1
00:00:01,101 --> 00:00:02,369
?בפרקים הקודמים:

2
00:00:02,535 --> 00:00:04,371
?לתת לפלין לרצוח דרך הזמן...

3
00:00:06,072 --> 00:00:07,374
?-זה טירוף.
?-בהתחלה...

4
00:00:07,540 --> 00:00:10,643
?חשבתי שזה יהיה משמעותי,
?שזה יוכל להחזיר אליי את אשתי.

5
00:00:11,010 --> 00:00:13,413
?אבל לא משנה מה עשיתי,
?שום דבר לא השתפר.

6
00:00:13,580 --> 00:00:15,782
?-שלום, יפהפייה.
?-את מאורסת לרופא...

7
00:00:16,116 --> 00:00:18,184
?-שאת אפילו לא מכירה.
?-ריטנהאוס שולטים...

8
00:00:18,318 --> 00:00:19,386
?בתעשיות מייסון.

9
00:00:19,552 --> 00:00:22,489
?נהיה מסוגלים לאתר
?כל אדם, בכל מקום...

10
00:00:22,655 --> 00:00:23,690
?ובכל זמן שנרצה.

11
00:00:24,057 --> 00:00:25,592
?אתה חלק ממשהו לא אנושי.

12
00:00:25,759 --> 00:00:27,594
?לא בוחרים להצטרף לריטנהאוס.
?זה בדם שלך.

13
00:00:27,761 --> 00:00:30,630
?סבא שלך, איתן קייהיל,
?עדיין בחיים.

14
00:00:30,797 --> 00:00:32,665
?הוא ברח כשסיפרו לו.

15
00:00:33,033 --> 00:00:34,801
?אבא שלו היה עוזר בבית הלבן.

16
00:00:35,168 --> 00:00:37,303
?-הוא הזכיר את ריטנהאוס במקרה?
?-כן.

17
00:00:37,470 --> 00:00:39,773
?משהו לגבי מפגש פסגה
?בוושינגטון די.סי ב-1954 .

18
00:00:41,374 --> 00:00:43,643
?-אלוהים.
?-חייבים לקחת אותו לבית חולים.

19
00:00:43,777 --> 00:00:45,745
?תחזיר אותנו, אנחנו לא יודעים איך.

20
00:00:46,079 --> 00:00:47,647
?-הכול בסדר. קדימה.
?-מה?

21
00:00:47,814 --> 00:00:49,749
?-אלוהים!
?-רופוס!

22
00:01:01,761 --> 00:01:03,496
?הכול נקי.

23
00:01:08,067 --> 00:01:09,469
?אין מפלצות.

24
00:01:10,136 --> 00:01:11,938
?אפשר ללכת לישון, בסדר?

25
00:01:12,071 --> 00:01:15,208
?-אבל אני לא עייפה.
?-כמה מפתיע.

26
00:01:16,676 --> 00:01:18,678
?מה אם יבואו מפלצות
?בזמן שאני ישנה?

27
00:01:18,811 --> 00:01:21,648
?אז אני אגן עלייך, בסדר?

28
00:01:24,917 --> 00:01:26,653
?תמיד אגן עלייך.

29
00:01:41,868 --> 00:01:43,803
?-שני חבר'ה עזבו.
?-מי מהם?

30
00:01:43,936 --> 00:01:45,371
?קרל ו...

31
00:01:46,372 --> 00:01:48,474
?הבחור עם הצוואר הרחב.

32
00:01:48,641 --> 00:01:51,077
?-אי אפשר להאשים אותם.
?-ביקשתי עוד משימה אחת.

33
00:01:51,411 --> 00:01:54,714
?כל חברי ריטנהאוס באותו החדר,
?וגמרנו עם זה.

34
00:01:54,847 --> 00:01:57,483
?כמו שעשינו בפריז ב-1927 ,
?ובשיקגו ב- 1931?

35
00:01:57,617 --> 00:01:58,618
?אז מה?

36
00:02:00,720 --> 00:02:03,089
?-גם את רוצה לעזוב אותי?
?-לא.

37
00:02:03,623 --> 00:02:06,426
?אני רק רוצה לוודא שלא תהרוג אותי
?כמו שהרגת את אנתוני.

38
00:02:16,736 --> 00:02:18,738
?הנה, הכול בסדר.

39
00:02:20,073 --> 00:02:22,442
?עשית את זה, רופוס.
?הבאת אותנו הביתה.

40
00:02:24,043 --> 00:02:27,814
?הוא איבד הרבה דם.
?הקליע נמצא עמוק מאוד.

41
00:02:27,980 --> 00:02:30,750
?-כדאי שניקח אותו לבית החולים.
?-בלי בתי חולים.

42
00:02:30,883 --> 00:02:32,985
?ריטנהאוס עלולים למצוא אותנו.

43
00:02:34,554 --> 00:02:36,489
?אני יודעת למי נוכל להתקשר.

44
00:02:40,360 --> 00:02:41,828
?בסדר.

45
00:02:42,362 --> 00:02:44,597
?זה מדהים. לפי מה שאני רואה...

46
00:02:44,731 --> 00:02:46,899
?לא נגרם נזק משמעותי
?לאיברים הפנימיים.

47
00:02:47,033 --> 00:02:48,434
?הוא יהיה בסדר?

48
00:02:48,568 --> 00:02:49,836
?ירו בו, לוסי.

49
00:02:50,536 --> 00:02:52,605
?טיפלתי בו במחסן באוקלנד...

50
00:02:52,772 --> 00:02:55,408
?בלי היסטוריה רפואית ובדיקות דם.
?מצבו יציב...

51
00:02:55,541 --> 00:02:57,877
?-אבל חייבים לקחת אותו לבית החולים.
?-הבנתי.

52
00:02:58,010 --> 00:02:59,946
?-כשזה יהיה אפשרי.
?-"כשזה יהיה. . ."

53
00:03:00,079 --> 00:03:01,981
?האמת היא שתצטרכו להתאמץ יותר.

54
00:03:04,550 --> 00:03:07,553
?אז אני באמת לא אמור
?לשאול אף שאלה עכשיו?

55
00:03:07,687 --> 00:03:10,022
?אני מבינה שאתה כועס, ובצדק.

56
00:03:10,156 --> 00:03:12,592
?נעלמת לכמה ימים,
?אמך התקשרה ללא הפסקה.

57
00:03:12,725 --> 00:03:14,794
?לא ידענו אם משהו...

58
00:03:15,628 --> 00:03:17,130
?בדקנו בבתי החולים המקומיים.

59
00:03:18,097 --> 00:03:19,799
?-אני מצטערת.
?-ואז את מופיעה,

60
00:03:19,932 --> 00:03:23,436
?את לבושה כמו סבתא שלי,
?יש לך דם על הבגדים,

61
00:03:23,569 --> 00:03:26,139
?ואפילו אז, את אומרת,
?"תטפל בו ותעוף מפה".

62
00:03:26,472 --> 00:03:28,741
?זה מסוכן שאתה פהואני פשוט...

63
00:03:28,875 --> 00:03:31,110
?-עליך ללכת, מצטערת.
?-תפסיקי להגיד את זה.

64
00:03:31,444 --> 00:03:33,079
?-אני לא יודעת מה לומר.
?-תסבירי!

65
00:03:33,412 --> 00:03:34,580
?אני לא יכולה.

66
00:03:34,714 --> 00:03:36,549
?אני. . . אני לא יכולה.

67
00:03:39,685 --> 00:03:41,187
?מה קרה לך, לוסי?

68
00:03:41,554 --> 00:03:43,556
?זה ממש כאילו מישהו גנב
?את ארוסתי...

69
00:03:43,956 --> 00:03:45,491
?והחליף אותה ב...

70
00:03:46,559 --> 00:03:48,594
?בדבר הזה.

71
00:03:49,729 --> 00:03:51,964
?-לוסי, זו לא את.
?-זה העניין, נוח.

72
00:03:53,566 --> 00:03:54,967
?זו אני.

73
00:03:55,101 --> 00:03:57,170
?האישה שהתאהבת בה והכרת...

74
00:03:57,503 --> 00:03:59,205
?זו לא הייתי אני, אלא מישהי אחרת.

75
00:03:59,539 --> 00:04:02,208
?והלוואי ויכולתי להסביר
?איך ולמה, אבל איני יכולה.

76
00:04:02,542 --> 00:04:04,877
?אני לעולם לא אהיה האישה ההיא.

77
00:04:09,115 --> 00:04:10,683
?זה בגלל הבחור ההוא?

