1 00:00:21,595 --> 00:00:27,071 טום וג'רי 2 00:00:30,050 --> 00:00:34,572 רובין הוד ועכברו העליז 3 00:00:35,360 --> 00:00:40,252 תרגום וסנכרון : דיויד סוויפט ------------------ Mrswift.subtitles@gmail.com 4 00:00:45,120 --> 00:00:50,251 !צפייה מהנה 5 00:01:26,686 --> 00:01:32,770 ,בימים עברו, כאשר האבירים היו מרהיבי עוז .המלך הטוב ריצ'רד לב הארי, שלט בכל אנגליה 6 00:01:33,073 --> 00:01:36,399 אבל, בעוד שהמלך האהוב הזה נשלח להילחם בארצות זרות 7 00:01:36,399 --> 00:01:39,689 אחיו הרשע, הנסיך ג'ון, תפס את הכס 8 00:01:39,689 --> 00:01:43,935 והשתמשת בכוחו להטיל מס .על אנשים חפים מפשע עד כדי רעב 9 00:01:43,935 --> 00:01:50,579 ,יד ימינו האכזר, השריף של נוטינגהאם .כפה שלטון זה בכוח ואכזריות 10 00:01:50,659 --> 00:01:56,481 .אנגליה המסכנה, כל כך הרבה סבל ...האנשים זקוקים נואשות לגיבור 11 00:02:19,057 --> 00:02:21,893 .כל הכבוד, ג'רי העכבר !תודה על החבל 12 00:02:24,395 --> 00:02:25,563 .אני אמשיך מכאן 13 00:02:34,155 --> 00:02:36,324 .אל תזיז שריר, חבר 14 00:02:36,491 --> 00:02:38,576 ,ועל זה אני אומר .המשימה בוצעה בהצלחה 15 00:02:41,246 --> 00:02:42,914 עכשיו, בוא נראה ?מה יש לנו כאן 16 00:02:43,373 --> 00:02:45,083 .אה.... זהב 17 00:02:45,750 --> 00:02:46,918 ...כל זה 18 00:02:47,377 --> 00:02:49,963 מיסים מהעניים כדי שהעשירים יתעשרו 19 00:02:50,129 --> 00:02:51,714 .זה פשוט לא יקרה 20 00:02:51,881 --> 00:02:53,925 .הו, כן, זה כן 21 00:02:54,092 --> 00:02:58,263 רובין הוד המפורסם .נפל במלקודת הקטנה שלי 22 00:02:58,429 --> 00:02:59,848 .כה מגוחך 23 00:03:01,349 --> 00:03:04,269 ,לא מגוחך כמוך .שריף נוטינגם 24 00:03:08,565 --> 00:03:10,024 .זה נוטינגהאם 25 00:03:10,191 --> 00:03:11,901 .ואתה שבוי שלי 26 00:03:13,570 --> 00:03:15,113 ?האם זוהי עובדה 27 00:03:18,283 --> 00:03:20,076 !אתה שם, נהג, כלא אותו 28 00:03:21,327 --> 00:03:22,954 !כן, אתה 29 00:03:23,121 --> 00:03:24,747 .תפוס את רובין הוד 30 00:03:24,914 --> 00:03:29,752 ,אני חושש שהוא לא יעשה זאת .למעשה הוא אחד מאנשיי, ג'ון הקטן 31 00:03:29,919 --> 00:03:30,920 ?אה 32 00:03:31,087 --> 00:03:35,550 ?...הוא חטף את העגלה שלך לפני, כמה - .לפני 5 קילומטרים - 33 00:03:35,717 --> 00:03:38,094 .זה עדיין 10 נגד 2 34 00:03:40,013 --> 00:03:42,056 .שתיים וחצי 35 00:03:42,807 --> 00:03:45,143 הייתי אומר משהו .כמו 10 נגד 50 36 00:03:47,312 --> 00:03:49,147 לא. אלוהים אדירים 37 00:03:50,982 --> 00:03:55,486 הודות לציפור קטנה שלחשה ...או, ליתר דיוק, עכבר קטן 38 00:03:55,653 --> 00:03:59,741 ידעתי שאתה מתכנן מלכודת קטנה בשבילי .אז אני תכננתי מלקודת קטנה בשבילך 39 00:04:00,241 --> 00:04:02,952 נחמד מצידך להשתמש .בזהב אמיתי כפיתיון, אדוני 40 00:04:03,119 --> 00:04:06,080 !קישרו אותם 41 00:04:06,998 --> 00:04:09,500 .לא אתה, ג'רי .תן לאנשים לעשות את זה 42 00:04:09,667 --> 00:04:12,879 אתה וג'ון הקטן יכולים לעזור לי .לגלגל את חביות הזהב חזרה הביתה 43 00:04:13,046 --> 00:04:16,799 .עבודה מושלמת לרגליים הקטנטנות שלך 44 00:04:20,803 --> 00:04:22,639 .זה בשבילך, חבר קטן 45 00:04:27,477 --> 00:04:28,937 .שוב תודה, שריף 46 00:04:32,231 --> 00:04:34,776 !הו! אני שונא אותך, רובין הוד 47 00:05:32,917 --> 00:05:38,423 ,אלה חיים קשים .אנו רק מנסים להסתדר 48 00:05:38,589 --> 00:05:43,428 .איש המס מגיע ומוצץ את דמך 49 00:05:43,594 --> 00:05:47,682 לא משנה כמה אתה נותן .זה אף פעם לא מספיק 50 00:05:47,849 --> 00:05:50,560 אם אתה אומר שלא נשאר דבר ,הוא יגיד 51 00:05:50,727 --> 00:05:52,186 .זה קשה 52 00:05:52,353 --> 00:05:55,606 .אלה חיים קשים רק מנסים להסתדר 53 00:05:56,024 --> 00:06:02,280 ...איש המס מגיע ו 54 00:06:06,367 --> 00:06:07,952 .הוא מוצץ את דמך 55 00:06:08,411 --> 00:06:11,789 ,בגלל זה אנחנו נלחמים .נלחמים לצד רובין הוד 56 00:06:11,956 --> 00:06:15,460 רובין עומד על הזכות .