
00:22:12,329 --> 00:22:13,455
?מה עכשיו

193
00:22:14,372 --> 00:22:18,084
.אני לא בטוח
?למלאכים יש שפמפם

194
00:22:24,507 --> 00:22:26,134
.שניכם, תתחפפו מכאן

195
00:22:36,853 --> 00:22:40,482
.'הו, כן. תקשיב לזה, בוץ

196
00:22:46,496 --> 00:22:47,538
"הפעל"

197
00:23:22,983 --> 00:23:26,903
.איזה חובבן. תן לי לנסות

198
00:24:10,021 --> 00:24:13,691
"בית מרזח"

199
00:24:22,542 --> 00:24:25,712
.סליחה, חבר
.זה האת שלי

200
00:24:28,214 --> 00:24:31,217
?אתם בסדר, בחורים
!תתביישו לכם-

201
00:24:31,343 --> 00:24:34,429
ככה משאירים
?בחורה לבד באמצע הלילה

202
00:24:36,864 --> 00:24:38,491
<font color=#FFFF00>"השפתיים העקומות"</font>

203
00:24:38,492 --> 00:24:39,743
?הגנבים בפנים

204
00:24:40,268 --> 00:24:43,772
אל תצפו ממני להיכנס
...למאורת הנחשים הזאת

205
00:24:43,897 --> 00:24:46,066
.של ריקודים, צחוק והוללות

206
00:24:50,445 --> 00:24:53,323
,אלא אם כן
.את ממש זקוקה לי

207
00:24:56,660 --> 00:24:58,578
.היי, אני רוצה ללכת
.כדאי שנלך

208
00:24:58,870 --> 00:25:00,247
?כן, הגיע הזמן ללכת, לא

209
00:25:00,413 --> 00:25:02,165
.אל תדאג, יש לנו המון זמן

210
00:25:18,473 --> 00:25:21,935
,בלבי מפעמים הכיסופים"

211
00:25:22,602 --> 00:25:25,605
.בודדה, כה רחוקה מביתי"

212
00:25:26,731 --> 00:25:29,818
,בקצה הפאב ההומה, בפינה"

213
00:25:30,819 --> 00:25:34,114
תמצא את חבורת הגלמים"
.שאתה מחפש

214
00:25:34,990 --> 00:25:38,326
,בלבי בוערת אש יוקדת"

215
00:25:38,910 --> 00:25:42,122
.מתאווה ליהלום שחבוי בכובע"

216
00:25:43,164 --> 00:25:45,500
...כן, לבחור שבמרכז"

217
00:25:45,792 --> 00:25:48,044
,יש אוצר יקר מפז"

