1 00:00:03,848 --> 00:00:07,506 ?היית חייב להבעיר מדורה, מה- ?איך הייתי יכול לדעת שהם יראו אותה- 2 00:00:07,639 --> 00:00:09,833 ?ידוע לך שמדורות מאירות, נכון 3 00:00:25,463 --> 00:00:28,821 15 בספטמבר, 1754 4 00:00:29,486 --> 00:00:31,515 ?שניתן למרגלים הבריטים קצת אוכל 5 00:00:31,680 --> 00:00:34,208 כדי שהבטן שלהם תהיה מלאה ?כשהם יתנדנדו על העצים 6 00:00:35,770 --> 00:00:37,899 .אמא שלך עשתה ממך רכרוכי 7 00:00:38,664 --> 00:00:40,693 .אחזור מפורט דוקן מחר 8 00:00:40,859 --> 00:00:44,649 ?עד אז, המרגלים באחריותך, ברור 9 00:00:49,704 --> 00:00:51,467 .אני חושבת שזה לוטננט לואי קולון 10 00:00:53,861 --> 00:00:56,455 הוא האדם היחיד .שג'ורג' וושינגטון אי פעם נכנע לו 11 00:00:56,587 --> 00:00:58,084 .בלי היסטוריה. לא עכשיו 12 00:01:02,274 --> 00:01:04,568 .היי, תיזהר עם זה 13 00:01:06,230 --> 00:01:08,459 .הוא לא מדבר אנגלית- .לא אכפת לי- 14 00:01:08,591 --> 00:01:10,121 .טוב, טוב 15 00:01:10,254 --> 00:01:12,382 .אין ספק, שהמצב הזה לא אידיאלי 16 00:01:12,516 --> 00:01:14,777 .לא אידיאלי זה לאכול צ'יפס בלי קטשופ 17 00:01:15,109 --> 00:01:17,536 אנחנו כיתתנו את רגלינו בבוץ ,שלושה ימים 18 00:01:17,669 --> 00:01:20,529 עקצו אותנו פרעושים, אכלתי בשר .שאני לא רוצה לדעת מה מקורו 19 00:01:20,696 --> 00:01:23,522 .שלושה ימים שבהם התבכיינת כל הזמן- .היי, בחייכם- 20 00:01:23,788 --> 00:01:26,382 ,גם בעיניי זה לא מוצא חן ...אבל פלין עדיין כאן איפשהו 21 00:01:26,515 --> 00:01:28,377 .וכדי למצוא אותו, עלינו לעבוד ביחד 22 00:01:28,510 --> 00:01:30,572 ...ביחד? באמת? כי רופוס שם 23 00:01:30,738 --> 00:01:32,368 .היי 24 00:01:33,032 --> 00:01:35,160 .מקליט אותנו בשביל ריטנהאוס 25 00:01:35,294 --> 00:01:38,419 ?כן, אנחנו באמת עובדים ביחד, מה 26 00:01:45,136 --> 00:01:47,298 איך אומרים, "קיימתי יחסי מין ?עם אמא שלך" בצרפתית 27 00:01:47,431 --> 00:01:49,193 ,לא אומרים .אלא אם אתה רוצה שיהרגו אותנו 28 00:01:49,359 --> 00:01:51,355 .אני מנסה לעשות את העבודה שלי 29 00:02:08,247 --> 00:02:09,943 .היי, פייר 30 00:02:15,863 --> 00:02:17,425 .טוב מאוד, בן כלבה 31 00:02:55,732 --> 00:02:58,393 .שכחתי, תן לי את מכשיר ההקלטה 32 00:03:03,680 --> 00:03:05,809 עכשיו אנחנו יכולים להגיד .מה שמתחשק לנו 33 00:03:07,071 --> 00:03:09,665 ?מה אני אמור להגיד למייסון- .תגיד לו שאיבדת אותו- 34 00:03:09,799 --> 00:03:12,260 ?ואתה חושב שהוא פשוט יאמין לזה- .אני לא יודע- 35 00:03:14,121 --> 00:03:16,250 .עדיין לא הבנו למה פלין נמצא כאן 36 00:03:16,382 --> 00:03:19,243 ,קשה לומר. בעיקרון ...במלחמת הצרפתים והאינדיאנים 37 00:03:19,375 --> 00:03:22,136 נלחמו הצרפתים .ובני בריתם האינדיאנים בבריטים 38 00:03:22,301 --> 00:03:24,662 ג'ורג' וושינגטון בן ה-22 .נלחם בשירות אנגליה 39 00:03:25,028 --> 00:03:26,624 ?אז זה קשור לג'ורג' וושינגטון הצעיר 40 00:03:26,791 --> 00:03:29,485 או שאולי פלין רוצה לשנות ?את התוצאות של המלחמה 41 00:03:29,617 --> 00:03:33,009 אז מה? אנחנו נהפוך לארצות הברית ...של צרפת? עושים הרבה רוח 42 00:03:33,142 --> 00:03:35,304 ?ואף אחד לא מנקה אחרי הכלב שלו- .היי- 43 00:03:35,436 --> 00:03:37,199 ?מה, כתבת ספר על צרפת או משהו 44 00:03:37,332 --> 00:03:40,225 ,מה שפלין התכוון לעשות .הוא כבר בטח עשה אותו 45 00:03:41,255 --> 00:03:43,218 .זה מנחם 46 00:03:47,608 --> 00:03:49,570 .תניחו אותם מסביב 47 00:03:55,056 --> 00:03:56,454 .היי, אני צריך עוד כאן 48 00:03:59,845 --> 00:04:01,507 .אלה הבחורים של פלין 49 00:04:07,626 --> 00:04:08,956 ?...האם זה- .סי-4- 50 00:04:10,087 --> 00:04:11,749 .טוב, תתרחק 51 00:04:30,471 --> 00:04:31,635 .לא 52 00:04:36,489 --> 00:04:39,017 .רופוס- .היי- 53 00:04:39,682 --> 00:04:41,843 ?מה אתה עושה, לעזאזל .זה היה רכב המילוט שלנו 54 00:04:42,010 --> 00:04:45,301 ספינת האם היא הסיכוי האחרון שלנו .לחזור למאה ה-21 55 00:05:07,182 --> 00:05:08,546 .ואייט, תרד משם 56 00:05:08,944 --> 00:05:11,305 .אם לא תרד, אתה תמות 57 00:05:29,794 --> 00:05:31,623 .אנחנו לכודים כאן 58 00:05:42,260 --> 00:05:44,322 .ז'אק, ז'אק 59 00:05:44,654 --> 00:05:46,250 .לא, לא 60 00:05:47,082 --> 00:05:48,179 .לא הבן שלי 61 00:05:49,808 --> 00:05:52,303 .ידעתי שהיא עשתה ממך רכרוכי מדי 62 00:05:58,687 --> 00:06:01,180 ?אנחנו נמצא אותם. הבנתם 63 00:06:01,979 --> 00:06:04,008 התוכנית של פלין לא היתה ?לשנות את ההיסטוריה 64 00:06:04,173 --> 00:06:07,832 ?אלא להפקיר אותנו כאן, ב-1754- .זה הניחוש שלי- 65 00:06:08,297 --> 00:06:10,691 ,בזמן שחיפשנו אותו .אנשיו חיפשו את סירת ההצלה 66 00:06:10,857 --> 00:06:12,819 קשה לי לחשוב .על מקום גרוע יותר לנטוש אותנו 67 00:06:13,252 --> 00:06:15,912 במרחק 500 ק"מ מכל מקום ...באזור מלא בכוחות עוינים 68 00:06:16,044 --> 00:06:18,905 .ואתם יודעים, אבעבועות שחורות- .