1 00:00:14,480 --> 00:00:16,311 !קדימה כנפי הרעם 2 00:00:19,500 --> 00:00:22,000 כנפי הרעם 20 עונה 1, פרק 3 00:02:03,440 --> 00:02:05,431 .הם הלכו, אלן 4 00:02:05,520 --> 00:02:08,830 .שקט, סבתא .לא משנה מה תעשי, אל תזוזי 5 00:02:10,320 --> 00:02:12,117 ...אני לא מבינה 6 00:02:12,200 --> 00:02:14,509 ?איך דבר כזה קטן עושה משהו 7 00:02:15,000 --> 00:02:19,710 אל תזוזי, סבתא. תזוזה אחת תפעיל .את הפצצה מתחת לגשר 8 00:02:22,600 --> 00:02:26,710 תזוז, ואתה מת 9 00:02:36,720 --> 00:02:38,790 ?מה השעה 10 00:02:38,880 --> 00:02:40,552 .אני חושב שעוד מעט צהריים 11 00:02:42,600 --> 00:02:47,151 ?כל כך חם. מה אתה עושה .אתה זז 12 00:02:48,600 --> 00:02:51,239 .רגע, סבתא. אל תתרגשי 13 00:02:51,320 --> 00:02:53,629 .אני מנסה להגיע למשדר שלי 14 00:02:53,720 --> 00:02:55,711 .בזהירות, אלן 15 00:02:55,800 --> 00:02:58,000 .תזכור מה שהם אמרו 16 00:02:58,000 --> 00:03:03,950 ,אם נפריע לגלים העל קוליים .הדבר הזה יעיף אותנו לשמיים 17 00:03:11,960 --> 00:03:17,830 .קורא לחילוץ בינלאומי .קורא לחילוץ בינלאומי 18 00:03:33,280 --> 00:03:35,191 .דבר, אלן 19 00:03:36,120 --> 00:03:40,557 .אנחנו בצרות רציניות, אבא 20 00:03:40,640 --> 00:03:45,509 כן. זה נשמע הזוי... אנחנו על גשר .ואנחנו לא יכולים לזוז 21 00:03:50,720 --> 00:03:53,154 .זה בשבילנו .קדימה 22 00:03:53,240 --> 00:03:55,356 .אם לא נזוז, נהיה בסדר 23 00:03:55,440 --> 00:03:59,718 .אני מקווה שתגיעו לפני שנתעלף מהחום 24 00:03:59,800 --> 00:04:02,951 .אוקיי, אלן. וירג'יל וסקוט יגיעו בזמן .אל תדאג 25 00:04:03,040 --> 00:04:05,349 ?אלן .אין זמן להסביר- 26 00:04:05,440 --> 00:04:07,351 .תמריאו בכנף רעם 1 ו- 2 עם תא אחד 27 00:04:07,440 --> 00:04:09,908 אני אתן לכם את הפרטים .כשתהיו באוויר 28 00:04:10,000 --> 00:04:13,276 ,אם אתם רוצים להציל את אחיכם !תזוזו 29 00:04:14,400 --> 00:04:18,029 .מוח, גש לכנף רעם 2 מיד .אני אסביר יותר מאוחר 30 00:04:18,120 --> 00:04:20,111 .כן, מר טרייסי 31 00:05:17,800 --> 00:05:20,951 .היכון להמראה .כן, וירג'יל- 32 00:07:01,320 --> 00:07:03,914 .הם כאן, על הגשר של סן מיגל 33 00:07:04,000 --> 00:07:06,468 .זה מקום נידח, מר טרייסי 34 00:07:06,560 --> 00:07:10,519 .הגשר יפתח לציבור רק בעוד חודשיים 35 00:07:10,600 --> 00:07:12,750 הם יודעים מה הם עושים .ותיכננו את זה היטב 36 00:07:12,840 --> 00:07:15,400 ?והפצצה ?מתי היא אמורה להתפוצץ 37 00:07:15,480 --> 00:07:18,870 .בסביבות 13:00, לפי מה שאמר אלן 38 00:07:18,960 --> 00:07:22,270 אבל הם השאירו מאחור את הגנרטור העל קולי 39 00:07:22,360 --> 00:07:25,272 כדי שזה יתפוצץ יותר מוקדם .אם משהו יזוז 40 00:07:25,360 --> 00:07:28,158 ,מוטב שתעדכני בזה את וירג'יל וסקוט 41 00:07:28,240 --> 00:07:31,277 .בזמן שאני אתכנן משהו .כן, מר טרייסי- 42 00:07:31,360 --> 00:07:33,032 ?אתה חושב שהם יחזיקו מעמד 43 00:07:33,120 --> 00:07:37,796 אני מקווה. אבל השמש של הצהריים .מאוד לוהטת באזור הזה 44 00:07:45,760 --> 00:07:49,036 הם צריכים עכשיו .להיות בדרכם הנה, סבתא 45 00:07:49,120 --> 00:07:51,031 ,זאת בעיה, אלן 46 00:07:51,120 --> 00:07:55,113 אני לא חושבת שאני אוכל לסבול .