1 00:00:01,101 --> 00:00:02,369 ?בפרקים הקודמים: 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,371 ?לתת לפלין לרצוח דרך הזמן... 3 00:00:06,072 --> 00:00:07,374 ?-זה טירוף. ?-בהתחלה... 4 00:00:07,540 --> 00:00:10,643 ?חשבתי שזה יהיה משמעותי, ?שזה יוכל להחזיר אליי את אשתי. 5 00:00:11,010 --> 00:00:13,413 ?אבל לא משנה מה עשיתי, ?שום דבר לא השתפר. 6 00:00:13,580 --> 00:00:15,782 ?-שלום, יפהפייה. ?-את מאורסת לרופא... 7 00:00:16,116 --> 00:00:18,184 ?-שאת אפילו לא מכירה. ?-ריטנהאוס שולטים... 8 00:00:18,318 --> 00:00:19,386 ?בתעשיות מייסון. 9 00:00:19,552 --> 00:00:22,489 ?נהיה מסוגלים לאתר ?כל אדם, בכל מקום... 10 00:00:22,655 --> 00:00:23,690 ?ובכל זמן שנרצה. 11 00:00:24,057 --> 00:00:25,592 ?אתה חלק ממשהו לא אנושי. 12 00:00:25,759 --> 00:00:27,594 ?לא בוחרים להצטרף לריטנהאוס. ?זה בדם שלך. 13 00:00:27,761 --> 00:00:30,630 ?סבא שלך, איתן קייהיל, ?עדיין בחיים. 14 00:00:30,797 --> 00:00:32,665 ?הוא ברח כשסיפרו לו. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,801 ?אבא שלו היה עוזר בבית הלבן. 16 00:00:35,168 --> 00:00:37,303 ?-הוא הזכיר את ריטנהאוס במקרה? ?-כן. 17 00:00:37,470 --> 00:00:39,773 ?משהו לגבי מפגש פסגה ?בוושינגטון די.סי ב-1954 . 18 00:00:41,374 --> 00:00:43,643 ?-אלוהים. ?-חייבים לקחת אותו לבית חולים. 19 00:00:43,777 --> 00:00:45,745 ?תחזיר אותנו, אנחנו לא יודעים איך. 20 00:00:46,079 --> 00:00:47,647 ?-הכול בסדר. קדימה. ?-מה? 21 00:00:47,814 --> 00:00:49,749 ?-אלוהים! ?-רופוס! 22 00:01:01,761 --> 00:01:03,496 ?הכול נקי. 23 00:01:08,067 --> 00:01:09,469 ?אין מפלצות. 24 00:01:10,136 --> 00:01:11,938 ?אפשר ללכת לישון, בסדר? 25 00:01:12,071 --> 00:01:15,208 ?-אבל אני לא עייפה. ?-כמה מפתיע. 26 00:01:16,676 --> 00:01:18,678 ?מה אם יבואו מפלצות ?בזמן שאני ישנה? 27 00:01:18,811 --> 00:01:21,648 ?אז אני אגן עלייך, בסדר? 28 00:01:24,917 --> 00:01:26,653 ?תמיד אגן עלייך. 29 00:01:41,868 --> 00:01:43,803 ?-שני חבר'ה עזבו. ?-מי מהם? 30 00:01:43,936 --> 00:01:45,371 ?קרל ו... 31 00:01:46,372 --> 00:01:48,474 ?הבחור עם הצוואר הרחב. 32 00:01:48,641 --> 00:01:51,077 ?-אי אפשר להאשים אותם. ?-ביקשתי עוד משימה אחת. 33 00:01:51,411 --> 00:01:54,714 ?כל חברי ריטנהאוס באותו החדר, ?וגמרנו עם זה. 34 00:01:54,847 --> 00:01:57,483 ?כמו שעשינו בפריז ב-1927 , ?ובשיקגו ב- 1931? 35 00:01:57,617 --> 00:01:58,618 ?אז מה? 36 00:02:00,720 --> 00:02:03,089 ?-גם את רוצה לעזוב אותי? ?-לא. 37 00:02:03,623 --> 00:02:06,426 ?אני רק רוצה לוודא שלא תהרוג אותי ?כמו שהרגת את אנתוני. 38 00:02:16,736 --> 00:02:18,738 ?הנה, הכול בסדר. 39 00:02:20,073 --> 00:02:22,442 ?עשית את זה, רופוס. ?הבאת אותנו הביתה. 40 00:02:24,043 --> 00:02:27,814 ?הוא איבד הרבה דם. ?הקליע נמצא עמוק מאוד. 41 00:02:27,980 --> 00:02:30,750 ?-כדאי שניקח אותו לבית החולים. ?-בלי בתי חולים. 42 00:02:30,883 --> 00:02:32,985 ?ריטנהאוס עלולים למצוא אותנו. 43 00:02:34,554 --> 00:02:36,489 ?אני יודעת למי נוכל להתקשר. 44 00:02:40,360 --> 00:02:41,828 ?בסדר. 45 00:02:42,362 --> 00:02:44,597 ?זה מדהים. לפי מה שאני רואה... 46 00:02:44,731 --> 00:02:46,899 ?לא נגרם נזק משמעותי ?לאיברים הפנימיים. 47 00:02:47,033 --> 00:02:48,434 ?הוא יהיה בסדר? 48 00:02:48,568 --> 00:02:49,836 ?ירו בו, לוסי. 49 00:02:50,536 --> 00:02:52,605 ?טיפלתי בו במחסן באוקלנד... 50 00:02:52,772 --> 00:02:55,408 ?בלי היסטוריה רפואית ובדיקות דם. ?מצבו יציב... 51 00:02:55,541 --> 00:02:57,877 ?-אבל חייבים לקחת אותו לבית החולים. ?-הבנתי. 52 00:02:58,010 --> 00:02:59,946 ?-כשזה יהיה אפשרי. ?-"כשזה יהיה. . ." 53 00:03:00,079 --> 00:03:01,981 ?האמת היא שתצטרכו להתאמץ יותר. 54 00:03:04,550 --> 00:03:07,553 ?אז אני באמת לא אמור ?לשאול אף שאלה עכשיו? 55 00:03:07,687 --> 00:03:10,022 ?אני מבינה שאתה כועס, ובצדק. 56 00:03:10,156 --> 00:03:12,592 ?נעלמת לכמה ימים, ?אמך התקשרה ללא הפסקה. 57 00:03:12,725 --> 00:03:14,794 ?לא ידענו אם משהו... 58 00:03:15,628 --> 00:03:17,130 ?בדקנו בבתי החולים המקומיים. 59 00:03:18,097 --> 00:03:19,799 ?-אני מצטערת. ?-ואז את מופיעה, 60 00:03:19,932 --> 00:03:23,436 ?את לבושה כמו סבתא שלי, ?יש לך דם על הבגדים, 61 00:03:23,569 --> 00:03:26,139 ?ואפילו אז, את אומרת, ?"תטפל בו ותעוף מפה". 62 00:03:26,472 --> 00:03:28,741 ?זה מסוכן שאתה פהואני פשוט... 63 00:03:28,875 --> 00:03:31,110 ?-עליך ללכת, מצטערת. ?-תפסיקי להגיד את זה. 64 00:03:31,444 --> 00:03:33,079 ?-אני לא יודעת מה לומר. ?-תסבירי! 65 00:03:33,412 --> 00:03:34,580 ?אני לא יכולה. 66 00:03:34,714 --> 00:03:36,549 ?אני. . . אני לא יכולה. 67 00:03:39,685 --> 00:03:41,187 ?מה קרה לך, לוסי? 68 00:03:41,554 --> 00:03:43,556 ?זה ממש כאילו מישהו גנב ?את ארוסתי... 69 00:03:43,956 --> 00:03:45,491 ?והחליף אותה ב... 70 00:03:46,559 --> 00:03:48,594 ?בדבר הזה. 71 00:03:49,729 --> 00:03:51,964 ?-לוסי, זו לא את. ?-זה העניין, נוח. 72 00:03:53,566 --> 00:03:54,967 ?זו אני. 73 00:03:55,101 --> 00:03:57,170 ?האישה שהתאהבת בה והכרת... 74 00:03:57,503 --> 00:03:59,205 ?זו לא הייתי אני, אלא מישהי אחרת. 75 00:03:59,539 --> 00:04:02,208 ?והלוואי ויכולתי להסביר ?איך ולמה, אבל איני יכולה. 76 00:04:02,542 --> 00:04:04,877 ?אני לעולם לא אהיה האישה ההיא. 77 00:04:09,115 --> 00:04:10,683 ?זה בגלל הבחור ההוא? 78 00:04:12,685 --> 00:04:14,020 ?ואייט? 79 00:04:15,521 --> 00:04:16,789 ?