1 00:00:14,300 --> 00:00:16,218 !קדימה כנפי הרעם 2 00:00:20,300 --> 00:00:21,600 כנפי הרעם 17 עונה 1, פרק 3 00:03:07,340 --> 00:03:09,092 ?איפה זה 4 00:03:09,380 --> 00:03:11,052 ?איפה זה 5 00:03:52,060 --> 00:03:53,732 .מעולה 6 00:03:53,820 --> 00:03:57,051 .פשוט מעולה 7 00:04:59,900 --> 00:05:02,414 .הנה היא. היא הגיעה 8 00:05:04,980 --> 00:05:07,733 .תיכנס ותעגון בצד 9 00:05:41,940 --> 00:05:47,378 ?מה דעתך, בונסון? למה .אני לא יודע. אני פשוט לא יודע- 10 00:05:47,460 --> 00:05:51,055 .אולי מיכל הדלק? היא פעלה על בנזין .אולי- 11 00:05:51,140 --> 00:05:53,859 .אין סימן לבלקר 12 00:05:53,940 --> 00:05:59,060 ,אני אצלול לשם. יכול להיות שהוא לכוד .ואני צריך את המסמכים 13 00:06:07,580 --> 00:06:10,129 5 .האיש מאם.איי 14 00:06:15,580 --> 00:06:19,129 ,אתה צריך לפעול מהר .לפני שהמשטרה תגיע 15 00:06:19,220 --> 00:06:20,653 .תסתדר איתם 16 00:06:20,740 --> 00:06:24,619 .תתרץ להם .אתה יודע, שיהיו מספיק מרוצים 17 00:06:24,700 --> 00:06:26,736 .אני לא רוצה שיגעו באניה ?מובן 18 00:06:26,820 --> 00:06:28,173 .בסדר 19 00:06:28,260 --> 00:06:31,616 .המיכלים בסדר .בהצלחה, בונסון 20 00:06:59,540 --> 00:07:03,977 ?אתה שומע אותי, טטלנד .2 כן, בונסון. חוזק- 21 00:07:04,060 --> 00:07:07,848 ?איך זה נראה .לא טוב. יש חור בגוף האניה- 22 00:07:17,340 --> 00:07:19,854 .אני מסתכל בתאי הנוסעים 23 00:07:25,860 --> 00:07:28,169 .מצאתי את בלקר. הוא מת 24 00:07:28,260 --> 00:07:32,936 בחור מסכן. אף אחד לא יכול לשרוד .פיצוץ שכזה 25 00:07:41,900 --> 00:07:46,451 .יש עוד, טטלנד .בלקר נורה חמש פעמים 26 00:07:46,540 --> 00:07:48,929 .יש כמה תרמילים נדירים 27 00:07:49,020 --> 00:07:53,855 קיימים רק כמה עשרות כלי נשק .בקליבר הזה 28 00:07:53,940 --> 00:07:57,694 .אולי זה יתן לנו רמז .זאת לא הבעיה שלנו- 29 00:07:57,780 --> 00:08:02,012 .חייבים למצוא את המסמכים האלה .ואז המשימה שלנו הסתיימה 30 00:08:19,580 --> 00:08:23,129 .טטלנד, הגענו מאוחר מידי .המסמכים נעלמו 31 00:08:23,220 --> 00:08:25,495 .הפיצוץ לא היה תאונה 32 00:08:36,940 --> 00:08:41,889 .תזדרז עם הניסוי הזה, מוח .אלן יצא עוד מעט לשחיה שלו 33 00:08:41,980 --> 00:08:47,259 כן. נוכחותו במים תשבש .את הקרן הקולית 34 00:09:04,820 --> 00:09:08,495 .סליחה, מוח .לא ידעתי שאתה עובד על משהו 35 00:09:08,580 --> 00:09:12,334 .אני עושה רק ניסוי קטן 36 00:09:12,420 --> 00:09:14,775 .מסכן מוח... הוא כועס 37 00:09:14,860 --> 00:09:19,376 .רק רגע. ג'ון מתקשר מתחנת החלל 38 00:09:22,980 --> 00:09:24,333 ?כן, ג'ון. מה חדש 39 00:09:24,420 --> 00:09:27,776 .שמעתי הרגע מבחור בשם בונסון 40 00:09:27,860 --> 00:09:30,169 .זה קצת משונה 41 00:09:30,260 --> 00:09:32,490 .טוב. תן לי את הפרטים 42 00:09:32,580 --> 00:09:36,175 הוא עובד עבור .השירות החשאי הבריטי 43 00:09:36,260 --> 00:09:41,732 .ג'ון, לשירות החשאי יש את השיטות שלו ?למה הם צריכים אותנו 44 00:09:41,820 --> 00:09:43,173 .זה העניין 45 00:09:43,260 --> 00:09:47,492 בונסון אמר שאם לא נעזור אז כל העולם .יושמד 46 00:09:47,580 --> 00:09:49,093 .איזו אמירה 47 00:09:49,180 --> 00:09:54,174 טוב, תן לי את הפרטים ותגיד לו .שנשלח סוכן שיצור איתו קשר 48 00:09:58,220 --> 00:10:02,657 גבירותיי ורבותיי, אנו מתקרבים .לשדה התעופה של ניס 49 00:10:02,740 --> 00:10:07,768 אנו מקווים שהיתה לכם טיסה נעימה .ותטוסו עימנו שוב 50 00:10:07,860 --> 00:10:12,695 אנא, כבו את הסיגריות .