את החום הזה 47 00:07:55,200 --> 00:07:57,316 .סבתא, אנחנו חייבים להחזיק מעמד 48 00:07:57,400 --> 00:08:01,393 ...כן, חייבים... חייבים 49 00:08:01,480 --> 00:08:03,948 .להחזיק מעמד 50 00:08:06,960 --> 00:08:09,838 !סבתא !סבתא 51 00:08:13,440 --> 00:08:15,715 .1 כנף רעם 2 לכנף רעם 52 00:08:18,480 --> 00:08:19,913 ?מה קורה, סקוט 53 00:08:20,000 --> 00:08:23,834 .טס במהירות 24,000 קמ"ש .2-7-4 בכיוון 54 00:08:23,920 --> 00:08:26,195 .בכיוון 2-7-4. בסדר 55 00:08:26,280 --> 00:08:28,669 .ממשיך כמתוכנן, אבא ?מה מצבם 56 00:08:28,760 --> 00:08:32,309 בדיוק עמדתי ליצור איתם קשר .כדי לברר 57 00:08:39,360 --> 00:08:41,112 ,קורא לסן מיגל 58 00:08:41,200 --> 00:08:45,432 ?מה המצב .לא כל כך טוב. סבתא התעלפה- 59 00:08:45,520 --> 00:08:48,478 ?התעלפה .זה בסדר, היא לא יכולה ליפול- 60 00:08:50,800 --> 00:08:55,157 .אבל אני חייב לקלקל את ההצגה .אני צריך לנוח לרגע 61 00:08:55,240 --> 00:08:59,153 .תקשיב לי, אלן .אתה חייב לעמוד בזה 62 00:08:59,240 --> 00:09:01,196 .אל תתן לעצמך ליפול 63 00:09:01,280 --> 00:09:03,714 .אני מאבד את ההכרה 64 00:09:05,400 --> 00:09:07,834 ...כל כך חם 65 00:09:07,920 --> 00:09:10,673 .אלן, בבקשה, תקשיב לאבא שלך 66 00:09:10,760 --> 00:09:15,880 .אסור לך לאבד את ההכרה ?תקשיב לי, אלן. אתה יכול לשמוע אותי- 67 00:09:20,920 --> 00:09:22,831 ?אלן, אתה שומע אותי 68 00:09:22,920 --> 00:09:25,639 .כן .אז תתרכז במה שאני אומר- 69 00:09:25,720 --> 00:09:29,918 תמשיך לדבר עד שוירג'יל וסקוט .יגיעו לשם 70 00:09:30,000 --> 00:09:32,639 ?אתה שומע אותי .להמשיך לדבר... כן- 71 00:09:32,720 --> 00:09:35,951 אני רוצה שתספר לי איך הגעתם .למצב הביש הזה 72 00:09:36,040 --> 00:09:39,396 .אני רוצה שתספר לי את הכל מההתחלה 73 00:09:39,480 --> 00:09:41,914 ?האם זה ברור 74 00:09:42,000 --> 00:09:46,790 .לספר את הכל... כן .צריך להמשיך לדבר 75 00:09:46,880 --> 00:09:49,713 .בדיוק, בן. עכשיו, תתחיל לספר 76 00:09:49,800 --> 00:09:52,712 .אני וטין טין רוצים לשמוע את הכל 77 00:09:52,800 --> 00:09:55,439 .בסדר... בסדר 78 00:09:55,520 --> 00:10:00,036 הכל... הכל התחיל ביום שהגענו .לפרולה-סנדס 79 00:10:06,520 --> 00:10:09,956 .הכל הלך כפי שתיכננו 80 00:10:10,040 --> 00:10:13,669 .נראה ששום דבר לא היה יכול להשתבש 81 00:10:17,400 --> 00:10:21,916 ,מכנף רעם 2 למעלה .העולם נראה כל כך יפה 82 00:10:22,000 --> 00:10:25,231 .עוד מעט מגיעים .מצאתי את זה, אלן- 83 00:10:25,320 --> 00:10:29,757 ,שמאלה מהכביש הראשי .ומסלול המירוצים יהיה מימינך 84 00:10:29,840 --> 00:10:32,274 ?אתה פוגש שם את קני מלון .כן- 85 00:10:32,360 --> 00:10:33,952 .הוא מכונאי נהדר 86 00:10:34,040 --> 00:10:39,273 .חכה שהוא יראה את המכונית שלנו .חבל ששניכם לא יכולים לבוא 87 00:10:39,360 --> 00:10:40,952 .אתה יודע שאנחנו לא יכולים 88 00:10:41,040 --> 00:10:45,875 ?אם אבא יקבל קריאת מצוקה .בכל אופן, נצפה בשידור 89 00:10:45,960 --> 00:10:50,476 .יש לי מזל שקיבלתי חופשה .זאת לא רק הנאה- 90 00:10:50,560 --> 00:10:56,032 מוח רוצה לדעת איך המנוע החדש שלו פועל .תחת לחץ מתמשך 91 00:10:56,120 --> 00:10:58,839 .