78
00:04:12,685 --> 00:04:14,020
?ואייט?

79
00:04:15,521 --> 00:04:16,789
?לא.

80
00:04:16,923 --> 00:04:18,558
?לא.

81
00:04:19,492 --> 00:04:20,927
?לא, אני...

82
00:04:23,029 --> 00:04:24,130
?נוח...

83
00:04:24,497 --> 00:04:26,098
?אתה מדהים...

84
00:04:26,232 --> 00:04:29,735
?ומגיע לך להיות עם מישהי
?שתעשה אותך מאושר, אבל...

85
00:04:30,136 --> 00:04:32,872
?זו פשוט. . .
?זו פשוט לא אני.

86
00:04:45,585 --> 00:04:47,220
?-מתי הגעתם לפה?
?-הרגע.

87
00:04:47,553 --> 00:04:49,722
?-עקבו אחריכם?
?-היה קשה להוציא את ג'יה,

88
00:04:49,856 --> 00:04:52,925
?-אבל לא, אנחנו בסדר.
?-חבר'ה, יש לנו בעיה.

89
00:04:53,059 --> 00:04:56,963
?המעבד נדלק הרגע כמו עץ חג-המולד.
?פלין קפץ לוושינגטון די.סי ב-1954 .

90
00:04:57,096 --> 00:04:58,764
?מה יש בדי.סי ב-1954?

91
00:04:58,931 --> 00:05:01,000
?קפונה דיבר על פסגה של ריטנהאוס.

92
00:05:01,133 --> 00:05:04,637
?פלין רוצה לתפוס אותם באותו המקום
?ולחסל את כולם אחת ולתמיד.

93
00:05:04,770 --> 00:05:08,274
?-הוא יודע שלא נוכל לבוא בלי רופוס.
?-שניתן לו לעשות את זה וזהו?

94
00:05:09,609 --> 00:05:11,811
?-תאמינו לי, יש בי חלק שרוצה בכך.
?-באמת?

95
00:05:12,512 --> 00:05:14,013
?הוא ניסה להרוג את רופוס.

96
00:05:14,146 --> 00:05:15,982
?הוא השתגע. חייבים לחסל אותו.

97
00:05:16,148 --> 00:05:20,186
?-זה לא אומר שהוא טועה.
?-טוב, אז איך נעצור בעדו?

98
00:05:22,889 --> 00:05:23,890
?רופוס...

99
00:05:26,192 --> 00:05:28,160
?אתה יכול לנהוג?

100
00:05:28,294 --> 00:05:29,695
?-לגמרי.
?-יופי.

101
00:05:29,829 --> 00:05:31,664
?-החדר קצת מסתובב, זה הכול.
?-לא.

102
00:05:34,033 --> 00:05:35,601
?מה לגבייך?

103
00:05:35,768 --> 00:05:37,904
?-תוכלי לעזור לרופוס כטייסת משנה?
?-מה?

104
00:05:38,070 --> 00:05:40,907
?-צברתי 60 שעות בסימולטור.
?-כן.

105
00:05:41,040 --> 00:05:42,275
?אבל נהרגתי הרבה.

106
00:05:42,608 --> 00:05:43,743
?-אלוהים.
?-תשכחו מזה.

107
00:05:43,876 --> 00:05:46,879
?-היא אמורה לשאת שלושה אנשים.
?-מה יקרה אם נהיה ארבעה?

108
00:05:47,013 --> 00:05:50,816
?אבדוק בוויקיפדיה לגבי שליחת
?יצורים חיים נוספים דרך חור תולעת.

109
00:05:53,252 --> 00:05:56,289
?-משהו קורה במצלמת האבטחה.
?-חשבתי שלא עקבו אחרייך.

110
00:05:56,656 --> 00:05:58,090
?זו לא הממשלה.
?הם מריטנהאוס.

111
00:05:58,224 --> 00:06:01,661
?-תיכנסו לסירת ההצלה, אעכב אותם.
?-רופוס, מצטער. צריך ללכת.

112
00:06:01,794 --> 00:06:02,795
?-אני באה.
?-לא.

113
00:06:02,929 --> 00:06:05,605
?אתה בקושי עומד, איך תטוס?
?אין לנו ברירה.

114
00:06:43,435 --> 00:06:45,004
?מצחיק איך דברים מתפתחים.

115
00:06:45,137 --> 00:06:48,040
?לפני כמה ימים,
?התהלכת במשרדים שלי...

116
00:06:48,173 --> 00:06:50,409
?והתייחסת אליי כמו
?לבור כפרי בממלכה שלי.

117
00:06:50,943 --> 00:06:52,378
?איך ההרגשה...

118
00:06:52,544 --> 00:06:55,214
?להיות בצד השני של המקל?

119
00:06:56,348 --> 00:06:58,017
?אני רוצה את עורך הדין שלי.

120
00:06:59,285 --> 00:07:01,086
?אני אדאג לזה עכשיו ומיד.

121
00:07:04,023 --> 00:07:05,524
?ה-20 בפברואר, 1954
?וושינגטון די.סי

122
00:07:05,658 --> 00:07:06,659
?הצלחנו.

123
00:07:07,192 --> 00:07:08,694
?זה היה...

124
00:07:10,129 --> 00:07:11,931
?כולם בסדר?

125
00:07:13,265 --> 00:07:14,466
?-ואייט?
?-כן.

126
00:07:14,600 --> 00:07:17,069
?יש לי מחלת ים, כמו תמיד.

127
00:07:17,603 --> 00:07:18,604
?בסדר.

128
00:07:19,338 --> 00:07:21,206
?אז איפה תהיה פגישת הפסגה?

129
00:07:21,340 --> 00:07:24,310
?בתור התחלה,
?הייתי מחפשת אצל ג'ו מקארתי.

130
00:07:24,476 --> 00:07:26,478
?הוא חשב שיש קומוניסטים בכל מקום.

131
00:07:26,645 --> 00:07:28,981
?אנשי מחלקת המדינה,
?סופרים, עיתונאים.

132
00:07:29,114 --> 00:07:31,617
?הוא נמצא בשימועים
?בחיפוש אחר קומוניסטים בצבא.

133
00:07:31,951 --> 00:07:34,653
?הוא נושא על עצמו שלט חוצות
?שכתוב עליו "ריטנהאוס".

134
00:07:34,987 --> 00:07:37,089
?בסדר. רופוס, אתה נשאר פה.

135
00:07:39,325 --> 00:07:40,326
?היי, חבר'ה?

136
00:07:40,459 --> 00:07:42,728
?אני לא רוצה להישמע
?כמו אמא שלי, אבל...

137
00:07:43,062 --> 00:07:45,030
?זה מה שאתם לובשים?

138
00:07:46,732 --> 00:07:48,233
?תקשיב, אני אדם עסוק.

139
00:07:48,367 --> 00:07:51,303
?אם אתה יודע על מרגלים בצבא,
?תגיד לאחד העוזרים שלי.

140
00:07:51,437 --> 00:07:52,738
?אגיד לך מה אמרתי להם...

141
00:07:53,072 --> 00:07:56,475
?שאני סומך רק על הסנאטור הגדול
?ג'ו מקארתי בכבודו ובעצמו.

142
00:07:57,209 --> 00:07:59,979
?-מאיפה המבטא, בחור?
?-אני אגיד לך מה אני יודע.

143
00:08:00,112 --> 00:08:01,981
?אבל קודם אני צריך
?שתספר לי משהו.

144
00:08:02,114 --> 00:08:05,184
?איפה פגישת הפסגה
?של ריטנהאוס הערב?

145
00:08:07,119 --> 00:08:08,420
?-על מה אתה מדבר?
?-בחייך.

146
00:08:08,721 --> 00:08:10,622
?אני חושב שאתה. . . איך לומר,

147
00:08:11,290 --> 00:08:12,524
?בעל כרטיס-חבר.

148
00:08:12,658 --> 00:08:15,728
?אני לא יודע על מה אתה מדבר,
?אבל אין לי זמן לזה.

149
00:08:16,061 --> 00:08:17,997
?-אם תסלח לי. . .
?-לא אסלח לך.

150
00:08:18,130 --> 00:08:21,533
?אלא אם תרצה שהאויבים שלך
?יידעו שזייפת 32 משימות אוויריות...

151
00:08:21,667 --> 00:08:24,136
?כדי לקבל את צלב התעופה
?היוקרתי שעל הקיר.

152
00:08:24,269 --> 00:08:25,571
?זה שקר.

153
00:08:25,704 --> 00:08:29,341
?לא כל כך נעים להיות בצד השני
?של ציד המכשפות, נכון?