וקישרו את חגורות הבטיחות שלכם 51 00:10:34,580 --> 00:10:38,129 תודה שבאת לפגוש אותי .בשדה התעופה, פרקר 52 00:10:38,220 --> 00:10:41,018 ?היאכטה מוכנה .כן, גבירתי- 53 00:10:41,100 --> 00:10:43,568 .הסתרתי אותה סמוך לחוף הספרדי 54 00:10:43,660 --> 00:10:46,811 .לא יראו אותה עד שתתני הוראה 55 00:10:46,900 --> 00:10:48,253 .מצויין 56 00:10:48,340 --> 00:10:51,138 .עכשיו אני חייבת לעשות שיחה 57 00:11:08,460 --> 00:11:10,815 ?הלו .תקשיב טוב- 58 00:11:10,900 --> 00:11:12,413 ?מי זאת 59 00:11:12,500 --> 00:11:14,650 .אני סוכנת של חילוץ בינלאומי 60 00:11:14,740 --> 00:11:20,292 :אתה צריך לעשות כך .בחצות תיסע ליער דין 61 00:11:20,380 --> 00:11:25,215 .יש מרחב פתוח 3 ק"מ מהגבול .חכה שם 62 00:11:25,300 --> 00:11:27,052 ?איך אני אזהה אותך 63 00:11:27,140 --> 00:11:31,930 ,אתה לא תזהה, מר בונסון. עכשיו בבקשה .חזור על ההוראות 64 00:11:32,020 --> 00:11:35,376 .טוב, אני צריך עוד פרטים 65 00:11:35,460 --> 00:11:38,213 איך אני יודע אם אני יכול ?לבטוח בך 66 00:11:38,300 --> 00:11:43,579 .אתה לא יכול, מר בונסון ?אתה זה שביקשת עזרה מאיתנו, זוכר 67 00:11:43,660 --> 00:11:47,619 .אם אתה מעדיף, אז נשכח מזה .לא, חכי רגע- 68 00:11:47,700 --> 00:11:50,897 .מצטער .אני חייב להיות זהיר בעבודתי 69 00:11:50,980 --> 00:11:52,379 .כך גם אני 70 00:11:52,460 --> 00:11:57,375 ,כך גם אני. עכשיו בבקשה .תחזור על ההוראות שנתתי לך 71 00:11:57,460 --> 00:12:02,659 אוקיי. בחצות אני נוסע ליער דין .ומחכה בקרחת היער 72 00:12:46,220 --> 00:12:51,169 .בחיי, אין לך סבלנות, מר בונסון .תכבה את המנוע 73 00:12:54,380 --> 00:12:59,329 .אם תזיז שריר, אני אפוצץ לך את המוח .אל תסתובב 74 00:12:59,420 --> 00:13:04,494 תישאר כפי שאתה. תאמר לי מדוע .אתה צריך את חילוץ בינלאומי 75 00:13:04,580 --> 00:13:07,333 .כדאי שאני אתחיל מההתחלה 76 00:13:07,420 --> 00:13:11,095 סוכן בריטי הביא תוכניות של מתקן גרעיני 77 00:13:11,180 --> 00:13:14,855 ...ממדען ששוהה בו .אני לא יכול להגיד איפה 78 00:13:14,940 --> 00:13:20,458 ,אם התוכניות יהיו בידיים הלא נכונות .כל העולם יהיה בסכנה 79 00:13:20,540 --> 00:13:23,008 ?וזה מה שקרה. אני צודקת .כן- 80 00:13:23,100 --> 00:13:26,854 עמדתי להיפגש עם ידידי .על היאכטה שלו 81 00:13:26,940 --> 00:13:29,534 היא הושמדה בפיצוץ .לפני שהגעתי לשם 82 00:13:29,620 --> 00:13:32,293 ?ואין סימן לתוכניות .לא- 83 00:13:32,380 --> 00:13:35,929 .ידידי נרצח לפני הפיצוץ 84 00:13:36,020 --> 00:13:38,932 ?אני מבינה. כיצד חברך נרצח 85 00:13:39,020 --> 00:13:43,093 הוא נורה חמש פעמים .ע"י הרנטה 45 אוטומי 86 00:13:43,180 --> 00:13:45,216 .זה כלי נשק מאוד נדיר 87 00:13:45,300 --> 00:13:47,416 .תמשיך .זה הכל- 88 00:13:47,500 --> 00:13:50,537 .חייבים להשיג חזרה את התוכניות האלה 89 00:13:50,620 --> 00:13:53,612 אתה יודע שהמדיניות של חילוץ בינלאומי 90 00:13:53,700 --> 00:13:56,533 היא לא להתערב בפוליטיקה ?או בעבודת משטרה 91 00:13:56,620 --> 00:13:58,053 .אני יודע 92 00:13:58,140 --> 00:14:00,415 .אבל יש לכם ציוד מתקדם 93 00:14:00,500 --> 00:14:04,573 ...חיים של מיליוני בני אדם תלויים .תיזהר, מר בונסון- 94 00:14:04,660 --> 00:14:07,652 .תשמור על הראש שלך .אל תזוז עוד פעם 95 00:14:07,740 --> 00:14:09,776 .אני מצטער 96 00:14:09,860 --> 00:14:13,648 .אבל אתם חייבים לעזור .חייבים להחזיר את התוכניות האלה 97 00:14:13,740 --> 00:14:17,096 .