לא. 80 00:04:16,923 --> 00:04:18,558 ?לא. 81 00:04:19,492 --> 00:04:20,927 ?לא, אני... 82 00:04:23,029 --> 00:04:24,130 ?נוח... 83 00:04:24,497 --> 00:04:26,098 ?אתה מדהים... 84 00:04:26,232 --> 00:04:29,735 ?ומגיע לך להיות עם מישהי ?שתעשה אותך מאושר, אבל... 85 00:04:30,136 --> 00:04:32,872 ?זו פשוט. . . ?זו פשוט לא אני. 86 00:04:45,585 --> 00:04:47,220 ?-מתי הגעתם לפה? ?-הרגע. 87 00:04:47,553 --> 00:04:49,722 ?-עקבו אחריכם? ?-היה קשה להוציא את ג'יה, 88 00:04:49,856 --> 00:04:52,925 ?-אבל לא, אנחנו בסדר. ?-חבר'ה, יש לנו בעיה. 89 00:04:53,059 --> 00:04:56,963 ?המעבד נדלק הרגע כמו עץ חג-המולד. ?פלין קפץ לוושינגטון די.סי ב-1954 . 90 00:04:57,096 --> 00:04:58,764 ?מה יש בדי.סי ב-1954? 91 00:04:58,931 --> 00:05:01,000 ?קפונה דיבר על פסגה של ריטנהאוס. 92 00:05:01,133 --> 00:05:04,637 ?פלין רוצה לתפוס אותם באותו המקום ?ולחסל את כולם אחת ולתמיד. 93 00:05:04,770 --> 00:05:08,274 ?-הוא יודע שלא נוכל לבוא בלי רופוס. ?-שניתן לו לעשות את זה וזהו? 94 00:05:09,609 --> 00:05:11,811 ?-תאמינו לי, יש בי חלק שרוצה בכך. ?-באמת? 95 00:05:12,512 --> 00:05:14,013 ?הוא ניסה להרוג את רופוס. 96 00:05:14,146 --> 00:05:15,982 ?הוא השתגע. חייבים לחסל אותו. 97 00:05:16,148 --> 00:05:20,186 ?-זה לא אומר שהוא טועה. ?-טוב, אז איך נעצור בעדו? 98 00:05:22,889 --> 00:05:23,890 ?רופוס... 99 00:05:26,192 --> 00:05:28,160 ?אתה יכול לנהוג? 100 00:05:28,294 --> 00:05:29,695 ?-לגמרי. ?-יופי. 101 00:05:29,829 --> 00:05:31,664 ?-החדר קצת מסתובב, זה הכול. ?-לא. 102 00:05:34,033 --> 00:05:35,601 ?מה לגבייך? 103 00:05:35,768 --> 00:05:37,904 ?-תוכלי לעזור לרופוס כטייסת משנה? ?-מה? 104 00:05:38,070 --> 00:05:40,907 ?-צברתי 60 שעות בסימולטור. ?-כן. 105 00:05:41,040 --> 00:05:42,275 ?אבל נהרגתי הרבה. 106 00:05:42,608 --> 00:05:43,743 ?-אלוהים. ?-תשכחו מזה. 107 00:05:43,876 --> 00:05:46,879 ?-היא אמורה לשאת שלושה אנשים. ?-מה יקרה אם נהיה ארבעה? 108 00:05:47,013 --> 00:05:50,816 ?אבדוק בוויקיפדיה לגבי שליחת ?יצורים חיים נוספים דרך חור תולעת. 109 00:05:53,252 --> 00:05:56,289 ?-משהו קורה במצלמת האבטחה. ?-חשבתי שלא עקבו אחרייך. 110 00:05:56,656 --> 00:05:58,090 ?זו לא הממשלה. ?הם מריטנהאוס. 111 00:05:58,224 --> 00:06:01,661 ?-תיכנסו לסירת ההצלה, אעכב אותם. ?-רופוס, מצטער. צריך ללכת. 112 00:06:01,794 --> 00:06:02,795 ?-אני באה. ?-לא. 113 00:06:02,929 --> 00:06:05,605 ?אתה בקושי עומד, איך תטוס? ?אין לנו ברירה. 114 00:06:43,435 --> 00:06:45,004 ?מצחיק איך דברים מתפתחים. 115 00:06:45,137 --> 00:06:48,040 ?לפני כמה ימים, ?התהלכת במשרדים שלי... 116 00:06:48,173 --> 00:06:50,409 ?והתייחסת אליי כמו ?לבור כפרי בממלכה שלי. 117 00:06:50,943 --> 00:06:52,378 ?איך ההרגשה... 118 00:06:52,544 --> 00:06:55,214 ?להיות בצד השני של המקל? 119 00:06:56,348 --> 00:06:58,017 ?אני רוצה את עורך הדין שלי. 120 00:06:59,285 --> 00:07:01,086 ?אני אדאג לזה עכשיו ומיד. 121 00:07:04,023 --> 00:07:05,524 ?ה-20 בפברואר, 1954 ?וושינגטון די.סי 122 00:07:05,658 --> 00:07:06,659 ?הצלחנו. 123 00:07:07,192 --> 00:07:08,694 ?זה היה... 124 00:07:10,129 --> 00:07:11,931 ?כולם בסדר? 125 00:07:13,265 --> 00:07:14,466 ?-ואייט? ?-כן. 126 00:07:14,600 --> 00:07:17,069 ?יש לי מחלת ים, כמו תמיד. 127 00:07:17,603 --> 00:07:18,604 ?בסדר. 128 00:07:19,338 --> 00:07:21,206 ?אז איפה תהיה פגישת הפסגה? 129 00:07:21,340 --> 00:07:24,310 ?בתור התחלה, ?הייתי מחפשת אצל ג'ו מקארתי. 130 00:07:24,476 --> 00:07:26,478 ?הוא חשב שיש קומוניסטים בכל מקום. 131 00:07:26,645 --> 00:07:28,981 ?אנשי מחלקת המדינה, ?סופרים, עיתונאים. 132 00:07:29,114 --> 00:07:31,617 ?הוא נמצא בשימועים ?בחיפוש אחר קומוניסטים בצבא. 133 00:07:31,951 --> 00:07:34,653 ?הוא נושא על עצמו שלט חוצות ?שכתוב עליו "ריטנהאוס". 134 00:07:34,987 --> 00:07:37,089 ?בסדר. רופוס, אתה נשאר פה. 135 00:07:39,325 --> 00:07:40,326 ?היי, חבר'ה? 136 00:07:40,459 --> 00:07:42,728 ?אני לא רוצה להישמע ?כמו אמא שלי, אבל... 137 00:07:43,062 --> 00:07:45,030 ?זה מה שאתם לובשים? 138 00:07:46,732 --> 00:07:48,233 ?תקשיב, אני אדם עסוק. 139 00:07:48,367 --> 00:07:51,303 ?אם אתה יודע על מרגלים בצבא, ?תגיד לאחד העוזרים שלי. 140 00:07:51,437 --> 00:07:52,738 ?אגיד לך מה אמרתי להם... 141 00:07:53,072 --> 00:07:56,475 ?שאני סומך רק על הסנאטור הגדול ?ג'ו מקארתי בכבודו ובעצמו. 142 00:07:57,209 --> 00:07:59,979 ?-מאיפה המבטא, בחור? ?-אני אגיד לך מה אני יודע. 143 00:08:00,112 --> 00:08:01,981 ?אבל קודם אני צריך ?שתספר לי משהו. 144 00:08:02,114 --> 00:08:05,184 ?איפה פגישת הפסגה ?של ריטנהאוס הערב? 145 00:08:07,119 --> 00:08:08,420 ?-על מה אתה מדבר? ?-בחייך. 146 00:08:08,721 --> 00:08:10,622 ?אני חושב שאתה. . . איך לומר, 147 00:08:11,290 --> 00:08:12,524 ?בעל כרטיס-חבר. 148 00:08:12,658 --> 00:08:15,728 ?אני לא יודע על מה אתה מדבר, ?אבל אין לי זמן לזה. 149 00:08:16,061 --> 00:08:17,997 ?-אם תסלח לי. . . ?-לא אסלח לך. 150 00:08:18,130 --> 00:08:21,533 ?אלא אם תרצה שהאויבים שלך ?יידעו שזייפת 32 משימות אוויריות... 151 00:08:21,667 --> 00:08:24,136 ?כדי לקבל את צלב התעופה ?היוקרתי שעל הקיר. 152 00:08:24,269 --> 00:08:25,571 ?זה שקר. 153 00:08:25,704 --> 00:08:29,341 ?לא כל כך נעים להיות בצד השני ?של ציד המכשפות, נכון? 154 00:08:30,242 --> 00:08:32,344 ?עכשיו, את הכתובת בבקשה. 155 00:08:32,478 --> 00:08:34,446 ?