תתכונן, אלן. אני נוחת 92 00:11:48,960 --> 00:11:51,793 .אל תשכח, כולנו נצפה בזה 93 00:11:55,400 --> 00:11:57,152 .בהצלחה, אלן 94 00:12:35,160 --> 00:12:37,196 .כנף רעם 2 לאלן טרייסי 95 00:12:37,280 --> 00:12:40,113 .כנף רעם 2 לאלן טרייסי 96 00:12:40,200 --> 00:12:41,997 .ענה, אלן 97 00:12:42,080 --> 00:12:45,470 .2 אלן טרייסי לכנף רעם .שומע אותך ברור 98 00:12:45,560 --> 00:12:47,835 ?ילדון, איך ההתרשמות שלך הראשונית 99 00:12:47,920 --> 00:12:52,789 .נהדר! מוח עשה את זה שוב !היא נפלאה 100 00:12:52,880 --> 00:12:56,668 תירגע, אלן. אתה לא רוצה דו"ח .בגלל מהירות 101 00:12:56,760 --> 00:13:00,799 .אתה צודק 102 00:13:03,960 --> 00:13:08,476 .טין טין, המשימה שלנו הושלמה .כדאי שנחזור לבסיס 103 00:13:08,560 --> 00:13:11,632 .כן, וירג'יל .הלוואי והייתי הולכת איתו 104 00:13:11,720 --> 00:13:14,439 .לארח לו חברה, אתה יודע 105 00:13:15,640 --> 00:13:18,074 .כן, אני יודע 106 00:14:54,320 --> 00:14:56,880 .הודעה למר טרייסי 107 00:14:56,880 --> 00:15:02,159 האם אלן טרייסי יכול לגשת ?לבר הקוקטלים בבניין הראשי 108 00:15:02,240 --> 00:15:06,199 .מר מלון ידריך אותו שם בתהליך הקבלה 109 00:15:06,280 --> 00:15:07,952 .תודה 110 00:15:08,040 --> 00:15:09,871 .על לא דבר 111 00:15:16,880 --> 00:15:20,077 .קני, זה נהדר לחזור שוב לתחרות הזאת 112 00:15:20,160 --> 00:15:23,152 כן, הייתי בטוח שאיבדת את .ההתלהבות מהמירוץ 113 00:15:23,240 --> 00:15:26,471 ?מה עשית עד עכשיו .כל מיני- 114 00:15:26,560 --> 00:15:30,838 .עניינים משפחתיים, אתה יודע ?היי! זה לא ויקטור גומז 115 00:15:32,840 --> 00:15:35,308 ?היי, גומז. מה קורה 116 00:15:35,400 --> 00:15:37,994 .שלום, טרייסי ?מתי הגעת לכאן 117 00:15:38,080 --> 00:15:39,752 .הגעתי הרגע 118 00:15:39,840 --> 00:15:44,550 .חשבתי שפרשת מהמירוצים .לא, אתה לא תיפטר ממני- 119 00:15:44,640 --> 00:15:47,234 ,שמעתי שהבאת מכונית מהירה, טרייסי 120 00:15:47,320 --> 00:15:50,073 ?חושב שתזכה בגביע 121 00:15:50,160 --> 00:15:52,879 .חכה, גומז. אתה עוד תשמע ממני 122 00:15:52,960 --> 00:15:58,398 .ויק, אמרת שאלן טרייסי פרש .נראה שהוא שינה את דעתו- 123 00:15:58,480 --> 00:16:03,429 אני לא אוהב את זה. התחרות הזאת .היתה תפורה עלינו עד שהוא בא 124 00:16:03,520 --> 00:16:08,548 שום דבר לא ימנע מאיתנו לזכות .בפרס הכספי. שום דבר 125 00:16:08,640 --> 00:16:12,235 .אל תדאג, ג'וני .כלום לא ימנע בעדנו 126 00:17:05,920 --> 00:17:07,956 גומז, טרייסי ו-וובסטר 127 00:17:08,040 --> 00:17:10,429 .מתחילים בהקפה האחרונה 128 00:17:10,520 --> 00:17:12,272 .טרייסי עדיין מוביל 129 00:17:38,040 --> 00:17:42,511 ,כן, גבירותי ורבותי .ההיסטוריה נעשית לנגד עינינו 130 00:17:42,600 --> 00:17:47,879 נראה ששום דבר לא יכול לעצור .את אלן טרייסי והמכונית המדהימה שלו 131 00:17:47,960 --> 00:17:52,715 ,אבל הגאון שפיתח את המכונית הזאת .גבירותיי ורבותיי, נשאר אלמוני 132 00:18:05,320 --> 00:18:08,039 .וובסטר נכשל בעקומה האחרונה 133 00:18:18,200 --> 00:18:21,078 .טרייסי עדיין מוביל 134 00:18:35,120 --> 00:18:38,157 ,לפני שנה הנהג האמריקאי הצעיר ,אלן טרייסי 135 00:18:38,240 --> 00:18:40,390 .