218
00:25:48,211 --> 00:25:51,923
,אבל לא לאורך זמן"
"!חתולים טיפשים

219
00:25:52,716 --> 00:25:54,551
!היי, מלצר, זה המשקה שלי

220
00:25:55,927 --> 00:25:59,431
,מטרייה, מטרייה"
.מטיילת לי עם המטרייה שלי

221
00:25:59,556 --> 00:26:02,892
.במטר או בחמה, היא מדהימה"
!פשוט אין כמוה

222
00:26:11,109 --> 00:26:14,529
,מטרייה, מטרייה"
.דבר לא ישווה למטרייה שלי

223
00:26:14,654 --> 00:26:18,033
.משי ותחרה, יופי ויוקרה"
!המטרייה שלי נפלאה

224
00:26:18,617 --> 00:26:22,078
,מטרייה, מטרייה"
!את פשוט יפהפייה

225
00:26:22,203 --> 00:26:25,624
,בגינה, בטיול"
.גם כשיורד מונסון

226
00:26:25,832 --> 00:26:29,544
,מטרייה, מטרייה"
?מי צריך גבר כשיש מטרייה

227
00:26:29,711 --> 00:26:32,964
,דייקנית, שתקנית"
."וגם נוחה לאחסון

228
00:26:37,802 --> 00:26:39,971
!הידד

229
00:26:41,848 --> 00:26:43,850
!איזו הופעה, מותק

230
00:27:09,960 --> 00:27:11,211
!אוי, לא

231
00:27:12,629 --> 00:27:14,005
!בחורים, תראו

232
00:27:15,507 --> 00:27:17,217
!הנה הוא! תפסו אותו

233
00:27:19,928 --> 00:27:21,388
!תפסנו אותו

234
00:27:24,349 --> 00:27:25,517
!תפוס אותו, תפוס אותו

235
00:27:37,654 --> 00:27:38,947
.אני אקח את זה

236
00:27:39,281 --> 00:27:40,323
!קדימה, בואו

237
00:27:41,908 --> 00:27:44,119
.תומאס, החתולים לקחו את ג'רי

238
00:28:29,539 --> 00:28:31,917
?תומאס המסכן. אתה בסדר

239
00:28:36,004 --> 00:28:38,089
.עכשיו כבר ראיתי הכול

240
00:28:38,423 --> 00:28:41,676
החתולים המעופפים האלה
.מוכרים לי מאיפה שהוא

241
00:28:48,767 --> 00:28:50,894
."רכוש בית הקברות"

242
00:28:51,311 --> 00:28:55,357
זהו זה! שלושת החתולים האלה
.הם קברנים

243
00:28:59,069 --> 00:29:00,737
.הו, כן. כן, כן, כן

244
00:29:00,862 --> 00:29:02,405
אני זוכר שמכרתי
...את הכפתור הזה

245
00:29:02,530 --> 00:29:06,368
.לחתול. הוא קנה אותו שלשום
.טיפוס מוזר

246
00:29:06,493 --> 00:29:07,702
?אתה יודע מה שמו

247
00:29:07,994 --> 00:29:09,996
.לא. אתה מכיר חתולים
.הם יצורים שתקנים

248
00:29:10,121 --> 00:29:11,748
אבל אני אוכל לשאול
,בעוד יום או יומיים

249
00:29:11,873 --> 00:29:13,541
כשהוא יבוא לאסוף
.את המכנסיים שלו

250
00:29:13,917 --> 00:29:15,252
!אללי

251
00:29:15,794 --> 00:29:19,881
?מה אתה מחפש, הולמס
.רמז כלשהו, ווטסון יקירי-

252
00:29:21,091 --> 00:29:22,759
?נוצת אווז
.זה לא יעזור לנו

253
00:29:22,842 --> 00:29:25,136
.נוצה שנמרטה לא מזמן

254
00:29:25,303 --> 00:29:27,597
אם נמצא את הציפור
,שהנוצה הזאת שייכת לה

255
00:29:27,722 --> 00:29:31,017
.הגנב שלנו ייראה כמו אווז מרוט

256
00:29:44,656 --> 00:29:48,618
זהירות, החתולים המעופפים האלה
.יכולים להיות בכל מקום

257
00:30:00,213 --> 00:30:02,841
,דויל, יקירנו"
1819-1865"

258
00:30:35,832 --> 00:30:38,460
!חי נפשי
!"זה "הכוכב מפונג'אב

259
00:31:30,762 --> 00:31:31,846
.הוא בריא ושלם

260
00:31:32,055 --> 00:31:35,183
,יותר מכך, עלמתי
.הוא תפס משהו

261
00:31:38,019 --> 00:31:40,021
הבחור ההוא אולי
,הסתלק עם היהלום

262
00:31:40,188 --> 00:31:43,942
!אבל לפחות המפתח בידינו
?המפתח של מה-

263
00:31:46,361 --> 00:31:49,614
.תסרקו את האזור
.הם יכולים להיות בכל מקום

264
00:31:50,031 --> 00:31:52,200
.הפושעים האלה ערמומיים ביותר

265
00:31:52,325 --> 00:31:55,203
המוניטין של הסקוטלנד יארד
!בסכנה

266
00:31:59,583 --> 00:32:02,002
בחיים לא נגיע
לדירה של מר הולמס

267
00:32:02,085 --> 00:32:04,588
כשהשוטרים האלה
!שורצים בכל פינה. -רגע

268
00:32:04,963 --> 00:32:09,426
,ידידי היקר, ששלח אותי למר הולמס
.חי בשכונה הזאת