אתם התקווה היחידה שלנו .אני עוזבת עכשיו- 98 00:14:17,180 --> 00:14:21,492 .אל תעשה כלום. אל תאמר כלום .אני אתקשר אליך 99 00:14:21,580 --> 00:14:26,608 ,תישאר במקומך למשך עשר דקות .אחר כך תחזור למלון שלך 100 00:14:31,340 --> 00:14:35,333 "!הגברת אמרה: "אל תזוז 101 00:14:58,940 --> 00:15:01,534 ?להיכן, גבירתי 102 00:15:01,620 --> 00:15:07,377 ,ליאכטה, פרקר. דרך אגב .זאת היתה יריה מצויינת 103 00:15:33,460 --> 00:15:36,770 .תה, גבירתי .תודה, פרקר- 104 00:15:36,860 --> 00:15:40,330 ,ו... כן, כשנעגון אני רוצה שתרד לחוף 105 00:15:40,420 --> 00:15:42,411 .ותלך לעיתון המקומי 106 00:15:42,500 --> 00:15:43,853 ?גבירתי 107 00:15:43,940 --> 00:15:49,298 ,תגיד להם שהדוגמנית, גייל ויליאמס הגיעה ביאכטה שלה 108 00:15:49,380 --> 00:15:54,408 ושהיא מתכוונת לחשוף את המחבלים והרוצחים 109 00:15:54,500 --> 00:15:56,968 .שהשמידו אתמול את כלי השיט 110 00:15:57,060 --> 00:16:01,019 ,תרשי לי לשאול מי זאת גייל ויליאמס ?גבירתי 111 00:16:01,100 --> 00:16:03,773 .כמה טיפשי מצידי ?לא אמרתי לך 112 00:16:03,860 --> 00:16:09,014 .אני גייל ויליאמס .היום רק קוביית סוכר אחת, פרקר 113 00:16:21,700 --> 00:16:27,457 .אז היא תמצא אותנו .טוב, נחיה ונראה 114 00:18:07,980 --> 00:18:11,416 .הבטלה הזאת הורגת אותי 115 00:18:11,500 --> 00:18:15,937 המקום מלא כוחות משטרה .מאז שפוצצנו את היאכטה 116 00:18:16,020 --> 00:18:20,935 אני יודע. איך נצליח לעבור ?את אניות המשמר שסורקות את האזור 117 00:18:21,020 --> 00:18:24,808 .קארל ימצא דרך .הנה הוא בא 118 00:18:29,220 --> 00:18:33,293 ?מה חדש, קארל .זה- 119 00:18:33,380 --> 00:18:37,976 מה זה אומר? אתה יודע שאנחנו .לא מבינים צרפתית 120 00:18:38,060 --> 00:18:41,496 .איזו גברת מנסה למצוא אותנו 121 00:18:41,580 --> 00:18:44,174 ?מי זאת .איזו דוגמנית- 122 00:18:44,260 --> 00:18:45,613 ?זה הכל 123 00:18:45,700 --> 00:18:49,010 .היא בכלל לא בליגה שלנו 124 00:18:49,100 --> 00:18:50,249 .אל תמהר כל כך 125 00:18:50,340 --> 00:18:56,017 ,כתוב כמה יריות נורו .ומאיזה אקדח 126 00:18:56,100 --> 00:18:57,977 .קארל, זה רציני 127 00:18:58,060 --> 00:19:04,295 אז הלילה, זה מה שנעשה .לחוכמולוגית הזאת, גייל וילימאס 128 00:19:04,380 --> 00:19:07,053 .היא תמות 129 00:19:12,140 --> 00:19:14,973 ?צלצלת, גבירתי 130 00:19:15,060 --> 00:19:17,779 .כן, פרקר .אני מצפה לאורח הערב 131 00:19:17,860 --> 00:19:21,455 .יש לך ערב חופשי ...אבל, גבירתי- 132 00:19:21,540 --> 00:19:24,896 ?אחרי הסיפור הזה, זה יהיה חכם 133 00:19:26,980 --> 00:19:31,974 .אמרתי שאתה משוחרר, פרקר .תרד לחוף ותעשה חיים 134 00:19:32,060 --> 00:19:33,618 ?מובן 135 00:19:33,700 --> 00:19:37,898 .טוב... מונטה קרלו לא רחוקה מכאן 136 00:19:37,980 --> 00:19:42,098 .לצאת הערב מאוד מתאים לי 137 00:19:42,180 --> 00:19:43,738 .אז סיכמנו 138 00:19:43,820 --> 00:19:47,779 .לך תעשה חיים, פרקר .כן, גבירתי- 139 00:19:55,500 --> 00:19:58,651 .דברי, פני 140 00:19:58,740 --> 00:20:02,176 .ערב טוב, ג'ף .הכל מאורגן 141 00:20:02,260 --> 00:20:06,731 ,אם יאכלו את הפיתיון .התוכניות יהיו בידינו עד חצות 142 00:20:06,820 --> 00:20:11,132 ?אל תעשי שום דבר מסוכן, טוב 143 00:20:11,220 --> 00:20:15,179 .אל תדאג, ג'ף .תחכה לשמוע ממני 144 00:20:15,260 --> 00:20:19,572 .אוקיי. אני אחכה .תיזהרי, פני 145 00:20:19,660 --> 00:20:23,448 .ג'ף היקר .אני אהיה בסדר גמור 146 00:20:36,980 --> 00:20:39,540 .