מדהים- 69 00:06:32,838 --> 00:06:35,764 בחייך, אתה צריך להתחיל .לדבר איתי בשלב מסוים 70 00:06:35,896 --> 00:06:37,526 ?מה זה, לדעתך 71 00:06:37,659 --> 00:06:42,148 .אומר זאת שוב ואמשיך לומר זאת .אני מצטערת שלא סיפרתי לך על היומן 72 00:06:42,481 --> 00:06:44,509 מה לגבי העסקה שלך ?עם הסוכנת כריסטופר 73 00:06:45,608 --> 00:06:48,534 ?מתי התכוונת לספר לי עליה .כן, כריסטופר סיפרה לי 74 00:06:48,667 --> 00:06:51,327 אני אהרוג את פלין .והיא תעזור לך להחזיר את אחותך 75 00:06:51,460 --> 00:06:55,251 שום דבר ביחס אליי או לאשתי, אבל לא .אכפת לך כל עוד תקבלי מה שאת צריכה 76 00:06:55,384 --> 00:06:58,343 .זה לא הוגן .זה לא סוד שאני מנסה להחזיר את אחותי 77 00:06:59,241 --> 00:07:01,270 אבל אתה אמרת לי .לברר על מה אני נלחמת 78 00:07:01,403 --> 00:07:04,662 אני נלחמת למען איימי .ואתה, מבין כולם, צריך להבין את זה 79 00:07:06,291 --> 00:07:07,488 .טוב 80 00:07:08,652 --> 00:07:10,314 ?רופוס, מה מצבנו 81 00:07:10,448 --> 00:07:11,612 ...ובכן 82 00:07:12,143 --> 00:07:15,901 ,מלבד החור הברור בלוח הבקרה .נגרם נזק חמור למעגלים החשמליים 83 00:07:16,267 --> 00:07:19,193 אני יכול לתקן אותם ...באמצעות החיווט ממערכת הניווט 84 00:07:19,326 --> 00:07:22,186 ,ואם היה לי קצת ברזל .אולי הייתי יכול לסתום את החור 85 00:07:22,319 --> 00:07:24,547 .אבל הבעיה שלנו שאין לנו מספיק קבלים 86 00:07:25,012 --> 00:07:26,243 ?כמו קבל שטף 87 00:07:27,506 --> 00:07:29,169 .לא, אלה לא קיימים 88 00:07:29,402 --> 00:07:31,231 ?מה דרוש כדי ליצור קבל אמיתי 89 00:07:31,363 --> 00:07:33,193 .אפשר לקנות קבל בחנות למוצרי חשמל 90 00:07:33,325 --> 00:07:35,022 .רופוס, בנית מכונת זמן 91 00:07:35,154 --> 00:07:39,311 ,אם היית נאלץ ליצור קבל כאן ועכשיו 92 00:07:39,444 --> 00:07:41,174 ?מה היה דרוש לשם כך- .נייר אלומיניום- 93 00:07:41,306 --> 00:07:43,301 .טוב- ?טוב, חוץ מזה- 94 00:07:43,434 --> 00:07:48,023 אני יכול להצמיד לו ?קצת בדיל או נחושת, אולי 95 00:07:48,256 --> 00:07:51,914 .מלח, כמה צנצנות זכוכית, אני חושב- ?טוב. יופי. מה עוד- 96 00:07:52,779 --> 00:07:56,071 .אני צריך כבשן וללמוד להיות נפח 97 00:07:56,536 --> 00:07:59,163 ?ואז תוכל לתקן אותה- .לא נראה לי- 98 00:08:01,357 --> 00:08:02,388 .אולי 99 00:08:05,215 --> 00:08:06,910 .טוב, תראה 100 00:08:07,044 --> 00:08:09,072 אנחנו במרחק של .כשלושים ק"מ מפורט דוקן 101 00:08:09,206 --> 00:08:12,164 .יש להם בטח חלק ממה שאתה צריך- ?פורט דוקן- 102 00:08:12,298 --> 00:08:14,958 המצודה שממנה הגיעו ?החיילים הצרפתיים כולל החייל שהרגתי 103 00:08:15,091 --> 00:08:17,087 ?מה נעשה? ניכנס ונבקש לשאול כבשן 104 00:08:17,219 --> 00:08:19,048 .אולי, או שנלמד להיות חקלאים 105 00:08:21,209 --> 00:08:23,038 ,אם תיצור את זה ?תוכל להחזיר אותנו הביתה 106 00:08:23,438 --> 00:08:26,397 .בכלל לא הגעתי לחלק הקשה עדיין- .טוב לדעת- 107 00:08:26,730 --> 00:08:29,357 ,אם נשתמש בחיווט ממערכת הניווט .לא אוכל לקבוע היכן ננחת 108 00:08:29,689 --> 00:08:33,879 ,גם אם נתקן את סירת ההצלה או לא ...לא נעבור את המסע בשלום, אלא אם 109 00:08:35,442 --> 00:08:37,238 .הנוהל- ?הנוהל- 110 00:08:38,302 --> 00:08:40,431 ?איזה נוהל 111 00:08:51,803 --> 00:08:54,430 מתי בדיוק החזיר פלין ?את ספינת האם לימינו 112 00:08:54,563 --> 00:08:55,727 .לפני שלוש שעות 113 00:08:56,059 --> 00:08:58,055 בדרך כלל הצוות שלנו חוזר .כמה דקות אחרי פלין 114 00:08:58,187 --> 00:09:00,416 ייתכן שמדובר בבעיה טכנית .עם סירת ההצלה 115 00:09:00,548 --> 00:09:02,510 .או שלצוות קרה משהו 116 00:09:03,043 --> 00:09:04,572 ?יש מידע כלשהו על פלין 117 00:09:05,337 --> 00:09:06,368 .כן 118 00:09:07,066 --> 00:09:10,158 הוא ברדיוס של שמונים ק"מ .ממקסיקו סיטי 119 00:09:10,292 --> 00:09:12,686 ?כמה זמן ייקח לשלוח לשם צוות- .למקסיקו? בתוך דקה- 120 00:09:13,018 --> 00:09:14,514 .אין לנו דקה. פלין יכול לקפוץ בכל רגע 121 00:09:14,648 --> 00:09:16,976 אין לנו שם אף אחד .שיוכל לרדוף אחריו הפעם 122 00:09:17,108 --> 00:09:18,206 .אטפל בעניין 123 00:09:20,467 --> 00:09:23,626 ,אני לא רוצה להיות חסר רגישות .אבל תפסיקי להיות מדוכדכת כמו טיפשה 124 00:09:23,959 --> 00:09:25,587 ?סליחה- .האנשים שלנו שם- 125 00:09:25,721 --> 00:09:28,714 תתחילי להפעיל את הראש .ובואי נמצא דרך להחזיר אותם הביתה 126 00:09:29,079 --> 00:09:32,205 ?איך- ?לשם מה יש לנו את הנוהל, לדעתך- 127 00:09:38,058 --> 00:09:41,050 אתה חופר במרחק של 90 ס"מ בדיוק ?מחזית סירת ההצלה 128 00:09:41,183 --> 00:09:43,911 כן, אני ממלא אחר ההוראות .המדויקות עד כדי גיחוך שלך 129 00:09:46,337 --> 00:09:48,665 ,כשאמרת להעביר הודעה לתעשיות מייסון 130 00:09:48,998 --> 00:09:50,661 לא חשבתי .שבאמת התכוונת להעביר אותה בבקבוק 131 00:09:50,993 --> 00:09:53,121 .אי אפשר לשלוח מסרון- ...זאת השיטה הטובה ביותר- 132 00:09:53,255 --> 00:09:55,216 ?