הודיע על פרישתו ממירוצים 136 00:18:40,480 --> 00:18:44,678 היום הוא נסחף בדרכו .לניצחון בטוח 137 00:18:52,040 --> 00:18:53,951 .זמן: 13 דקות, 45 שניות 138 00:18:54,040 --> 00:18:56,998 ,זמן של 13 דקות ו- 45 שניות .גבירותיי ורבותיי 139 00:18:57,080 --> 00:19:01,073 ההתרגשות עולה לשיא כאשר נותרו שתי מכוניות 140 00:19:01,160 --> 00:19:03,674 .הנאבקות בקילומטרים האחרונים 141 00:19:09,480 --> 00:19:13,598 .אלן טרייסי עדיין מוביל 142 00:19:43,160 --> 00:19:45,754 !איזה סיום זה יהיה 143 00:19:45,840 --> 00:19:49,389 ,טרייסי וגומז, זנב על זנב .נאבקים עד הסוף 144 00:19:49,480 --> 00:19:53,917 גומז מתמרן ביאוש כדי להתגבר .על אלן טרייסי 145 00:20:05,440 --> 00:20:10,230 עתה שתי המכוניות נעות מחוץ לטווח ראייתנו .בקטע קשה על הצוק 146 00:20:10,320 --> 00:20:13,232 .גורלו של המירוץ מונח על כף המאזניים 147 00:21:38,440 --> 00:21:42,194 .הנה הם באים, גבירותיי ורבותיי !הנה הם באים 148 00:21:45,200 --> 00:21:47,031 !הנה הוא בא 149 00:21:58,160 --> 00:22:02,676 ,גבירותיי ורבותיי .אני שמח להכריז על התוצאה 150 00:22:02,760 --> 00:22:06,833 המנצח בתחרות המרגשת של היום ,הוא אלן טרייסי 151 00:22:06,920 --> 00:22:12,119 שעקף בהקפה האחרונה .את אלוף לשעבר, ויקטור גומז 152 00:22:12,200 --> 00:22:17,354 בעוד כמה רגעים, אני מקווה להביא לכאן .את אלן טרייסי כדי שידבר אליכם, הצופים 153 00:22:17,440 --> 00:22:19,635 .אנחנו צריכים לטפל במנוע שלו, ג'וני 154 00:22:19,720 --> 00:22:23,395 אני רוצה להשיג .את המפתח של המכונית הזאת 155 00:22:23,480 --> 00:22:27,109 .כן, ואז באמת ננצח כל הזמן 156 00:22:27,200 --> 00:22:32,274 .הוא היה קוץ בתחת יותר מידי זמן .יש לי תוכנית איך לטפל בטרייסי 157 00:22:32,360 --> 00:22:34,590 .תראו, הנה אלן 158 00:22:39,480 --> 00:22:42,790 .כן, איזה ניצחון 159 00:22:45,560 --> 00:22:47,516 .ועכשיו זה 160 00:22:53,040 --> 00:22:55,600 .במלוא המהירות, סקוט .אלן במצב קשה 161 00:22:55,680 --> 00:22:57,079 .כך אעשה 162 00:22:57,160 --> 00:23:00,516 .אלן, אתה מחזיק מעמד יופי ...עכשיו, תמשיך לספר 163 00:23:00,600 --> 00:23:03,512 ?מה עשית אחר כך 164 00:23:04,840 --> 00:23:07,400 !אלן, תענה לי !אלן- 165 00:23:15,480 --> 00:23:18,517 .מר טרייסי, הוא לא עונה 166 00:23:45,280 --> 00:23:51,230 .אלן, אלן, תקשיב לי .אלן, אתה חייב להמשיך לדבר 167 00:23:51,320 --> 00:23:54,118 .הבנים נמצאים בדרך אליכם 168 00:23:54,200 --> 00:23:58,751 ?תמשיך לדבר. מה קרה אחר כך ?מה קרה לאחר המירוץ 169 00:24:00,200 --> 00:24:05,274 .לא... לאחר המירוץ .כן... אני זוכר 170 00:24:12,160 --> 00:24:16,278 אני וקני לקחנו את המכונית .חזרה למוסך 171 00:24:16,360 --> 00:24:20,831 .הרגשתי מצויין לאחר המירוץ .שמחתי שזה נגמר 172 00:24:20,920 --> 00:24:26,320 .קני, אני צריך להתקשר .תחנה את המכונית בשבילי 173 00:24:26,320 --> 00:24:28,914 .כמובן, נתראה בטרקלין 174 00:24:45,880 --> 00:24:51,113 .אוקיי, קני. כולה שלך .הלוואי והיא היתה שלי, אלן- 175 00:25:57,640 --> 00:26:00,518 ?ויק, לא הרגת אותו, נכון 176 00:26:00,600 --> 00:26:05,560 ,לא, זאת היתה מכה קלה .