אז אני משוחרר, גבירתי 147 00:20:39,620 --> 00:20:43,295 .כן, פרקר .רק רגע 148 00:20:43,380 --> 00:20:45,814 ?מה יש לך בתיק 149 00:20:45,900 --> 00:20:48,460 ?מי? תיק 150 00:20:48,540 --> 00:20:52,328 ?את מתכוונת לתיק הזה, גבירתי 151 00:20:52,420 --> 00:20:55,253 .כן. התיק הזה 152 00:20:55,660 --> 00:20:59,539 ...חשבתי שאקח אותו ...את יודעת 153 00:20:59,620 --> 00:21:02,771 .למקרה שאזכה... בקזינו 154 00:21:02,860 --> 00:21:06,819 ...את יודעת .שיהיה לי איפה לשים את הכסף 155 00:21:09,940 --> 00:21:13,694 .מעניין איך זה הגיע לשם 156 00:21:13,780 --> 00:21:15,133 .פרקר 157 00:21:16,780 --> 00:21:18,736 .כן, גבירתי 158 00:21:35,060 --> 00:21:39,258 .היא משהו 159 00:21:39,340 --> 00:21:43,777 ,איך היא מצפה ממני שלא אעשה כלום .אני לא יודע 160 00:21:43,860 --> 00:21:47,773 טוב... למרות זאת, אני חושב .שאני אלך לקזינו 161 00:21:50,940 --> 00:21:55,411 אני חושבת שהכל מוכן .לכבוד האורח שלי 162 00:21:55,500 --> 00:21:58,936 אני מקווה שפרקר פינה .את כל הדברים שלו 163 00:21:59,020 --> 00:22:02,490 .אני חושבת שאני שומעת ספינה 164 00:22:15,380 --> 00:22:19,851 הדג בלע את הפיתיון יותר מוקדם .ממה שציפיתי 165 00:22:38,260 --> 00:22:42,697 .ערב טוב. כנס .כל כך נחמד שבאים אורחים 166 00:22:44,300 --> 00:22:46,256 .כן. בטח 167 00:22:46,340 --> 00:22:48,854 .תשמעי, בובה 168 00:22:48,940 --> 00:22:54,810 האקדח הזה טעון ולא אכפת לי .להשתמש בו, מבינה? קדימה, בואי 169 00:22:54,900 --> 00:22:57,539 .את הולכת לסיבוב קצר בספינה 170 00:22:57,620 --> 00:23:01,329 .כמה נחמד .אני אהיה מוכנה עוד רגע 171 00:23:03,180 --> 00:23:06,650 אוף... אני מקווה שאתה .לא מאמין באמונות תפלות 172 00:23:06,740 --> 00:23:09,174 .זה מביא מזל רע לשבע שנים 173 00:23:09,260 --> 00:23:12,013 !תזוזי! ותפסיקי לקשקש 174 00:23:12,100 --> 00:23:16,491 .יופי. אני עכשיו מוכנה ?האם תיקח את ידי 175 00:23:16,580 --> 00:23:20,732 !תסתמי את הפה !תזוזי ומהר 176 00:23:27,940 --> 00:23:30,898 .תרדי במדרגות לספינה !מהר 177 00:24:01,180 --> 00:24:05,617 מה אלה הבניינים הקטנים והישנים ?לאורך החוף 178 00:24:05,700 --> 00:24:10,137 .אלה בתי סירות .זה אזור נטוש- 179 00:24:10,220 --> 00:24:14,293 הולכים כאן לאיבוד ?לפני שיודעים את זה, נכון 180 00:24:14,380 --> 00:24:16,575 .במילא זה לא ישנה לך 181 00:24:31,860 --> 00:24:34,772 .טוב. שיט התענוגות נגמר 182 00:24:34,860 --> 00:24:39,888 עוד מעט הקופסה הקטנה הזאת .תפוצץ ותעיף אותך עד השמיים 183 00:24:39,980 --> 00:24:43,177 ?מאוד מעניין. איך זה עובד 184 00:24:43,260 --> 00:24:46,013 .זה מאוד חכם 185 00:24:46,100 --> 00:24:51,049 ,נפעיל אותה מהצוללת שלנו .כך כשאת תמותי, אנחנו נהיה רחוקים 186 00:24:51,140 --> 00:24:52,573 !כמה מעניין 187 00:24:52,660 --> 00:24:57,415 אני מניחה שההמתנה היא .תענוג חולני בשבילך 188 00:24:57,500 --> 00:24:59,058 .בכלל לא 189 00:24:59,140 --> 00:25:02,689 .העיכוב הוא חלק מהתכנית ...את מבינה 190 00:25:02,780 --> 00:25:06,568 ,הצוללת שלנו תקועה בקרקעית הים 191 00:25:06,660 --> 00:25:11,609 כי אם נזוז, ספינות המשמר .יראו אותנו על המכ"ם שלהם 192 00:25:11,700 --> 00:25:16,410 עוד שעה וחצי תעבור ספינת משמר .במפרץ הזה 193 00:25:16,500 --> 00:25:20,618 .אנחנו נפעיל את הפצצה ברגע המתאים 194 00:25:20,700 --> 00:25:25,649 ספינת המשמר תבוא לחוף .