1 00:01:07,000 --> 00:01:17,400 מוקדש למשפחתי היקרה .בטי,עמית ,נדב והאחות שבדרך 2 00:01:18,000 --> 00:01:23,500 ולכל אוהביי סרטי מלחמה סיניים ! וקונג-פו 3 00:01:25,000 --> 00:01:49,500 תורגם מאנגלית ע"י IkeB -ביאלו צחי 4 00:01:50,000 --> 00:02:00,000 Bialo1 מצוות 5 00:02:13,580 --> 00:02:15,680 שלושה מלכים: תחיית הדרקון 6 00:02:15,880 --> 00:02:17,829 228 לספירה הנוצרית 7 00:02:17,960 --> 00:02:20,474 סין מחולקת בין שלוש ממלכות ויי, וו ,ושוו 8 00:02:20,760 --> 00:02:23,593 המדינה נשטפה במלחמות מתמשכות בזמן שהעם סבל מעוני ורעב 9 00:02:25.200 --> 00:02:28,988 אלו היו התנאים לצמיחתו של גיבור חדש 10 00:02:29.240 --> 00:02:32,835 שמו היה זילונג, מממלכת שוו 9 00:02:57,960 --> 00:03:05,640 אני אגן על גבעות פיניקס ,עד למותי 12 00:03:10.280 --> 00:03:14,990 אני רוצה ללכוד את זילונג חי,עוד היום 13 00:03:53.200 --> 00:03:55,919 אנו חיים רק פעם אחת 10 00:03:56,640 --> 00:03:58,153 אני,פינגאן 11 00:03:58,640 --> 00:03:59,868 אחלום בגדול 16 00:04:00,160 --> 00:04:01.275 ואשאף 12 00:04:01,520 --> 00:04:02,999 להצלחה 13 00:04:03,680 --> 00:04:06,194 כשם שכלב צריך למצוא לעצמו אדונים טובים 14 00:04:06,440 --> 00:04:08,351 החלטתי להצטרף לכוחותיו של לאו 15 00:04:09,080 --> 00:04:12,470 שם הכרתי את זילונג 21 00:04:19.280 --> 00:04:20,156 ?כפר הולדתך 16 00:04:20,680 --> 00:04:21,317 צ'נג-שאן 17 00:04:23,040 --> 00:04:23,711 ?שמך 18 00:04:24,000 --> 00:04:24,796 זילונג 19 00:04:26,960 --> 00:04:28,518 ?כמה זמן הייתה מחוץ לבייתך 20 00:04:29,880 --> 00:04:32,110 כמעט שנתיים 21 00:04:33,040 --> 00:04:34,473 ?מדוע אתה רוצה להצטרף לצבאו של לאו 22 00:04:35,840 --> 00:04:36,431 להביא שלום למדינתנו 23 00:04:37,160 --> 00:04:38,593 ולהקים משפחה 24 00:04:38,880 --> 00:04:39,835 ?אתה חושב שאנו יכולים לנצח 25 00:04:43,400 --> 00:04:46,790 אני מאמין שאדם יכול לשלוט בגורלו 26 00:04:49,400 --> 00:04:52,551 "זילונג זאו צ'אנג-שאן" 33 00:04:56.240 --> 00:04:58,834 זהו הקו הקידמי בצבאו של לאו 27 00:04:59,560 --> 00:05:01,949 צבאו של קאו חזק יותר ונחוש בדעתו לחסל את לאו 28 00:05:02,640 --> 00:05:04,915 לאו ממהר לחזק את המבצר 29 00:05:05,160 --> 00:05:07,549 בזמן שאנו מחכים לתגבורת 37 00:05:58.280 --> 00:05:58,996 אנחנו כאן 30 00:06:00,640 --> 00:06:03,518 ?אז הייכן צ'אנג-שאן זה חייב להיות כאן 31 00:06:05,440 --> 00:06:06,839 צ'אנג-שאן לא נמצאת שם בכלל 32 00:06:10,080 --> 00:06:11,115 ...