154
00:08:30,242 --> 00:08:32,344
?עכשיו, את הכתובת בבקשה.

155
00:08:32,478 --> 00:08:34,446
?אם אגיד לך...

156
00:08:35,180 --> 00:08:37,282
?-אני נחשב כמת.
?-איש לעולם לא יידע.

157
00:08:37,416 --> 00:08:39,385
?אני נותן לך את מילתי כחבר בצופים.

158
00:08:39,518 --> 00:08:42,187
?מצד שני, אם לא תיתן לי אותה...

159
00:08:52,097 --> 00:08:53,165
?זה לא מגיע לי.

160
00:08:53,298 --> 00:08:55,801
?עיתונאים נוכלים תוקפים אותי,
?אנשים לועגים לי.

161
00:08:56,135 --> 00:08:57,669
?יש אויבים בכל מקום!

162
00:08:57,803 --> 00:08:59,671
?אני פטריוט!

163
00:08:59,805 --> 00:09:01,640
?כולנו גיבורים בסיפור של עצמנו.

164
00:09:02,775 --> 00:09:05,677
?כמוך, לתקוף את ריטנהאוס?

165
00:09:06,045 --> 00:09:08,647
?-לעולם לא תנצח, בחור.
?-עוד נראה.

166
00:09:10,682 --> 00:09:13,519
?-אני חושב שסיימנו פה.
?-לא בדיוק.

167
00:09:14,286 --> 00:09:16,555
?הבטחתי לתת לך מידע.

168
00:09:16,755 --> 00:09:18,690
?אני אדם שעומד במילה שלו.

169
00:09:18,824 --> 00:09:20,659
?הנה המרגלים שלך.

170
00:09:21,126 --> 00:09:22,694
?אני מת על שנות ה-50.

171
00:09:22,828 --> 00:09:25,631
?לא יודעת,
?חבורה של לבנים גזענים ומדוכאים.

172
00:09:25,764 --> 00:09:27,599
?המקום הזה הוא חבית אבק שריפה.

173
00:09:27,733 --> 00:09:29,234
?אבל המכוניות מגניבות.

174
00:09:29,368 --> 00:09:30,569
?כן.

175
00:09:30,702 --> 00:09:32,771
?-אפשר לדבר אתכם?
?-כן, אפשר לעזור לך?

176
00:09:33,105 --> 00:09:34,673
?אף-בי-איי.

177
00:09:36,241 --> 00:09:37,242
?רוסי.

178
00:09:37,376 --> 00:09:38,610
?שתלת את זה עליי הרגע.

179
00:09:38,744 --> 00:09:42,181
?שמענו ששני קומוניסטים הגיעו
?כדי להפריע בשימוע של מקארתי.

180
00:09:46,351 --> 00:09:51,457
?אז אני מניחה שככה נראה
?המחזור בשנות ה-50.

181
00:09:52,758 --> 00:09:56,595
?אני מצטער שאת מפספסת
?את החלק הכיפי עם ואייט ולוסי.

182
00:10:00,599 --> 00:10:02,101
?-מה?
?-העין שלך.

183
00:10:02,668 --> 00:10:04,536
?-היא אדומה.
?-שפשפתי אותה.

184
00:10:04,670 --> 00:10:09,108
?לא, לא, היא אדומה מאוד,
?כמו רוטב לפסטה.

185
00:10:10,109 --> 00:10:12,111
?אולי זה בגלל שלקחנו ארבעה אנשים?

186
00:10:12,244 --> 00:10:14,580
?או שהעין שלי סתם נפוחה מעייפות?

187
00:10:23,288 --> 00:10:25,524
?אל דאגה, ואייט בסדר.

188
00:10:26,525 --> 00:10:28,894
?ואני מבין שגם רופוס החלים.

189
00:10:29,428 --> 00:10:33,132
?רק רציתי שתדעי
?שכשאשמיד את ריטנהאוס הלילה...

190
00:10:33,265 --> 00:10:37,136
?ואני אעשה זאת, זה כולל את סבא שלך...

191
00:10:37,703 --> 00:10:40,739
?איתן קייהיל, מה שאומר...

192
00:10:41,306 --> 00:10:44,843
?שבכנות, אני לא יודע מה יקרה לך.

193
00:10:45,177 --> 00:10:48,847
?אבל מה שזה לא יהיה,
?זה כנראה לא יהיה טוב.

194
00:10:51,150 --> 00:10:55,721
?-למה אתה מספר לי את זה?
?-אני חושב שמגיע לך לדעת את האמת.

195
00:10:55,854 --> 00:10:58,423
?אמרת לי. מה אתה רוצה?
?שאברך אותך על כך?

196
00:10:58,557 --> 00:11:01,193
?-אני לא רוצה ממך דבר.
?-אתה לא רוצה ממני דבר?

197
00:11:01,660 --> 00:11:02,828
?אני דווקא חושבת שכן.

198
00:11:03,195 --> 00:11:05,764
?אני חושבת שעמוק בפנים...

199
00:11:05,898 --> 00:11:08,534
?יש בך חלק אנושי שרוצה שאעצור בעדך.

200
00:11:09,635 --> 00:11:13,605
?אלוהים. במשחק הזה שבו אנחנו
?משחקים, אף אחד לא מנצח או מפסיד.

201
00:11:13,739 --> 00:11:16,174
?אנשים מתים כל הזמן.
?כמה כבר מתו? למה?

202
00:11:16,308 --> 00:11:18,210
?זה הרגע שבו את אומרת
?שאני מפלצת?

203
00:11:18,343 --> 00:11:20,345
?אני לא חושבת שאתה מפלצת.
?חשבתי כך.

204
00:11:20,679 --> 00:11:22,614
?אבל עכשיו אני חושבת
?שאתה עצוב...

205
00:11:22,781 --> 00:11:23,849
?ושאתה בודד.

206
00:11:26,919 --> 00:11:29,421
?אני חושבת
?שאתה אדם בעל לב שבור...

207
00:11:30,556 --> 00:11:33,825
?שמתגעגע לאנשים שהוא אוהב,
?בדיוק כמוני וכמו ואייט.

208
00:11:34,359 --> 00:11:37,462
?אל תדברי על המשפחה שלי
?כאילו שאת מכירה אותם.

209
00:11:37,696 --> 00:11:40,766
?אתה רוצה לעצור את ריטנהאוס.
?נעזור לך. אבל זו לא הדרך.

210
00:11:43,502 --> 00:11:45,203
?אז איך?

211
00:11:48,307 --> 00:11:49,741
?את לא יודעת...

212
00:11:49,875 --> 00:11:52,544
?כי אין דרך אחרת.

213
00:11:59,518 --> 00:12:00,652
?להתראות, לוסי.

214
00:12:14,566 --> 00:12:16,869
?אני הסנאטור ג'וסף מקארתי.

215
00:12:17,269 --> 00:12:18,570
?ואתה מרגל קומוניסטי.

216
00:12:18,737 --> 00:12:20,672
?-איפה האישה?
?-אשתך בסדר.

217
00:12:20,839 --> 00:12:24,343
?חשדתי שישנה חדירה של קומוניסטים
?לשורות חיילינו כבר זמן מה.

218
00:12:24,710 --> 00:12:28,647
?לא שיערתי לעצמי שהם יהיו כה נועזים
?וינסו פשוט להיכנס בדלת הראשית.

219
00:12:28,814 --> 00:12:30,182
?באמת?

220
00:12:30,315 --> 00:12:33,552
?האדם עם המבטא המזרח-אירופי
?אמר לך שאני קומוניסט?

221
00:12:35,153 --> 00:12:36,522
?קומוניזם.

222
00:12:36,655 --> 00:12:38,590
?זה כמו סרטן.

223
00:12:39,491 --> 00:12:40,492
?משהו מצחיק?

224
00:12:41,159 --> 00:12:43,328
?לא, לא. פשוט, "סרטן".

225
00:12:44,763 --> 00:12:46,498
?אצל מי אתה עובד?

226
00:12:47,299 --> 00:12:49,635
?תשתף פעולה עכשיו,
?ותן לנו את השמות שלהם.

227
00:12:50,769 --> 00:12:52,905
?תן לנו את השמות שלהם...

228
00:12:53,238 --> 00:12:55,474
?או שאושיב אותך מול
?ועדת משנה של הסנאט.

229
00:12:55,607 --> 00:12:58,443
?אתה לא תעשה את זה כי אתה פחדן.

230
00:12:58,710 --> 00:13:00,712
?אתה שחצן, וקולני ומפחד...