כדי לחקור את הפיצוץ 195 00:25:25,740 --> 00:25:27,696 ,את תמותי 196 00:25:27,780 --> 00:25:29,133 .ואנחנו נברח 197 00:25:29,220 --> 00:25:30,573 .אני מבינה 198 00:25:32,260 --> 00:25:35,809 ?אתה מתכוון לקשור אותי .בטח שאקשור אותך 199 00:25:35,900 --> 00:25:40,690 באמת שלא אכפת לי, אבל מותר לי ?לסדר את השיער לפני שאמות 200 00:25:40,780 --> 00:25:43,089 .הוא כל כך פרוע 201 00:25:43,180 --> 00:25:45,978 .אתן הגברות הורגות אותי 202 00:25:46,060 --> 00:25:49,018 .תמיד חושבות על איך שאתן נראות 203 00:25:49,100 --> 00:25:52,251 .בסדר, תסתדרי .יש לי זמן 204 00:26:10,300 --> 00:26:12,734 .זאת ליידי פנלופי 205 00:26:12,820 --> 00:26:15,288 !על קוד חירום 206 00:26:15,380 --> 00:26:18,417 .סקוט, תעביר את האות לשולחן שלי 207 00:26:20,980 --> 00:26:23,369 .אוקיי, אבא. היא הועברה אליך 208 00:26:25,100 --> 00:26:29,139 ...מוחזקת בשבי.. בית סירות 209 00:26:29,220 --> 00:26:31,688 ...צוללת 210 00:26:35,820 --> 00:26:38,254 .חייבים לעצור אותה 211 00:26:38,340 --> 00:26:40,900 .המפרץ ליד היאכטה 212 00:26:42,980 --> 00:26:44,299 ...פצצה 213 00:26:44,380 --> 00:26:49,170 !זהו !התקשטת מספיק יפה 214 00:26:49,260 --> 00:26:54,459 אכפת לך לא לקשור את זה .יותר מידי חזק? אני מאוד עדינה 215 00:26:54,540 --> 00:26:57,008 !תסתמי או שאני אסתום לך 216 00:27:04,060 --> 00:27:07,211 ?מה קרה, לכל הרוחות, אבא 217 00:27:07,300 --> 00:27:09,097 .אני לא יודע, סקוט 218 00:27:09,180 --> 00:27:11,648 .זה נראה כמו לוח בקרה 219 00:27:11,740 --> 00:27:16,814 .יכול להיות שזה שולט בספינה .פני אמרה שהיא בבית סירות 220 00:27:16,900 --> 00:27:19,368 .היא אמרה משהו בקשר לפצצה 221 00:27:19,460 --> 00:27:24,170 ,התמונה עדיין מועברת .אולי הקולות עדיין נשמעים 222 00:27:24,260 --> 00:27:26,376 .אני אגביר את זה 223 00:27:37,660 --> 00:27:40,493 .אף לא מילה 224 00:27:40,580 --> 00:27:45,529 .זה לא מוצא חן בעיני ?למה אנחנו לא מתקשרים אליה- 225 00:27:45,620 --> 00:27:48,692 אולי האדם הלא נכון ,יקבל את ההודעה 226 00:27:48,780 --> 00:27:51,817 .ואז היא תהיה בסכנת חיים 227 00:27:51,900 --> 00:27:56,178 .בוא נשתמש באות מוצפן .אף אחד לא יבין את זה 228 00:27:56,260 --> 00:27:57,739 .נכון, סקוט 229 00:27:57,820 --> 00:28:02,257 ,אם יש שם מישהו נוסף .אז הוא לא יבחין בשום דבר 230 00:28:02,340 --> 00:28:04,979 .בואו נשתמש בקוד חמש 231 00:28:25,740 --> 00:28:28,698 ?מה זה הרעש הזה 232 00:28:28,780 --> 00:28:33,729 .רעש? אני לא שומעת כלום .רעש של נקישות. תקשיבי- 233 00:28:36,620 --> 00:28:39,692 .חכה, אבא .שמעתי משהו 234 00:28:48,780 --> 00:28:50,179 .זה הפסיק 235 00:28:50,260 --> 00:28:53,889 .זה בטח היו חולדות .במקומות כאלה יש חולדות 236 00:28:53,980 --> 00:28:56,414 .זאת אומרת, בטח יש לך כמה חברים 237 00:28:56,500 --> 00:29:00,493 ?את רוצה להתבדח .לא, בכלל לא- 238 00:29:00,580 --> 00:29:03,378 .ניסיתי להסביר מה זה הרעש 239 00:29:03,460 --> 00:29:08,409 אתה חושב שהחולדות יעזבו את הספינה ?לפני הפיצוץ 240 00:29:08,500 --> 00:29:11,253 .עכשיו אנחנו יודעים 241 00:29:11,340 --> 00:29:16,255 .פנלופי לכודה בספינה שעומדת להתפוצץ ...איזה מצב 242 00:29:16,340 --> 00:29:21,573 אבל זה לא מאוחר מידי. אנחנו יודעים .שאחד מהרוצחים נמצא עדיין על הספינה 243 00:29:21,660 --> 00:29:24,049 .הוא יצטרך זמן כדי להסתלק משם 244 00:29:24,140 --> 00:29:27,098 .סקוט, צא לדרך .אתה יודע לאן 245 00:29:27,180 --> 00:29:28,613 .