הוא נלחם על כל מה שטוב 57 00:06:15,626 --> 00:06:17,462 זו הסיבה שהם עומדים 58 00:06:17,628 --> 00:06:19,297 להצטרף לחבורתי העליזה 59 00:06:19,464 --> 00:06:23,051 אנחנו גברים עליזים וזה גדול 60 00:06:23,217 --> 00:06:26,637 המלך הטוב שנשאר במסע צלב ארוך 61 00:06:26,804 --> 00:06:30,099 בזמן שהוא הלך הוא... נבגד 62 00:06:30,266 --> 00:06:33,686 אחיו ג'ון בעל נשמה חמדנית 63 00:06:33,853 --> 00:06:37,482 .הוא יקח לך את המרק - !והוא יקח גם את הקערה - 64 00:06:37,648 --> 00:06:39,317 אבל אל חשש, חברים טובים 65 00:06:39,484 --> 00:06:40,985 הקשיבו ותראו 66 00:06:41,152 --> 00:06:43,196 רובין הוד יסכל אותו 67 00:06:44,572 --> 00:06:46,365 .בפעולה אמיצה ונועזת 68 00:06:46,532 --> 00:06:50,161 ,בגלל זה אנחנו נלחמים .נלחמים לצד רובין הוד 69 00:06:50,328 --> 00:06:53,539 רובין עומד על הזכות .הוא נלחם על כל מה שטוב 70 00:06:53,706 --> 00:06:57,668 הוא לוקח מהעשירים .ולעניים הוא נותן 71 00:06:57,835 --> 00:07:07,178 ועם חבורתו העליזה .ביער שרווד הוא חי 72 00:07:20,441 --> 00:07:22,443 ..שריף יקר שלי 73 00:07:23,778 --> 00:07:27,031 יתכן ושכחת דבר .מאוד מאוד חשוב 74 00:07:27,198 --> 00:07:31,035 ,אני לא רק אוהב כסך ...אוהב אותו, אוהב אותו, אוהב אותו 75 00:07:31,202 --> 00:07:32,370 !אני גם צריך אותו 76 00:07:33,830 --> 00:07:36,040 אני עומד להיות מלך ג'ון .ביום מן הימים 77 00:07:37,875 --> 00:07:39,710 .לא נסיך ג'ון - .כן, אדוני - 78 00:07:39,877 --> 00:07:42,922 !והמלך צריך להיות עשיר 79 00:07:43,089 --> 00:07:44,824 !עשיר 80 00:07:45,463 --> 00:07:46,911 !מסריח מכסף 81 00:07:46,946 --> 00:07:48,386 .כן, אדוני 82 00:07:49,554 --> 00:07:51,597 ואני לא יכול להיות מסריח מכסף 83 00:07:51,764 --> 00:07:56,144 עד שתעצור את רובין הוד .מלגנוב לי את כל המיסים 84 00:07:56,310 --> 00:08:00,148 ?מה הוא עושה עם הכסף שלי ?נותן אותו לעניים 85 00:08:00,314 --> 00:08:04,235 ?למה הוא עושה את זה .העניים לא צריכים כסף 86 00:08:04,944 --> 00:08:06,070 .הם עניים 87 00:08:08,156 --> 00:08:11,075 .טוב, זה לא באשמתי, אדוני 88 00:08:11,409 --> 00:08:13,744 ...אני חושב ?איך אני אנסח את זה 89 00:08:14,162 --> 00:08:18,207 רובין הוד מקבל את המידע שלו .מתוך הטירה 90 00:08:18,791 --> 00:08:21,002 ?מרגל 91 00:08:22,962 --> 00:08:27,383 ,הנסיך ג'ון, אם תסלח לי .אני אשמח לפרוש 92 00:08:29,010 --> 00:08:32,513 אתה יודע איך ענייני המדינה .הם יותר מדי לראש הקטן והמתוק שלי 93 00:08:33,055 --> 00:08:36,058 כן, כן, את יכולה ללכת .לילה טוב, העלמה מריאן 94 00:08:50,364 --> 00:08:52,617 .לילה טוב, חלומות מתוקים 95 00:08:55,328 --> 00:08:59,207 ,סגור את הפה שלך .אתה גרוע כמו הזאבים 96 00:08:59,373 --> 00:09:02,293 ?אז, יש לנו מרגל 97 00:09:02,460 --> 00:09:06,172 כן, אני מאמין שרובין הוד מבריח מידע החוצה ופנימה 98 00:09:06,339 --> 00:09:08,216 .באמצעות שליח זעיר מאוד 99 00:09:08,966 --> 00:09:11,469 .ויש לי את האדם המתאים לעצור אותו 100 00:09:12,553 --> 00:09:16,766 ?הוא - .לא - 101 00:09:16,974 --> 00:09:19,477 ??אולי הוא - .לא - 102 00:09:22,939 --> 00:09:24,565 .סלח לי שריף אבל .אין לך עוד אנשים 103 00:09:24,732 --> 00:09:28,611 תרשה לי להציג בפניך את .חתול ויד ימני, טומאס 104 00:09:30,112 --> 00:09:33,032 אתה מבין, כיוון שרובין משתמש בעכבר כשליח 105 00:09:33,199 --> 00:09:34,659 .טום מושלם לתפקיד 106 00:09:35,409 --> 00:09:38,621 .עכשיו לך לך. היכון למשימתך 107 00:09:48,005 --> 00:09:51,133 .חתול בכדי לתפוס עכבר 108 00:09:51,300 --> 00:09:54,303 !גאון! גאונות טהורה 109 00:09:54,470 --> 00:09:56,180 !אני אוהב כסף 110 00:09:56,347 --> 00:09:58,516 .העכבר זה שום דבר, אדוני 111 00:09:58,683 --> 00:10:02,603 מה שחשוב זה שעם לכידתו .נמצא את הבוגד 112 00:10:02,770 --> 00:10:05,940 !כן, נמצא את הבוגד 113 00:10:07,108 --> 00:10:13,197 אבל, מה אם אחי, המלך הטוב ריצ'רד יחזור ממסע הצלב 114 00:10:13,364 --> 00:10:15,199 .הכל יהיה לשווא 115 00:10:15,366 --> 00:10:17,368 .לעולם לא אהיה מלך 116 00:10:17,535 --> 00:10:22,039 החלק הנחמד במסעי צלב .הוא שהם מאוד מסוכנים 117 00:10:23,291 --> 00:10:25,918 .