231
00:13:00,879 --> 00:13:03,315
?שאנשים יבינו שאתה מזויף.

232
00:13:03,682 --> 00:13:05,717
?ממש כמו כל בריון.

233
00:13:13,425 --> 00:13:14,860
?רבותיי.

234
00:13:16,461 --> 00:13:19,598
?למה שלא נעשה לחבר האדום
?שלנו קבלת פנים?

235
00:13:35,514 --> 00:13:36,815
?צריך ללכת.

236
00:13:36,982 --> 00:13:38,550
?מה קרה למקארתי?

237
00:13:38,684 --> 00:13:41,486
?הוא יהיה בסדר עוד שעה או שעתיים.

238
00:13:41,620 --> 00:13:44,222
?זו הדרך היחידה לצאת, הם בטח פה.

239
00:13:47,926 --> 00:13:50,862
?הבעיה היא שעכשיו נצטרך
?למצוא דרך אחרת להגיע לפסגה.

240
00:13:52,497 --> 00:13:53,966
?ראיתי את פלין.

241
00:13:54,333 --> 00:13:56,802
?הוא אמר שסבא שלי יהיה שם,
?איתן קייהיל.

242
00:13:57,469 --> 00:13:59,871
?אמי פגשה אותו פעם,
?הוא היה עוזר בבית הלבן.

243
00:14:00,706 --> 00:14:02,741
?-אם הוא הולך לפסגה. . .
?-נעקוב אחריו.

244
00:14:05,377 --> 00:14:06,712
?בואי.

245
00:14:12,317 --> 00:14:13,752
?קדימה.

246
00:14:13,919 --> 00:14:15,520
?תצחק, זה יעביר את הזמן.

247
00:14:15,654 --> 00:14:18,657
?הייתי רוצה,
?אבל אין לנו יותר מדי זמן כרגע.

248
00:14:18,824 --> 00:14:19,992
?בואי איתי.

249
00:14:20,359 --> 00:14:21,793
?למה שאבוא איתך, לעזאזל?

250
00:14:21,927 --> 00:14:24,830
?כי ביטלתי את מערכת האבטחה
?והשומרים עובדים עבורי.

251
00:14:24,963 --> 00:14:26,598
?הם יעלימו עין.

252
00:14:26,732 --> 00:14:28,800
?-תסמכי עליי.
?-אני מעדיפה לקחת סיכון.

253
00:14:28,934 --> 00:14:30,535
?למה?

254
00:14:32,504 --> 00:14:34,373
?ההליכים תחת החוק לא תקפים כאן.

255
00:14:34,873 --> 00:14:36,742
?בבקשה, בואי איתי.

256
00:14:36,908 --> 00:14:40,679
?או שבני משפחתך ישאלו את עצמם
?במשך כל שארית חייהם מה קרה לך.

257
00:14:45,951 --> 00:14:46,952
?מה זה?

258
00:14:47,286 --> 00:14:50,822
?טוב, בגלל הצורך למצוא את הצוות
?השובב שלנו במהירות...

259
00:14:50,989 --> 00:14:52,991
?ולהחזיר את סירת ההצלה, ריטנהאוס...

260
00:14:53,325 --> 00:14:56,695
?נתנו לי גישה בלתי מוגבלת
?לשרתי הממשלה.

261
00:14:56,828 --> 00:14:58,397
?אני הממשלה, זוכר?

262
00:14:58,530 --> 00:14:59,931
?לא השרתים המגוחכים שלך...

263
00:15:00,065 --> 00:15:02,834
?שדרך אגב, האקרים רוסים
?פורצים אליהם באופן קבוע.

264
00:15:02,968 --> 00:15:05,904
?לא, השרתים האחרים.
?אלה שאף אחד לא מדבר עליהם.

265
00:15:06,038 --> 00:15:08,707
?-של הסוכנות לביטחון לאומי? זה. . .
?-בלתי חוקי?

266
00:15:08,874 --> 00:15:11,677
?בלתי מוסרי? טוב,
?תוכלי להודות לי אחר כך.

267
00:15:11,810 --> 00:15:15,914
?אבל במקום לחפש
?את הנוסעים בזמן הנועזים שלנו,

268
00:15:16,048 --> 00:15:17,416
?מצאתי...

269
00:15:17,849 --> 00:15:19,451
?את זה.

270
00:15:22,087 --> 00:15:25,857
?כל מה שאי פעם רצית
?לדעת על בנג'מין קייהיל.

271
00:15:26,024 --> 00:15:28,927
?מספיק כדי להרשיע אותו כמה פעמים.

272
00:15:29,695 --> 00:15:33,031
?כולם, אפילו את, יכולים לשחק
?בתפקיד השוטר הלוחם.

273
00:15:33,365 --> 00:15:35,100
?אבל אני משחק עם ראיה רחבה יותר.

274
00:15:35,434 --> 00:15:37,436
?ריטנהאוס חושבים ששיחקנו דמקה...

275
00:15:37,569 --> 00:15:39,738
?בזמן ששיחקתי שחמט תלת-ממדי.

276
00:15:40,639 --> 00:15:42,341
?למה אתה מספר לי את כל זה?

277
00:15:42,507 --> 00:15:44,376
?כי את לא מבריקה...

278
00:15:44,843 --> 00:15:46,545
?אבל את כנה.

279
00:15:46,678 --> 00:15:49,548
?את יכולה לקחת את זה לרשויות
?הבלתי מבריקות והכנות.

280
00:15:49,681 --> 00:15:52,851
?למה שאאמין לך אחרי כל מה שעשית?

281
00:15:55,520 --> 00:15:58,557
?כי ברגע שג'יה תוכל
?להטיס את סירת ההצלה...

282
00:15:58,690 --> 00:16:02,828
?ריטנהאוס ייפטרו מרופוס. ופשוט...

283
00:16:05,597 --> 00:16:07,532
?אין לי אשליות לגבי מי אני.

284
00:16:07,666 --> 00:16:09,935
?מה שלא יקרה לי,
?זה מגיע לי.

285
00:16:10,068 --> 00:16:11,837
?אבל לרופוס...

286
00:16:13,739 --> 00:16:15,841
?לרופוס מגיע טוב יותר מזה.

287
00:16:20,712 --> 00:16:24,015
?החניה שמורה
?למר איתן קייהיל בלבד

288
00:16:28,920 --> 00:16:30,989
?דרך אגב,
?רופוס עושה את זה יותר מהר.

289
00:16:38,730 --> 00:16:39,998
?זה הוא.

290
00:16:46,505 --> 00:16:49,408
?טוב, סבא. לאן אתה הולך?

291
00:17:19,037 --> 00:17:22,774
?זה רק אני, או שריטנהאוס
?הרבה יותר גאים משחשבנו?

292
00:17:22,908 --> 00:17:25,677
?לא נראה לי שזו פגישת
?הפסגה של ריטנהאוס.

293
00:17:26,077 --> 00:17:28,146
?נראה לי שזה מועדון גייז.

294
00:17:28,480 --> 00:17:30,515
?אז מה סבא שלך. . .?

295
00:17:32,851 --> 00:17:34,052
?ואייט?

296
00:17:34,619 --> 00:17:36,621
?האם אתה שומע, ואייט?

297
00:17:36,755 --> 00:17:39,624
?-אולי תשב? תפתח את התפרים.
?-אני לא תופס את ואייט.

298
00:17:39,758 --> 00:17:41,526
?הוא צריך לדאוג לדברים חשובים.

299
00:17:41,660 --> 00:17:43,995
?תראה, זה כבר לא אדום בכלל.
?אתה רואה?

300
00:17:44,896 --> 00:17:45,997
?כן.

301
00:17:46,164 --> 00:17:47,999
?מה לדעתך
?שלוסי וואייט עושים?

302
00:17:48,133 --> 00:17:50,001
?זה בטח כמו "גריז" רק אלים.

303
00:17:53,805 --> 00:17:55,507
?ג'יה? ג'יה!

304
00:18:01,580 --> 00:18:02,781
?אז אם את קיימת...

305
00:18:03,081 --> 00:18:06,585
?זה אומר שסבא התחבא
?עמוק מאוד בתוך הארון.

306
00:18:06,718 --> 00:18:08,086
?השנה היא 1954 .

307
00:18:08,286 --> 00:18:10,155
?זו תקופה שבה עצרו הומוסקסואלים.

308
00:18:15,594 --> 00:18:17,762
?הוא מסתכל עליי כאילו אני חתיכת בשר.

309
00:18:17,896 --> 00:18:20,131
?מעניין איך ההרגשה.