כן, אבא 246 00:29:28,700 --> 00:29:31,897 .יש להם צוללת שנמצאת איפשהו 247 00:29:31,980 --> 00:29:34,574 .אנחנו צריכים את כנף רעם 4, אבא 248 00:29:34,660 --> 00:29:38,050 .צאו לדרך .ליידי פנלופי נמצאת ממש בצרות 249 00:29:38,140 --> 00:29:41,530 תהיו חייבים לנוע בשיא המהירות .מאז ומעולם 250 00:29:41,620 --> 00:29:42,973 .כן, אבא .אנחנו מבינים 251 00:29:59,580 --> 00:30:01,332 .אוקיי, בובה 252 00:30:01,420 --> 00:30:04,776 .זהו זה ?מה, אתה הולך- 253 00:30:04,860 --> 00:30:07,852 .התחלתי להנות מחברתך 254 00:30:07,940 --> 00:30:12,218 .להתראות, ליידי .נשארה לך בערך שעה אחת 255 00:30:39,180 --> 00:30:42,616 ?אתה מוכן, גורדון .כן. בוא נזוז- 256 00:31:04,860 --> 00:31:08,375 מר טרייסי, תרצה לשתות קפה ?בזמן שאתה ממתין 257 00:31:08,460 --> 00:31:10,257 .תודה, טין טין 258 00:31:10,340 --> 00:31:13,889 .ההמתנה היא החלק הכי קשה בפעולה 259 00:31:13,980 --> 00:31:17,177 .ראיתי את וירג'יל וגורדון ממריאים 260 00:31:17,260 --> 00:31:22,334 רק הלוואי וידענו יותר מה הם ימצאו .כאשר הם יגיעו לשם 261 00:31:29,500 --> 00:31:35,052 .פנלופי לחילוץ בינלאומי ?ג'ף, אתה שומע אותי 262 00:31:35,660 --> 00:31:41,018 .מעניין. חשבתי ששמעתי משהו 263 00:31:41,100 --> 00:31:42,579 !מהמוניטור. כן 264 00:31:42,660 --> 00:31:44,969 ?פני? זאת את 265 00:31:45,060 --> 00:31:48,132 .הבנים בדרך אלייך 266 00:31:48,220 --> 00:31:52,657 תעני, פני. את יכולה להתקרב יותר ?למשדר 267 00:31:52,740 --> 00:31:55,573 .ג'ף, ישנה צוללת במפרץ 268 00:31:58,980 --> 00:32:03,451 ?פני, את יכולה להתקרב יותר .אני לא מצליח לשמוע אותך 269 00:32:03,540 --> 00:32:06,293 .טוב, ג'ף. אני אזוז 270 00:32:18,220 --> 00:32:22,054 ?מר טרייסי, מה זה היה .אני לא יודע- 271 00:32:22,140 --> 00:32:25,496 .אולי פנלופי מנסה להגיד לנו משהו 272 00:32:37,020 --> 00:32:41,969 מה שהיא לא עושה, אני מקווה .שהמשדר יעמוד בזה 273 00:32:42,060 --> 00:32:43,493 .הוא חייב, מר טרייסי 274 00:32:43,580 --> 00:32:48,017 הטרנזיסטורים הן מאוד קטנים .במערכת של ליידי פנלופי 275 00:32:48,100 --> 00:32:52,935 ,זה מסביר את הקליטה הגרועה .אבל הם מאוד חזקים 276 00:32:53,020 --> 00:32:57,332 אני מקווה כך, מוח. הלוואי וידעתי .מה היא רצתה לומר לנו 277 00:33:07,980 --> 00:33:13,771 .הכל מוכן. וואו, כמה שהיא דיברה .והיא היתה כזאת רגועה 278 00:33:13,860 --> 00:33:19,412 עכשיו, אנחנו צריכים רק לחכות .שספינת המשמר תגיע למפרץ 279 00:33:19,500 --> 00:33:22,014 .זה נותן לנו ארבעים דקות 280 00:33:23,140 --> 00:33:30,569 ,ארבעים דקות, ובית הסירות .הספינה והגברת יעופו לשמיים 281 00:33:35,140 --> 00:33:39,452 .כנף רעם 1 לבסיס .שומע אותך ברור, סקוט- 282 00:33:39,540 --> 00:33:42,577 ?יש מידע כלשהו בשבילי .שום דבר, סקוט- 283 00:33:42,660 --> 00:33:44,776 ,פנלופי ניסתה ליצור קשר איתנו 284 00:33:44,860 --> 00:33:49,092 אבל היא לא היתה .קרובה מספיק למשדר 285 00:33:50,180 --> 00:33:54,651 .חכה, סקוט .דברי, פני 286 00:33:54,690 --> 00:33:56,538 .לצערי, את עדיין רחוקה מידי 287 00:33:56,620 --> 00:34:02,650 .סקוט חייב למצוא את הצוללת .הפצצה נשלטת משם 288 00:34:02,740 --> 00:34:06,176 .אין טעם, פני .אני לא מצליח להבין אותך 289 00:34:06,260 --> 00:34:08,728 .את צריכה להתקרב עוד יותר 290 00:34:08,820 --> 00:34:12,813 .אוף... איזה מאמץ .טוב, אני אזוז 291 00:34:20,380 --> 00:34:23,133 !קדימה, פני. נו 292 00:34:27,140 --> 00:34:31,292 .