אם אגיד לך... 156 00:08:35,180 --> 00:08:37,282 ?-אני נחשב כמת. ?-איש לעולם לא יידע. 157 00:08:37,416 --> 00:08:39,385 ?אני נותן לך את מילתי כחבר בצופים. 158 00:08:39,518 --> 00:08:42,187 ?מצד שני, אם לא תיתן לי אותה... 159 00:08:52,097 --> 00:08:53,165 ?זה לא מגיע לי. 160 00:08:53,298 --> 00:08:55,801 ?עיתונאים נוכלים תוקפים אותי, ?אנשים לועגים לי. 161 00:08:56,135 --> 00:08:57,669 ?יש אויבים בכל מקום! 162 00:08:57,803 --> 00:08:59,671 ?אני פטריוט! 163 00:08:59,805 --> 00:09:01,640 ?כולנו גיבורים בסיפור של עצמנו. 164 00:09:02,775 --> 00:09:05,677 ?כמוך, לתקוף את ריטנהאוס? 165 00:09:06,045 --> 00:09:08,647 ?-לעולם לא תנצח, בחור. ?-עוד נראה. 166 00:09:10,682 --> 00:09:13,519 ?-אני חושב שסיימנו פה. ?-לא בדיוק. 167 00:09:14,286 --> 00:09:16,555 ?הבטחתי לתת לך מידע. 168 00:09:16,755 --> 00:09:18,690 ?אני אדם שעומד במילה שלו. 169 00:09:18,824 --> 00:09:20,659 ?הנה המרגלים שלך. 170 00:09:21,126 --> 00:09:22,694 ?אני מת על שנות ה-50. 171 00:09:22,828 --> 00:09:25,631 ?לא יודעת, ?חבורה של לבנים גזענים ומדוכאים. 172 00:09:25,764 --> 00:09:27,599 ?המקום הזה הוא חבית אבק שריפה. 173 00:09:27,733 --> 00:09:29,234 ?אבל המכוניות מגניבות. 174 00:09:29,368 --> 00:09:30,569 ?כן. 175 00:09:30,702 --> 00:09:32,771 ?-אפשר לדבר אתכם? ?-כן, אפשר לעזור לך? 176 00:09:33,105 --> 00:09:34,673 ?אף-בי-איי. 177 00:09:36,241 --> 00:09:37,242 ?רוסי. 178 00:09:37,376 --> 00:09:38,610 ?שתלת את זה עליי הרגע. 179 00:09:38,744 --> 00:09:42,181 ?שמענו ששני קומוניסטים הגיעו ?כדי להפריע בשימוע של מקארתי. 180 00:09:46,351 --> 00:09:51,457 ?אז אני מניחה שככה נראה ?המחזור בשנות ה-50. 181 00:09:52,758 --> 00:09:56,595 ?אני מצטער שאת מפספסת ?את החלק הכיפי עם ואייט ולוסי. 182 00:10:00,599 --> 00:10:02,101 ?-מה? ?-העין שלך. 183 00:10:02,668 --> 00:10:04,536 ?-היא אדומה. ?-שפשפתי אותה. 184 00:10:04,670 --> 00:10:09,108 ?לא, לא, היא אדומה מאוד, ?כמו רוטב לפסטה. 185 00:10:10,109 --> 00:10:12,111 ?אולי זה בגלל שלקחנו ארבעה אנשים? 186 00:10:12,244 --> 00:10:14,580 ?או שהעין שלי סתם נפוחה מעייפות? 187 00:10:23,288 --> 00:10:25,524 ?אל דאגה, ואייט בסדר. 188 00:10:26,525 --> 00:10:28,894 ?ואני מבין שגם רופוס החלים. 189 00:10:29,428 --> 00:10:33,132 ?רק רציתי שתדעי ?שכשאשמיד את ריטנהאוס הלילה... 190 00:10:33,265 --> 00:10:37,136 ?ואני אעשה זאת, זה כולל את סבא שלך... 191 00:10:37,703 --> 00:10:40,739 ?איתן קייהיל, מה שאומר... 192 00:10:41,306 --> 00:10:44,843 ?שבכנות, אני לא יודע מה יקרה לך. 193 00:10:45,177 --> 00:10:48,847 ?אבל מה שזה לא יהיה, ?זה כנראה לא יהיה טוב. 194 00:10:51,150 --> 00:10:55,721 ?-למה אתה מספר לי את זה? ?-אני חושב שמגיע לך לדעת את האמת. 195 00:10:55,854 --> 00:10:58,423 ?אמרת לי. מה אתה רוצה? ?שאברך אותך על כך? 196 00:10:58,557 --> 00:11:01,193 ?-אני לא רוצה ממך דבר. ?-אתה לא רוצה ממני דבר? 197 00:11:01,660 --> 00:11:02,828 ?אני דווקא חושבת שכן. 198 00:11:03,195 --> 00:11:05,764 ?אני חושבת שעמוק בפנים... 199 00:11:05,898 --> 00:11:08,534 ?יש בך חלק אנושי שרוצה שאעצור בעדך. 200 00:11:09,635 --> 00:11:13,605 ?אלוהים. במשחק הזה שבו אנחנו ?משחקים, אף אחד לא מנצח או מפסיד. 201 00:11:13,739 --> 00:11:16,174 ?אנשים מתים כל הזמן. ?כמה כבר מתו? למה? 202 00:11:16,308 --> 00:11:18,210 ?זה הרגע שבו את אומרת ?שאני מפלצת? 203 00:11:18,343 --> 00:11:20,345 ?אני לא חושבת שאתה מפלצת. ?חשבתי כך. 204 00:11:20,679 --> 00:11:22,614 ?אבל עכשיו אני חושבת ?שאתה עצוב... 205 00:11:22,781 --> 00:11:23,849 ?ושאתה בודד. 206 00:11:26,919 --> 00:11:29,421 ?אני חושבת ?שאתה אדם בעל לב שבור... 207 00:11:30,556 --> 00:11:33,825 ?שמתגעגע לאנשים שהוא אוהב, ?בדיוק כמוני וכמו ואייט. 208 00:11:34,359 --> 00:11:37,462 ?אל תדברי על המשפחה שלי ?כאילו שאת מכירה אותם. 209 00:11:37,696 --> 00:11:40,766 ?אתה רוצה לעצור את ריטנהאוס. ?נעזור לך. אבל זו לא הדרך. 210 00:11:43,502 --> 00:11:45,203 ?אז איך? 211 00:11:48,307 --> 00:11:49,741 ?את לא יודעת... 212 00:11:49,875 --> 00:11:52,544 ?כי אין דרך אחרת. 213 00:11:59,518 --> 00:12:00,652 ?להתראות, לוסי. 214 00:12:14,566 --> 00:12:16,869 ?אני הסנאטור ג'וסף מקארתי. 215 00:12:17,269 --> 00:12:18,570 ?ואתה מרגל קומוניסטי. 216 00:12:18,737 --> 00:12:20,672 ?-איפה האישה? ?-אשתך בסדר. 217 00:12:20,839 --> 00:12:24,343 ?חשדתי שישנה חדירה של קומוניסטים ?לשורות חיילינו כבר זמן מה. 218 00:12:24,710 --> 00:12:28,647 ?לא שיערתי לעצמי שהם יהיו כה נועזים ?וינסו פשוט להיכנס בדלת הראשית. 219 00:12:28,814 --> 00:12:30,182 ?באמת? 220 00:12:30,315 --> 00:12:33,552 ?האדם עם המבטא המזרח-אירופי ?אמר לך שאני קומוניסט? 221 00:12:35,153 --> 00:12:36,522 ?קומוניזם. 222 00:12:36,655 --> 00:12:38,590 ?זה כמו סרטן. 223 00:12:39,491 --> 00:12:40,492 ?משהו מצחיק? 224 00:12:41,159 --> 00:12:43,328 ?לא, לא. פשוט, "סרטן". 225 00:12:44,763 --> 00:12:46,498 ?אצל מי אתה עובד? 226 00:12:47,299 --> 00:12:49,635 ?תשתף פעולה עכשיו, ?ותן לנו את השמות שלהם. 227 00:12:50,769 --> 00:12:52,905 ?תן לנו את השמות שלהם... 228 00:12:53,238 --> 00:12:55,474 ?או שאושיב אותך מול ?ועדת משנה של הסנאט. 229 00:12:55,607 --> 00:12:58,443 ?אתה לא תעשה את זה כי אתה פחדן. 230 00:12:58,710 --> 00:13:00,712 ?אתה שחצן, וקולני ומפחד... 231 00:13:00,879 --> 00:13:03,315 ?שאנשים יבינו שאתה מזויף. 232 00:13:03,682 --> 00:13:05,717 ?