הוא אולי לעולם לא יחזור 118 00:10:31,882 --> 00:10:34,719 כמה זמן לפני ?שנחצה את הערוץ לאנגליה 119 00:10:34,885 --> 00:10:41,726 מלכי הטוב ריצ'רד, עוד יומיים .והספינה תהיה מוכנה, אה.. אדוני 120 00:10:42,226 --> 00:10:46,647 אבל, איך שאני מתגעגע ...לממלכה שלי והעם שלי 121 00:10:46,814 --> 00:10:48,899 ,ככל שנקדים להגיע הביתה .כך טוב יותר 122 00:10:49,400 --> 00:10:51,402 ?נכון, דובי הטוב 123 00:10:51,569 --> 00:10:57,408 .כן, בדיוק מה שאמרת, אדוני 124 00:10:58,409 --> 00:11:01,579 .יומיים?! אנחנו חייבים להזהיר את הנסיך ג'ון 125 00:11:01,746 --> 00:11:06,375 כן, ככה הוא בהחלט יוכל לעשות .קבלת פנים יפה לאחיו הגדול 126 00:11:06,542 --> 00:11:08,210 .זה יהיה רצח 127 00:11:11,130 --> 00:11:12,298 !ששש... קדימה 128 00:11:18,512 --> 00:11:20,097 .בואו נלך 129 00:11:20,264 --> 00:11:25,853 אנחנו נקבל תגמול טוב .על החדשות העסיסיות האלה 130 00:11:33,235 --> 00:11:35,613 .הו, בחיי 131 00:11:37,323 --> 00:11:41,577 ועכשיו, בחורים נהדרים שלי, מי שרוצה ?לעזור לי להניח יד על כספו של הנסיך ג'ון 132 00:11:41,985 --> 00:11:43,313 !הוזאה! הוזאה 133 00:11:43,621 --> 00:11:46,290 .תפסו את נשקכם 134 00:11:56,675 --> 00:11:59,261 .לא אתה, חברי הקטן 135 00:11:59,428 --> 00:12:02,014 ,אל, תכעס עכשיו 136 00:12:02,181 --> 00:12:03,891 יש לי משימה אפילו יותר .חשובה בשבילך 137 00:12:04,058 --> 00:12:06,519 .משהו שמותאם לגודל שלך 138 00:12:07,395 --> 00:12:09,980 .אני צריך שתעשה עוד משלוח 139 00:12:10,147 --> 00:12:13,025 .זה פואמה שכתבתי לעלמה מריאן 140 00:12:13,192 --> 00:12:14,652 ?אתה יכול בבקשה לקחת את זה אליה 141 00:12:16,987 --> 00:12:20,241 עכשיו אסור לך לתת לזה ליפול לידיים הלא נכונות 142 00:12:20,408 --> 00:12:23,244 .למען בטחונה, יותר מאשר שלי 143 00:12:30,209 --> 00:12:34,338 ,אתה רואה, בן שלי .לאביך יש תפקיד חשוב מאוד 144 00:12:34,505 --> 00:12:38,426 סירת בול העץ הזו .מאוד חיונית לכל המבצע שלנו 145 00:12:38,592 --> 00:12:42,012 זוהי הדרך שלנו לנוע .מבלי שאף אחד יבחין 146 00:12:43,639 --> 00:12:46,517 זה מדוע איני יכול לתת .לאף אחד לקחת את סירת בול העץ 147 00:12:46,684 --> 00:12:49,395 .בשום צורה, בשום דרך 148 00:14:16,690 --> 00:14:18,275 ...יוהוו 149 00:14:18,442 --> 00:14:21,362 .בחור גדול, יש לי משהו בשבילך 150 00:14:42,299 --> 00:14:44,301 ?מה 151 00:14:45,135 --> 00:14:46,428 !רובין הוד 152 00:14:47,012 --> 00:14:48,097 !שם 153 00:15:00,901 --> 00:15:06,073 הו, טומאס, אני כל כך .עצבנית הלילה הזה 154 00:15:06,240 --> 00:15:08,075 ?האם אתה יכול לנגן לי שיר 155 00:15:16,458 --> 00:15:17,751 !אויי 156 00:16:04,840 --> 00:16:07,718 הו טומאס, זה היה .הכי יפה מאי פעם 157 00:16:08,302 --> 00:16:10,346 .בבקשה נגן עוד אחד 158 00:16:12,222 --> 00:16:13,891 !?אין הדרן 159 00:21:05,098 --> 00:21:07,768 ?מה יש לנו כאן, אדון עכבר 160 00:21:07,935 --> 00:21:09,686 ?הודעה 161 00:21:09,853 --> 00:21:11,772 .ממי? מאהובי 162 00:21:13,357 --> 00:21:14,691 .הו, רובין הוד 163 00:21:16,652 --> 00:21:20,822 .הו, לא .אני לא יכולה להבין את הכתוב 164 00:21:40,342 --> 00:21:42,219 !זו פואמה 165 00:21:42,386 --> 00:21:47,724 יקירתי העלמה מריאן אני אוהב אותך יותר מפרחי האביב 166 00:21:47,891 --> 00:21:49,226 ורוח הקיץ 167 00:21:49,393 --> 00:21:51,478 .ו... גבינה 168 00:21:53,188 --> 00:21:57,067 .הו, רובין האהוב שלי .הוא כל כך אוהב את הגבינה שלו 169 00:21:58,860 --> 00:22:02,906 הנה, קח לו את קמע המזל הזה .כאות חיבה לאהבתי 170 00:22:03,073 --> 00:22:04,741 .זה ישמור עליו בטוח 171 00:22:04,908 --> 00:22:06,868 ואני אשאר כאן בטירה 172 00:22:07,035 --> 00:22:11,039 ואמשיך לעדכנו בכל מה .שהשריף והנסיך ג'ון זוממים 173 00:22:11,206 --> 00:22:13,875 תודה לך, עכבר קטן .על שירותך האמיץ 174 00:22:25,095 --> 00:22:26,096 .תהיה זהיר עכשיו 175 00:22:57,794 --> 00:23:02,883 מה אם נגיד לאיכרים לבנות פסל ענק ?שלי מחזיק כסף 176 00:23:04,301 --> 00:23:06,553 ,החתול יד ימינך .מדכא את הלהבה 177 00:23:06,720 --> 00:23:09,139 האם הוא לא אמור לרדוף ?