שקונור מייסון יכול היה לחשוב עליה 133 00:09:55,382 --> 00:09:57,943 הידד לתועלת של .פוליאתילן שאינו מתכלה 134 00:09:58,076 --> 00:10:01,933 ,בעתיד הוא יגרום לקטסטרופה סביבתית .אבל היום, הוא עשוי להציל את חיינו 135 00:10:02,066 --> 00:10:03,330 ?איך זה יעבוד 136 00:10:03,463 --> 00:10:06,156 קונור יטוס לכאן עם צוות ארכיאולוגים .ויוציא את זה מהבור 137 00:10:06,289 --> 00:10:09,149 אנחנו עומדים במקום .שעומד להיות פרוור של פיטסבורג 138 00:10:09,282 --> 00:10:11,577 מי יודע מה יקרה ?לחלקת האדמה הזאת בעוד 260 שנה 139 00:10:11,943 --> 00:10:14,304 .לכן אנחנו צריכים לחפור עמוק 140 00:10:15,567 --> 00:10:17,262 ?והשיטה הזאת עובדת בדרך כלל 141 00:10:18,160 --> 00:10:20,255 .אני לא יודע .אף אחד לא ניסה אותה אף פעם 142 00:10:21,885 --> 00:10:24,379 ?ואם היא לא תעבוד- .לא נצליח לחזור הביתה- 143 00:10:24,512 --> 00:10:26,340 .או שנמות בנסיבות אלימות 144 00:10:26,972 --> 00:10:28,270 .או גם וגם 145 00:10:32,560 --> 00:10:37,648 מייסון תעשיות אוויר 146 00:10:44,631 --> 00:10:47,524 .קונור מייסון מדבר- .סירת ההצלה שלך נעדרת- 147 00:10:47,657 --> 00:10:50,251 .גרסיה פלין פועל ללא פיקוח- .אני מטפל בעניין- 148 00:10:50,383 --> 00:10:52,911 כבר מימנו מכונה אחת .שנחטפה בידי טרוריסטים 149 00:10:53,244 --> 00:10:56,236 ,ועכשיו איבדנו את מכונת הגיבוי שלנו ...איבדנו את לוסי פרסטון 150 00:10:56,369 --> 00:10:59,428 ,איבדנו את כל הצוות שלנו, למען האמת .אבל אתה מזכיר רק את לוסי 151 00:11:00,193 --> 00:11:03,551 למעשה, ציינת את שמה כבר כמה פעמים .ואני סקרן לדעת למה 152 00:11:03,718 --> 00:11:06,245 ,מבין כל ההיסטוריונים המצוינים במדינה 153 00:11:06,378 --> 00:11:11,200 נבחרה פרופסורית צעירה וחסרת ?משרה קבועה לתפקיד כל כך חשוב 154 00:11:11,333 --> 00:11:15,323 אני תמה האם מישהו משך בכמה חוטים .כדי שלוסי תקבל את התפקיד 155 00:11:15,722 --> 00:11:19,246 אני גם תמה ?מי יכול היה למשוך בחוטים האלה 156 00:11:20,078 --> 00:11:21,808 ?ולמה- ,מר מייסון- 157 00:11:22,173 --> 00:11:24,567 .נדמה לי ששכחת את טיב היחסים שלנו 158 00:11:24,734 --> 00:11:27,427 ?"היחסים שלנו" .המכונה הזאת היא היחסים שלנו 159 00:11:27,560 --> 00:11:30,819 בלעדיה, ובלי חזרתם של כל .אנשי הצוות שלי, אין לנו מערכת יחסים 160 00:11:31,152 --> 00:11:34,210 .אתקשר אליך כשיהיה לי משהו לדווח .המטוס שלי מחכה 161 00:11:34,344 --> 00:11:36,272 ?מה היה כל זה 162 00:11:37,037 --> 00:11:39,531 .עניין אישי. המטוס בטח מוכן 163 00:11:43,654 --> 00:11:46,049 כל האזור הזה יהיה יום אחד .מרכז העיר פיטסבורג 164 00:11:46,181 --> 00:11:48,609 .בטון בכל מקום שאליו תביט 165 00:11:49,673 --> 00:11:51,469 ?אבל לעת עתה 166 00:11:51,602 --> 00:11:53,697 ?ממש יפה כאן, לא 167 00:11:54,362 --> 00:11:55,592 .יפה להפליא 168 00:11:55,726 --> 00:11:58,152 .ניגבתי עכשיו את הישבן שלי עם עלים 169 00:11:59,150 --> 00:12:00,979 .תודה לאל 170 00:12:08,959 --> 00:12:11,254 ?מה, לעזאזל .אמרת שמותר לאכול גרגירים אדומים 171 00:12:11,620 --> 00:12:13,416 .רק אלה שגדלים בנפרד 172 00:12:13,947 --> 00:12:16,708 .כשהם באשכול, הם יהרגו אותך .אמרתי לך את זה 173 00:12:17,041 --> 00:12:20,499 .אני מצטער. זה מבלבל- ?אתה קולט שאנחנו ב-1754, כן- 174 00:12:20,631 --> 00:12:23,026 ,אין אמבולנס, אין אנטיביוטיקה .אין זריקות טטנוס 175 00:12:23,159 --> 00:12:24,987 .הבנתי- .טעות אחת ואתה תמות- 176 00:12:25,121 --> 00:12:26,916 .הבנתי. ברור לי שאני לא מוצלח בזה 177 00:12:28,014 --> 00:12:30,674 אני שונא להיות בחיק הטבע .וקמפינג ודבורים 178 00:12:31,007 --> 00:12:33,167 .אני שונא את חרא ההישרדות הזה .בשביל זה אתה כאן 179 00:12:33,567 --> 00:12:34,930 ?ומי יש לי, רופוס 180 00:12:37,523 --> 00:12:40,882 .אתה כוח דלתא- .כוח דלתא זה לא אדם, זה צוות- 181 00:12:44,041 --> 00:12:45,571 .אני רק בחור אחד 182 00:12:45,904 --> 00:12:49,628 אם לא יהיה לי מישהו שאוכל לסמוך ...עליו, אני מתכוון, באמת לסמוך עליו 183 00:12:51,158 --> 00:12:53,285 .לא נצליח לצאת מכאן 184 00:13:02,863 --> 00:13:04,159 .בואו 185 00:13:17,827 --> 00:13:20,421 ?מה העניין- .אלה הצרפתים מאתמול בלילה- 186 00:13:20,554 --> 00:13:23,513 .אלוהים- .ניחוש אחד את מי הם מחפשים- 187 00:13:35,717 --> 00:13:37,845 .המים יכסו על עקבותינו 188 00:13:38,710 --> 00:13:40,572 .בואו נלך לשחות 189 00:14:02,752 --> 00:14:05,379 .אני לא שומעת כלום ?אתה חושב שהתחמקנו מהם 190 00:14:05,511 --> 00:14:08,504 כן, בינתיים, אבל אנחנו צריכים .להמשיך להתקדם. בואו 191 00:14:13,260 --> 00:14:14,589 .חבר'ה 192 00:14:21,107 --> 00:14:22,803 .עריק, אולי 193 00:14:26,461 --> 00:14:28,456 ?מה אתה עושה- ...יהיה לנו סיכוי גדול יותר- 194 00:14:28,589 --> 00:14:31,483 להיכנס למצודה צרפתית ?אם אהיה לבוש כמו חייל צרפתי, לא 195 00:14:34,441 --> 00:14:36,071 .