ממש כמו כל בריון. 233 00:13:13,425 --> 00:13:14,860 ?רבותיי. 234 00:13:16,461 --> 00:13:19,598 ?למה שלא נעשה לחבר האדום ?שלנו קבלת פנים? 235 00:13:35,514 --> 00:13:36,815 ?צריך ללכת. 236 00:13:36,982 --> 00:13:38,550 ?מה קרה למקארתי? 237 00:13:38,684 --> 00:13:41,486 ?הוא יהיה בסדר עוד שעה או שעתיים. 238 00:13:41,620 --> 00:13:44,222 ?זו הדרך היחידה לצאת, הם בטח פה. 239 00:13:47,926 --> 00:13:50,862 ?הבעיה היא שעכשיו נצטרך ?למצוא דרך אחרת להגיע לפסגה. 240 00:13:52,497 --> 00:13:53,966 ?ראיתי את פלין. 241 00:13:54,333 --> 00:13:56,802 ?הוא אמר שסבא שלי יהיה שם, ?איתן קייהיל. 242 00:13:57,469 --> 00:13:59,871 ?אמי פגשה אותו פעם, ?הוא היה עוזר בבית הלבן. 243 00:14:00,706 --> 00:14:02,741 ?-אם הוא הולך לפסגה. . . ?-נעקוב אחריו. 244 00:14:05,377 --> 00:14:06,712 ?בואי. 245 00:14:12,317 --> 00:14:13,752 ?קדימה. 246 00:14:13,919 --> 00:14:15,520 ?תצחק, זה יעביר את הזמן. 247 00:14:15,654 --> 00:14:18,657 ?הייתי רוצה, ?אבל אין לנו יותר מדי זמן כרגע. 248 00:14:18,824 --> 00:14:19,992 ?בואי איתי. 249 00:14:20,359 --> 00:14:21,793 ?למה שאבוא איתך, לעזאזל? 250 00:14:21,927 --> 00:14:24,830 ?כי ביטלתי את מערכת האבטחה ?והשומרים עובדים עבורי. 251 00:14:24,963 --> 00:14:26,598 ?הם יעלימו עין. 252 00:14:26,732 --> 00:14:28,800 ?-תסמכי עליי. ?-אני מעדיפה לקחת סיכון. 253 00:14:28,934 --> 00:14:30,535 ?למה? 254 00:14:32,504 --> 00:14:34,373 ?ההליכים תחת החוק לא תקפים כאן. 255 00:14:34,873 --> 00:14:36,742 ?בבקשה, בואי איתי. 256 00:14:36,908 --> 00:14:40,679 ?או שבני משפחתך ישאלו את עצמם ?במשך כל שארית חייהם מה קרה לך. 257 00:14:45,951 --> 00:14:46,952 ?מה זה? 258 00:14:47,286 --> 00:14:50,822 ?טוב, בגלל הצורך למצוא את הצוות ?השובב שלנו במהירות... 259 00:14:50,989 --> 00:14:52,991 ?ולהחזיר את סירת ההצלה, ריטנהאוס... 260 00:14:53,325 --> 00:14:56,695 ?נתנו לי גישה בלתי מוגבלת ?לשרתי הממשלה. 261 00:14:56,828 --> 00:14:58,397 ?אני הממשלה, זוכר? 262 00:14:58,530 --> 00:14:59,931 ?לא השרתים המגוחכים שלך... 263 00:15:00,065 --> 00:15:02,834 ?שדרך אגב, האקרים רוסים ?פורצים אליהם באופן קבוע. 264 00:15:02,968 --> 00:15:05,904 ?לא, השרתים האחרים. ?אלה שאף אחד לא מדבר עליהם. 265 00:15:06,038 --> 00:15:08,707 ?-של הסוכנות לביטחון לאומי? זה. . . ?-בלתי חוקי? 266 00:15:08,874 --> 00:15:11,677 ?בלתי מוסרי? טוב, ?תוכלי להודות לי אחר כך. 267 00:15:11,810 --> 00:15:15,914 ?אבל במקום לחפש ?את הנוסעים בזמן הנועזים שלנו, 268 00:15:16,048 --> 00:15:17,416 ?מצאתי... 269 00:15:17,849 --> 00:15:19,451 ?את זה. 270 00:15:22,087 --> 00:15:25,857 ?כל מה שאי פעם רצית ?לדעת על בנג'מין קייהיל. 271 00:15:26,024 --> 00:15:28,927 ?מספיק כדי להרשיע אותו כמה פעמים. 272 00:15:29,695 --> 00:15:33,031 ?כולם, אפילו את, יכולים לשחק ?בתפקיד השוטר הלוחם. 273 00:15:33,365 --> 00:15:35,100 ?אבל אני משחק עם ראיה רחבה יותר. 274 00:15:35,434 --> 00:15:37,436 ?ריטנהאוס חושבים ששיחקנו דמקה... 275 00:15:37,569 --> 00:15:39,738 ?בזמן ששיחקתי שחמט תלת-ממדי. 276 00:15:40,639 --> 00:15:42,341 ?למה אתה מספר לי את כל זה? 277 00:15:42,507 --> 00:15:44,376 ?כי את לא מבריקה... 278 00:15:44,843 --> 00:15:46,545 ?אבל את כנה. 279 00:15:46,678 --> 00:15:49,548 ?את יכולה לקחת את זה לרשויות ?הבלתי מבריקות והכנות. 280 00:15:49,681 --> 00:15:52,851 ?למה שאאמין לך אחרי כל מה שעשית? 281 00:15:55,520 --> 00:15:58,557 ?כי ברגע שג'יה תוכל ?להטיס את סירת ההצלה... 282 00:15:58,690 --> 00:16:02,828 ?ריטנהאוס ייפטרו מרופוס. ופשוט... 283 00:16:05,597 --> 00:16:07,532 ?אין לי אשליות לגבי מי אני. 284 00:16:07,666 --> 00:16:09,935 ?מה שלא יקרה לי, ?זה מגיע לי. 285 00:16:10,068 --> 00:16:11,837 ?אבל לרופוס... 286 00:16:13,739 --> 00:16:15,841 ?לרופוס מגיע טוב יותר מזה. 287 00:16:20,712 --> 00:16:24,015 ?החניה שמורה ?למר איתן קייהיל בלבד 288 00:16:28,920 --> 00:16:30,989 ?דרך אגב, ?רופוס עושה את זה יותר מהר. 289 00:16:38,730 --> 00:16:39,998 ?זה הוא. 290 00:16:46,505 --> 00:16:49,408 ?טוב, סבא. לאן אתה הולך? 291 00:17:19,037 --> 00:17:22,774 ?זה רק אני, או שריטנהאוס ?הרבה יותר גאים משחשבנו? 292 00:17:22,908 --> 00:17:25,677 ?לא נראה לי שזו פגישת ?הפסגה של ריטנהאוס. 293 00:17:26,077 --> 00:17:28,146 ?נראה לי שזה מועדון גייז. 294 00:17:28,480 --> 00:17:30,515 ?אז מה סבא שלך. . .? 295 00:17:32,851 --> 00:17:34,052 ?ואייט? 296 00:17:34,619 --> 00:17:36,621 ?האם אתה שומע, ואייט? 297 00:17:36,755 --> 00:17:39,624 ?-אולי תשב? תפתח את התפרים. ?-אני לא תופס את ואייט. 298 00:17:39,758 --> 00:17:41,526 ?הוא צריך לדאוג לדברים חשובים. 299 00:17:41,660 --> 00:17:43,995 ?תראה, זה כבר לא אדום בכלל. ?אתה רואה? 300 00:17:44,896 --> 00:17:45,997 ?כן. 301 00:17:46,164 --> 00:17:47,999 ?מה לדעתך ?שלוסי וואייט עושים? 302 00:17:48,133 --> 00:17:50,001 ?זה בטח כמו "גריז" רק אלים. 303 00:17:53,805 --> 00:17:55,507 ?ג'יה? ג'יה! 304 00:18:01,580 --> 00:18:02,781 ?אז אם את קיימת... 305 00:18:03,081 --> 00:18:06,585 ?זה אומר שסבא התחבא ?עמוק מאוד בתוך הארון. 306 00:18:06,718 --> 00:18:08,086 ?השנה היא 1954 . 307 00:18:08,286 --> 00:18:10,155 ?זו תקופה שבה עצרו הומוסקסואלים. 308 00:18:15,594 --> 00:18:17,762 ?הוא מסתכל עליי כאילו אני חתיכת בשר. 309 00:18:17,896 --> 00:18:20,131 ?מעניין איך ההרגשה. 310 00:18:28,773 --> 00:18:31,943 ?