את העכבר ההוא 178 00:23:09,306 --> 00:23:11,975 .כן, מצטער מאוד, אדוני 179 00:23:12,142 --> 00:23:16,229 בעיה היא, שרובין הוד גנב כל כך הרבה מכספי המסים 180 00:23:16,396 --> 00:23:19,816 שאולי לא יהיה לי מספיק .בשביל הפסל שלי 181 00:23:19,983 --> 00:23:21,735 ?מה אנחנו הולכים לעשות 182 00:23:22,277 --> 00:23:28,575 אדוני, מה הוא הפיתיון המושלם ?למלכודת המושלמת, אה 183 00:23:29,284 --> 00:23:31,870 ?חוץ מכסף 184 00:23:32,037 --> 00:23:37,834 ובכן, בשבילך, אישה יפה שלא .אזכיר את שמה 185 00:23:38,001 --> 00:23:39,503 .העלמה מריאן 186 00:23:39,669 --> 00:23:44,132 ,ובשביל מישהו כמו רובין הוד .להיות מוכתב לקשת הטוב ביותר בכל רחבי אנגליה 187 00:23:44,299 --> 00:23:48,220 אולי אנחנו צריכים להציע לו .שלוש מתוך שלוש בטורניר חץ וקשת 188 00:23:48,386 --> 00:23:51,014 .ובכן, זה נהדר 189 00:23:56,243 --> 00:23:59,645 ........חחחחחחחחחחחח :) 190 00:24:26,216 --> 00:24:28,552 .היי, אתה, זה רכוש המלוכה 191 00:24:28,718 --> 00:24:30,345 !חזור לכאן 192 00:24:35,058 --> 00:24:38,687 .ובכן, כן, תחרות קשתות מלכותית 193 00:24:38,854 --> 00:24:43,400 הזוכה יקבל תיק זהב .ויוכתר לקשת הטוב ביותר בכל רחבי אנגליה 194 00:24:43,567 --> 00:24:46,236 .והוא יקבל נשיקה מהעלמה מריאן 195 00:24:46,403 --> 00:24:48,405 .הו, הנה זה מתחיל 196 00:24:48,572 --> 00:24:51,783 ,רבותיי, אני אומר לכם כקשת הטוב ביותר בכל אנגליה 197 00:24:51,950 --> 00:24:55,704 אני צריך להיות מוכתר ככזה .ולזכות בתיק זהב הזה למען העניים 198 00:24:56,340 --> 00:24:57,446 !הוזאה 199 00:24:57,914 --> 00:25:00,417 וכמובן, הפרס גדול מכולם 200 00:25:00,584 --> 00:25:04,921 יהיה הרגע שבו העלמה מריאן תניח את שפתותיה האדומות 201 00:25:05,088 --> 00:25:07,215 הזורחות בתענוג אלוהי 202 00:25:07,382 --> 00:25:10,594 ,על שפתיי העיד על אהבה 203 00:25:10,760 --> 00:25:13,054 .ללא מילה אחת שנאמרה 204 00:25:17,684 --> 00:25:20,395 .אני חייב להתנשק עם החברה שלי 205 00:25:21,438 --> 00:25:23,064 !הוזאה 206 00:25:23,231 --> 00:25:26,193 ."זו מילה נוספת באנגלית ל "הידד 207 00:25:26,359 --> 00:25:28,445 ?אתה יודע שזו כנראה מלכודת 208 00:25:28,612 --> 00:25:30,780 ?אתה חושב שזה יעצור בעד רובין 209 00:25:30,947 --> 00:25:33,533 .הם יעצרו אותך במבט ראשון, נערי 210 00:25:33,700 --> 00:25:35,744 .אין סיבה לדאגה, נזיר טוב שלי 211 00:25:35,911 --> 00:25:39,956 .פן תשכחו, אני אמן התחפושות 212 00:25:43,793 --> 00:25:46,713 .יש לי תחושה רעה לגבי זה 213 00:25:46,880 --> 00:25:48,256 .תהיה טבעי 214 00:25:48,423 --> 00:25:51,635 .פשוט... להשתלב 215 00:25:56,348 --> 00:26:00,060 !איזה יום יפה... למלכודת 216 00:26:00,227 --> 00:26:03,480 .כן, אכן 217 00:26:03,647 --> 00:26:08,401 אדון, אתה לא באמת מאמין שרובין הוד ?יהיה טיפש מספיק כדי להופיע היום 218 00:26:08,568 --> 00:26:10,153 .הו, כן 219 00:26:10,320 --> 00:26:15,116 אני חושב שאני מכיר את מוחו הבוגדני .קצת יותר טוב ממך, יקירתי 220 00:26:15,533 --> 00:26:17,285 .אני חוששת שאתה צודק 221 00:26:17,452 --> 00:26:20,997 .עכשיו, בואו נתחיל במשחקים 222 00:26:27,504 --> 00:26:30,799 .הנה, ג'רי. קח את זה לעלמה מריאן זה קמע המזל שלי 223 00:26:30,966 --> 00:26:33,718 למענה, שיחליף את האחד .שהיא נתנה לי 224 00:26:34,344 --> 00:26:36,429 ?לא? אז מה לגבי זה 225 00:26:36,596 --> 00:26:39,307 .זאת כף עם הרבה מזל .היא הצילה את חיי פעם אחת 226 00:26:39,474 --> 00:26:42,978 ?לא ?אז מה כן 227 00:26:48,191 --> 00:26:51,194 .זה רעיון מצויין .עבודה טובה, ג'רי העכבר 228 00:27:20,849 --> 00:27:23,226 ?מישהו ראה את הקסדה שלי 229 00:28:23,411 --> 00:28:25,705 !יש לנו שני מועמדים סופיים 230 00:28:25,872 --> 00:28:28,719 ...השריף מנוטינגהאם - 231 00:28:29,022 --> 00:28:31,002 .וג'ון מסמית'טאון 232 00:28:32,337 --> 00:28:33,797 .אתה כל כך מקסים 233 00:28:42,639 --> 00:28:45,308 ...מקסים 234 00:28:59,280 --> 00:29:00,490 ...