טמבל 33 00:06:11,400 --> 00:06:12,515 אתה צריך לדעת יותר על הארץ שלך 34 00:06:23,360 --> 00:06:25,476 צ'אנג-שאן נמצאת כאן 35 00:06:37,400 --> 00:06:38,674 גם אני מצ'אנג-שאן 36 00:06:44,680 --> 00:06:45,874 אנו כרגע כאן 37 00:06:46,640 --> 00:06:50,076 אם נלחם עבור לורד לאו נכבוש את השטח מסביב 46 00:06:50,840 --> 00:06:52.239 ואז ישרור שלום על ארצנו 38 00:06:53,400 --> 00:06:55,914 ואז נחזור לצ'אנג-שאן כגיבורים 39 00:07:03,800 --> 00:07:06,997 ?אנחנו באמת יכולים לכבוש כל-כך הרבה שטחים 40 00:07:12,320 --> 00:07:15,471 איש צעיר,הצמד אלי ...אחי 41 00:07:16,480 --> 00:07:17,913 ואשאר איתך עד לסיום הלחימה 42 00:07:20,640 --> 00:07:21,436 אחי 52 00:07:24.240 --> 00:07:25.275 ?כמה זמן אתה בצבא 53 00:07:26.240 --> 00:07:27,150 חמש שנים 43 00:07:28,160 --> 00:07:29,697 ?אינך מתגעגע הביתה 44 00:07:31,400 --> 00:07:32,389 ?מי לא 56 00:07:34,160 --> 00:07:36.230 אך מעולם לא חזרתי 45 00:07:36,960 --> 00:07:38,029 אדם צריך לחלום בגדול 46 00:07:39,920 --> 00:07:42,798 לשאוף להצלחות גדולות 47 00:07:44,640 --> 00:07:48,157 נשבעתי לא לחזור הבייתה !אלה כגיבור 60 00:07:58.240 --> 00:07:59,070 ....אחי 48 00:08:01,840 --> 00:08:02,911 קח את זה כמתנה 62 00:08:03.280 --> 00:08:04.292 ?בשבילי 49 00:08:06,400 --> 00:08:08,392 המפה נמצאת בליבי 50 00:08:47,720 --> 00:08:49,348 "כאשר החומות יפלו -ההשמדה תחל" 51 00:08:49,960 --> 00:08:50,790 ?תראה מה בקופסא 52 00:08:53,040 --> 00:08:54,995 ?ומי האיש הזה 53 00:09:09,040 --> 00:09:09,817 ?מה קרה 54 00:09:09,900 --> 00:09:10,730 ! פינגאן 55 00:09:10,880 --> 00:09:12,074 קרו דברים מוזרים 70 00:09:12.280 --> 00:09:14,669 קופסת עץ נמצאה מחוץ לשער הראשי 56 00:09:14,920 --> 00:09:16,990 ומישהו נישלח ע"י לורד לאו 57 00:09:18,600 --> 00:09:19,916 ? תגבורת 58 00:09:20,180 --> 00:09:21,910 ?הוא נראה לך כתגבורת 74 00:09:25,700 --> 00:09:27.276 ?כמה אנשים הוא הביא איתו 59 00:09:27,400 --> 00:09:29,050 הוא הגיע לבד 60 00:09:29,600 --> 00:09:30,612 ?לבד 61 00:09:32,440 --> 00:09:33,789 חיל החלוץ מצבאו של קאו 78 00:09:33,840 --> 00:09:36.295 יתקוף אותנו בעוד מספר ימים 62 00:09:36,440 --> 00:09:37,555 אז הם לא יחכו הרבה זמן 63 00:09:38,920 --> 00:09:42,117 !צבאו של קאו יתקוף מחר 64 00:09:43,680 --> 00:09:46,319 ? מה עלינו לעשות 65 00:10:02,040 --> 00:10:04,110 בצבאו של קאו יש לפחות 4000 חיילים 66 00:10:04,360 --> 00:10:05,554 בטח לא פחות מ 8000 חיילים 67 00:10:07,040 --> 00:10:09,076 ?