הגופה שלו עדיין חמה 196 00:14:37,003 --> 00:14:39,563 .המשמעות היא שהרגו אותו- .ממש, ממש לא מזמן- 197 00:15:06,593 --> 00:15:08,821 ?מה זה, לעזאזל- .זעקות קרב- 198 00:15:10,018 --> 00:15:14,042 זה מה שהם עושים .כשהם לוקחים שבויים כמונו 199 00:15:14,374 --> 00:15:18,864 ,אז הם מקרקפים אחרי שהם הורגים ?או שהם מקרקפים כדי להרוג 200 00:15:22,521 --> 00:15:24,516 ?אלה בני שבט השוני- .כן- 201 00:15:24,650 --> 00:15:26,279 ?והם חושבים שאנחנו בריטים- .כן- 202 00:15:26,412 --> 00:15:27,975 ?ומה היחס של בני השוני לבריטים 203 00:15:28,307 --> 00:15:31,400 ,תלוי בשבט, תלוי ביום .אבל הם לא משתגעים עליהם 204 00:15:31,532 --> 00:15:32,631 .כן 205 00:15:32,763 --> 00:15:34,525 זה סימן טוב .שהם לא ניסו להרוג אותנו עדיין 206 00:15:34,659 --> 00:15:36,754 .הם רק מחכים לצ'יף שלהם 207 00:15:40,379 --> 00:15:44,070 בחייך, ואייט, חייבת להיות דרך ?להוציא אותנו מזה, נכון 208 00:15:44,203 --> 00:15:45,666 .אתה יכול פשוט... משהו 209 00:15:45,799 --> 00:15:50,089 ,אלא אם מישהו מכם יכול לפלוט סכין .נראה לי שנישאר כאן כמה זמן 210 00:16:04,853 --> 00:16:07,048 ?איך שכנעת אותם לפנות את כל הרחוב 211 00:16:07,181 --> 00:16:10,606 אמרתי להם שאנחנו מהמרכז לבקרת .מחלות ושמצאנו יתושי זיקה בשכונה 212 00:16:11,670 --> 00:16:13,166 .נעשה מה שדרוש 213 00:16:13,698 --> 00:16:16,292 .גם אני רוצה להחזיר את הצוות הביתה 214 00:16:19,651 --> 00:16:22,112 .לא היית צריכה לבוא .הייתי מודיע לך אם היינו מוצאים משהו 215 00:16:22,244 --> 00:16:23,308 .רציתי להיות כאן 216 00:16:24,971 --> 00:16:27,963 .שמתי לב שאת ורופוס קרובים 217 00:16:30,125 --> 00:16:32,985 .זה העניין. אנחנו לא 218 00:16:34,115 --> 00:16:36,177 ,כלומר .הוא ביקש ממני פעם אחת לצאת איתו 219 00:16:36,510 --> 00:16:38,904 אבל בדרך כלל הוא רק שולח לי הודעות ...משולחן הכתיבה שלו 220 00:16:39,037 --> 00:16:41,265 שנמצא במרחק שישים ס"מ משלי .במקום לדבר איתי 221 00:16:43,992 --> 00:16:47,117 אני חושב שהוא יעריך את העובדה .שאת כל כך דואגת לו 222 00:16:56,229 --> 00:16:58,922 ...אם זה באמת הסוף ...כלומר, באמת הסוף 223 00:16:59,055 --> 00:17:01,017 .זה לא הסוף- ,אפילו אם נצליח לצאת מכאן- 224 00:17:01,150 --> 00:17:03,610 אי אפשר לדעת .אם נצליח לצאת מ-1754 225 00:17:05,839 --> 00:17:07,901 ...אני לא יכול להפסיק לחשוב 226 00:17:08,433 --> 00:17:10,594 ...מה לא הייתי נותן 227 00:17:11,426 --> 00:17:13,753 .תמורת עוד צ'וקודייל אחד 228 00:17:17,013 --> 00:17:18,309 ?מה 229 00:17:19,041 --> 00:17:21,469 ?מה זה צ'וקודייל, לעזאזל 230 00:17:21,801 --> 00:17:25,392 .חטיף מצופה בשוקולד 231 00:17:26,955 --> 00:17:31,045 .רופוס, זה טיפשי ברמות- .ברור שלא טעמת את זה פעם- 232 00:17:31,178 --> 00:17:32,375 .לא 233 00:17:41,055 --> 00:17:44,147 מה לא הייתי נותן תמורת האפשרות .להגיד לג'יה מה אני מרגיש כלפיה 234 00:17:48,170 --> 00:17:50,165 ?מה אתה מרגיש כלפיה 235 00:17:53,058 --> 00:17:54,355 .אני מחבב אותה 236 00:17:57,315 --> 00:17:59,476 .יצאנו פעם לדייט 237 00:17:59,909 --> 00:18:01,439 ?באמת- .כן- 238 00:18:01,771 --> 00:18:05,960 .זה היה מוזר נורא .לא היה לי מאז אומץ לדבר על זה איתה 239 00:18:06,226 --> 00:18:09,751 ...אני לא יודע למה זה, מבין כל הדברים 240 00:18:09,885 --> 00:18:12,212 .כל כך הפחיד אותי 241 00:18:12,345 --> 00:18:16,369 .פשוט לדבר עם מישהו 242 00:18:23,951 --> 00:18:26,013 ...כשהייתי קטנה 243 00:18:26,145 --> 00:18:31,964 אמא שלי נהגה לקרוא לי .את הביוגרפיות האלה לילדים 244 00:18:32,730 --> 00:18:38,049 "כמו "איינשטיין לילדים ."ו"צ'רצ'יל לילדים 245 00:18:39,280 --> 00:18:41,907 .הן היו די מוצלחות, למען האמת 246 00:18:42,040 --> 00:18:45,000 ...ונראה לי שאני פשוט .תמיד חשבתי שאקרא אותן לילדים שלי 247 00:18:46,064 --> 00:18:48,192 ...תמיד חשבתי שיהיה 248 00:18:50,087 --> 00:18:51,617 .זמן 249 00:18:55,674 --> 00:18:57,336 .כן, אני יודע למה את מתכוונת 250 00:18:58,832 --> 00:19:01,660 .ג'סיקה תמיד רצתה ילד קטן 251 00:19:02,257 --> 00:19:06,614 ,ותמיד אמרתי ."תירגעי, יש לנו את כל הזמן בעולם" 252 00:19:12,233 --> 00:19:13,796 .ואייט 253 00:19:14,262 --> 00:19:15,958 ...אני 254 00:19:17,288 --> 00:19:19,882 אני כל כך מצטערת שאמרתי ...שמותה של ג'סיקה היה בלתי נמנע 255 00:19:20,015 --> 00:19:21,179 ...את לא צריכה- .אני כן- 256 00:19:23,241 --> 00:19:25,236 .מגיע לך לקבל את ג'סיקה בחזרה 257 00:19:29,127 --> 00:19:31,155 .גם אני מקווה שתוכלי להחזיר את איימי 258 00:19:33,550 --> 00:19:37,174 אם אני הייתי יכול לעשות עסקה עם .הסוכנת כריסטופר, הייתי עושה אותה 259 00:19:43,060 --> 00:19:44,590 .כן, טוב 260 00:19:45,088 --> 00:19:48,546 ,מה הטעם לבנות מכונת זמן ?אם אי אפשר לתקן את הטעויות שלך 261 00:19:51,905 --> 00:19:53,467 .כן 262 00:20:06,303 --> 00:20:08,000 .