310
00:18:28,773 --> 00:18:31,943
?סלח לי, האם אתה איתן?
?איתן קייהיל?

311
00:18:32,377 --> 00:18:35,680
?-לא, מצטער. את טועה.
?-לא, אנחנו לא שוטרים.

312
00:18:36,748 --> 00:18:38,316
?איני יודע מה נראה לכם שראיתם,

313
00:18:38,650 --> 00:18:41,052
?-אבל יש לי אישה וילד בבית. . .
?-אנחנו יודעים.

314
00:18:42,253 --> 00:18:43,955
?קוראים לו בן.

315
00:18:44,222 --> 00:18:45,790
?איך את יודעת את זה?

316
00:18:49,027 --> 00:18:50,895
?כמה אתם רוצים? יש לי 50 דולר...

317
00:18:51,029 --> 00:18:52,130
?אנחנו לא רוצים כסף.

318
00:18:52,263 --> 00:18:55,133
?אנחנו רוצים שתיקח אותנו
?לפגישת הפסגה של ריטנהאוס.

319
00:18:58,269 --> 00:19:01,940
?את תמיד מתחננת לנסוע בזמן.
?מה את חושבת על זה עכשיו?

320
00:19:03,174 --> 00:19:05,210
?ג'יה, בבקשה.

321
00:19:09,781 --> 00:19:14,653
?את יודעת, מאז שכל זה התחיל,
?התקרבתי למוות הרבה פעמים.

322
00:19:15,320 --> 00:19:20,959
?ובכל פעם שזה קרה חשבתי עלייך.

323
00:19:21,760 --> 00:19:24,663
?אני נשבע שכל פעם כשחזרתי...

324
00:19:24,796 --> 00:19:27,365
?הייתי אומר לך איך אני מרגיש...

325
00:19:29,067 --> 00:19:30,935
?שאני אוהב אותך.

326
00:19:32,337 --> 00:19:35,006
?ואז הייתי חוזר הביתה,
?ומשהו היה עוצר בעדי.

327
00:19:35,140 --> 00:19:38,209
?הייתי מתנהג כמו מטומטם.

328
00:19:39,210 --> 00:19:40,745
?פחדתי.

329
00:19:41,413 --> 00:19:43,782
?למה שלא נעשה עסקה?

330
00:19:43,915 --> 00:19:45,150
?בסדר?

331
00:19:46,384 --> 00:19:48,687
?תבטיחי לי שתחזיקי מעמד...

332
00:19:50,855 --> 00:19:53,258
?ואני מבטיח שאפסיק לעצור את עצמי.

333
00:19:56,394 --> 00:19:57,862
?פשוט...

334
00:19:59,397 --> 00:20:00,432
?בבקשה.

335
00:20:06,871 --> 00:20:07,906
?ג'יה.

336
00:20:09,741 --> 00:20:12,277
?לא, לא, לא.

337
00:20:12,844 --> 00:20:13,878
?לא, בבקשה!

338
00:20:27,125 --> 00:20:28,493
?את נראית לי מוכרת.

339
00:20:29,227 --> 00:20:33,264
?אבא שלי חבר בריטנהאוס.
?יכול להיות שפגשת אותו בעבר.

340
00:20:33,898 --> 00:20:38,870
?הבחור הזה, פלין. למה הוא רוצה
?להרוג את כל חברי ריטנהאוס?

341
00:20:39,003 --> 00:20:40,872
?ריטנהאוס רצחו את משפחתו.

342
00:20:41,806 --> 00:20:43,942
?אם ריטנהאוס יגלו את האמת לגביי...

343
00:20:44,075 --> 00:20:47,011
?-הם יעיפו אותך?
?-הם יהרגו גם אותי.

344
00:20:52,450 --> 00:20:56,855
?אני אוהב את אשתי,
?ואני אוהב את בני. זה פשוט...

345
00:20:56,988 --> 00:20:59,157
?זה הרגל רע.

346
00:20:59,290 --> 00:21:01,192
?זה הרגל חולני.

347
00:21:01,493 --> 00:21:04,896
?אני כל הזמן מנסה להפסיק.
?ניסיתי טיפול בשוק חשמלי.

348
00:21:05,029 --> 00:21:08,466
?-פשוט, אתם יודעים. . .
?-הכול בסדר איתך, איתן.

349
00:21:10,135 --> 00:21:11,436
?הכול בסדר איתך.

350
00:21:14,405 --> 00:21:16,474
?היא צודקת, אם זה משנה משהו.

351
00:21:18,109 --> 00:21:20,178
?מי אתם?

352
00:21:20,979 --> 00:21:22,981
?אנחנו אנשים שאתה יכול לסמוך עליהם.

353
00:21:27,085 --> 00:21:31,456
?כשהייתי בן 18 ,
?אבא שלי תפס אותי עם חבר.

354
00:21:31,890 --> 00:21:35,160
?אחר כך, הוא הכה אותי
?בחגורה שלו במשך שעה.

355
00:21:35,293 --> 00:21:40,098
?הוא הושיב אותי
?וסיפר לי הכול על ריטנהאוס.

356
00:21:41,266 --> 00:21:45,904
?בזמנו, העדפתי שהוא יכה אותי שוב...

357
00:21:46,037 --> 00:21:48,006
?מאשר להיות חלק ממשהו כזה.

358
00:21:50,241 --> 00:21:54,245
?אם האדם הזה באמת ישמיד
?את ריטנהאוס, אני אודה לו.

359
00:22:02,320 --> 00:22:03,922
?בסדר, זה פה.

360
00:22:12,030 --> 00:22:13,932
?איפה פלין לדעתך?

361
00:22:14,933 --> 00:22:17,268
?אם הוא מנסה לחסל את השוטרים...

362
00:22:18,570 --> 00:22:20,004
?בטח במרתף.

363
00:22:22,106 --> 00:22:24,108
?אני צריך שתסיח את דעתם
?של השומרים.

364
00:22:24,275 --> 00:22:26,444
?אלה שבדלת האחורית.
?תוכל לעשות את זה?

365
00:22:27,579 --> 00:22:29,080
?כן.

366
00:22:49,867 --> 00:22:53,538
?הוא לבד. אני יכול להפתיע אותו.

367
00:22:58,176 --> 00:22:59,877
?-פלין.
?-אל...

368
00:23:00,011 --> 00:23:02,080
?-לוסי!
?-ואייט, בבקשה.

369
00:23:03,514 --> 00:23:04,649
?לא באתי לפה להילחם.

370
00:23:06,985 --> 00:23:08,453
?אני רוצה לעזור לך.

371
00:23:16,361 --> 00:23:17,428
?תוריד את זה, פלין.

372
00:23:17,562 --> 00:23:20,565
?אני הולך לפוצץ את המקום ואת כולנו.
?יהיה חבל על הזמן.

373
00:23:20,898 --> 00:23:23,401
?תפסיקו! שניכם.
?פשוט תפסיקו עם זה.

374
00:23:29,274 --> 00:23:31,542
?אני יודעת שאתה לא אדם רע.

375
00:23:32,477 --> 00:23:34,145
?אני יודעת שכואב לך.

376
00:23:35,146 --> 00:23:37,282
?אני יודעת שאתה לא רוצה
?להרוג את כולם.

377
00:23:37,415 --> 00:23:40,285
?אני לא רוצה להרוג אותם.
?אני חייב להרוג אותם.

378
00:23:40,985 --> 00:23:43,621
?כדי להחזיר את אשתי
?ואת בתי לעולם הזה.

379
00:23:43,955 --> 00:23:46,024
?-זה לא יעבוד.
?-איך את יודעת?

380
00:23:46,157 --> 00:23:48,159
?שניכם הייתם עושים את אותו הדבר.

381
00:23:54,198 --> 00:23:55,633
?אתה צודק.

382
00:23:55,967 --> 00:23:57,502
?אתה צודק, היינו עושים את זה.

383
00:23:57,635 --> 00:24:01,005
?כולנו שבויים בידי האבל שלנו,
?העבר שלנו, הכאב שלנו...

384
00:24:01,139 --> 00:24:02,573
?ואנחנו לא מסוגלים להרפות.

385
00:24:03,074 --> 00:24:05,376
?אז אנחנו ממשיכים
?לפגוע באנשים נוספים.

386
00:24:08,479 --> 00:24:10,948
?התפללתי לאלוהים...

387
00:24:12,016 --> 00:24:13,685
?וביקשתי תשובות.

388
00:24:15,420 --> 00:24:18,589
?והוא הוביל אותי לכאן,
?כדי לעשות את זה.