היי 235 00:29:01,491 --> 00:29:03,159 החץ של מי 236 00:29:03,326 --> 00:29:05,286 שיגיע הכי קרוב למרכז המטרה 237 00:29:05,453 --> 00:29:07,122 .ינצח בתחרות 238 00:29:07,288 --> 00:29:09,165 .אחריך 239 00:29:17,048 --> 00:29:19,342 !ישר במרכז 240 00:29:35,358 --> 00:29:38,611 .החמצה. השריף מנצח 241 00:29:50,165 --> 00:29:51,541 .חכו רגע 242 00:30:21,779 --> 00:30:23,698 .יש לנו מנצח 243 00:30:24,073 --> 00:30:25,533 !הוזאה 244 00:30:25,992 --> 00:30:29,370 .באתי לתבוע את הפרס שלי .במיוחד את נשיקה 245 00:30:30,872 --> 00:30:33,082 הפרס היחיד שאתה תקבל 246 00:30:33,249 --> 00:30:36,503 !הוא הקצה החד של גרזן של התליין 247 00:30:36,920 --> 00:30:38,087 .רובין הוד 248 00:30:38,254 --> 00:30:39,339 .אויי, לא 249 00:30:47,263 --> 00:30:48,389 .מכאן בחורים 250 00:30:53,603 --> 00:30:55,939 .או... לא משנה 251 00:31:04,447 --> 00:31:07,534 ובכן, בחורים .זה לא נורא כמו שזה נראה 252 00:31:07,700 --> 00:31:11,621 .זה נראה שכולנו כלואים - .נלקחים לצינוק - 253 00:31:11,788 --> 00:31:13,623 .נוצא להורג למחרת היום 254 00:31:13,790 --> 00:31:16,751 ,כשאתם מנסחים את זה כך .זה אכן נורא כמו שזה נראה 255 00:31:29,055 --> 00:31:32,225 .וויל, תראה! זה ג'רי העכבר 256 00:31:32,392 --> 00:31:34,644 .הנה הוא ...בא 257 00:31:34,811 --> 00:31:36,604 .ו... הנה הוא הלך 258 00:32:07,510 --> 00:32:09,512 .חה חה! חברי הטוב 259 00:32:09,679 --> 00:32:11,347 .ג'רי, המנעול 260 00:32:15,518 --> 00:32:17,437 ?אתה יכול לפתוח אותו 261 00:32:50,470 --> 00:32:52,221 .ובכן, פעם שלישית גלידה 262 00:33:03,066 --> 00:33:04,400 .אתה תצליח הפעם, ג'רי 263 00:33:07,236 --> 00:33:08,613 !הוא עשה זאת 264 00:33:19,248 --> 00:33:22,168 .נסיון אבירי, עכבר יקר .נסיון אבירי 265 00:33:39,811 --> 00:33:42,021 .תהינו מהאוכל הנוזלי, בחורים 266 00:33:42,188 --> 00:33:45,608 למרות שאתם תהיו מתים .לפני שזה יתחיל להתעכל 267 00:33:45,775 --> 00:33:49,487 ?נכון - .תמשיך, תצחק כל עוד אתה יכול - 268 00:33:49,654 --> 00:33:51,656 אתה עדיין לא יודע .עם מי יש לך עסק 269 00:33:51,823 --> 00:33:53,908 ?נכון, רובין 270 00:33:54,534 --> 00:33:56,285 ?רובין 271 00:33:56,661 --> 00:33:58,287 ?רובין 272 00:34:01,708 --> 00:34:04,794 הוא תמיד היה שם בכדי .לעזור בעת הצורך 273 00:34:04,961 --> 00:34:08,214 ?עכשיו, מי יעזור לרובין 274 00:34:08,381 --> 00:34:11,843 אני חושש שאת תצטרכי צבא שלם .בכדי להוציא אותו משם, יקירתי 275 00:34:12,009 --> 00:34:16,097 זה יצריך גיבור אחר .בכדי להציל את רובין הוד 276 00:34:33,698 --> 00:34:34,949 .אני מצטער, בחורים 277 00:34:35,116 --> 00:34:37,660 .אל תאשים את עצמך, בני 278 00:34:37,827 --> 00:34:41,164 .בגללי אנחנו תקועים כאן ...ובגללי היא 279 00:34:41,706 --> 00:34:43,583 עדיין שם למעלה .במקום להיות בין זרועותיי 280 00:34:44,792 --> 00:34:47,170 .הו, מריאן יקירה שלי 281 00:34:48,045 --> 00:34:51,007 .הו, יקירי, רובין המתוק 282 00:34:51,174 --> 00:34:53,843 ,מביטה מחלוני 283 00:34:54,010 --> 00:34:57,472 .הנה אתה 284 00:34:57,638 --> 00:35:03,853 .אתה כל כך קרוב, אך עדיין כה רחוק 285 00:35:04,020 --> 00:35:10,693 .כאשר אני רואה את הפנים שלך, יקירי .אז אני יודעת עד כמה זה נכון 286 00:35:10,860 --> 00:35:16,699 .אף אחד אחר לא נועד לי, מלבדך 287 00:35:16,866 --> 00:35:23,039 ,שום אהבה אחרת עבורי .אף אחד אחר בשבילי 288 00:35:23,206 --> 00:35:29,879 ,שום אהבה אחרת עבורי .אני יודעת במעמקי ליבי 289 00:35:30,046 --> 00:35:33,216 ,אף אחד אחר בשבילי 290 00:35:33,382 --> 00:35:37,470 ,שום אהבה אחרת עבורי .זו האמת 291 00:35:37,637 --> 00:35:44,644 .אף אחד אחר לא נועד לי, מלבדך 292 00:35:47,730 --> 00:35:50,191 ,כבול בתוך התא הזה 293 00:35:50,358 --> 00:35:54,070 .אני חולם עליך 294 00:35:54,737 --> 00:36:00,535 מחשבות על כל התלאות .אשר עברנו בדרך 295 00:36:00,701 --> 00:36:07,041 נותנות לי את האומץ .לקרב שקרב ובא 296 00:36:07,834 --> 00:36:12,797 .אין תקווה אחרת בשבילי ...את רואה 297 00:36:12,964 --> 00:36:16,259 .