הצ'יף בטח מגיע 263 00:20:15,282 --> 00:20:18,341 ?הצ'יף היא אישה- .אל תיראו כל כך מופתעים- 264 00:20:18,508 --> 00:20:20,934 .את מדברת אנגלית- .מיסיונרים- 265 00:20:21,068 --> 00:20:23,762 .השפה נשארה. הדת שלהם לא 266 00:20:24,459 --> 00:20:27,220 .שמי נונהלימה- ?את נונהלימה- 267 00:20:28,051 --> 00:20:30,079 ...שמעתי עלייך בעבר 268 00:20:30,977 --> 00:20:34,868 ...כי את צ'יף חשובה 269 00:20:35,167 --> 00:20:38,127 .ויפה מאוד ומפחידה מאוד 270 00:20:38,891 --> 00:20:40,721 ?ומי אתם 271 00:20:41,252 --> 00:20:44,012 .לא באנו לפגוע באף אחד 272 00:20:44,278 --> 00:20:48,767 .למעשה, אני ד"ר קווין ואני רופאה 273 00:20:50,962 --> 00:20:54,852 ...זה אחי ובאנו לכאן כדי לטפל בחולים 274 00:20:54,986 --> 00:20:56,947 .ולעזור בכל אופן שנוכל 275 00:20:58,078 --> 00:20:59,807 .הם שקרנים 276 00:21:01,071 --> 00:21:05,360 .הצרפתים באו לעזור .הם אמרו שהם רוצים לסחור 277 00:21:05,693 --> 00:21:07,655 .ואז הם התחילו לבנות מצודות 278 00:21:08,753 --> 00:21:11,978 ,וכשנלחמנו בהם .הם הרגו את כל הגברים שלנו 279 00:21:13,641 --> 00:21:15,137 .ופגעו בנשים שלנו 280 00:21:15,935 --> 00:21:18,828 .בתי עדיין נושאת את הצלקות 281 00:21:21,289 --> 00:21:24,647 .גם אנחנו נשבינו בידי הצרפתים- .האנגלים אינם טובים יותר- 282 00:21:24,780 --> 00:21:28,670 ...אם תשחררי אותנו, אנחנו מבטיחים- .הבטחות- 283 00:21:29,302 --> 00:21:33,758 .שמעתי הבטחות משקרנים ומגנבים בעבר 284 00:21:35,288 --> 00:21:38,114 .תהרוג את שניהם 285 00:21:40,143 --> 00:21:42,271 ?מה הוא עושה- ...ובכן, אתה יודע- 286 00:21:43,236 --> 00:21:44,765 .מסמן אותנו בשביל להרוג אותנו 287 00:21:50,684 --> 00:21:51,714 .אתה תחיה 288 00:21:53,046 --> 00:21:54,941 ?רגע, מה 289 00:21:56,039 --> 00:21:57,269 ?אני? למה 290 00:21:57,402 --> 00:22:00,361 .לא בחרת להיות כאן. הכריחו אותך 291 00:22:01,858 --> 00:22:03,554 .תשחררו אותו 292 00:22:05,948 --> 00:22:08,841 .לא, לא, לא. רגע, רגע, רגע. לא, לא, לא 293 00:22:13,896 --> 00:22:15,059 .גברת 294 00:22:16,322 --> 00:22:18,185 .אני מבקש ממך במלוא ההכנעה להקשיב 295 00:22:20,180 --> 00:22:21,842 .אנחנו לא מי שאמרנו 296 00:22:22,375 --> 00:22:27,496 .אנחנו לא מצרפת, אנחנו לא בריטים .אנחנו לא משום מקום בסביבה 297 00:22:28,460 --> 00:22:31,985 האנשים האלה לא הכריחו אותי .להיות איתם, האנשים האלה הם ידידיי 298 00:22:32,749 --> 00:22:35,510 .הם הצילו את חיי ביותר מהזדמנות אחת 299 00:22:35,875 --> 00:22:37,804 .אנחנו דואגים איש לרעהו 300 00:22:38,303 --> 00:22:39,965 ...העניין הוא 301 00:22:40,364 --> 00:22:43,224 .שאנחנו אפילו לא אמורים להיות כאן 302 00:22:44,022 --> 00:22:45,219 .אנחנו רק רוצים לחזור הביתה 303 00:22:46,383 --> 00:22:50,008 את יכולה להרוג אותם ואני די בטוח .שלא אוכל לעשות שום דבר בעניין 304 00:22:50,140 --> 00:22:51,936 ...אבל אם תהרגי אותם 305 00:22:55,262 --> 00:22:57,689 .תצטרכי להרוג גם אותי 306 00:23:11,057 --> 00:23:14,282 .אחי אומר שעליי להרוג את כולכם 307 00:23:16,743 --> 00:23:19,005 .אבל זאת לא החלטה שלו 308 00:23:20,667 --> 00:23:25,523 אם מישהו כמוהו מוכן למות ...למען מישהו כמוכם 309 00:23:27,019 --> 00:23:30,178 אז אין ספק שאתם לא ?מהסביבה הקרובה לכאן, נכון 310 00:23:31,774 --> 00:23:33,170 .לא 311 00:23:34,202 --> 00:23:36,031 .תשחרר אותם 312 00:23:36,695 --> 00:23:41,051 אחוס על חייכם ,בזכות כבודו של האיש הזה 313 00:23:41,185 --> 00:23:46,106 ,אבל אם תוכיחו לי שהוא טעה .לא אחוס על איש 314 00:23:53,588 --> 00:23:55,350 .מצאתי משהו 315 00:24:00,471 --> 00:24:02,267 .זה סדוק- .תפתחו את זה- 316 00:24:04,928 --> 00:24:06,823 .תיזהר 317 00:24:16,832 --> 00:24:20,190 .הפתק שלו. הכתב נעלם 318 00:24:32,658 --> 00:24:34,720 .תודה על מה שעשית שם 319 00:24:36,083 --> 00:24:38,611 .זה היה אמיץ להפליא 320 00:24:39,574 --> 00:24:43,731 ,חשבתי שאם נגזר עליי למות .עדיף לי לא למות לבד ביער 321 00:24:44,064 --> 00:24:45,594 ?באמת? זאת הסיבה 322 00:24:49,351 --> 00:24:52,377 המדים הכחולים-לבנים ?ממש משתלבים בסביבה, לא 323 00:24:52,643 --> 00:24:54,373 .קשה להאמין שהם הפסידו במלחמה 324 00:24:55,204 --> 00:24:57,165 ?מה המרחק לפורט דוקן 325 00:24:58,229 --> 00:25:00,058 .כשמונה ק"מ בלבד 326 00:25:00,225 --> 00:25:02,386 אבל עלינו לתכנן תוכנית .לפני שנצא לדרך 327 00:25:06,576 --> 00:25:08,039 .אבל אתה חייב להזדרז 328 00:25:08,172 --> 00:25:10,499 החיילים שמחפשים אותנו .עלולים להופיע בכל רגע 329 00:25:10,700 --> 00:25:12,228 .טוב 330 00:25:14,623 --> 00:25:17,017 מישהו מוטרד מהעובדה ?שאף אחד מכם לא מדבר צרפתית 331 00:25:17,151 --> 00:25:19,112 .טיפלנו בעניין 332 00:25:25,530 --> 00:25:30,518 .הוא נפצע בקרב. הוא לא מסוגל לדבר .אנחנו רק זקוקים ליום מנוחה 333 00:25:30,684 --> 00:25:31,914 .