רק כדי שלא יפריע לנו 177 00:26:05,560 --> 00:26:09,314 עכשיו נלך לטפל .באדון "חוכמולוג" טרייסי 178 00:26:23,680 --> 00:26:27,070 .אלן, כל כך יפה מצידך להתקשר אלי 179 00:26:27,160 --> 00:26:32,359 .כל כך התרגשתי .כן, סבתא. זה היה מרגש- 180 00:26:32,440 --> 00:26:37,673 .קדימה, ויק. שלא יתפסו אותנו .אני עוד לא שולט במנופים האלה- 181 00:26:45,880 --> 00:26:50,271 .סבתא, מוטב שתארזי את הדברים שלך .כבר ארזתי- 182 00:26:50,360 --> 00:26:53,796 אני כבר מתה לנסוע .במכונית המקסימה שלך 183 00:26:53,880 --> 00:26:55,791 .קדימה, ויק. תזדרז 184 00:27:02,400 --> 00:27:06,029 .סבתא, עוד דקה יש לי ריאיון בטלויזיה 185 00:27:06,120 --> 00:27:09,317 .אלן, יש לי משהו לספר לך 186 00:27:14,120 --> 00:27:17,476 אבל אני חושבת שעדיף .שלא אעכב אותך 187 00:27:17,560 --> 00:27:21,394 .אוקיי, סבתא .קני יתהה איפה אני 188 00:27:25,040 --> 00:27:28,476 .חכה רגע, ויק .תסתכל לשם 189 00:27:32,880 --> 00:27:34,757 .בוא נסתלק מכאן 190 00:27:49,920 --> 00:27:53,549 ,ואז הגיע השומר ,הוא הפעיל את האזעקה 191 00:27:53,640 --> 00:27:57,519 אבל היה מאוחר מידי .כדי לעצור את גומז וגילספי 192 00:27:57,600 --> 00:28:00,637 .הם בטח ברחו במהירות 193 00:28:00,720 --> 00:28:04,315 .אלן, תמשיך ?מה עשית אחרי המרוץ 194 00:28:05,560 --> 00:28:10,509 ...איזה חום .אני... אני לא חושב שאני יכול 195 00:28:10,600 --> 00:28:14,991 ?אלן, מה עשית לאחר מכן ...אנחנו מחכים 196 00:28:15,080 --> 00:28:17,799 ?לאן הלכת לאחר מכן 197 00:28:17,880 --> 00:28:21,873 ...אני .הלכתי לקחת את סבתא 198 00:28:34,040 --> 00:28:36,952 ?בטוח שאתה לא רוצה עוד עוגת תפוחים .לא, תודה, סבתא- 199 00:28:37,040 --> 00:28:40,316 המאפים שלך .יהיו מאוד פופולרים בבסיס 200 00:28:40,400 --> 00:28:45,554 אלוהים! אני לא מאמינה שאני מצטרפת .לחילוץ בינלאומי לבסוף 201 00:28:45,640 --> 00:28:49,952 אני כל כך גאה בדברים הנפלאים .שאתם עושים 202 00:28:50,040 --> 00:28:53,191 .אני גם סלבס כאן ?איך זה- 203 00:28:53,280 --> 00:28:56,431 ,אחרי שזכית במירוץ פרולה-סנדס 204 00:28:56,520 --> 00:29:00,593 .העיתונאים באו לשאול אותי שאלות ?אילו שאלות- 205 00:29:00,680 --> 00:29:04,832 על מי שפיתח את המכונית .ועל מסלול הנסיעה שלנו 206 00:29:04,920 --> 00:29:07,559 .אני מקווה שלא אמרת כלום 207 00:29:07,640 --> 00:29:12,191 אמרתי להם. אמרתי להם את מה שהם .כבר ידעו 208 00:29:12,280 --> 00:29:13,952 .כל הכבוד ?חילוץ בינלאומי 209 00:29:14,040 --> 00:29:16,235 .דבר, אלן 210 00:29:16,320 --> 00:29:19,278 .אנחנו יוצאים עוד כמה דקות .ניצור קשר כשנגיע למקום המפגש 211 00:29:19,360 --> 00:29:20,759 .בסדר 212 00:29:30,440 --> 00:29:34,600 .ואז יצאנו לדרך .לא נראה אף אחד באופק 213 00:29:34,600 --> 00:29:39,549 אבל הרגשתי כאילו אלפי עיניים .מביטות עלינו מאחורי כל אבן 214 00:29:39,640 --> 00:29:41,710 .נורא שומם כאן, אלן 215 00:29:41,800 --> 00:29:45,588 כן, אבל זה אומר שאנחנו יכולים .לנסוע יותר מהר 216 00:30:03,080 --> 00:30:08,234 ,לפני שידענו זאת .נפלנו לתוך המלכודת שלהם 217 00:30:11,000 --> 00:30:12,433 .גומז 218 00:30:12,520 --> 00:30:17,071 נכון, טרייסי. כבוד לפגוש אותך .