269
00:32:09,551 --> 00:32:11,219
.אני אהיה בטוחה בביתו

270
00:32:11,553 --> 00:32:13,263
?אז למה אנחנו מחכים

271
00:32:33,291 --> 00:32:35,376
"'מ"

272
00:32:37,704 --> 00:32:40,916
.שלום, פרופסור
.רד יקירתי-

273
00:32:41,082 --> 00:32:42,334
.אני בצרה

274
00:32:43,585 --> 00:32:45,837
?אני יכולה להיכנס
.כמובן, ילדתי-

275
00:33:20,705 --> 00:33:24,834
!הסוס מבית הקברות
.זה אומר שהגנב נמצא בבית

276
00:33:26,711 --> 00:33:27,879
!מיס רד

277
00:33:28,380 --> 00:33:30,715
בואו, אני מקווה
!שעוד לא מאוחר מדי

278
00:33:44,104 --> 00:33:45,438
?מה נעשה עכשיו

279
00:33:51,111 --> 00:33:53,822
!המפתח של הפרש
.בואו נראה אם הוא מתאים

280
00:34:18,680 --> 00:34:23,518
.בבקשה, יקירתי
...תה ועוגיות. בדיוק

281
00:34:26,104 --> 00:34:28,106
.לפי המרשם של הפרופסור

282
00:34:30,150 --> 00:34:31,693
.אני מתנצל על העיכוב

283
00:34:31,818 --> 00:34:35,196
.אני מודה לך מקרב לב, פרופסור
.אני אסירת תודה על עזרתך

284
00:34:35,614 --> 00:34:39,409
.כמובן. סלחי לי לרגע, בבקשה

285
00:34:39,743 --> 00:34:43,246
תתכבדי, אני צריך
.לבדוק מטרד קטן

286
00:34:48,877 --> 00:34:50,378
?יש שם מישהו

287
00:35:00,413 --> 00:35:02,332
"פרטי"

288
00:35:36,383 --> 00:35:38,969
.תראו, כל היהלומים הגנובים

289
00:35:57,946 --> 00:35:59,155
.תפסתי

290
00:36:08,498 --> 00:36:09,624
.אני אקח את זה

291
00:36:12,252 --> 00:36:14,212
,מיס רד, מיס רד
...הוא לא חבר ש

292
00:36:15,547 --> 00:36:17,716
.כן. אתם ממש חכמים

293
00:36:18,174 --> 00:36:21,511
,למעשה, אני פרופסור מוריארטי

294
00:36:22,178 --> 00:36:24,931
שהמליץ למיס רד
.לפנות לשרלוק הולמס

295
00:36:25,640 --> 00:36:29,227
כמו כן הוריתי לפזר
.רמזים שיטעו אותו

296
00:36:29,519 --> 00:36:32,981
אם יש משהו מענג יותר
,מהפשע המושלם

297
00:36:33,315 --> 00:36:37,944
זה לבצע את הפשע המושלם
.מתחת לאף של האויב שלך

298
00:36:38,612 --> 00:36:40,071
.קיבלת את היהלומים שלך

299
00:36:40,196 --> 00:36:42,198
?בשביל מה אתה צריך את רד
!שחרר אותה

300
00:36:42,324 --> 00:36:44,910
שוד היהלומים היה
.רק המערכה הראשונה

301
00:36:46,453 --> 00:36:50,582
,במסגרת המופע המרכזי
.אני עומד לגנוב את תכשיטי הכתר