סלח לי, האם אתה איתן? ?איתן קייהיל? 311 00:18:32,377 --> 00:18:35,680 ?-לא, מצטער. את טועה. ?-לא, אנחנו לא שוטרים. 312 00:18:36,748 --> 00:18:38,316 ?איני יודע מה נראה לכם שראיתם, 313 00:18:38,650 --> 00:18:41,052 ?-אבל יש לי אישה וילד בבית. . . ?-אנחנו יודעים. 314 00:18:42,253 --> 00:18:43,955 ?קוראים לו בן. 315 00:18:44,222 --> 00:18:45,790 ?איך את יודעת את זה? 316 00:18:49,027 --> 00:18:50,895 ?כמה אתם רוצים? יש לי 50 דולר... 317 00:18:51,029 --> 00:18:52,130 ?אנחנו לא רוצים כסף. 318 00:18:52,263 --> 00:18:55,133 ?אנחנו רוצים שתיקח אותנו ?לפגישת הפסגה של ריטנהאוס. 319 00:18:58,269 --> 00:19:01,940 ?את תמיד מתחננת לנסוע בזמן. ?מה את חושבת על זה עכשיו? 320 00:19:03,174 --> 00:19:05,210 ?ג'יה, בבקשה. 321 00:19:09,781 --> 00:19:14,653 ?את יודעת, מאז שכל זה התחיל, ?התקרבתי למוות הרבה פעמים. 322 00:19:15,320 --> 00:19:20,959 ?ובכל פעם שזה קרה חשבתי עלייך. 323 00:19:21,760 --> 00:19:24,663 ?אני נשבע שכל פעם כשחזרתי... 324 00:19:24,796 --> 00:19:27,365 ?הייתי אומר לך איך אני מרגיש... 325 00:19:29,067 --> 00:19:30,935 ?שאני אוהב אותך. 326 00:19:32,337 --> 00:19:35,006 ?ואז הייתי חוזר הביתה, ?ומשהו היה עוצר בעדי. 327 00:19:35,140 --> 00:19:38,209 ?הייתי מתנהג כמו מטומטם. 328 00:19:39,210 --> 00:19:40,745 ?פחדתי. 329 00:19:41,413 --> 00:19:43,782 ?למה שלא נעשה עסקה? 330 00:19:43,915 --> 00:19:45,150 ?בסדר? 331 00:19:46,384 --> 00:19:48,687 ?תבטיחי לי שתחזיקי מעמד... 332 00:19:50,855 --> 00:19:53,258 ?ואני מבטיח שאפסיק לעצור את עצמי. 333 00:19:56,394 --> 00:19:57,862 ?פשוט... 334 00:19:59,397 --> 00:20:00,432 ?בבקשה. 335 00:20:06,871 --> 00:20:07,906 ?ג'יה. 336 00:20:09,741 --> 00:20:12,277 ?לא, לא, לא. 337 00:20:12,844 --> 00:20:13,878 ?לא, בבקשה! 338 00:20:27,125 --> 00:20:28,493 ?את נראית לי מוכרת. 339 00:20:29,227 --> 00:20:33,264 ?אבא שלי חבר בריטנהאוס. ?יכול להיות שפגשת אותו בעבר. 340 00:20:33,898 --> 00:20:38,870 ?הבחור הזה, פלין. למה הוא רוצה ?להרוג את כל חברי ריטנהאוס? 341 00:20:39,003 --> 00:20:40,872 ?ריטנהאוס רצחו את משפחתו. 342 00:20:41,806 --> 00:20:43,942 ?אם ריטנהאוס יגלו את האמת לגביי... 343 00:20:44,075 --> 00:20:47,011 ?-הם יעיפו אותך? ?-הם יהרגו גם אותי. 344 00:20:52,450 --> 00:20:56,855 ?אני אוהב את אשתי, ?ואני אוהב את בני. זה פשוט... 345 00:20:56,988 --> 00:20:59,157 ?זה הרגל רע. 346 00:20:59,290 --> 00:21:01,192 ?זה הרגל חולני. 347 00:21:01,493 --> 00:21:04,896 ?אני כל הזמן מנסה להפסיק. ?ניסיתי טיפול בשוק חשמלי. 348 00:21:05,029 --> 00:21:08,466 ?-פשוט, אתם יודעים. . . ?-הכול בסדר איתך, איתן. 349 00:21:10,135 --> 00:21:11,436 ?הכול בסדר איתך. 350 00:21:14,405 --> 00:21:16,474 ?היא צודקת, אם זה משנה משהו. 351 00:21:18,109 --> 00:21:20,178 ?מי אתם? 352 00:21:20,979 --> 00:21:22,981 ?אנחנו אנשים שאתה יכול לסמוך עליהם. 353 00:21:27,085 --> 00:21:31,456 ?כשהייתי בן 18 , ?אבא שלי תפס אותי עם חבר. 354 00:21:31,890 --> 00:21:35,160 ?אחר כך, הוא הכה אותי ?בחגורה שלו במשך שעה. 355 00:21:35,293 --> 00:21:40,098 ?הוא הושיב אותי ?וסיפר לי הכול על ריטנהאוס. 356 00:21:41,266 --> 00:21:45,904 ?בזמנו, העדפתי שהוא יכה אותי שוב... 357 00:21:46,037 --> 00:21:48,006 ?מאשר להיות חלק ממשהו כזה. 358 00:21:50,241 --> 00:21:54,245 ?אם האדם הזה באמת ישמיד ?את ריטנהאוס, אני אודה לו. 359 00:22:02,320 --> 00:22:03,922 ?בסדר, זה פה. 360 00:22:12,030 --> 00:22:13,932 ?איפה פלין לדעתך? 361 00:22:14,933 --> 00:22:17,268 ?אם הוא מנסה לחסל את השוטרים... 362 00:22:18,570 --> 00:22:20,004 ?בטח במרתף. 363 00:22:22,106 --> 00:22:24,108 ?אני צריך שתסיח את דעתם ?של השומרים. 364 00:22:24,275 --> 00:22:26,444 ?אלה שבדלת האחורית. ?תוכל לעשות את זה? 365 00:22:27,579 --> 00:22:29,080 ?כן. 366 00:22:49,867 --> 00:22:53,538 ?הוא לבד. אני יכול להפתיע אותו. 367 00:22:58,176 --> 00:22:59,877 ?-פלין. ?-אל... 368 00:23:00,011 --> 00:23:02,080 ?-לוסי! ?-ואייט, בבקשה. 369 00:23:03,514 --> 00:23:04,649 ?לא באתי לפה להילחם. 370 00:23:06,985 --> 00:23:08,453 ?אני רוצה לעזור לך. 371 00:23:16,361 --> 00:23:17,428 ?תוריד את זה, פלין. 372 00:23:17,562 --> 00:23:20,565 ?אני הולך לפוצץ את המקום ואת כולנו. ?יהיה חבל על הזמן. 373 00:23:20,898 --> 00:23:23,401 ?תפסיקו! שניכם. ?פשוט תפסיקו עם זה. 374 00:23:29,274 --> 00:23:31,542 ?אני יודעת שאתה לא אדם רע. 375 00:23:32,477 --> 00:23:34,145 ?אני יודעת שכואב לך. 376 00:23:35,146 --> 00:23:37,282 ?אני יודעת שאתה לא רוצה ?להרוג את כולם. 377 00:23:37,415 --> 00:23:40,285 ?אני לא רוצה להרוג אותם. ?אני חייב להרוג אותם. 378 00:23:40,985 --> 00:23:43,621 ?כדי להחזיר את אשתי ?ואת בתי לעולם הזה. 379 00:23:43,955 --> 00:23:46,024 ?-זה לא יעבוד. ?-איך את יודעת? 380 00:23:46,157 --> 00:23:48,159 ?שניכם הייתם עושים את אותו הדבר. 381 00:23:54,198 --> 00:23:55,633 ?אתה צודק. 382 00:23:55,967 --> 00:23:57,502 ?אתה צודק, היינו עושים את זה. 383 00:23:57,635 --> 00:24:01,005 ?כולנו שבויים בידי האבל שלנו, ?העבר שלנו, הכאב שלנו... 384 00:24:01,139 --> 00:24:02,573 ?ואנחנו לא מסוגלים להרפות. 385 00:24:03,074 --> 00:24:05,376 ?אז אנחנו ממשיכים ?לפגוע באנשים נוספים. 386 00:24:08,479 --> 00:24:10,948 ?התפללתי לאלוהים... 387 00:24:12,016 --> 00:24:13,685 ?וביקשתי תשובות. 388 00:24:15,420 --> 00:24:18,589 ?והוא הוביל אותי לכאן, ?