שום אהבה אחרת עבורי 298 00:36:16,425 --> 00:36:19,512 .אף אחת אחרת בשבילי 299 00:36:19,679 --> 00:36:21,430 ,שום אהבה אחרת עבורי 300 00:36:21,597 --> 00:36:22,890 אני יודעת 301 00:36:23,057 --> 00:36:26,227 .במעמקי ליבי - .במעמקי ליבי - 302 00:36:26,394 --> 00:36:29,438 ,אף אחד אחר בשבילי - ,אף אחת אחרת בשבילי - 303 00:36:29,605 --> 00:36:34,235 .שום אהבה אחרת עבורי, זו האמת - .שום אהבה אחרת עבורי, זו האמת - 304 00:36:35,361 --> 00:36:39,490 שום דבר לא יפריד בינינו 305 00:36:39,657 --> 00:36:47,874 .לעד 306 00:36:56,924 --> 00:36:59,135 .או, ג'רי, זה נורא 307 00:36:59,302 --> 00:37:02,096 .אולי אני צריכה לכתוב לרובין מכתב 308 00:37:02,263 --> 00:37:04,724 .חייב להיות משהו שאנחנו יכולים לעשות 309 00:37:19,488 --> 00:37:20,656 .העלמה מריאן 310 00:37:21,115 --> 00:37:23,659 כמנצח הרשמי בתחרות החץ והקשת 311 00:37:23,826 --> 00:37:27,288 .אני מאמין שאני זכאי לנשיקה 312 00:37:27,455 --> 00:37:28,789 ?מה יש לך שם 313 00:37:28,956 --> 00:37:30,958 .כלום, אדוני 314 00:37:31,667 --> 00:37:34,170 ?מכתב? לרובין הוד 315 00:37:34,337 --> 00:37:36,172 ?את המרגלת 316 00:37:36,339 --> 00:37:38,424 !נכון מאוד, נבזה אחד 317 00:37:38,841 --> 00:37:41,928 !ובכן, עכשיו את תמותי כבוגדת 318 00:37:42,094 --> 00:37:44,847 ....אלא אם כן ... הממ 319 00:37:45,014 --> 00:37:48,517 ,את יודעת אני יכול לחוס עליך מגורל זה 320 00:37:48,684 --> 00:37:50,478 .אם תסכימי להיות אישתי 321 00:37:50,645 --> 00:37:54,190 אני לא אנשא לך גם אם תהיה הגבר האחרון עלי אדמות 322 00:37:54,357 --> 00:37:56,317 .השריף של נוטינגהם 323 00:37:56,484 --> 00:38:00,363 .זה... זה נוטינגהאם !השריף של נוטינגהאם 324 00:38:00,529 --> 00:38:02,698 !הבנת את זה? נוטינגהאם 325 00:38:03,240 --> 00:38:07,119 בכל מקרה, אני מעדיפה לסיים על ידי הגרזן של התליין 326 00:38:07,286 --> 00:38:08,496 !מאשר להיות רעייתך 327 00:38:08,663 --> 00:38:12,959 .זה הוגן עלמתי, יכול ויהיה מאורגן 328 00:38:17,296 --> 00:38:18,881 !שומרים 329 00:38:19,590 --> 00:38:23,177 .אף אחד לא נכנס או יוצא .אם היא תנסה להימלט, חסלו אותה 330 00:38:23,678 --> 00:38:28,099 ?אתה בטוח .היא הבחורה היחידה בכל הסיפור 331 00:39:11,600 --> 00:39:13,602 !אדוני, אנחנו צריכים לדבר 332 00:39:13,769 --> 00:39:18,524 .בעוד רגע המרגלים שלי בדיוק הגיעו מצרפת 333 00:39:20,901 --> 00:39:22,611 ?מה החדשות שיש לכם על אחי 334 00:39:22,778 --> 00:39:24,739 .הו, אלו חדשות נוראיות, מנהיג יקר 335 00:39:24,905 --> 00:39:26,949 .רעות מאוד, בהחלט רעות מאוד 336 00:39:30,369 --> 00:39:32,538 .כן, כן. לא עכשיו חתול טיפש 337 00:39:34,123 --> 00:39:38,294 .המלך, ריצ'רד לב הארי, חוזר - !בהחלט חוזר - 338 00:39:38,461 --> 00:39:42,798 בעודנו מדברים, הוא על ספינה .אשר תגיע לחופי אנגליה מחר בבוקר 339 00:39:42,965 --> 00:39:44,967 ,כן, עם עלות שחר !בהחלט מוקדם מאוד 340 00:39:46,552 --> 00:39:48,429 ?מסע הצלב הסתיים 341 00:39:48,596 --> 00:39:50,222 .ובכן, זה היה מהר 342 00:39:50,389 --> 00:39:53,100 ...אדוני, אם המלך יחזור, אנחנו 343 00:39:53,267 --> 00:39:55,728 אני מתכוון, אתה .תאבד את כל הכוח שלך 344 00:39:55,895 --> 00:40:00,733 וחשוב מזה, אני אצטרך לחזור לטירת האורחים 345 00:40:01,233 --> 00:40:03,736 .ללא כל הכסף שלי 346 00:40:03,903 --> 00:40:07,907 אדוני, אולי אנשיי ואני נוכל לפגוש את המלך על החוף 347 00:40:08,074 --> 00:40:10,326 .ונוודא שהוא לעולם לא חוזר 348 00:40:10,493 --> 00:40:14,330 .הו.. אני אשמח לראות זאת 349 00:40:14,497 --> 00:40:16,707 .יש לי רק בקשה אחת 350 00:40:16,874 --> 00:40:21,670 ,כאשר אתה מוציא את רובין הוד להורג .תוסיף את העלמה מריאן לרשימה 351 00:40:23,589 --> 00:40:26,050 .היא היתה המרגלת שלנו - ?באמת - 352 00:40:26,217 --> 00:40:29,136 כל מי שבוגד בכס !צריך להענש בחומרה 353 00:40:29,303 --> 00:40:33,766 ,אני מתכוון, הכס שלי, לא של אחי ?זה שאנחנו הולכים להרוג, נכון 354 00:41:19,603 --> 00:41:21,647 ?למה הסימן הזה מג'רי 355 00:41:22,189 --> 00:41:24,567 .