389
00:24:21,592 --> 00:24:23,394
?אולי הוא הוביל אותך אליי?

390
00:24:25,029 --> 00:24:28,566
?אני יודעת איך נוכל באמת
?לחסל את ריטנהאוס.

391
00:24:31,703 --> 00:24:35,506
?עלינו להפסיק לנסות ולתקן
?את העבר, ולהתמקד בהווה.

392
00:24:36,741 --> 00:24:38,476
?אני צריכה שתקשיב לי.

393
00:24:38,609 --> 00:24:41,379
?עכשיו אני יודעת מה לעשות,
?לפני שיהיה מאוחר מדי.

394
00:24:45,149 --> 00:24:46,551
?היומן.

395
00:24:48,052 --> 00:24:50,321
?לא היה כתוב בו
?שאעזור לך יום אחד?

396
00:24:50,455 --> 00:24:52,690
?אולי היום הזה הוא היום.

397
00:25:04,102 --> 00:25:05,370
?ואייט.

398
00:25:06,270 --> 00:25:07,505
?אתה סומך עליי?

399
00:25:32,029 --> 00:25:33,698
?תודה לאל, תודה לאל שאתם פה.

400
00:25:34,031 --> 00:25:37,402
?חייבים להחזיר את ג'יה.
?היא בסירת ההצלה. משהו קרה לה.

401
00:25:37,535 --> 00:25:39,270
?על מה אתה מדבר?

402
00:25:39,404 --> 00:25:42,407
?-מה פלין עושה פה, לעזאזל?
?-לא, רופוס. זה בסדר.

403
00:25:42,540 --> 00:25:45,209
?זה לא בסדר. טוב?
?הוא גרם לאל קפונה לירות בי.

404
00:25:45,343 --> 00:25:47,645
?-הוא לא יפגע בך.
?-לא, הפעם לא.

405
00:25:48,679 --> 00:25:52,283
?רופוס, זה איתן קייהיל.
?איתן, זה רופוס.

406
00:25:53,785 --> 00:25:58,122
?הוא מטיס את מכונת הזמן,
?ואנחנו מגיעים משנת 2017.

407
00:26:01,159 --> 00:26:02,627
?זו בדיחה?

408
00:26:03,161 --> 00:26:05,129
?זה עזר לסרטי קולנוע, נכון?

409
00:26:09,133 --> 00:26:10,468
?כולכם מטורפים.

410
00:26:10,601 --> 00:26:12,470
?עלינו להחזיר את ג'יה הביתה מיד.

411
00:26:12,603 --> 00:26:14,772
?תחזירו את ג'יה.
?אני חייבת להישאר פה.

412
00:26:16,207 --> 00:26:18,776
?-מה זאת אומרת?
?-אני אסע עם פלין בספינת האם.

413
00:26:19,410 --> 00:26:23,648
?-אני צריכה שאיתן יראה אותה בפעולה.
?-לוסי, לא. אין סיכוי.

414
00:26:27,151 --> 00:26:29,720
?איבדנו אותך פעם אחת.
?אני לא מוכן לאבד אותך שוב.

415
00:26:29,854 --> 00:26:31,389
?סמכת עליי עד עכשיו.

416
00:26:31,522 --> 00:26:34,192
?אתה רק צריך לסמוך עליי
?עוד קצת. קחו את ג'יה.

417
00:26:36,194 --> 00:26:39,096
?-אם תפגע בה. . .
?-מה? תנסה להרוג אותי שוב?

418
00:26:40,565 --> 00:26:42,467
?-תיזהרי.
?-בסדר.

419
00:26:49,807 --> 00:26:51,409
?הכול יהיה בסדר.

420
00:27:24,509 --> 00:27:25,710
?זו מכונת זמן.

421
00:27:25,843 --> 00:27:27,712
?היא אמיתית, איתן.

422
00:27:28,546 --> 00:27:30,281
?הכול אמיתי.

423
00:27:33,317 --> 00:27:35,620
?-אבל יש עוד משהו.
?-משהו חוץ מזה?

424
00:27:35,753 --> 00:27:37,555
?איתן.

425
00:27:39,390 --> 00:27:40,591
?אני הנכדה שלך.

426
00:27:42,393 --> 00:27:44,395
?בגלל זה אני נראית לך מוכרת.

427
00:27:44,529 --> 00:27:47,298
?-אני יודעת שזה נשמע עוד יותר מטורף. . .
?-אמא שלי.

428
00:27:49,634 --> 00:27:53,170
?את נראית בדיוק כמוה
?כשהיא היתה צעירה.

429
00:27:57,208 --> 00:28:00,711
?הבן שלך, בן,
?יגדל ויהפוך לאבא שלי.

430
00:28:01,913 --> 00:28:04,749
?הוא הולך לעשות דברים נוראים
?בשם ריטנהאוס.

431
00:28:04,882 --> 00:28:06,884
?ריטנהאוס רוצים את מכונת הזמן הזו.

432
00:28:07,451 --> 00:28:10,888
?אתה יכול לדמיין בכלל
?מה הם יעשו עם אמצעי שכזה?

433
00:28:11,222 --> 00:28:14,458
?מה אתם מבקשים?
?אף אחד לא יכול לחסל את ריטנהאוס.

434
00:28:14,592 --> 00:28:18,229
?אנחנו מאמינים שאנחנו יכולים.
?אבל אנחנו זקוקים לעזרתך.

435
00:28:18,563 --> 00:28:21,566
?זה לא יהיה קל.
?עליך להישאר בריטנהאוס.

436
00:28:21,699 --> 00:28:24,802
?אתה תצטרך לחיות חיים כפולים
?במשך כל חייך.

437
00:28:29,941 --> 00:28:32,209
?מה אתם רוצים שאעשה?

438
00:28:42,753 --> 00:28:45,957
?איתן מעולם לא אמר שיש לו נכדה.

439
00:28:46,490 --> 00:28:50,962
?לא התראינו כבר כמה שנים,
?אבל נדמה שזה היה רק אתמול.

440
00:28:51,996 --> 00:28:52,997
?בבקשה.

441
00:29:07,245 --> 00:29:08,346
?היי, איתן.

442
00:29:09,814 --> 00:29:10,881
?זוכר אותנו?

443
00:29:17,021 --> 00:29:18,556
?לוסי.

444
00:29:20,891 --> 00:29:22,560
?לא חשבתי שתבואי.

445
00:29:24,428 --> 00:29:26,264
?כבר כמעט ויתרתי.

446
00:29:26,397 --> 00:29:28,266
?מצטערת שלקח לנו כל כך הרבה זמן.

447
00:29:29,533 --> 00:29:31,669
?זה מדהים.

448
00:29:32,970 --> 00:29:35,439
?את נראית אותו הדבר.

449
00:29:36,707 --> 00:29:37,842
?שניכם.

450
00:29:39,944 --> 00:29:44,615
?שנות ה-60 ושנות ה-70 חלפו, ולפעמים
?שאלתי את עצמי אם הכול היה חלום.

451
00:29:46,417 --> 00:29:48,953
?אין לכם מושג...

452
00:29:49,553 --> 00:29:51,322
?כמה רציתי לברוח לפעמים.

453
00:29:51,455 --> 00:29:52,490
?מה עצר בעדך?

454
00:29:52,623 --> 00:29:55,559
?היום שבו הבן שלי אמר לי
?שהוא הפך לאבא...

455
00:29:55,693 --> 00:29:57,662
?שנולדה לו בת בשם לוסי.

456
00:30:03,834 --> 00:30:06,037
?זה בטח היה כל כך קשה.

457
00:30:06,771 --> 00:30:08,406
?אני מצטערת.

458
00:30:10,841 --> 00:30:13,444
?אתם רוצים לדעת אם עשיתי
?את מה שביקשתם ממני?

459
00:30:16,047 --> 00:30:18,382
?בחור, תוכל להביא
?את השעון שנמצא שם?

460
00:30:19,550 --> 00:30:21,052
?כן.

461
00:30:42,106 --> 00:30:44,608
?-זה הכול?
?-תפתחי את זה.

462
00:30:53,084 --> 00:30:57,521
?23768 דרך קינגסוויי יחידה מס' 5
?סן פרנסיסקו, קליפורניה

463
00:31:02,093 --> 00:31:04,929
?הוא לא רק ערך תיעוד מפורט
?של ריטנהאוס.

464
00:31:05,763 --> 00:31:07,098
?הוא הכין לנו תיק שלם.

465
00:31:07,431 --> 00:31:08,733
?כן.

466
00:31:11,936 --> 00:31:14,605
?-פניי לשלום.
?-זה בסדר.