כדי לעשות את זה. 389 00:24:21,592 --> 00:24:23,394 ?אולי הוא הוביל אותך אליי? 390 00:24:25,029 --> 00:24:28,566 ?אני יודעת איך נוכל באמת ?לחסל את ריטנהאוס. 391 00:24:31,703 --> 00:24:35,506 ?עלינו להפסיק לנסות ולתקן ?את העבר, ולהתמקד בהווה. 392 00:24:36,741 --> 00:24:38,476 ?אני צריכה שתקשיב לי. 393 00:24:38,609 --> 00:24:41,379 ?עכשיו אני יודעת מה לעשות, ?לפני שיהיה מאוחר מדי. 394 00:24:45,149 --> 00:24:46,551 ?היומן. 395 00:24:48,052 --> 00:24:50,321 ?לא היה כתוב בו ?שאעזור לך יום אחד? 396 00:24:50,455 --> 00:24:52,690 ?אולי היום הזה הוא היום. 397 00:25:04,102 --> 00:25:05,370 ?ואייט. 398 00:25:06,270 --> 00:25:07,505 ?אתה סומך עליי? 399 00:25:32,029 --> 00:25:33,698 ?תודה לאל, תודה לאל שאתם פה. 400 00:25:34,031 --> 00:25:37,402 ?חייבים להחזיר את ג'יה. ?היא בסירת ההצלה. משהו קרה לה. 401 00:25:37,535 --> 00:25:39,270 ?על מה אתה מדבר? 402 00:25:39,404 --> 00:25:42,407 ?-מה פלין עושה פה, לעזאזל? ?-לא, רופוס. זה בסדר. 403 00:25:42,540 --> 00:25:45,209 ?זה לא בסדר. טוב? ?הוא גרם לאל קפונה לירות בי. 404 00:25:45,343 --> 00:25:47,645 ?-הוא לא יפגע בך. ?-לא, הפעם לא. 405 00:25:48,679 --> 00:25:52,283 ?רופוס, זה איתן קייהיל. ?איתן, זה רופוס. 406 00:25:53,785 --> 00:25:58,122 ?הוא מטיס את מכונת הזמן, ?ואנחנו מגיעים משנת 2017. 407 00:26:01,159 --> 00:26:02,627 ?זו בדיחה? 408 00:26:03,161 --> 00:26:05,129 ?זה עזר לסרטי קולנוע, נכון? 409 00:26:09,133 --> 00:26:10,468 ?כולכם מטורפים. 410 00:26:10,601 --> 00:26:12,470 ?עלינו להחזיר את ג'יה הביתה מיד. 411 00:26:12,603 --> 00:26:14,772 ?תחזירו את ג'יה. ?אני חייבת להישאר פה. 412 00:26:16,207 --> 00:26:18,776 ?-מה זאת אומרת? ?-אני אסע עם פלין בספינת האם. 413 00:26:19,410 --> 00:26:23,648 ?-אני צריכה שאיתן יראה אותה בפעולה. ?-לוסי, לא. אין סיכוי. 414 00:26:27,151 --> 00:26:29,720 ?איבדנו אותך פעם אחת. ?אני לא מוכן לאבד אותך שוב. 415 00:26:29,854 --> 00:26:31,389 ?סמכת עליי עד עכשיו. 416 00:26:31,522 --> 00:26:34,192 ?אתה רק צריך לסמוך עליי ?עוד קצת. קחו את ג'יה. 417 00:26:36,194 --> 00:26:39,096 ?-אם תפגע בה. . . ?-מה? תנסה להרוג אותי שוב? 418 00:26:40,565 --> 00:26:42,467 ?-תיזהרי. ?-בסדר. 419 00:26:49,807 --> 00:26:51,409 ?הכול יהיה בסדר. 420 00:27:24,509 --> 00:27:25,710 ?זו מכונת זמן. 421 00:27:25,843 --> 00:27:27,712 ?היא אמיתית, איתן. 422 00:27:28,546 --> 00:27:30,281 ?הכול אמיתי. 423 00:27:33,317 --> 00:27:35,620 ?-אבל יש עוד משהו. ?-משהו חוץ מזה? 424 00:27:35,753 --> 00:27:37,555 ?איתן. 425 00:27:39,390 --> 00:27:40,591 ?אני הנכדה שלך. 426 00:27:42,393 --> 00:27:44,395 ?בגלל זה אני נראית לך מוכרת. 427 00:27:44,529 --> 00:27:47,298 ?-אני יודעת שזה נשמע עוד יותר מטורף. . . ?-אמא שלי. 428 00:27:49,634 --> 00:27:53,170 ?את נראית בדיוק כמוה ?כשהיא היתה צעירה. 429 00:27:57,208 --> 00:28:00,711 ?הבן שלך, בן, ?יגדל ויהפוך לאבא שלי. 430 00:28:01,913 --> 00:28:04,749 ?הוא הולך לעשות דברים נוראים ?בשם ריטנהאוס. 431 00:28:04,882 --> 00:28:06,884 ?ריטנהאוס רוצים את מכונת הזמן הזו. 432 00:28:07,451 --> 00:28:10,888 ?אתה יכול לדמיין בכלל ?מה הם יעשו עם אמצעי שכזה? 433 00:28:11,222 --> 00:28:14,458 ?מה אתם מבקשים? ?אף אחד לא יכול לחסל את ריטנהאוס. 434 00:28:14,592 --> 00:28:18,229 ?אנחנו מאמינים שאנחנו יכולים. ?אבל אנחנו זקוקים לעזרתך. 435 00:28:18,563 --> 00:28:21,566 ?זה לא יהיה קל. ?עליך להישאר בריטנהאוס. 436 00:28:21,699 --> 00:28:24,802 ?אתה תצטרך לחיות חיים כפולים ?במשך כל חייך. 437 00:28:29,941 --> 00:28:32,209 ?מה אתם רוצים שאעשה? 438 00:28:42,753 --> 00:28:45,957 ?איתן מעולם לא אמר שיש לו נכדה. 439 00:28:46,490 --> 00:28:50,962 ?לא התראינו כבר כמה שנים, ?אבל נדמה שזה היה רק אתמול. 440 00:28:51,996 --> 00:28:52,997 ?בבקשה. 441 00:29:07,245 --> 00:29:08,346 ?היי, איתן. 442 00:29:09,814 --> 00:29:10,881 ?זוכר אותנו? 443 00:29:17,021 --> 00:29:18,556 ?לוסי. 444 00:29:20,891 --> 00:29:22,560 ?לא חשבתי שתבואי. 445 00:29:24,428 --> 00:29:26,264 ?כבר כמעט ויתרתי. 446 00:29:26,397 --> 00:29:28,266 ?מצטערת שלקח לנו כל כך הרבה זמן. 447 00:29:29,533 --> 00:29:31,669 ?זה מדהים. 448 00:29:32,970 --> 00:29:35,439 ?את נראית אותו הדבר. 449 00:29:36,707 --> 00:29:37,842 ?שניכם. 450 00:29:39,944 --> 00:29:44,615 ?שנות ה-60 ושנות ה-70 חלפו, ולפעמים ?שאלתי את עצמי אם הכול היה חלום. 451 00:29:46,417 --> 00:29:48,953 ?אין לכם מושג... 452 00:29:49,553 --> 00:29:51,322 ?כמה רציתי לברוח לפעמים. 453 00:29:51,455 --> 00:29:52,490 ?מה עצר בעדך? 454 00:29:52,623 --> 00:29:55,559 ?היום שבו הבן שלי אמר לי ?שהוא הפך לאבא... 455 00:29:55,693 --> 00:29:57,662 ?שנולדה לו בת בשם לוסי. 456 00:30:03,834 --> 00:30:06,037 ?זה בטח היה כל כך קשה. 457 00:30:06,771 --> 00:30:08,406 ?אני מצטערת. 458 00:30:10,841 --> 00:30:13,444 ?אתם רוצים לדעת אם עשיתי ?את מה שביקשתם ממני? 459 00:30:16,047 --> 00:30:18,382 ?בחור, תוכל להביא ?את השעון שנמצא שם? 460 00:30:19,550 --> 00:30:21,052 ?כן. 461 00:30:42,106 --> 00:30:44,608 ?-זה הכול? ?-תפתחי את זה. 462 00:30:53,084 --> 00:30:57,521 ?23768 דרך קינגסוויי יחידה מס' 5 ?סן פרנסיסקו, קליפורניה 463 00:31:02,093 --> 00:31:04,929 ?הוא לא רק ערך תיעוד מפורט ?של ריטנהאוס. 464 00:31:05,763 --> 00:31:07,098 ?הוא הכין לנו תיק שלם. 465 00:31:07,431 --> 00:31:08,733 ?כן. 466 00:31:11,936 --> 00:31:14,605 ?-פניי לשלום. ?