איך אתה יודע 68 00:10:10,920 --> 00:10:14,390 עשרה חיילים לסיר בישול אחד 69 00:10:15,120 --> 00:10:18,749 צבאו של קאו הדליק מעל אלף תנורים להכנת ארוחה אחת 70 00:10:19,080 --> 00:10:20,469 ?שזה בערך כעשרת אלפים חיילים 71 00:10:20,560 --> 00:10:25,111 לא רציתי להפחיד אותך עם המספרים 72 00:10:26,080 --> 00:10:27,957 גורלנו נחרץ 73 00:10:28,520 --> 00:10:33,071 עשרת אלפים חייל מצבאו של קאו-זה עוד כלום 74 00:10:33,840 --> 00:10:36,673 קאו הוא מומחה בתורת הלחימה אבל הוא סקפתי מטבעו 75 00:10:37,600 --> 00:10:39,716 חייליו יכולים לצעוד 25 מיילים ביום 93 00:10:40,400 --> 00:10:43.239 אך כרגע הם צועדים רק 8 מייל ביום 76 00:10:43,960 --> 00:10:46,394 הוא בטוח מודע לכך 77 00:10:46,880 --> 00:10:49,072 ?איזה מודעות יש לכלב הזה 78 00:10:50,520 --> 00:10:52,192 הוא מפחד ממשהו בצבאו של לאו 79 00:10:52,420 --> 00:10:53,377 ?מי זה יכול להיות 80 00:10:53,560 --> 00:10:54,754 יועצו הצבאי של לאו 99 00:10:56,680 --> 00:10:58.272 !ז'אוג 100 00:11:03.240 --> 00:11:07,074 מלחמה ושח-מט מאוד דומים 101 00:11:07,560 --> 00:11:09.288 במקום לאחוז בכל הכלים ע"מ לשחק הגנה 81 00:11:09,480 --> 00:11:12,138 צריך לדעת גם להקריב את הצריח 82 00:11:12,840 --> 00:11:15,354 .כדיי לאיים על המלך היריב 83 00:11:16,080 --> 00:11:19,390 אז כדי שנוכל לחיות !עלינו להקריב את המחנה הזה 84 00:11:20,140 --> 00:11:21,695 ? אם נוכל לנצח 85 00:11:21,880 --> 00:11:24,519 ? הייתי בא אם לא הייתי חושב שננצח 86 00:11:25,080 --> 00:11:28,590 כמו במשחק השח-מט,עדיף לאבד צריח מאשר את המשחק כולו 87 00:11:29,840 --> 00:11:34,311 אנו נמנע מתקיפה ע"י כך שאנו נתקוף אותם הלילה 88 00:11:35,020 --> 00:11:36,989 אבל יש לנו רק אלף חיילים 110 00:11:37.280 --> 00:11:40,556 זה חייב להיות הלילה 89 00:11:42,600 --> 00:11:45,717 אני מנבא שהלילה בחצות תחל סערת רעמים 90 00:11:46,000 --> 00:11:50,710 זה יתן לנו הזדמנות גדולה 91 00:11:52,800 --> 00:11:56,759 ?יש לך מספיק אומץ לזה 92 00:11:57,040 --> 00:11:59,429 אנחנו החיילים של צ'אנג-שאן עשויים מאומץ 93 00:12:00,160 --> 00:12:01,149 ?אבל מה אם לא ירד גשם 94 00:12:02,120 --> 00:12:05,669 אם לא ירד גשם הלילה תערוף את ראשי 95 00:12:08,640 --> 00:12:10,835 !