302
00:36:51,416 --> 00:36:53,209
...ועוד דבר אחד, ילדתי

303
00:36:55,295 --> 00:36:56,838
.תודה, יקירתי

304
00:36:57,881 --> 00:37:02,427
המכשיר שאתם רואים לפניכם
,משגר קרן חום משוכללת

305
00:37:02,761 --> 00:37:05,347
המופעלת על ידי יהלומים
,מיוחדים במינם

306
00:37:05,430 --> 00:37:08,183
שמסוגלים להגביר
.את עצמת אור השמש

307
00:37:08,433 --> 00:37:11,937
בניתי אותו כך שיעבוד
.עם האור מליקוי החמה

308
00:37:12,437 --> 00:37:13,855
,כשהליקוי יתרחש

309
00:37:13,939 --> 00:37:16,983
המכשיר הזה ישגר
,קרן רבת עצמה

310
00:37:17,067 --> 00:37:19,903
"מראות אקליפס"
...שתשתקף בשורת מראות

311
00:37:20,028 --> 00:37:23,323
.ותחדור למצודת לונדון

312
00:37:23,657 --> 00:37:26,201
!טיפש שכמוך
!שרלוק הולמס יעצור אותך

313
00:37:26,368 --> 00:37:27,702
.אני לא חושב

314
00:37:28,078 --> 00:37:32,832
שלחתי את שרלוק הולמס יקירכם
.לרדוף אחרי אווזים

315
00:37:36,920 --> 00:37:38,421
.אני אתפוס אותו, הולמס

316
00:37:43,843 --> 00:37:46,554
.הנוצה לא זהה
.אז נמשיך לחווה הבאה-

317
00:37:46,930 --> 00:37:49,557
.אני לא בטוח, ווסטון
.משהו אינו כשורה

318
00:37:49,724 --> 00:37:51,184
.אולי כדאי שננוח

319
00:37:51,977 --> 00:37:55,272
.כבר הגע הבוקר
.ליקוי החמה עומד להתחיל

320
00:37:55,939 --> 00:37:57,524
.יש לנו נקודת תצפית מצוינת

321
00:37:57,816 --> 00:37:59,192
!ליקוי החמה

322
00:37:59,859 --> 00:38:02,821
.הכפתור. היהלומים
!המראות

323
00:38:03,572 --> 00:38:07,158
!זהו זה, ווטסון
?זהו מה, הולמס-

324
00:38:07,325 --> 00:38:10,412
הוא עומד לגנוב
!את תכשיטי הכתר

325
00:38:10,787 --> 00:38:12,497
.אני מקווה שעוד לא מאוחר מדי

326
00:39:35,038 --> 00:39:36,915
,אחרי הפאשלה בשגרירות

327
00:39:36,998 --> 00:39:39,251
יש לנו מזל שהטילו עלינו
.את המשימה הזאת, בני

328
00:39:39,376 --> 00:39:41,419
.זאת העבודה הכי קלה בלונדון

329
00:39:42,462 --> 00:39:47,926
אף אחד לא גנב את תכשיטי הכתר
.מאז שהעבירו אותם לכאן ב-1303

330
00:39:50,303 --> 00:39:51,513
?מה יש, ילד

331
00:40:26,381 --> 00:40:27,924
...אני אראה לך

332
00:40:32,220 --> 00:40:34,222
.מה? זה הגיע לו

333
00:41:01,458 --> 00:41:04,377
!כן

334
00:41:22,062 --> 00:41:23,980
!לא, לא, אני לא מסוגל להסתכל

335
00:41:31,446 --> 00:41:32,948
.אין סיכוי שנתפוס אותו עכשיו

336
00:41:33,573 --> 00:41:36,368
.אין סיכוי" לא קיים בלקסיקון שלי"