467
00:31:15,005 --> 00:31:18,376
?-הוא בצד שלנו.
?-כן? את בטוחה לגבי זה?

468
00:31:18,509 --> 00:31:21,912
?גם אני לא האמנתי בהתחלה,
?אבל הוא עזר לי לצאת מתעשיות מייסון.

469
00:31:22,046 --> 00:31:27,084
?איפשהו מתחת לכל החלקלקות,
?מסתתר לב אנושי.

470
00:31:27,418 --> 00:31:28,886
?זה מקסים, תודה.

471
00:31:30,054 --> 00:31:31,489
?לוסי.

472
00:31:31,622 --> 00:31:34,024
?לא צחקת כשדיברנו בטלפון.
?תראו את כל זה.

473
00:31:34,158 --> 00:31:36,727
?כל מה שנזדקק לו אי פעם.

474
00:31:36,861 --> 00:31:41,632
?אבל למיין ולאמת את זה
?עם ראיות חותכות, עלול לקחת שנים.

475
00:31:41,766 --> 00:31:44,034
?או כמה שעות עם התוכנה שלי.

476
00:31:44,168 --> 00:31:47,805
?תנו לי את שמותיהם של אנשי ריטנהאוס,
?ואתן לכם כל שיחת טלפון...

477
00:31:47,938 --> 00:31:51,909
?כל אימייל וכל תמונה גסה
?שהם אי פעם שלחו.

478
00:31:52,109 --> 00:31:53,677
?האם זה יעזור?

479
00:31:59,583 --> 00:32:01,018
?מה שלומך?

480
00:32:01,485 --> 00:32:04,922
?שנינו יודעים שאת מה שקרה לי,
?מה שזה לא יהיה, אי אפשר לתקן פה.

481
00:32:05,055 --> 00:32:07,525
?בסדר, לאט לאט, קשוחה אחת.

482
00:32:07,958 --> 00:32:12,530
?נשב ונצפה בעונה השניה של
?"צוות לעניין" מההתחלה ועד הסוף, טוב?

483
00:32:17,868 --> 00:32:19,770
?היי, רופוס. כשהיינו ב-1954 ...

484
00:32:22,006 --> 00:32:26,644
?לא יכולתי לפקוח את העיניים,
?אבל שמעתי את כל מה שאמרת.

485
00:32:29,914 --> 00:32:31,715
?מה אמרתי?

486
00:32:35,719 --> 00:32:38,189
?חיכיתי כבר 60 שנה כדי לומר לך.

487
00:32:41,926 --> 00:32:43,727
?גם אני אוהבת אותך.

488
00:33:17,595 --> 00:33:18,963
?ג'יה?

489
00:33:20,965 --> 00:33:22,500
?ג'יה?

490
00:33:24,935 --> 00:33:25,970
?ג'יה?

491
00:33:26,604 --> 00:33:28,072
?ג'יה? ג'יה? ג'יה?

492
00:33:31,008 --> 00:33:32,576
?לאן הלכת?

493
00:33:43,854 --> 00:33:47,892
?סליחה, רבותיי. קיבלתם שיבוץ מחדש.
?תודה על שירותיכם.

494
00:33:48,125 --> 00:33:50,694
?-יש לך זכות לשמור על שתיקה. . .
?-מה קורה פה?

495
00:33:50,828 --> 00:33:54,532
?כל דבר שתאמר עלול לשמש
?ואף ישמש נגדך בבית המשפט.

496
00:34:02,540 --> 00:34:04,074
?את לבד?

497
00:34:04,708 --> 00:34:07,311
?-אמרתי שאהיה לבד.
?-זה אצלך?

498
00:34:13,784 --> 00:34:15,653
?זה היה במסמכים של איתן.

499
00:34:15,786 --> 00:34:18,289
?שמו של האדם שנתן את ההוראה
?להרוג את משפחתך...

500
00:34:18,622 --> 00:34:19,823
?ושל האדם שביצע אותה.

501
00:34:21,692 --> 00:34:24,695
?לך למסע-בזמן בפעם האחרונה,
?ותחזיר את אשתך ואת בתך.

502
00:34:24,828 --> 00:34:27,798
?ואז תסגיר את ספינת האם,
?או שתשמיד אותה. לא אכפת לי.

503
00:34:28,198 --> 00:34:29,733
?אבל כל זה...

504
00:34:30,301 --> 00:34:32,069
?זה נגמר.

505
00:34:32,202 --> 00:34:34,772
?ברגע שאחזיר אליי את משפחתי...

506
00:34:34,905 --> 00:34:36,907
?אני לא רוצה יותר
?לראות את המכונה.

507
00:34:40,177 --> 00:34:41,779
?כמעט שכחתי.

508
00:34:43,681 --> 00:34:45,149
?זה בשבילך.

509
00:34:47,685 --> 00:34:49,353
?אני כבר לא זקוק לזה.

510
00:34:54,191 --> 00:34:56,660
?אף פעם לא אמרת לי
?מאיפה השגת את היומן.

511
00:34:57,761 --> 00:34:58,796
?נתת לי אותו.

512
00:35:00,331 --> 00:35:02,766
?-לא נכון.
?-טוב, עדיין לא.

513
00:35:02,900 --> 00:35:05,369
?תסמכי עליי.
?את עדיין יפה גם בגיל מבוגר יותר.

514
00:35:06,604 --> 00:35:07,938
?על מה אתה מדבר?

515
00:35:08,072 --> 00:35:09,239
?על הברכיים!

516
00:35:09,373 --> 00:35:11,775
?-תראה לי את הידיים שלך!
?-ידיים מאחורי הגב!

517
00:35:11,909 --> 00:35:13,978
?-עקבת אחריי?
?-הוא טרוריסט, לוסי.

518
00:35:14,111 --> 00:35:16,847
?-תחשבי על מה שהוא עשה.
?-מה עם מה שאנחנו עשינו?

519
00:35:16,981 --> 00:35:20,317
?לא! סמכתי עלייך, לוסי.
?סמכתי עלייך כדי להחזיר את משפחתי.

520
00:35:20,651 --> 00:35:23,387
?-כדי להחזיר אליי את בתי.
?-לא ידעתי.

521
00:35:24,655 --> 00:35:27,324
?-אני מצטערת.
?-את מצטערת? את מצטערת?

522
00:35:27,825 --> 00:35:30,928
?אין לך מושג מה עוללת!

523
00:35:41,171 --> 00:35:45,042
?חדשות טובות. עצרנו 42 אנשי
?ריטנהאוסברחבי העולם רק היום.

524
00:35:45,175 --> 00:35:48,345
?בסך הכול המספר הוא 150 .
?כמה מהם היו קשורים לממשלה.

525
00:35:48,679 --> 00:35:51,649
?יש ביניהם מספר גבוה
?באופן מפתיע של פרקליטי תאגידים.

526
00:35:51,782 --> 00:35:54,952
?הסוכנים שלנו נמצאים בדרכם
?אל ספינת האם כדי לאסוף אותה.

527
00:35:55,085 --> 00:35:57,421
?אתם יכולים להתגאות בעצמכם.

528
00:35:59,189 --> 00:36:02,226
?ומה עם פלין? בסופו של דבר,
?גם הוא עשה את הדבר הנכון.

529
00:36:02,359 --> 00:36:04,962
?הוא הולך להישפט
?בבית משפט צבאי פרטי.

530
00:36:05,095 --> 00:36:07,331
?הכול יהיה לפי הספר, אני מבטיחה לך.

531
00:36:07,665 --> 00:36:09,400
?לא יכולת לתת לו
?להציל את משפחתו?

532
00:36:09,733 --> 00:36:11,835
?לא אתנצל על כך
?שעשיתי את העבודה שלי.

533
00:36:11,969 --> 00:36:15,139
?במיוחד בהתחשב במה שהיה עליי
?לעשות כדי לעמוד בעסקה שלנו.

534
00:36:15,873 --> 00:36:17,408
?אבל עסקה היא עסקה.

535
00:36:17,741 --> 00:36:20,811
?השגתי לך אישור לקחת
?את סירת ההצלה בפעם האחרונה.

536
00:36:21,178 --> 00:36:23,981
?תגרמי לאמא שלך ולהנרי וולס
?להיות יחד...

537
00:36:24,114 --> 00:36:26,250
?ותחזירי אלייך את אחותך.

538
00:36:36,427 --> 00:36:39,730
?אז מה איתך?
?אתה פשוט תחזור לפנדלטון...

539
00:36:39,863 --> 00:36:41,965
?ותיקח על עצמך עוד משימה?