ז'אוג 96 00:12:18,360 --> 00:12:23,036 נמהר למחנה של קאו לפני הגשמים 97 00:12:23,560 --> 00:12:31,592 כ-490 חיילים מיחידת הדרקון יחכו במערב בצד השמאלי של המחנה 98 00:12:35,400 --> 00:12:41,635 ועוד כ-490 חיילים מיחידת הנמר יחכו במערב בצד הימני של המחנה 99 00:12:43,040 --> 00:12:46,555 עשרים החיילים הנותרים ישמשו ככח קומנדו 100 00:12:47,120 --> 00:12:50,874 אנו נתגנב למחנה עם תחילת הגשם כיחידים 123 00:12:51,120 --> 00:12:53.270 כאשר ישרור אי סדר בגלל הסערה 124 00:12:55,320 --> 00:12:57.231 אנו נתקוף את המטה הראשי של הג'נרל 101 00:12:57,520 --> 00:12:59,909 ונוריד להם את רוח הלחימה 102 00:13:00,160 --> 00:13:02,037 אז יחידות הדרקון והנמר יתקפו יחד 103 00:13:02,960 --> 00:13:06,509 למרות מספרם הרב !!!אנו ננצח 104 00:13:47,800 --> 00:13:51,031 החיים הם כמו משחק שח-מט צריך רק מהלך אחד ע"מ להכריע 105 00:13:52,360 --> 00:13:55,796 הקרב יסתיים ואני אלך לדרכי להציל עוד אנשים 106 00:14:10,040 --> 00:14:12,918 !!!אחיי מצ'אנג-שאן,תיקפו 107 00:14:38,880 --> 00:14:39,676 !!!תקוף 108 00:14:47,960 --> 00:14:50,349 "חיל חלוץ" אני אהרוג את מפקדם 109 00:14:50,520 --> 00:14:51,111 אחי 110 00:15:21,320 --> 00:15:22,116 אחי,אני אעזור לך 111 00:15:36,600 --> 00:15:37,157 ...אחי 112 00:16:26,400 --> 00:16:27,196 המפקד נהרג 113 00:16:31,840 --> 00:16:34,149 !יחידת הדרקון!תקוף 114 00:16:35,160 --> 00:16:37,310 !יחידת הנמר!תקוף 115 00:16:39,320 --> 00:16:41,390 אני אשגר התקפה נוספת 116 00:16:47,000 --> 00:16:50,197 זילונג לא סיפר לעולם על העזרה שנתן לי 141 00:16:51.200 --> 00:16:52,792 ואני קיבלתי את התהילה 142 00:16:58.200 --> 00:17:02,154 המפלה שנחלו כוחותיו של קאו הרגיזה אותו הוא החליט להוביל צבא ענק באופן אישי 143 00:17:02.200 --> 00:17:04.270 הוא נשבע להביס את לאו 117 00:17:05,040 --> 00:17:08,350 בזמן שצבאו של קאו התקרב 118 00:17:08,920 --> 00:17:12,196 "לאו נהדף ל"גבעות פוג 119 00:17:20,320 --> 00:17:22,356 עם אנשיו 120 00:17:22,640 --> 00:17:25,518 ועם אחיו בדם, ג'נרל ז'או-יו וז'אנג-פה 121 00:17:25,760 --> 00:17:28,991 נשלחו לכסות את נסיגת האנשים 122 00:17:29,800 --> 00:17:34,635 האנשים שלי סובלים בגללי ?יועץ, מה הצעה שלך 123 00:17:43,800 --> 00:17:48,191 !לורד לאו, אנני יודע מה לייעץ לך 124 00:17:49,600 --> 00:17:53,878 ההצלחה שלנו עם "חיל החלוץ" של קאו שכנע את לאו לתת אמון ביועץ המלחמתי 125 00:17:54,160 --> 00:17:57,789 המשימה החשובה בהגנת משפחתו של לאו 126 00:17:58,040 --> 00:17:59,758 .הוטלה עלי 154 00:18:00.280 --> 00:18:04,592 סוף כל סוף היה לי את ההזדמנות !להראות את כוחי 127 00:18:05,160 --> 00:18:09,915 ,באשר לזילונג שלחתי אותו לסייע לפליטים 128 00:18:20,600 --> 00:18:23,398 ?