כמובן 334 00:25:32,214 --> 00:25:35,339 המשרת שלי יכול ?ללכת להביא לנו מזון ומים 335 00:25:35,938 --> 00:25:38,100 .שם- .תודה- 336 00:26:02,142 --> 00:26:04,103 המקום הזה דומה יותר .למצודת הדיזנטריה 337 00:26:10,421 --> 00:26:13,215 .ערכנו את הבדיקה שלוש פעמים .זה כל מה שהצלחנו לפענח 338 00:26:14,478 --> 00:26:16,174 מוות מילניום 339 00:26:16,805 --> 00:26:19,466 .מוות". ובכן, זה בהחלט לא מבשר רעות" 340 00:26:19,798 --> 00:26:22,559 ,יש בוודאי עוד בדיקות שתוכלו לעשות ...נכון? אור אולטרה סגול או 341 00:26:22,891 --> 00:26:26,250 .ערכנו כל בדיקה אפשרית .זה כל מה שהצלחנו לפענח. אני מצטער 342 00:26:27,813 --> 00:26:31,370 ?למה הכוונה- .אני חושש שזה לא מבשר טובות- 343 00:26:47,232 --> 00:26:49,028 .אתה מסוגל לעשות את זה 344 00:27:05,221 --> 00:27:07,283 .קדימה, קדימה 345 00:27:28,267 --> 00:27:31,326 ?מה לוקח לו כל כך הרבה זמן- .אני לא יודעת- 346 00:27:31,725 --> 00:27:34,153 .שלום, אדוני. גברתי 347 00:27:34,352 --> 00:27:36,014 .אני רופא המחנה 348 00:27:36,181 --> 00:27:38,210 .באתי לבדוק את הפציעה שלך 349 00:27:38,376 --> 00:27:40,571 .לרוע המזל, הוא לא יכול לדבר 350 00:27:41,036 --> 00:27:43,730 .אבל אני אחות וכבר בדקתי אותו 351 00:27:44,096 --> 00:27:45,326 .הוא יהיה בסדר 352 00:27:46,191 --> 00:27:49,216 .אל תבטח באישה בנושאים כאלה 353 00:27:49,383 --> 00:27:52,242 ?תרשה לי לבדוק אותך, בסדר 354 00:27:56,964 --> 00:27:57,995 ,לעתים קרובות 355 00:27:58,227 --> 00:28:00,988 ,הבעיה אינה הפציעה עצמה 356 00:28:01,354 --> 00:28:05,411 .אלא הקדחת שמתפתחת כתוצאה ממנה ...שהיא, כידוע לכם 357 00:28:05,710 --> 00:28:08,370 ,היא תוצאה של זיהום ...אבל באמת, אדוני 358 00:28:09,301 --> 00:28:12,227 .חשבתי שאמרת שאת אחות 359 00:28:13,358 --> 00:28:18,246 לא, המחלה נגרמת .כתוצאה מחוסר איזון בנוזלי הגוף 360 00:28:18,512 --> 00:28:20,673 .יש לו פשוט יותר מדי דם 361 00:28:21,206 --> 00:28:25,062 ...יש להחדיר מעט קלומל לפי הטבעת- ?קלומל- 362 00:28:25,595 --> 00:28:27,324 ?זה כספית, לא- !כמובן- 363 00:28:27,889 --> 00:28:30,150 לאחר מכן הוא יזדקק .רק להקזת דם בריאה 364 00:28:30,316 --> 00:28:31,314 .אולי לגירוי שלפוחיות 365 00:28:31,480 --> 00:28:32,578 .תרביץ לו. תרביץ לו- ?מה- 366 00:28:32,943 --> 00:28:34,008 .להשיב את הנוזלים לאיזון 367 00:28:38,731 --> 00:28:40,792 ?מה הוא התכוון לעשות- .אתה לא רוצה לדעת- 368 00:28:41,790 --> 00:28:43,719 .לקח לך מספיק זמן- ?השגת מה שאתה צריך- 369 00:28:43,851 --> 00:28:46,346 .כן- .בואו נסתלק מכאן- 370 00:28:47,975 --> 00:28:52,497 .אני מחפש גבר, אישה ועבד 371 00:28:54,559 --> 00:28:56,388 .הם כאן 372 00:29:11,751 --> 00:29:13,413 ?מה אתה עושה 373 00:29:13,812 --> 00:29:15,575 .בואו- ?זה לא גבוה מדי בשביל לקפוץ 374 00:29:15,741 --> 00:29:19,764 .עדיף מכיתת יורים צרפתית. בואו- .אם אתה מנסח את זה ככה- 375 00:29:20,429 --> 00:29:23,489 .אני פשוט אגיד את זה, 1754 מבאסת 376 00:29:32,098 --> 00:29:34,891 ?יש סימן לחברים הצרפתים שלנו- .עדיין לא- 377 00:29:35,024 --> 00:29:37,618 .הם יבחינו בעקבותינו .הם לא רחוקים מכאן 378 00:29:40,743 --> 00:29:42,139 .קדימה 379 00:29:42,273 --> 00:29:45,066 .זה לא באמת יכול לעבוד- .זה אמור לעבוד רק לנסיעה אחת- 380 00:29:45,532 --> 00:29:48,059 אבל לא נדע ,עד שהטבעות יתחילו להסתובב 381 00:29:48,192 --> 00:29:51,184 ,אבל בשלב הזה .יהיה מאוחר מדי לשנות את דעתנו 382 00:29:51,517 --> 00:29:53,612 ?"למה אתה מתכוון, "לשנות את דעתנו 383 00:29:55,108 --> 00:29:58,966 בלי מערכת הניווט, אי אפשר לדעת איפה .ננחת. 70 אחוז משטח העולם הם מים 384 00:29:59,098 --> 00:30:02,058 ,ייתכן שננחת באמצע האוקיינוס .על הר, בתוך הר 385 00:30:02,192 --> 00:30:04,685 ,אם ננחת במרכז פלוג'ה .זה יהיה הישג מדהים 386 00:30:04,819 --> 00:30:08,543 שלא לציין שזה מסובך מאוד ושנזדקק .לעזרתם של ג'יה ומייסון כדי לנחות 387 00:30:08,675 --> 00:30:10,671 .זאת בתנאי שהם קיבלו את הפתק שלי 388 00:30:11,203 --> 00:30:13,996 ?בוא נניח שהם לא קיבלו. מה הסיכויים 389 00:30:14,163 --> 00:30:17,422 איפשהו בין אחד למיליארד .ובין בלתי אפשרי 390 00:30:18,651 --> 00:30:20,547 ?איך הם יעזרו לנו לנחות 391 00:30:27,995 --> 00:30:30,722 .היי- .אני לא יודעת מה עוד לעשות- 392 00:30:31,453 --> 00:30:32,916 .ובכן, אני יודע 393 00:30:35,643 --> 00:30:37,871 הבוס שלי בדרך כלל מזעיף פנים .כשמישהו שותה בעבודה 394 00:30:38,004 --> 00:30:40,964 .ובכן, אני מניח שהוא יחליק את זה הפעם 395 00:30:44,356 --> 00:30:46,551 ?רופוס סיפר לך פעם איך היכרנו 396 00:30:46,683 --> 00:30:47,980 .לא 397 00:30:48,512 --> 00:30:50,740 .עשיתי פעילות צדקה 398 00:30:50,873 --> 00:30:53,866 .בשכונות במרכז העיר .קטפתי את הטובים והמבריקים ביותר 399 00:30:54,764 --> 00:30:56,393 .