540
00:36:42,099 --> 00:36:43,200
?ככה זה עובד.

541
00:36:43,434 --> 00:36:44,935
?כן.

542
00:36:52,142 --> 00:36:53,444
?היי.

543
00:36:54,344 --> 00:36:56,080
?תודה.

544
00:36:56,747 --> 00:36:58,215
?תודה על הכול.

545
00:37:02,252 --> 00:37:04,455
?נשמור על קשר.

546
00:37:04,788 --> 00:37:07,291
?אתקשר אם אזדקק למישהי
?שחושבת שהיא יודעת הכול.

547
00:37:07,424 --> 00:37:10,160
?חשבתי לשלוח הודעה
?כשאצטרך אדם חמום-מוח ופזיז.

548
00:37:10,294 --> 00:37:11,462
?נשמע טוב.

549
00:37:36,854 --> 00:37:38,188
?את יודעת, אולי...

550
00:37:38,322 --> 00:37:41,225
?אולי פנדלטון יכולה לחכות קצת.

551
00:37:42,359 --> 00:37:46,230
?נראה לך שאוותר על הזדמנות להחזיר
?אלייך את אחותך? לראות במה מדובר?

552
00:37:50,768 --> 00:37:53,837
?אני ממש מצטערת
?שלא תוכל להחזיר את ג'סיקה.

553
00:38:01,812 --> 00:38:05,983
?אולי אנחנו באמת צריכים להפסיק
?לנסות לתקן את העבר...

554
00:38:06,984 --> 00:38:09,253
?ולהתחיל להסתכל על ההווה.

555
00:38:11,789 --> 00:38:14,858
?אולי אני באמת צריך להיות פתוח
?לכל מיני אפשרויות.

556
00:38:16,460 --> 00:38:18,495
?אילו אפשרויות?

557
00:38:21,098 --> 00:38:22,933
?אני לא יודע.

558
00:38:24,935 --> 00:38:28,238
?אני רק יודע שאני עדיין
?לא מוכן להיפרד.

559
00:38:32,476 --> 00:38:36,880
?סירת ההצלה תהיה טעונה ומוכנה
?ליציאה בתוך שלוש שעות, חברים.

560
00:38:43,086 --> 00:38:45,088
?תוכל להגיד לרופוס
?שאחזור תוך שעה?

561
00:38:45,222 --> 00:38:47,958
?יש משהו שאני צריכה לעשות קודם.

562
00:39:02,239 --> 00:39:03,607
?היי, אמא.

563
00:39:04,274 --> 00:39:05,509
?אה, לוסי.

564
00:39:05,843 --> 00:39:07,911
?תודה לאל.

565
00:39:08,045 --> 00:39:10,147
?-עבר המון זמן. איפה היית?
?-אני יודעת.

566
00:39:10,280 --> 00:39:13,383
?-אני חייבת להגיד לך משהו.
?-את יכולה לומר לי הכול.

567
00:39:15,953 --> 00:39:18,188
?בואי הנה. הנה. פשוט...

568
00:39:18,322 --> 00:39:19,923
?הנה.

569
00:39:20,057 --> 00:39:21,859
?-בבקשה.
?-בסדר.

570
00:39:21,992 --> 00:39:24,962
?את תחשבי שהשתגעתי,
?אבל מגיע לך לדעת את האמת.

571
00:39:25,095 --> 00:39:26,997
?אני מקשיבה.

572
00:39:28,031 --> 00:39:31,902
?קונור מייסון המציא מכונת זמן,
?והיא אמיתית.

573
00:39:32,502 --> 00:39:34,037
?מסע בזמן הוא דבר אמיתי.

574
00:39:34,438 --> 00:39:37,975
?וכשיצאתי למשימה הראשונה שלי,
?הייתי בהינדנבורג בשנת 1937 ...

575
00:39:38,108 --> 00:39:41,078
?וכשעזבתי, היתה לי אחות.

576
00:39:41,211 --> 00:39:45,148
?כשחזרתי, היא נעלמה.

577
00:39:45,883 --> 00:39:47,251
?לוסי, היתה לך אחות?

578
00:39:47,384 --> 00:39:50,254
?כן, יש לי אחות.
?יש לך בת נוספת.

579
00:39:50,387 --> 00:39:52,155
?קוראים לי איימי, והיא חכמה.

580
00:39:52,289 --> 00:39:56,927
?היא מצחיקה, ויש לה תואר בסוציולוגיה,
?וחגורה שחורה בקרטה, שזה ממש מוזר.

581
00:39:57,060 --> 00:40:00,364
?אין לה מושג מה היא רוצה לעשות
?בחיים, אבל היא יודעת לחיות.

582
00:40:00,497 --> 00:40:03,433
?-והיא החברה הכי טובה שלי.
?-לוסי.

583
00:40:03,934 --> 00:40:07,638
?-האדם הזה לא קיים.
?-כן, האדם הזה כן קיים.

584
00:40:07,971 --> 00:40:10,140
?אם היית זוכרת איך היינו בתור משפחה,

585
00:40:10,274 --> 00:40:12,676
?אם היית מתעוררת יום אחד
?ואני הייתי נעלמת,

586
00:40:13,010 --> 00:40:15,245
?-היית עושה את אותו הדבר.
?-עושה את מה?

587
00:40:15,379 --> 00:40:17,981
?אני חייבת להחזיר אותה.
?אני חייבת.

588
00:40:18,115 --> 00:40:21,451
?הבעיה היא שבציר הזמן שבו איימי
?היתה קיימת, את היית חולה.

589
00:40:21,585 --> 00:40:24,221
?היית חולה מאוד.

590
00:40:24,421 --> 00:40:27,057
?ואני אעשה הכול כדי להציל אותך...

591
00:40:27,190 --> 00:40:29,493
?אבל מסע בזמן הוא בלתי צפוי ביותר.

592
00:40:29,626 --> 00:40:33,397
?ואני לא יודעת אם אצליח,
?אז רק רציתי להגיד לך שאני...

593
00:40:34,965 --> 00:40:36,366
?אני אוהבת אותך.

594
00:40:38,969 --> 00:40:41,371
?הו, מתוקה.

595
00:40:43,340 --> 00:40:47,344
?לוסי, את לא תאבדי אותי.
?אני מבטיחה.

596
00:40:49,479 --> 00:40:52,182
?ריטנהאוס לעולם לא יאפשרו זאת.

597
00:40:56,386 --> 00:40:58,722
?מה? רגע, מה?

598
00:40:59,056 --> 00:41:01,992
?רגע, מה אמרת?

599
00:41:02,125 --> 00:41:05,996
?ריטנהאוס לעולם לא יאפשרו לך...

600
00:41:06,129 --> 00:41:09,366
?לקחת את סירת ההצלה
?כדי לגרום לי לחלות.

601
00:41:10,500 --> 00:41:15,439
?והכול כדי להחזיר מישהי שאיש חוץ
?ממך לא מכיר ושלאיש לא אכפת ממנה.

602
00:41:15,572 --> 00:41:18,742
?על מה את מדברת?
?איך את יודעת על ריטנהאוס?

603
00:41:19,142 --> 00:41:21,378
?תקשיבי, פשוט תקשיבי.

604
00:41:24,381 --> 00:41:26,616
?איך את חושבת שפגשתי את אבא שלך?

605
00:41:29,519 --> 00:41:35,325
?שנינו באנו ממשפחות
?ריטנהאוס חזקות וטובות.

606
00:41:35,659 --> 00:41:40,464
?וזה אומר שהדם בעורקייך
?הוא כמעט דם מלכות.

607
00:41:41,598 --> 00:41:43,367
?מתוקה.

608
00:41:44,501 --> 00:41:47,504
?גרמת לי להתגאות בך.
?גרמת לכולם להתגאות בך,

609
00:41:47,637 --> 00:41:51,708
?ויש לך עתיד כל כך מזהיר.

610
00:41:53,176 --> 00:41:56,446
?ובשעה שאנחנו מדברות,
?לריטנהאוס יש סוכן על ספינת האם.

611
00:41:56,580 --> 00:41:59,416
?בקרוב, הם ישלטו בכול.

612
00:41:59,683 --> 00:42:03,320
?בעבר, בהווה...

613
00:42:03,720 --> 00:42:05,589
?ובעתיד.

614
00:42:08,291 --> 00:42:09,593
?וביחד...

615
00:42:11,528 --> 00:42:14,097
?נשנה את ההיסטוריה.

616
00:42:14,700 --> 00:42:17,880
?DonaldDuck סונכרן ע"י