אחיי,מה נעשה 129 00:18:23,680 --> 00:18:24,430 נחזור חזרה מהיכן שהגענו 130 00:18:24,720 --> 00:18:27,678 ?אחי,אתה בטוח עליינו להיות יותר זהירים 131 00:18:27,920 --> 00:18:29,831 !חזרה מהיכן שהגענו,אמרתי 132 00:18:30,080 --> 00:18:31,069 !כן,אחי 161 00:18:38.240 --> 00:18:41,471 .ראיתי יחידה מצבאו של קאו ,רודפים אחרינו 133 00:18:52,360 --> 00:18:52,997 !לורד 163 00:18:53.280 --> 00:18:55.236 כוחותיו של קאו יהיו כאן תוך זמן קצר 134 00:18:55,480 --> 00:18:56,879 !חייבים לסגור את השער מיד 135 00:18:57,160 --> 00:18:58,149 !השער לא יכול להיסגר 136 00:18:59,560 --> 00:19:01,312 .נשותיך ובינך עדיין לא הגיעו 137 00:19:01,560 --> 00:19:02,470 !אנו חייבים להגן על העם 168 00:19:02,720 --> 00:19:03.277 ...אחי 169 00:19:03,560 --> 00:19:04.231 !סגור את השער 170 00:19:07.200 --> 00:19:09,668 !צבאו של קאו מגיע, !הצילו את עצמכם 138 00:19:09,960 --> 00:19:12,713 .בואו מהר, אנו סוגרים את השערים 139 00:19:14,800 --> 00:19:16,796 !זילונג 140 00:19:24,040 --> 00:19:24,631 !אחי!אחי 174 00:19:29,380 --> 00:19:31.210 !הותקפנו ע"י חייליו של קאו 141 00:19:41,320 --> 00:19:43,356 ?היכן הנשים והלורד הצעיר 142 00:19:47,180 --> 00:19:48,851 !איבדתי אותם 143 00:19:53,600 --> 00:19:54,950 ...אחי,ז'אנג-פה 144 00:20:01,600 --> 00:20:02,430 ?איך מעז אותך להתנגד לי 179 00:20:02,560 --> 00:20:05.255 !כדי להרוג אותו,תצטרך להרוג אותי ראשון 145 00:21:05,560 --> 00:21:06,072 !מספיק 181 00:21:07,760 --> 00:21:08.237 !אחי,ז'אנג-פה 182 00:21:14.240 --> 00:21:14,831 !!!פרחח 146 00:21:43,060 --> 00:21:46,199 !איש צעיר, אומנות הלחימה שלך מצויינת 147 00:21:48,760 --> 00:21:51,877 !אחי,הרידו את נשקכם 185 00:22:01.200 --> 00:22:04,556 העם שלי סובל בגללי 148 00:22:05,920 --> 00:22:08,309 אני לוקח על עצמי את כל האשמה 149 00:22:14,120 --> 00:22:17,075 ,אני מוכן ללכת מחפש את הלורד הצעיר !בשמו של פינגאן 150 00:22:19,480 --> 00:22:22,438 !שימו השיריון שלי על האיש הצעיר הזה 151 00:22:23,360 --> 00:22:24,497 !איש צעיר 152 00:22:24,960 --> 00:22:28,132 .נפתח את הדרך בשבילך 191 00:22:28.280 --> 00:22:29,112 !מצויין 153 00:22:32,160 --> 00:22:35,709 אכל טוב והילחם עם בטן מלאה 154 00:23:11,040 --> 00:23:14,077 !אחי,אל תדאג לי 155 00:23:15,880 --> 00:23:17,029 !אין לי מה להפסיד 195 00:23:18.200 --> 00:23:21,033 !הגעתי בלי כלום,והעזוב ללא כלום 196 00:23:22.200 --> 00:23:23.235 .