-זה בסדר. 467 00:31:15,005 --> 00:31:18,376 ?-הוא בצד שלנו. ?-כן? את בטוחה לגבי זה? 468 00:31:18,509 --> 00:31:21,912 ?גם אני לא האמנתי בהתחלה, ?אבל הוא עזר לי לצאת מתעשיות מייסון. 469 00:31:22,046 --> 00:31:27,084 ?איפשהו מתחת לכל החלקלקות, ?מסתתר לב אנושי. 470 00:31:27,418 --> 00:31:28,886 ?זה מקסים, תודה. 471 00:31:30,054 --> 00:31:31,489 ?לוסי. 472 00:31:31,622 --> 00:31:34,024 ?לא צחקת כשדיברנו בטלפון. ?תראו את כל זה. 473 00:31:34,158 --> 00:31:36,727 ?כל מה שנזדקק לו אי פעם. 474 00:31:36,861 --> 00:31:41,632 ?אבל למיין ולאמת את זה ?עם ראיות חותכות, עלול לקחת שנים. 475 00:31:41,766 --> 00:31:44,034 ?או כמה שעות עם התוכנה שלי. 476 00:31:44,168 --> 00:31:47,805 ?תנו לי את שמותיהם של אנשי ריטנהאוס, ?ואתן לכם כל שיחת טלפון... 477 00:31:47,938 --> 00:31:51,909 ?כל אימייל וכל תמונה גסה ?שהם אי פעם שלחו. 478 00:31:52,109 --> 00:31:53,677 ?האם זה יעזור? 479 00:31:59,583 --> 00:32:01,018 ?מה שלומך? 480 00:32:01,485 --> 00:32:04,922 ?שנינו יודעים שאת מה שקרה לי, ?מה שזה לא יהיה, אי אפשר לתקן פה. 481 00:32:05,055 --> 00:32:07,525 ?בסדר, לאט לאט, קשוחה אחת. 482 00:32:07,958 --> 00:32:12,530 ?נשב ונצפה בעונה השניה של ?"צוות לעניין" מההתחלה ועד הסוף, טוב? 483 00:32:17,868 --> 00:32:19,770 ?היי, רופוס. כשהיינו ב-1954 ... 484 00:32:22,006 --> 00:32:26,644 ?לא יכולתי לפקוח את העיניים, ?אבל שמעתי את כל מה שאמרת. 485 00:32:29,914 --> 00:32:31,715 ?מה אמרתי? 486 00:32:35,719 --> 00:32:38,189 ?חיכיתי כבר 60 שנה כדי לומר לך. 487 00:32:41,926 --> 00:32:43,727 ?גם אני אוהבת אותך. 488 00:33:17,595 --> 00:33:18,963 ?ג'יה? 489 00:33:20,965 --> 00:33:22,500 ?ג'יה? 490 00:33:24,935 --> 00:33:25,970 ?ג'יה? 491 00:33:26,604 --> 00:33:28,072 ?ג'יה? ג'יה? ג'יה? 492 00:33:31,008 --> 00:33:32,576 ?לאן הלכת? 493 00:33:43,854 --> 00:33:47,892 ?סליחה, רבותיי. קיבלתם שיבוץ מחדש. ?תודה על שירותיכם. 494 00:33:48,125 --> 00:33:50,694 ?-יש לך זכות לשמור על שתיקה. . . ?-מה קורה פה? 495 00:33:50,828 --> 00:33:54,532 ?כל דבר שתאמר עלול לשמש ?ואף ישמש נגדך בבית המשפט. 496 00:34:02,540 --> 00:34:04,074 ?את לבד? 497 00:34:04,708 --> 00:34:07,311 ?-אמרתי שאהיה לבד. ?-זה אצלך? 498 00:34:13,784 --> 00:34:15,653 ?זה היה במסמכים של איתן. 499 00:34:15,786 --> 00:34:18,289 ?שמו של האדם שנתן את ההוראה ?להרוג את משפחתך... 500 00:34:18,622 --> 00:34:19,823 ?ושל האדם שביצע אותה. 501 00:34:21,692 --> 00:34:24,695 ?לך למסע-בזמן בפעם האחרונה, ?ותחזיר את אשתך ואת בתך. 502 00:34:24,828 --> 00:34:27,798 ?ואז תסגיר את ספינת האם, ?או שתשמיד אותה. לא אכפת לי. 503 00:34:28,198 --> 00:34:29,733 ?אבל כל זה... 504 00:34:30,301 --> 00:34:32,069 ?זה נגמר. 505 00:34:32,202 --> 00:34:34,772 ?ברגע שאחזיר אליי את משפחתי... 506 00:34:34,905 --> 00:34:36,907 ?אני לא רוצה יותר ?לראות את המכונה. 507 00:34:40,177 --> 00:34:41,779 ?כמעט שכחתי. 508 00:34:43,681 --> 00:34:45,149 ?זה בשבילך. 509 00:34:47,685 --> 00:34:49,353 ?אני כבר לא זקוק לזה. 510 00:34:54,191 --> 00:34:56,660 ?אף פעם לא אמרת לי ?מאיפה השגת את היומן. 511 00:34:57,761 --> 00:34:58,796 ?נתת לי אותו. 512 00:35:00,331 --> 00:35:02,766 ?-לא נכון. ?-טוב, עדיין לא. 513 00:35:02,900 --> 00:35:05,369 ?תסמכי עליי. ?את עדיין יפה גם בגיל מבוגר יותר. 514 00:35:06,604 --> 00:35:07,938 ?על מה אתה מדבר? 515 00:35:08,072 --> 00:35:09,239 ?על הברכיים! 516 00:35:09,373 --> 00:35:11,775 ?-תראה לי את הידיים שלך! ?-ידיים מאחורי הגב! 517 00:35:11,909 --> 00:35:13,978 ?-עקבת אחריי? ?-הוא טרוריסט, לוסי. 518 00:35:14,111 --> 00:35:16,847 ?-תחשבי על מה שהוא עשה. ?-מה עם מה שאנחנו עשינו? 519 00:35:16,981 --> 00:35:20,317 ?לא! סמכתי עלייך, לוסי. ?סמכתי עלייך כדי להחזיר את משפחתי. 520 00:35:20,651 --> 00:35:23,387 ?-כדי להחזיר אליי את בתי. ?-לא ידעתי. 521 00:35:24,655 --> 00:35:27,324 ?-אני מצטערת. ?-את מצטערת? את מצטערת? 522 00:35:27,825 --> 00:35:30,928 ?אין לך מושג מה עוללת! 523 00:35:41,171 --> 00:35:45,042 ?חדשות טובות. עצרנו 42 אנשי ?ריטנהאוסברחבי העולם רק היום. 524 00:35:45,175 --> 00:35:48,345 ?בסך הכול המספר הוא 150 . ?כמה מהם היו קשורים לממשלה. 525 00:35:48,679 --> 00:35:51,649 ?יש ביניהם מספר גבוה ?באופן מפתיע של פרקליטי תאגידים. 526 00:35:51,782 --> 00:35:54,952 ?הסוכנים שלנו נמצאים בדרכם ?אל ספינת האם כדי לאסוף אותה. 527 00:35:55,085 --> 00:35:57,421 ?אתם יכולים להתגאות בעצמכם. 528 00:35:59,189 --> 00:36:02,226 ?ומה עם פלין? בסופו של דבר, ?גם הוא עשה את הדבר הנכון. 529 00:36:02,359 --> 00:36:04,962 ?הוא הולך להישפט ?בבית משפט צבאי פרטי. 530 00:36:05,095 --> 00:36:07,331 ?הכול יהיה לפי הספר, אני מבטיחה לך. 531 00:36:07,665 --> 00:36:09,400 ?לא יכולת לתת לו ?להציל את משפחתו? 532 00:36:09,733 --> 00:36:11,835 ?לא אתנצל על כך ?שעשיתי את העבודה שלי. 533 00:36:11,969 --> 00:36:15,139 ?במיוחד בהתחשב במה שהיה עליי ?לעשות כדי לעמוד בעסקה שלנו. 534 00:36:15,873 --> 00:36:17,408 ?אבל עסקה היא עסקה. 535 00:36:17,741 --> 00:36:20,811 ?השגתי לך אישור לקחת ?את סירת ההצלה בפעם האחרונה. 536 00:36:21,178 --> 00:36:23,981 ?תגרמי לאמא שלך ולהנרי וולס ?להיות יחד... 537 00:36:24,114 --> 00:36:26,250 ?ותחזירי אלייך את אחותך. 538 00:36:36,427 --> 00:36:39,730 ?אז מה איתך? ?אתה פשוט תחזור לפנדלטון... 539 00:36:39,863 --> 00:36:41,965 ?ותיקח על עצמך עוד משימה? 540 00:36:42,099 --> 00:36:43,200 ?