אבא, אני אגיע לאזור עוד 15 דקות 293 00:34:31,380 --> 00:34:33,257 .אוקיי, סקוט .טוס במהירות המירבית של כנף רעם 294 00:34:33,340 --> 00:34:34,693 .בסדר גמור 295 00:34:47,220 --> 00:34:50,292 .טוב, זה עכשיו או לעולם לא 296 00:35:01,180 --> 00:35:02,772 !פנלופי 297 00:35:02,860 --> 00:35:05,533 ?את בסדר !סוף סוף- 298 00:35:05,620 --> 00:35:09,818 .הרוצחים מסתתרים בצוללת שלהם .חייבים לעצור אותם 299 00:35:09,900 --> 00:35:12,733 ?היכן הם, פני .אני לא יודעת בדיוק, ג'ף- 300 00:35:12,820 --> 00:35:14,253 אבל הפצצה תתפוצץ 301 00:35:14,340 --> 00:35:18,777 אחרי שספינת המשמר תגיע למפרץ .בשעה עשר 302 00:35:18,860 --> 00:35:21,818 .ואז הם יברחו עם התוכניות של בונסון 303 00:35:21,900 --> 00:35:25,939 טוב, פני. אני אגיד לסקוט להכין .את הסונאר שלו. הוא ימצא אותה 304 00:35:39,100 --> 00:35:45,130 .כנף רעם 1 לבסיס .9:40 :מתקרב לאזור. זמן 305 00:35:45,220 --> 00:35:47,780 .אוקיי, סקוט .תמשיך עם הסונאר 306 00:36:28,540 --> 00:36:30,895 .כנף רעם 1 לבסיס 307 00:36:30,980 --> 00:36:33,289 .מערכת הסונאר פועלת .התוצאות שליליות 308 00:36:33,380 --> 00:36:38,090 .תרחיב את אזור החיפוש .אתה חייב למצוא את הצוללת 309 00:36:38,180 --> 00:36:39,533 .אוקיי 310 00:36:39,620 --> 00:36:45,058 .אני אגדיל את אזור החיפוש .אני מקווה שיש מספיק זמן 311 00:36:48,740 --> 00:36:52,255 .2 כנף רעם 1 לכנף רעם ?מתי אתה מגיע לאזור 312 00:36:52,340 --> 00:36:55,889 .1 כנף רעם 2 לכנף רעם .אני עשרים דקות מהאזור 313 00:36:55,980 --> 00:36:58,938 .אוקיי. תנסה להגיע יותר מוקדם 314 00:37:14,740 --> 00:37:19,689 .חילוץ בינלאומי לפנלופי .סקוט מחפש עכשיו את הצוללת 315 00:37:19,780 --> 00:37:21,133 .יופי 316 00:37:21,220 --> 00:37:23,176 .וירג'יל וגורדון במרחק של כמה דקות 317 00:37:23,260 --> 00:37:27,014 .אל תדאגי, פני .נוציא אותך משם 318 00:37:42,980 --> 00:37:47,815 עוד עשר דקות ספינת המשמר .תגיע למפרץ 319 00:37:47,900 --> 00:37:52,098 ,ואז יתפוצצו בית הסירות .גייל ויליאמס וכל השאר 320 00:37:52,180 --> 00:37:55,092 נניח וספינת המשמר ?לא תתחיל בחקירה 321 00:37:55,180 --> 00:37:59,059 .הם ישמעו את המנועים שלנו 322 00:37:59,140 --> 00:38:01,859 .תפסיק לדאוג .השוטרים ילכו לחקור 323 00:38:01,940 --> 00:38:06,058 הפצצה כל כך חזקה שהיא .תעניין את כולם 324 00:38:06,140 --> 00:38:10,053 .כנראה שאתה צודק .כמובן שאני צודק- 325 00:38:10,140 --> 00:38:12,779 .אני תמיד צודק 326 00:38:49,700 --> 00:38:52,658 .כנף רעם 1 לבסיס !מצאתי אותה 327 00:38:52,740 --> 00:38:56,699 .עבודה מצויינת! תתקשר לוירג'יל .יש לכם שבע דקות 328 00:38:56,780 --> 00:38:59,852 .2 כנף רעם 1 לכנף רעם .מצאתי את הצוללת 329 00:38:59,940 --> 00:39:03,535 .מתקרב לאזור .4 עומד להשיק את כנף רעם 330 00:39:03,620 --> 00:39:04,973 .נהדר 331 00:39:05,060 --> 00:39:08,496 .אוקיי, גורדון. לך לעמדה שלך .אין בעיה, וירג'יל- 332 00:39:08,580 --> 00:39:11,458 .2 כנף רעם 1 לכנף רעם 333 00:39:11,540 --> 00:39:16,250 ,19 הצוללת נמצאת באזור 243, מציין .9 תרשים 334 00:39:16,340 --> 00:39:19,491 .זה כל מה שאני יכול לעשות .אוקיי, סקוט- 335 00:39:19,580 --> 00:39:22,856 .הסורק שלנו ימצא אותה ?כמה זמן יש לנו 336 00:39:22,940 --> 00:39:24,293 .חמש דקות 337 00:40:16,740 --> 00:40:19,618 .מפעיל סורק קול, סקוט 338 00:40:42,500 --> 00:40:46,812 !מצאתי אותה .'הטווח 400 מ 339 00:40:46,900 --> 00:40:52,372 .