337
00:41:39,829 --> 00:41:41,414
.'תראה, בוץ

338
00:41:41,998 --> 00:41:45,669
החתולים האלה בטח
.אחראים לשוד היהלומים

339
00:41:46,127 --> 00:41:49,256
,רדו הנה מיד
,שקי פרעושים שכמוכם

340
00:41:49,381 --> 00:41:50,966
!כדי שאני אוכל לעצור אתכם

341
00:42:16,074 --> 00:42:17,784
,נו, נו, חתלתולים

342
00:42:18,118 --> 00:42:22,122
נראה שלכם ולי
!צפוי מפגש כואב במיוחד

343
00:42:35,594 --> 00:42:36,886
.אל פחד, גבירתי

344
00:42:37,429 --> 00:42:40,056
.תעזבו אותי
.מישהו חייב לעצור את הכרכרה

345
00:43:04,205 --> 00:43:05,957
.עכשיו נתפוס אותו, הולמס

346
00:43:15,759 --> 00:43:19,471
?כרכרה בלי סוס
.עכשיו באמת ראיתי הכול

347
00:43:31,191 --> 00:43:32,234
?מה

348
00:43:33,276 --> 00:43:34,778
.מוריארטי

349
00:43:34,903 --> 00:43:38,740
...הגעת בדיוק בזמן להיפרד
!לנצח

350
00:43:44,204 --> 00:43:45,247
...איזו הפתעה

351
00:44:30,125 --> 00:44:31,167
.אוי ואבוי

352
00:44:41,511 --> 00:44:42,637
.מר הולמס

353
00:45:01,314 --> 00:45:02,590
"עצור - עבודות בנייה"

354
00:45:07,162 --> 00:45:08,747
!הבלם! הוא נשבר

355
00:45:14,586 --> 00:45:15,670
.הגיע הזמן לעוף, בחורים

356
00:45:25,555 --> 00:45:26,681
...מר הולמס

357
00:45:27,515 --> 00:45:28,725
!מר הולמס

358
00:45:38,235 --> 00:45:40,487
?מישהו מוכן לעזור לי

359
00:45:41,571 --> 00:45:42,906
?מישהו

360
00:45:54,376 --> 00:45:56,086
.תודה, ווטסון יקירי

361
00:46:00,298 --> 00:46:03,635
.אבל הכול עבד מצוין על הנייר

362
00:46:04,886 --> 00:46:07,138
המזימות המוצלחות ביותר
...של עכברים ואנשים

363
00:46:07,305 --> 00:46:08,932
.משתבשות בדרך כלל

364
00:46:09,015 --> 00:46:12,352
.קדימה, אדוני השוטר
.קח אותו לסקוטלנד יארד

365
00:46:16,189 --> 00:46:20,694
.טוב, בוא איתי בשקט
.אין טעם להתנגד

366
00:46:25,031 --> 00:46:27,784
.בחיי, איזו התרגשות

367
00:46:28,118 --> 00:46:31,413
אני הולך לקבל
.את הקידום ואת הפרס

368
00:46:33,290 --> 00:46:36,084
.אתם יודעים מה? אני מאושר

369
00:46:52,225 --> 00:46:53,810
...גבירותיי ורבותיי

370
00:46:53,935 --> 00:46:56,021
.אני שמח שמיס רד בריאה ושלמה

371
00:46:56,104 --> 00:46:58,189
.היא כלה יפהפייה
.כן-

372
00:46:59,024 --> 00:47:00,442
.אתה רשאי לנשק את הכלה

373
00:47:28,219 --> 00:47:29,554
!ריבונו של עולם

374
00:47:33,600 --> 00:47:36,770
,מה ששמעתם
.אני מופיע גם בחתונות

375
00:47:39,656 --> 00:47:42,867
"הסוף"

376
00:47:47,568 --> 00:47:51,568
טום וג'רי פוגשים"
"את שרלוק הולמס

377
00:47:54,170 --> 00:47:56,464
בימוי: ג'ף סירגי
וספייק ברנדט

378
00:47:57,465 --> 00:48:01,465
עברית: שלומי שורצולד

379
00:48:01,616 --> 00:48:06,616
:הפקת כתוביות
אולפני אלרום

380
00:48:06,767 --> 00:48:12,767
<i>הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי</i>