זה נתן לי הרגשה טובה 400 00:30:57,724 --> 00:30:59,519 .זה גם גרם לי להיראות טוב 401 00:31:00,318 --> 00:31:02,013 ...היינו ביריד מדעים 402 00:31:02,346 --> 00:31:05,438 בחטיבת ביניים מרופטת .ושורצת כנופיות בשיקגו 403 00:31:05,571 --> 00:31:10,692 ,בית הספר היה מעורר רחמים .למען האמת. אבל ראיתי ילד חנון כחוש 404 00:31:10,825 --> 00:31:13,817 ,הוא בנה דגם בקנה מידה של כל העיר 405 00:31:13,951 --> 00:31:17,476 ,שהונדסה מחדש עם מערכת מונורייל 406 00:31:17,608 --> 00:31:19,903 שפועלת על אנרגיה .שמיוצרת מתרמילי קפה ממוחזרים בלבד 407 00:31:20,402 --> 00:31:21,732 .איכשהו, אני לא מופתעת 408 00:31:21,898 --> 00:31:24,492 אז הזמנתי אותו לדבר איתי .אחרי יריד המדעים 409 00:31:24,625 --> 00:31:25,955 :הוא ידע מי אני. הוא אמר 410 00:31:26,288 --> 00:31:29,746 ,סליחה, מר מייסון, הייתי רוצה" ."אבל אני חייב לקחת את אחי בזמן 411 00:31:30,611 --> 00:31:34,567 ."חשבתי, "גאון עם תחושת אחריות 412 00:31:34,701 --> 00:31:37,527 ,חשבתי .הוא יעשה דברים מדהימים יום אחד" 413 00:31:37,660 --> 00:31:41,584 ,וכשזה יקרה" ."אני רוצה שהוא יעשה אותם בשבילי 414 00:31:45,408 --> 00:31:47,304 ...בפעם הראשונה שפגשתי את רופוס 415 00:31:47,436 --> 00:31:50,662 הוא ראה את הטריבל ...שהבאתי מקומיק-קון 416 00:31:50,795 --> 00:31:53,489 ,והוא אמר לי שאף פעם לא נהיה חברים 417 00:31:54,187 --> 00:31:56,813 "כי אני מעריצה של "מסע בין כוכבים ."והוא של "מלחמת הכוכבים 418 00:31:56,947 --> 00:31:58,643 .כן, זה נשמע בדיוק כמו רופוס 419 00:31:58,775 --> 00:32:01,768 הוא תמיד היה מישהו .שיכול להגיע לשיאים חדשים של מוזרות 420 00:32:02,733 --> 00:32:04,328 .אתה אומר את זה כאילו הוא איננו 421 00:32:05,460 --> 00:32:06,490 ...באמת, אני מתכוונת 422 00:32:06,624 --> 00:32:10,381 בכל רגע, הוא יחזור .ויתרברב על המסע האחרון שלו 423 00:32:10,514 --> 00:32:15,401 ,אתה יודע, איזה גיבור הוא היה .כמו האן סולו 424 00:32:19,459 --> 00:32:20,590 ?מה יש 425 00:32:22,153 --> 00:32:24,281 אני חושבת .שאני יודעת מה רופוס ניסה להגיד 426 00:32:27,507 --> 00:32:30,799 .יש מספר סיבות לכך שהם לא חזרו עדיין 427 00:32:30,932 --> 00:32:34,556 רובן רעות למדי, אבל בואו נגיד .שמשהו קרה למערכת הניווט 428 00:32:34,690 --> 00:32:35,920 ?...איך את יודעת- .כבר תבין- 429 00:32:36,252 --> 00:32:40,576 ,אם מערכת הניווט מושבתת .רופוס יזדקק לעזרתנו כדי לנחות 430 00:32:40,708 --> 00:32:44,632 ,השארתי הוראות ברורות ...צופן שמפרט לצוות בתעשיות מייסון 431 00:32:44,765 --> 00:32:47,990 ,איך להשתלט על הניווט ובעיקרון .להחזיר אותנו הביתה בשלט רחוק 432 00:32:48,124 --> 00:32:50,717 לא נוכל לעשות כלום .עד שהמכונה תהיה בתנועה 433 00:32:50,850 --> 00:32:53,610 ,לכן מה שאנחנו צריכים לעשות ...זה לתפוס אותה 434 00:32:54,741 --> 00:32:58,465 במהלך הקפיצה, להשתלט על הבקרה .ולהנחות אותה לכאן 435 00:32:58,598 --> 00:33:02,522 זאת תיאוריה מעניינת, ג'יה, אבל ?איך הבנת את זה מכמה מילים בפתק 436 00:33:02,655 --> 00:33:05,881 מילאתי את החורים. רופוס השתמש .באנלוגיה לסרט שאולי ראיתם 437 00:33:06,014 --> 00:33:08,608 ...זה מה שכוכב המוות עשה- .למילניום פלקון- 438 00:33:09,805 --> 00:33:11,800 תחזירו אותנו כמו שכוכב המוות עשה למילניום פלקון 439 00:33:11,966 --> 00:33:14,061 .זה מה שרופוס ניסה לומר- ?ואת יכולה לעשות את זה- 440 00:33:15,059 --> 00:33:18,783 .אולי, אבל אזדקק לעזרה 441 00:33:18,915 --> 00:33:21,576 ?אז מה האפשרויות שלנו ...להישאר כאן ולהילחם בצרפתים 442 00:33:21,709 --> 00:33:25,533 ?או למות מאבעבועות שחורות בסוף- .פחות או יותר- 443 00:33:26,497 --> 00:33:27,828 .סביר שנמות בכל מקרה 444 00:33:28,925 --> 00:33:30,022 .כן 445 00:33:31,020 --> 00:33:33,947 .לעזאזל, אני בעד 446 00:33:35,909 --> 00:33:37,505 .גם אני 447 00:33:38,868 --> 00:33:40,232 .בשבילי זאת החלטה קשה 448 00:33:40,364 --> 00:33:42,892 .באמת קיוויתי להימכר לעבדות 449 00:33:53,101 --> 00:33:54,364 .סוסים 450 00:33:56,027 --> 00:33:57,424 .הם באים 451 00:34:26,715 --> 00:34:29,342 .תזדרז- .אנחנו יוצאים לדרך- 452 00:34:37,589 --> 00:34:39,385 .לאיפה? אנחנו לא יוצאים לשום מקום 453 00:34:39,518 --> 00:34:40,714 .לא, לא, לא 454 00:34:47,366 --> 00:34:48,829 .רופוס, קדימה 455 00:34:51,722 --> 00:34:54,116 ,הטלאי הזה לא חזק כמו שאר הספינה .אם הם יפגעו בו 456 00:34:54,249 --> 00:34:55,712 !אתם לא עוזרים 457 00:34:56,244 --> 00:34:58,339 .קדימה, רופוס. תוציא אותנו מכאן 458 00:35:26,637 --> 00:35:29,065 .סירת ההצלה בתנועה .אנחנו צריכים לעשות את זה עכשיו 459 00:35:29,197 --> 00:35:32,523 .זה לא מוכן- .אין לנו זמן להיות מוכנים- 460 00:36:06,341 --> 00:36:09,466 .סליחה שאיחרנו. היינו תקועים בפקק 461 00:36:11,528 --> 00:36:13,524 ?אתה בסדר- .כן- 462 00:36:16,516 --> 00:36:19,010 ?את בסדר- .הצלחנו- 463 00:36:19,376 --> 00:36:21,271 .