ואת הגברת הזקנה 219 00:30:17,160 --> 00:30:22,188 אתה! אתה היית כאילו אחד העיתונאים .שריאיינו אותי 220 00:30:22,280 --> 00:30:24,396 ?טוב. מה אתה רוצה, גומז 221 00:30:24,480 --> 00:30:30,800 טרייסי... כך מדברים אל מישהו ?שמחזיק אקדח ביד 222 00:30:30,800 --> 00:30:33,268 ,אם אתה רוצה את הפרס הכספי .תשכח מזה 223 00:30:33,360 --> 00:30:36,477 .נתתי אותו לצדקה .אתה יודע את זה 224 00:30:36,560 --> 00:30:41,429 זה לא הכסף. עם ההיעלמות שלך .נקבל הרבה כסף בשפע 225 00:30:41,520 --> 00:30:43,112 ?אז, מה עכשיו 226 00:30:48,320 --> 00:30:51,357 אנחנו לא יכולים לבזבז עוד זמן .על המטונף הזה 227 00:30:51,440 --> 00:30:54,034 ?הסרת את סימני הדרך ממקומם 228 00:30:54,120 --> 00:30:56,554 .כן, לא יפריעו לנו 229 00:30:56,640 --> 00:30:58,756 .טוב, בוא נלך 230 00:30:58,840 --> 00:31:04,278 טוב, טרייסי. תיסע מעבר לפינה .עד לאמצע הגשר 231 00:31:04,360 --> 00:31:05,873 .ובלי עוד טריקים 232 00:31:05,960 --> 00:31:10,795 .אני מכוון אקדח לראש של הגברת הזקנה .עכשיו, תתחיל לנסוע 233 00:31:41,680 --> 00:31:47,073 .קדימה, אלן. אתה נהדר .אל תיכנע. לא עכשיו 234 00:31:55,600 --> 00:31:58,717 .הם לקחו אתכם לגשר ?מה קרה אחר כך 235 00:32:00,760 --> 00:32:03,672 ?מה קורה עם הבנים 236 00:32:03,760 --> 00:32:07,230 לא חושב שאוכל להחזיק מעמד .עוד הרבה זמן 237 00:32:07,320 --> 00:32:12,872 תשמע, אלן, אני אעביר את סקוט אליך .ותשמע בעצמך 238 00:32:15,720 --> 00:32:18,598 .1 אלן, זה סקוט בכנף רעם 239 00:32:18,680 --> 00:32:21,069 ,אנחנו לא רחוקים, ילד 240 00:32:21,160 --> 00:32:24,277 .אז תטה את אוזניך לסילון שלנו 241 00:32:24,360 --> 00:32:27,909 !חוצה את חוף האוקיאנוס השקט... עכשיו 242 00:32:38,400 --> 00:32:43,872 .תמשיך לספר, אלן. הייתם על הגשר ?מה קרה אז 243 00:32:43,960 --> 00:32:48,431 .מה קרה אז .כן... אני נזכר 244 00:32:53,080 --> 00:32:57,039 .חבל על הזמן שלכם .אין לי את התוכניות 245 00:32:57,120 --> 00:33:00,280 ואם היו לי, אתם חושבים ?שהייתי נותן אותן לכם 246 00:33:00,280 --> 00:33:03,590 .טוב, אם אתה רוצה לעשות את זה כך 247 00:33:03,680 --> 00:33:05,750 !תזוז .וגם הגברת הזקנה 248 00:33:05,840 --> 00:33:11,360 ,גומז, אין לה קשר לזה. שחרר אותה .ואני אעשה את כל מה שאתה רוצה 249 00:33:11,360 --> 00:33:14,557 .תפסיק עם כל הרגשנות הזאת .תיקח את זה איתך 250 00:33:17,080 --> 00:33:19,880 ?בשביל מה זה !אתה טינופת- 251 00:33:19,880 --> 00:33:23,759 .תשתוק! תעלו שניכם לקורה הזאת 252 00:33:24,960 --> 00:33:28,157 יש במכונית הזאת .יותר ממה שנראה לעין 253 00:33:28,240 --> 00:33:32,791 .יש לך משהו שאנחנו רוצים .היינו בפסגה עד שהבסת אותנו 254 00:33:32,880 --> 00:33:36,873 .נו, ג'וני, תפסיק עם הדיבורים .אני רוצה לנסות את היפהפיה הזאת 255 00:33:42,360 --> 00:33:47,798 .עכשיו תניח מלפניך את המחולל, טרייסי .ואל תנסה לעשות שום דבר 256 00:33:51,120 --> 00:33:52,920 ?מה זה, אלן 257 00:33:52,920 --> 00:33:55,957 .לא חשוב .תשבי שם, תישעני על התומך 258 00:33:56,040 --> 00:34:01,672 עדיף שתסביר לה, טריסיי. אחרת היא אולי .תגרום להרבה בעיות 259 00:34:01,760 --> 00:34:04,593 ?זאת פצצה .משהו כזה- 260 00:34:04,680 --> 00:34:08,753 .