הגיע הזמן לפעול, בחורים 356 00:41:29,822 --> 00:41:33,742 ,עכשיו, בן שלי .דברים עלולים להיות מפחידים שם בפנים 357 00:41:33,909 --> 00:41:36,328 .אתה תישאר קרוב לאבא שלך 358 00:41:36,495 --> 00:41:40,916 ,ואם תצטרך להגן על עצמך .תשתמש בזה 359 00:41:44,336 --> 00:41:46,255 .מממ... זה גם יעבוד 360 00:41:47,006 --> 00:41:48,966 !שומשום היפתח 361 00:41:51,135 --> 00:41:55,306 ריכבו מהר, חברים. אנחנו חייבים להגיע לשם .לפני שספינתו של המלך תגיע אדמה 362 00:41:55,472 --> 00:41:57,099 אחי לא יהיה מופתע 363 00:41:57,266 --> 00:42:00,436 שהוא לא יצליח להגיע ?לאנגליה בחיים אחרי הכל 364 00:42:00,603 --> 00:42:05,274 אני לא יכול לחכות לראות .את המבט הקר וחסר החיים על פניו 365 00:42:08,944 --> 00:42:11,113 .שומשום היסגר 366 00:42:15,451 --> 00:42:17,953 .הטירה נראת לגמרי ריקה 367 00:42:18,120 --> 00:42:19,205 !כן 368 00:42:19,371 --> 00:42:23,125 איפה היית שהשריף והנסיך ג'ון ?רכבו צפונה כל כך מהר 369 00:42:23,292 --> 00:42:24,960 !משהו מתרחש כאן 370 00:42:25,127 --> 00:42:27,129 .אנחנו נגלה 371 00:42:43,479 --> 00:42:46,148 אני כאן בכדי ליעץ .לעלמה מריאן 372 00:42:46,523 --> 00:42:48,150 .אני נזיר, אתם יודעים 373 00:43:14,468 --> 00:43:15,761 .'אאוץ 374 00:43:16,178 --> 00:43:20,933 .אני חייבת לצאת מכאן ?אני חייבת לעזור להציל את רובין! אבל איך 375 00:43:21,100 --> 00:43:23,644 .הו.. זה יכול לעזור 376 00:43:25,229 --> 00:43:27,606 ,סגורה בין הקירות 377 00:43:27,773 --> 00:43:30,276 .אני חושבת עליך 378 00:43:31,235 --> 00:43:37,032 סופרת את כל הדברים .שיכולנו לעשות 379 00:43:37,199 --> 00:43:40,035 .חיבוק, נשיקה, כפיות 380 00:43:40,202 --> 00:43:43,080 ,אבל הקהל הזה רק גורם לי להיאנח 381 00:43:43,247 --> 00:43:48,544 .הלוואי שזה היה שנינו לבד 382 00:43:48,711 --> 00:43:53,716 ,זאבים רבים מדי שאני רואה .ספלים רבים מדי עבורי 383 00:43:53,882 --> 00:43:58,470 ,בחורים רבים מדי לתה .כי אתה הוא כל מה שאני צריכה 384 00:43:58,637 --> 00:44:01,557 .בחורים רבים מדי, הו, בחיי 385 00:44:01,724 --> 00:44:04,893 .נערים רבים מדי בשבילי לטלפון 386 00:44:05,060 --> 00:44:08,731 .הלוואי ושנינו נוכל להיות לבד 387 00:44:09,398 --> 00:44:15,237 ,זאבים רבים מדי עבורי .לוקח יותר מדי אנרגיה 388 00:44:15,404 --> 00:44:19,867 פשוט תעשה את החשבון .ותראה שאתה זה כל מה שאני צריכה 389 00:44:20,034 --> 00:44:23,120 ,אני רוצה רק איש אחד 390 00:44:23,287 --> 00:44:25,914 ,אני לא בחורה שאתה יכול לחלוק 391 00:44:26,081 --> 00:44:31,211 .אני שמחה שזה רק שנינו לבד - .אני שמח שזה רק שנינו לבד - 392 00:44:36,425 --> 00:44:38,052 .סלחי לי 393 00:44:38,218 --> 00:44:40,054 .באתי לחלץ אותך 394 00:44:40,220 --> 00:44:44,975 ,ובכן, תודה לך .אבל אני חושבת שחילצתי את עצמי 395 00:45:01,325 --> 00:45:02,743 ....ששש 396 00:47:14,917 --> 00:47:17,836 .אה! בדיוק בזמן 397 00:47:25,135 --> 00:47:27,262 .מריאן - .רובין - 398 00:47:27,429 --> 00:47:30,098 .יקירתי - .כל כך דאגתי - 399 00:47:30,265 --> 00:47:33,602 ,את יודעת .לא קיבלתי את השיקה שלי עדיין 400 00:47:39,274 --> 00:47:44,738 ,לא הצלחנו למצוא אף אחד .אבל מצאו את הדבר הזה בחדרה של הנסיכה 401 00:47:53,372 --> 00:47:56,542 .אל תסתכל, בני .אני אסביר את זה כשתגדל 402 00:47:58,669 --> 00:48:00,796 .רגע, זהו זה 403 00:48:00,963 --> 00:48:05,801 תוכניות למארב של המלך ריצ'רד .כשהוא מגיע לחוף מצרפת עם שחר 404 00:48:05,968 --> 00:48:07,302 .אנחנו חייבים להציל אותו 405 00:48:07,469 --> 00:48:09,972 ?אבל איך אנחנו נגיע לשם בזמן 406 00:48:10,389 --> 00:48:12,975 !תחזיקו מעמד, בריונים שלי 407 00:48:19,731 --> 00:48:21,233 .זה לא ייקח עוד הרבה זמן, בחורים 408 00:48:28,907 --> 00:48:30,993 .בפקודה שלי 409 00:48:45,757 --> 00:48:47,676 .הגענו מאוחר מדי 410 00:48:49,595 --> 00:48:50,679 .זה שווה ניסיון 411 00:48:51,054 --> 00:48:52,598 ...ו 412 00:48:59,354 --> 00:49:00,522 !אש 413 00:49:11,199 --> 00:49:13,118 !לא 414 00:49:15,037 --> 00:49:17,873 ?