ככה זה עובד. 541 00:36:43,434 --> 00:36:44,935 ?כן. 542 00:36:52,142 --> 00:36:53,444 ?היי. 543 00:36:54,344 --> 00:36:56,080 ?תודה. 544 00:36:56,747 --> 00:36:58,215 ?תודה על הכול. 545 00:37:02,252 --> 00:37:04,455 ?נשמור על קשר. 546 00:37:04,788 --> 00:37:07,291 ?אתקשר אם אזדקק למישהי ?שחושבת שהיא יודעת הכול. 547 00:37:07,424 --> 00:37:10,160 ?חשבתי לשלוח הודעה ?כשאצטרך אדם חמום-מוח ופזיז. 548 00:37:10,294 --> 00:37:11,462 ?נשמע טוב. 549 00:37:36,854 --> 00:37:38,188 ?את יודעת, אולי... 550 00:37:38,322 --> 00:37:41,225 ?אולי פנדלטון יכולה לחכות קצת. 551 00:37:42,359 --> 00:37:46,230 ?נראה לך שאוותר על הזדמנות להחזיר ?אלייך את אחותך? לראות במה מדובר? 552 00:37:50,768 --> 00:37:53,837 ?אני ממש מצטערת ?שלא תוכל להחזיר את ג'סיקה. 553 00:38:01,812 --> 00:38:05,983 ?אולי אנחנו באמת צריכים להפסיק ?לנסות לתקן את העבר... 554 00:38:06,984 --> 00:38:09,253 ?ולהתחיל להסתכל על ההווה. 555 00:38:11,789 --> 00:38:14,858 ?אולי אני באמת צריך להיות פתוח ?לכל מיני אפשרויות. 556 00:38:16,460 --> 00:38:18,495 ?אילו אפשרויות? 557 00:38:21,098 --> 00:38:22,933 ?אני לא יודע. 558 00:38:24,935 --> 00:38:28,238 ?אני רק יודע שאני עדיין ?לא מוכן להיפרד. 559 00:38:32,476 --> 00:38:36,880 ?סירת ההצלה תהיה טעונה ומוכנה ?ליציאה בתוך שלוש שעות, חברים. 560 00:38:43,086 --> 00:38:45,088 ?תוכל להגיד לרופוס ?שאחזור תוך שעה? 561 00:38:45,222 --> 00:38:47,958 ?יש משהו שאני צריכה לעשות קודם. 562 00:39:02,239 --> 00:39:03,607 ?היי, אמא. 563 00:39:04,274 --> 00:39:05,509 ?אה, לוסי. 564 00:39:05,843 --> 00:39:07,911 ?תודה לאל. 565 00:39:08,045 --> 00:39:10,147 ?-עבר המון זמן. איפה היית? ?-אני יודעת. 566 00:39:10,280 --> 00:39:13,383 ?-אני חייבת להגיד לך משהו. ?-את יכולה לומר לי הכול. 567 00:39:15,953 --> 00:39:18,188 ?בואי הנה. הנה. פשוט... 568 00:39:18,322 --> 00:39:19,923 ?הנה. 569 00:39:20,057 --> 00:39:21,859 ?-בבקשה. ?-בסדר. 570 00:39:21,992 --> 00:39:24,962 ?את תחשבי שהשתגעתי, ?אבל מגיע לך לדעת את האמת. 571 00:39:25,095 --> 00:39:26,997 ?אני מקשיבה. 572 00:39:28,031 --> 00:39:31,902 ?קונור מייסון המציא מכונת זמן, ?והיא אמיתית. 573 00:39:32,502 --> 00:39:34,037 ?מסע בזמן הוא דבר אמיתי. 574 00:39:34,438 --> 00:39:37,975 ?וכשיצאתי למשימה הראשונה שלי, ?הייתי בהינדנבורג בשנת 1937 ... 575 00:39:38,108 --> 00:39:41,078 ?וכשעזבתי, היתה לי אחות. 576 00:39:41,211 --> 00:39:45,148 ?כשחזרתי, היא נעלמה. 577 00:39:45,883 --> 00:39:47,251 ?לוסי, היתה לך אחות? 578 00:39:47,384 --> 00:39:50,254 ?כן, יש לי אחות. ?יש לך בת נוספת. 579 00:39:50,387 --> 00:39:52,155 ?קוראים לי איימי, והיא חכמה. 580 00:39:52,289 --> 00:39:56,927 ?היא מצחיקה, ויש לה תואר בסוציולוגיה, ?וחגורה שחורה בקרטה, שזה ממש מוזר. 581 00:39:57,060 --> 00:40:00,364 ?אין לה מושג מה היא רוצה לעשות ?בחיים, אבל היא יודעת לחיות. 582 00:40:00,497 --> 00:40:03,433 ?-והיא החברה הכי טובה שלי. ?-לוסי. 583 00:40:03,934 --> 00:40:07,638 ?-האדם הזה לא קיים. ?-כן, האדם הזה כן קיים. 584 00:40:07,971 --> 00:40:10,140 ?אם היית זוכרת איך היינו בתור משפחה, 585 00:40:10,274 --> 00:40:12,676 ?אם היית מתעוררת יום אחד ?ואני הייתי נעלמת, 586 00:40:13,010 --> 00:40:15,245 ?-היית עושה את אותו הדבר. ?-עושה את מה? 587 00:40:15,379 --> 00:40:17,981 ?אני חייבת להחזיר אותה. ?אני חייבת. 588 00:40:18,115 --> 00:40:21,451 ?הבעיה היא שבציר הזמן שבו איימי ?היתה קיימת, את היית חולה. 589 00:40:21,585 --> 00:40:24,221 ?היית חולה מאוד. 590 00:40:24,421 --> 00:40:27,057 ?ואני אעשה הכול כדי להציל אותך... 591 00:40:27,190 --> 00:40:29,493 ?אבל מסע בזמן הוא בלתי צפוי ביותר. 592 00:40:29,626 --> 00:40:33,397 ?ואני לא יודעת אם אצליח, ?אז רק רציתי להגיד לך שאני... 593 00:40:34,965 --> 00:40:36,366 ?אני אוהבת אותך. 594 00:40:38,969 --> 00:40:41,371 ?הו, מתוקה. 595 00:40:43,340 --> 00:40:47,344 ?לוסי, את לא תאבדי אותי. ?אני מבטיחה. 596 00:40:49,479 --> 00:40:52,182 ?ריטנהאוס לעולם לא יאפשרו זאת. 597 00:40:56,386 --> 00:40:58,722 ?מה? רגע, מה? 598 00:40:59,056 --> 00:41:01,992 ?רגע, מה אמרת? 599 00:41:02,125 --> 00:41:05,996 ?ריטנהאוס לעולם לא יאפשרו לך... 600 00:41:06,129 --> 00:41:09,366 ?לקחת את סירת ההצלה ?כדי לגרום לי לחלות. 601 00:41:10,500 --> 00:41:15,439 ?והכול כדי להחזיר מישהי שאיש חוץ ?ממך לא מכיר ושלאיש לא אכפת ממנה. 602 00:41:15,572 --> 00:41:18,742 ?על מה את מדברת? ?איך את יודעת על ריטנהאוס? 603 00:41:19,142 --> 00:41:21,378 ?תקשיבי, פשוט תקשיבי. 604 00:41:24,381 --> 00:41:26,616 ?איך את חושבת שפגשתי את אבא שלך? 605 00:41:29,519 --> 00:41:35,325 ?שנינו באנו ממשפחות ?ריטנהאוס חזקות וטובות. 606 00:41:35,659 --> 00:41:40,464 ?וזה אומר שהדם בעורקייך ?הוא כמעט דם מלכות. 607 00:41:41,598 --> 00:41:43,367 ?מתוקה. 608 00:41:44,501 --> 00:41:47,504 ?גרמת לי להתגאות בך. ?גרמת לכולם להתגאות בך, 609 00:41:47,637 --> 00:41:51,708 ?ויש לך עתיד כל כך מזהיר. 610 00:41:53,176 --> 00:41:56,446 ?ובשעה שאנחנו מדברות, ?לריטנהאוס יש סוכן על ספינת האם. 611 00:41:56,580 --> 00:41:59,416 ?בקרוב, הם ישלטו בכול. 612 00:41:59,683 --> 00:42:03,320 ?בעבר, בהווה... 613 00:42:03,720 --> 00:42:05,589 ?ובעתיד. 614 00:42:08,291 --> 00:42:09,593 ?וביחד... 615 00:42:11,528 --> 00:42:14,097 ?נשנה את ההיסטוריה. 616 00:42:14,700 --> 00:42:17,880 ?DonaldDuck סונכרן ע"י