כן, שמנו פצצה אמיתית מתחת לכביש 261 00:34:08,840 --> 00:34:12,196 .היא תתפוצץ עוד כמה שעות 262 00:34:12,280 --> 00:34:15,716 .הקופסה השניה היא עוד מתנה 263 00:34:15,800 --> 00:34:19,679 נמשיך לעקוב אחריכם .עד שנעזוב את הגשר 264 00:34:19,760 --> 00:34:26,074 ,אם תעשו צעד אחד ,ותפריעו לגלים העל קוליים 265 00:34:26,160 --> 00:34:29,675 !בום .הכל יתפוצץ לפני המועד המתוכנן 266 00:34:29,760 --> 00:34:33,275 .אנחנו נפעיל את זה עם שלט רחוק 267 00:34:41,400 --> 00:34:43,356 .להתראות 268 00:34:49,920 --> 00:34:52,354 .הם הלכו, אלן 269 00:34:52,440 --> 00:34:56,752 .שקט, סבתא .לא משנה מה שתעשי, אל תזוזי 270 00:35:01,360 --> 00:35:05,069 ?מוח טין טין מצאה תמונה בעיתון 271 00:35:05,160 --> 00:35:07,628 .של גשר סן מיגל 272 00:35:07,720 --> 00:35:12,032 .אתה חייב להסתכל על זה .בסדר, מר טרייסי- 273 00:35:14,240 --> 00:35:16,080 .בסדר, תודה 274 00:35:16,080 --> 00:35:21,438 טוב, לפחות אנחנו יודעים על מה .אנחנו עומדים לעבוד 275 00:35:21,520 --> 00:35:25,035 ברור שאנחנו לא יכולים להתקרב .יותר מידי אל הגשר 276 00:35:25,120 --> 00:35:28,999 אנחנו לא יודעים איפה ממוקם ספק הכוח .של המחולל 277 00:35:29,080 --> 00:35:34,871 לא הרבה זמן, אלן. עוד רגע .וסקוט יהיה איתך 278 00:35:39,880 --> 00:35:42,348 .אני... אני שומעת אותם, אלן 279 00:35:42,440 --> 00:35:45,273 .בזהירות, סבתא. אסור לזוז 280 00:35:45,360 --> 00:35:48,113 .חייבים עדיין להיות בשקט 281 00:36:23,760 --> 00:36:26,911 .טוב, אבא .נחתתי באזור האסון 282 00:36:27,000 --> 00:36:30,117 ?יופי. מה הסיכויים .זה מסובך, אבא- 283 00:36:30,200 --> 00:36:34,876 .701 תגיד לוירג'יל לנחות על מדרון .אני יוצר קשר עם אלן 284 00:36:38,280 --> 00:36:41,238 .חייב... להישאר... ער 285 00:36:42,640 --> 00:36:45,438 ...חייב... להישאר 286 00:36:45,520 --> 00:36:48,193 !אלן! אלן ?אתה שומע אותי 287 00:36:50,040 --> 00:36:51,712 ...חייב.. להישאר 288 00:36:51,800 --> 00:36:57,033 הוא הוזה... אלן, תרים את ידך השמאלית .ותסתכל עלי 289 00:37:08,120 --> 00:37:11,078 .אלן, תקשיב טוב למה שאני אומר 290 00:37:11,160 --> 00:37:15,631 מה אורך הגלים העל קוליים ?של המחולל 291 00:37:15,720 --> 00:37:19,679 .לא... לא. תתרחק 292 00:37:19,760 --> 00:37:24,880 .אסור... להתקרב .זה יפעיל את הפצצה 293 00:37:24,960 --> 00:37:29,556 ...אלן, המחולל ?מה החוזק שלו? אתה יודע 294 00:37:29,640 --> 00:37:33,076 ...תשמור... מרחק. צעד אחד 295 00:37:33,160 --> 00:37:36,789 .והכל יתפוצץ .אין טעם- 296 00:37:37,840 --> 00:37:40,434 .לא יכול... להמשיך עוד הרבה זמן 297 00:37:40,520 --> 00:37:43,432 .כבר לא מרגיש את הרגליים 298 00:37:44,040 --> 00:37:47,191 .לא יכול להמשיך לעמוד עוד הרבה זמן 299 00:37:47,280 --> 00:37:50,750 .תחזיק מעמד, אלן ...בבקשה 300 00:37:51,960 --> 00:37:56,397 .עוד שתי דקות, אלן. זה הכל .וירג'יל כבר מגיע 301 00:37:56,480 --> 00:38:00,314 :תזכור את הקוד של חילוץ בינלאומי !לא לוותר בשום מחיר 302 00:38:13,080 --> 00:38:16,516 .עומד לנחות על מדרון 701, סקוט 303 00:38:16,600 --> 00:38:19,160 .תעשה את זה מהר .