ברוכים השבים- .כן. שלום- 464 00:36:52,828 --> 00:36:54,391 .היי- .היי- 465 00:36:59,978 --> 00:37:02,472 שמעתי שהבנת את זה ?"רק על סמך "מוות" ו"מילניום 466 00:37:03,336 --> 00:37:05,032 .לקח לי קצת זמן, אבל, כן 467 00:37:05,264 --> 00:37:08,191 אני משערת שאנחנו מכירים .אחד את השני טוב יותר מכפי שחשבתי 468 00:37:13,711 --> 00:37:15,872 ?ג'יה- ?כן- 469 00:37:19,962 --> 00:37:23,454 תזכירי לי להגיד למייסון ...שאם הוא יכול לבנות מכונת זמן 470 00:37:23,787 --> 00:37:27,345 אז הוא יכול לבנות שפופרת פלסטית ...עמידה באופן סביר, כי הדבר היחיד 471 00:37:39,383 --> 00:37:41,045 ?בשביל מה זה היה 472 00:37:41,909 --> 00:37:43,672 .בשביל שהצלחת לחזור 473 00:37:45,667 --> 00:37:47,230 .הודות לך 474 00:37:49,092 --> 00:37:53,182 .אני זקוקה לאישור שלך למבצע מעקב 475 00:37:53,316 --> 00:37:55,012 ?אחר קונור מייסון- .נכון- 476 00:37:55,644 --> 00:37:58,038 ?מאיזו סיבה- ...לדעתי, הוא מסתיר משהו מאיתנו- 477 00:37:58,170 --> 00:38:00,133 .ואני רוצה לדעת מה 478 00:38:01,496 --> 00:38:04,356 .הנה זה: "תקרית הכדור בפנסילבניה 479 00:38:04,489 --> 00:38:06,650 ...בספטמבר 1754" 480 00:38:06,983 --> 00:38:09,576 טענו חיילים צרפתים" ...שהם ראו כדור מתכת ענק 481 00:38:09,909 --> 00:38:12,436 עם טבעות מסתובבות" .שנעלם מול עיניהם 482 00:38:12,569 --> 00:38:16,593 אחת התצפיות המוקדמות ביותר של" ."עב"מים באמריקה הצפונית הקולוניאלית 483 00:38:16,925 --> 00:38:18,987 ?מה- .מעולה- 484 00:38:19,153 --> 00:38:21,415 .הצלחנו- .זה אנחנו- 485 00:38:22,345 --> 00:38:24,407 .ובכן, לחיי הצרפתים 486 00:38:27,932 --> 00:38:31,988 .אחרי זה, אוכל צ'וקודייל במשקל גופי 487 00:38:33,984 --> 00:38:35,547 .בקשר לזה 488 00:38:39,437 --> 00:38:41,133 .לא 489 00:38:41,567 --> 00:38:43,495 .כולם שלך 490 00:38:44,460 --> 00:38:46,089 .תודה 491 00:38:46,255 --> 00:38:48,782 .לא הייתי בטוחה שנראה שוב משהו מזה 492 00:38:49,115 --> 00:38:50,710 .כן, היה לנו מזל 493 00:38:53,337 --> 00:38:56,198 אתה יודע, אם אתה מאמין .שיש דבר כזה שנקרא מזל 494 00:38:57,494 --> 00:38:58,825 ?מה הבעיה 495 00:38:59,390 --> 00:39:02,250 אני יודעת שכעסת עליי .בגלל שלא סיפרתי לך על היומן 496 00:39:02,382 --> 00:39:04,544 .אבל לא שאלת אותי למה לא סיפרתי לך 497 00:39:04,710 --> 00:39:07,570 .לא חשוב. מה שהיה, היה ?הוא זיוף עלוב, נכון 498 00:39:09,599 --> 00:39:13,589 ...זה העניין. אם אני באמת כנה עם עצמי 499 00:39:16,349 --> 00:39:18,144 .אני לא יודעת אם זה נכון 500 00:39:20,406 --> 00:39:24,396 ,זה פשוט מטורף מדי, זאת אומרת ...השילוב של כתב מחובר ואותיות דפוס 501 00:39:24,729 --> 00:39:28,353 .הדרך שבא אני כותבת את האות ג'י .ואייט, הוא נראה כל כך אמיתי 502 00:39:28,486 --> 00:39:30,282 .חשבתי ככה מאז ההינדנבורג 503 00:39:30,414 --> 00:39:32,976 ,ואם זה מה שאני אמורה להיות ?...לעזור לפלין 504 00:39:33,108 --> 00:39:34,638 .זה לא מה שאת אמורה להיות 505 00:39:35,537 --> 00:39:38,529 ,אם את לא רוצה לכתוב יומן .אל תכתבי אותו 506 00:39:38,729 --> 00:39:43,816 ...כל חיי, האמנתי ש 507 00:39:45,346 --> 00:39:47,573 .הכול קורה מתוך סיבה 508 00:39:48,272 --> 00:39:50,832 ...שלכולנו יש תוכנית כלשהי 509 00:39:51,165 --> 00:39:53,692 ...לכל אחד מאיתנו שמגיעה מאיזשהו 510 00:39:54,191 --> 00:39:55,421 ?כוח עליון 511 00:39:56,552 --> 00:39:59,479 .אף פעם לא חשבתי שאת טיפוס רוחני- .ובכן, אני כזאת- 512 00:39:59,611 --> 00:40:03,601 ?ואיך בדיוק הטיפוס הרוחני נראה 513 00:40:03,734 --> 00:40:07,592 .אני לא יודע- ,העניין הוא, שאם זה התפקיד שלי עכשיו- 514 00:40:07,724 --> 00:40:10,086 ,להגן על ההיסטוריה, לשמר את העבר 515 00:40:10,252 --> 00:40:12,712 ...להציל את הדברים שאמורים להיות 516 00:40:12,846 --> 00:40:15,772 איך אני יכולה להאמין בגורל ?מבלי להאמין בגורל שלי 517 00:40:16,437 --> 00:40:18,632 .תעזור לי, רופוס- .אל תסתכל עליי- 518 00:40:18,764 --> 00:40:20,760 .יש לי תואר בפיזיקה, לא במטפיזיקה 519 00:40:22,489 --> 00:40:25,083 .אנחנו בשטח לא מוכר כאן 520 00:40:29,372 --> 00:40:30,569 .תשתי משהו 521 00:40:33,163 --> 00:40:36,056 .תשתפי איתי פעולה- .טוב- 522 00:40:40,079 --> 00:40:44,037 ?טוב, האם החלטת לשתות את המשקה 523 00:40:44,370 --> 00:40:47,262 ...או שזה היה כתוב מראש 524 00:40:47,395 --> 00:40:51,219 באיזו היסטוריה ?שלפיה נועדת לשתות את המשקה הזה 525 00:40:52,084 --> 00:40:53,481 .קיבלת החלטה, לוסי 526 00:40:54,678 --> 00:40:57,238 ?וזאת ההיסטוריה, נכון 527 00:40:57,504 --> 00:40:58,768 .היא החלטות 528 00:40:58,902 --> 00:41:02,825 כמה מהן קטנות, טיפשיות ...וכמה מהן רבות חשיבות 529 00:41:03,823 --> 00:41:05,452 .אבל אנחנו מקבלים אותן 530 00:41:07,281 --> 00:41:13,399 אז אם את לא מרוצה מההיסטוריה ...שפלין ניבא לך 531 00:41:14,829 --> 00:41:16,392 .אז תשכתבי אותה