מה בשם האלוהים, קורה כאן 415 00:49:18,040 --> 00:49:21,209 .אנחנו מצילים את חייך, אדוני .זה מבצע חילוץ 416 00:49:22,377 --> 00:49:25,172 !הכינו עצמכם 417 00:49:27,215 --> 00:49:29,885 .אתם, בואי אותי .כל השאר, עיצרו אותם 418 00:49:45,817 --> 00:49:47,194 !לתקוף את המלך 419 00:49:48,904 --> 00:49:51,365 .אני מקווה שאתה סייף הולם, נערי 420 00:49:51,531 --> 00:49:54,034 .א... בתור תחביב 421 00:49:59,247 --> 00:50:01,750 !קח את זה 422 00:50:03,377 --> 00:50:05,921 .הנה לך. תיזהר לא לנפול 423 00:50:27,025 --> 00:50:30,404 נראה שזה מקום שבו מסתיים .המסע שלך, רובין הוד 424 00:50:30,570 --> 00:50:32,739 ...ואיפה שאני הופך למלך 425 00:50:32,906 --> 00:50:37,744 בשעת פטירתו הפתאומית .ובלתי צפויה למדי של האח המסכן שלי 426 00:50:38,286 --> 00:50:41,748 ,אתה יכול להכות אותנו .אבל גיבורים אחרים יתקוממו 427 00:50:41,915 --> 00:50:44,251 .ימי השלטון שלך הגיעו לקיצם 428 00:50:49,297 --> 00:50:50,966 ?מה תגיד... זה לא החתול שלך 429 00:50:53,051 --> 00:50:55,554 .לא עוד 430 00:51:10,736 --> 00:51:13,071 !אל תזוז, עלוב כפוי טוב 431 00:51:30,088 --> 00:51:32,591 ,היכון לפגוש את בוראך !......רובין הווווו 432 00:51:35,051 --> 00:51:38,671 !קח את זה, עכברוסקטר (עכברוסקטר - עכבר שהוא מוסקטר) 433 00:51:39,848 --> 00:51:42,684 ?איפה היינו, אח 434 00:51:45,228 --> 00:51:47,022 .הילחם, צוציק 435 00:51:47,189 --> 00:51:51,860 ?האם חתול והעכבר איתך - .כן, למעשה - 436 00:51:52,027 --> 00:51:55,197 .אני מאוד שמח שכך 437 00:51:55,822 --> 00:51:57,032 .גם אני, אדוני 438 00:51:57,657 --> 00:52:01,453 ,לעולם לא תביס אותי .מכרסם חסר תועלת 439 00:52:16,760 --> 00:52:18,553 !תפסיק, תפסיק 440 00:52:25,227 --> 00:52:28,396 !תפסיק, תפסיק 441 00:52:28,563 --> 00:52:29,606 !תפסיק 442 00:52:31,525 --> 00:52:34,236 ?אין צורך שנערב את אמא בזה, נכון 443 00:52:34,402 --> 00:52:36,071 !אתה מחוץ לתפקיד, חתול 444 00:52:36,238 --> 00:52:37,572 .אני אמשיך מכאן 445 00:52:37,739 --> 00:52:39,699 ?אה 446 00:52:53,296 --> 00:52:54,506 !תמות 447 00:53:09,896 --> 00:53:13,066 אני מניח שאתה תוהה .על עניין ההתנקשות הזה 448 00:53:13,233 --> 00:53:15,610 .ובכן, זה סיפור מצחיק 449 00:53:17,320 --> 00:53:19,072 !תחזור לכאן 450 00:53:19,239 --> 00:53:20,699 מוכן לחתוך את ההפסדים שלך 451 00:53:20,866 --> 00:53:24,411 ?השריף של נוטינגהאם 452 00:53:24,870 --> 00:53:26,872 !אויי, לא, לא 453 00:53:35,005 --> 00:53:37,883 ,הכל באשמתך .השריף של נוטינגהאם 454 00:53:38,049 --> 00:53:39,050 !אידיוט 455 00:53:39,217 --> 00:53:40,802 !כל הכבוד, ג'רי 456 00:53:47,225 --> 00:53:51,271 ...אתם שם, חתול, עכבר 457 00:53:51,438 --> 00:53:52,480 כרעו ברך 458 00:53:55,317 --> 00:54:01,615 על שירות גבורה בשם ...הצדק, אמת, כבוד ואומץ לב 459 00:54:02,157 --> 00:54:07,329 ,אני מעניק לכם את תואר אבירות .סֵר טום החתול וסֵר ג'רי העכבר 460 00:54:07,495 --> 00:54:09,164 .התרוממו 461 00:54:15,086 --> 00:54:17,547 אז... הריעו לגיבור שלנו 462 00:54:17,714 --> 00:54:19,341 שמצטרף לאגדות ישנות 463 00:54:19,507 --> 00:54:25,138 הרימו כוסית לחיי לג'רי !העכבר האמיץ והנועז 464 00:54:25,305 --> 00:54:28,600 זו הסיבה שאנו שרים .על ג'רי העכבר הקטן 465 00:54:28,767 --> 00:54:32,604 ג'רי הציל את מלכנו .והביס את הרודן 466 00:54:32,771 --> 00:54:36,191 הוא לוקח מהעשירים .ולעניים שהוא נותן 467 00:54:36,358 --> 00:54:39,694 ואיתנו הגברים עליזים .ביער שרווד הוא חי 468 00:54:39,861 --> 00:54:41,488 ואיתנו הגברים עליזים 469 00:54:41,655 --> 00:54:45,951 .ביער שרווווווווווווווווד הוא חי 470 00:54:46,785 --> 00:54:48,870 .אני מאמינה שאני חייבת לך משהו 471 00:54:49,037 --> 00:54:51,206 .אה, כן .כן את חייבת 472 00:54:53,291 --> 00:54:58,421 .אני פשוט אוהב סוף שמח ?אתם לא 473 00:55:00,396 --> 00:55:03,522 - הסוף - 474 00:55:03,522 --> 00:55:09,751 טום וג'רי רובין הוד ועכברו העליז ------------------ תרגום וסנכרון : דיויד סוויפט ------------------ Mrswift.subtitles@gmail.com