אלן כמעט נכנע 304 00:38:19,240 --> 00:38:21,037 .בסדר. תתכונן, מוח 305 00:38:59,040 --> 00:39:02,919 .הולך... ליפול .לא יכול לסבול יותר 306 00:39:03,000 --> 00:39:05,036 .עוד דקה, אלן 307 00:39:05,120 --> 00:39:09,557 .דקה אחת. מוח ינטרל את המחולל 308 00:39:09,640 --> 00:39:15,158 .אין זמן למצוא את הפצצה 309 00:39:56,400 --> 00:39:57,879 ...נטרול 310 00:39:59,760 --> 00:40:01,193 !עכשיו 311 00:40:36,760 --> 00:40:38,910 .מחולל מנוטרל 312 00:40:39,000 --> 00:40:41,230 .אוקיי, וירג'יל 313 00:42:02,320 --> 00:42:04,709 .קדימה, סבתא. את הבאה בתור 314 00:42:04,800 --> 00:42:06,472 !אין הרבה זמן 315 00:42:17,360 --> 00:42:20,352 .לפנות את הגשר .הוא יתפוצץ כל רגע 316 00:42:52,440 --> 00:42:54,715 .תישאר על כביש, מפגר 317 00:42:54,800 --> 00:42:58,679 בסדר, בסדר. עוד לא התרגלתי .להיגוי המוזר הזה 318 00:42:58,760 --> 00:43:00,512 ?מה זה 319 00:43:11,280 --> 00:43:13,157 .בטח טרייסי הצליח לברוח 320 00:43:13,240 --> 00:43:16,596 ,תשאיר את הרגל שלך למטה .בוא נברח להם 321 00:43:27,400 --> 00:43:30,551 .אנחנו חייבים לעצור !הוא רוצה שנעצור 322 00:43:48,720 --> 00:43:52,633 !תעזוב .המכונית תתרסק 323 00:44:02,560 --> 00:44:04,949 ?הם מטורפים .הם יתרסקו 324 00:44:24,560 --> 00:44:28,314 .כנף רעם 2 לבסיס .הסכנה חלפה 325 00:44:28,400 --> 00:44:31,517 .המשימה הושלמה בהצלחה 326 00:44:52,720 --> 00:44:55,029 .אלן, אל תזוז 327 00:44:55,120 --> 00:44:57,873 .לא משנה מה שתעשה, אל תזוז 328 00:44:57,960 --> 00:45:03,273 ?וירג'יל, כמה זמן זה עוד יקח .אני עייף עד מוות מלעמוד ככה 329 00:45:03,360 --> 00:45:06,989 איך אני יכול לקבל דמות טובה ?אם לא תעמוד ככה 330 00:45:07,080 --> 00:45:08,638 !ותחייך 331 00:45:08,720 --> 00:45:13,555 אתה לא יכול להיכנס להיסטוריה .של מירוצי מכונית עם הבעה כזאת 332 00:45:13,640 --> 00:45:17,280 .ועוד דבר, הגביע הזה שוקל טונה 333 00:45:17,280 --> 00:45:19,680 ?טוב, איך יצירת המופת 334 00:45:19,680 --> 00:45:23,753 .אל תשאל אותי .וירג'יל עוד לא הראה לי 335 00:45:26,040 --> 00:45:29,237 !וירג'יל, זה נהדר 336 00:45:29,320 --> 00:45:32,198 .באמת תפסת את הדמות שלו 337 00:45:32,280 --> 00:45:33,838 ...כן, זה 338 00:45:33,920 --> 00:45:37,151 .כמעט גמור .טוב, תזדרז עם זה, וירג'יל- 339 00:45:37,240 --> 00:45:40,232 .עמדתי מספיק זמן על הגשר ההוא 340 00:45:41,160 --> 00:45:43,037 .טוב. זה גמור 341 00:45:51,240 --> 00:45:54,038 ?נו? מה דעתך על זה, אלן 342 00:45:55,240 --> 00:45:58,391 ?אתם חושבים שזה מצחיק 343 00:45:58,480 --> 00:46:02,917 .לגמרי לא .'אני חושב שזה מצויין, וירג 344 00:46:03,000 --> 00:46:07,596 כן, רק שהטכניקה היא מלפני .מאה שנים 345 00:46:07,680 --> 00:46:11,468 .אבל אתה חייב להודות שזה ממש אתה .כן- 346 00:46:13,520 --> 00:46:16,080 .כן, תצחקו על זה 347 00:46:17,280 --> 00:46:20,829 !היי! תפסיק עם זה !תפסיק להתעסק עם הכפתורים- 348 00:46:20,920 --> 00:46:23,309 ?מה דעתך, טין טין 349 00:46:23,400 --> 00:46:27,188 .לא חשוב, אלן ?מי צריך ציור 350 00:46:27,280 --> 00:46:30,590 במיוחד כאשר יש לנו .את הדבר האמיתי 351 00:46:33,590 --> 00:46:39,590 תרגום: שירין