סקוט, בדקתי את האזור .ממשיך במלוא המהירות 340 00:40:52,460 --> 00:40:54,018 .אוקיי, גורדון 341 00:40:54,100 --> 00:40:58,776 חייבים לשתק את הצוללת .לפני שספינת המשמר תגיע לכאן 342 00:40:58,860 --> 00:41:00,498 .יש לך ארבע דקות 343 00:41:20,580 --> 00:41:23,777 .שלוש דקות לפני שספינת המשמר מגיעה 344 00:41:34,260 --> 00:41:37,058 !ירי כבלי מגע עכשיו 345 00:41:42,340 --> 00:41:45,093 ?מה זה היה 346 00:41:48,340 --> 00:41:50,729 ?מה קורה 347 00:41:53,060 --> 00:41:55,176 .התחלתי לקדוח, סקוט 348 00:42:04,340 --> 00:42:05,659 .שלושים שניות 349 00:42:10,820 --> 00:42:12,538 .גורדון, 25 שניות 350 00:42:18,340 --> 00:42:20,012 ?!מה 351 00:42:20,100 --> 00:42:23,217 .אני בפנים! עכשיו סם ההרגעה 352 00:42:29,860 --> 00:42:31,816 ...מהר 353 00:42:31,900 --> 00:42:34,209 ...מסיכות גז 354 00:42:35,820 --> 00:42:40,496 .אני... אני... אני... חייב להגיע... לנפץ 355 00:42:42,300 --> 00:42:45,417 ...הפצצה... אני חייב 356 00:42:45,500 --> 00:42:48,697 ...להפעיל... את הפצצה 357 00:43:06,020 --> 00:43:08,215 .גורדון שיתק את האנשים האלה, אבא 358 00:43:08,300 --> 00:43:11,576 ספינת המשמר הגיעה למפרץ .וכלום לא קרה 359 00:43:11,660 --> 00:43:13,571 .תודה לאל 360 00:43:13,660 --> 00:43:15,218 .אני מקווה שפני בסדר 361 00:43:15,300 --> 00:43:18,656 .אני אגיד לך עוד רגע או שניים, אבא 362 00:44:07,500 --> 00:44:13,257 את בסדר? ידעת שהרוצחים האלה .ניסו להרוג אותך? לקחת סיכון 363 00:44:13,340 --> 00:44:16,616 ...זה מה שעושה את החיים מעניינים .החוסר ודאות 364 00:44:16,700 --> 00:44:20,409 אני רק מקווה שגורדון ימצא .את התוכניות 365 00:44:31,940 --> 00:44:37,094 .כן! אני חושב שזה מה שבאנו לחלץ 366 00:44:39,220 --> 00:44:44,658 זה נראה בסדר. אני חושב שפנלופי .יכולה להרגיע את מר בונסון 367 00:44:51,860 --> 00:44:56,809 תשאיר את הרכב שלך ותלך לעץ הגדול .בקצה קרחת היער 368 00:44:56,900 --> 00:44:59,653 .תמשיך להסתכל ישר קדימה 369 00:45:22,700 --> 00:45:26,056 תלך לרכב שלך 370 00:45:26,140 --> 00:45:28,779 .ותהיה מאוד זהיר 371 00:45:45,660 --> 00:45:48,891 ,אתה יודע מה יקרה אם תזוז .מר בונסון 372 00:45:48,980 --> 00:45:50,652 .אני חושב שכן 373 00:45:50,740 --> 00:45:54,574 ,בשמם של המפקדים שלי .ברצוני להודות לכם 374 00:45:54,660 --> 00:45:59,131 ,בשמם של צוות חילוץ בינלאומי .אני מקבלת את התודה 375 00:45:59,220 --> 00:46:01,654 .אזהרה אחרונה 376 00:46:01,740 --> 00:46:05,574 ,אם תנסה לעקוב אחרי או אחרי הארגון שלי 377 00:46:05,660 --> 00:46:08,174 .תגלה התנגדות מאוד חריפה 378 00:46:08,260 --> 00:46:11,058 .לא אומר יותר דבר 379 00:46:26,820 --> 00:46:29,698 ?ביתה, גבירתי' .הביתה, פרקר- 380 00:46:29,780 --> 00:46:33,455 ,דרך אגב, פרקר ?הצלחת בקזינו 381 00:46:33,540 --> 00:46:37,772 .אני... הפסדתי, גבירתי ?אוף. כמה- 382 00:46:37,860 --> 00:46:41,535 .זה... זה קצת קשה 383 00:46:41,620 --> 00:46:45,374 .בחייך, פרקר .אתה יכול לספר לי 384 00:46:45,460 --> 00:46:50,454 "זה לא היה "כמה .כמו "מה" הפסדתי 385 00:46:50,540 --> 00:46:54,818 .אתה מאוד מסתורי ?מה הפסדת 386 00:46:54,900 --> 00:47:00,099 ,טוב, קצת נסחפתי ...חשבתי שהיתה לי מערכת 387 00:47:00,180 --> 00:47:03,456 ?פרקר! מה הפסדת 388 00:47:05,660 --> 00:47:07,139 ...ובכן 389 00:47:07,220 --> 00:47:10,496 .את היאכטה שלך, גבירתי 390 00:47:15,496 --> 00:47:21,496 תרגום: שירין