אין מה לדאוג 197 00:23:24,640 --> 00:23:27.279 !אני רוצה שתסיים את הכיבוש, בלעדיי 156 00:23:28,080 --> 00:23:30,433 !הבטח לי 157 00:23:30,640 --> 00:23:31,390 ?אתה תסיים את זה 158 00:23:33,560 --> 00:23:34,675 !אל תדבר שטויות 201 00:23:38,080 --> 00:23:43.279 !תזכור- תרכב במהירות והיה זהיר 159 00:23:44,640 --> 00:23:50,351 !החזר חזרה את הלורד הצעיר 160 00:24:01,160 --> 00:24:02,593 אני מאמין שהאיש הזה 161 00:24:03,160 --> 00:24:04,388 ! יכול לשנות את הגורל 205 00:24:27.280 --> 00:24:29,635 !לך,תחזיר את המשפחה המלכותית 206 00:24:30,560 --> 00:24:32.254 ?האם יהיה לנו הסיכוי לראות אחד את השני שוב 162 00:24:32,880 --> 00:24:34,359 באשר המשימה שלי תושלם 208 00:24:35.240 --> 00:24:36.229 !אנו נפגש שוב 163 00:25:00,760 --> 00:25:01,936 "אני הגנרל הגדול "זאנג 164 00:25:02,160 --> 00:25:03,479 ?מי מעז לאתגר אותי לדו קרב 165 00:26:48,080 --> 00:26:51,436 ,נכדתי הקטנה קאו-יינג !יום אחד את תיהי המנהיגה 166 00:26:51,960 --> 00:26:54,155 .לכן את צריכה ללמוד את האומנות המלחמה 213 00:26:56.240 --> 00:26:56,831 קאו 167 00:26:57,120 --> 00:26:58,394 .אחי זאנג-פה, בוא נלך 168 00:27:01,320 --> 00:27:02,070 !אדוני 216 00:27:02.200 --> 00:27:03,674 חיל החלוץ שלנו הותקף 169 00:27:03,780 --> 00:27:05,095 !והיה עליו לסגת 218 00:27:05.240 --> 00:27:07,913 הם הרגו את נשותיו של לאו .אך לא הצליחו למצוא את בנו 170 00:27:22,560 --> 00:27:24,010 !אני סומך עלייך 171 00:27:39,560 --> 00:27:40,949 !תפסו את האיש הזה 172 00:27:41,040 --> 00:27:42,458 !כן, לורד קאו 173 00:29:02,120 --> 00:29:04,578 בלי קשר להצלחה או לכישלון בהצלת הלורד הצעיר 174 00:29:04,840 --> 00:29:08,469 !בבקשה, חוס על חייו של פינג'אן 175 00:29:37,160 --> 00:29:40,391 !קאו-יינג, אין רחמים במלחמה 225 00:29:41.280 --> 00:29:44,729 !כל חייל שאת רואה, אינו שום דבר אלא "כלי- שחמט 176 00:29:44,780 --> 00:29:47,191 הייתי מעדיף להכשיל כל אחד בעולם 177 00:29:47,460 --> 00:29:50,099 !מלתת להם להכשל אותי 178 00:29:51,560 --> 00:29:52,788 !שלח מרכבה לתפוס את האיש 179 00:30:48,640 --> 00:30:49,675 !סבא 180 00:31:22,920 --> 00:31:24,831 !עצור 181 00:31:46,400 --> 00:31:47,469 איך הם מכנים אותך, !?הלוחם האדיר 232 00:31:48.240 --> 00:31:49,389 !זילונג מצ'אנג-שאן 182 00:31:50,800 --> 00:31:51,471 שאן-זילונג 183 00:31:53,520 --> 00:31:56,193 !יום אחד, אתה תילכד על ידי 184 00:31:59,520 --> 00:32:00,635 !רק אם תיחייה מספיק זמן 185 00:32:02,800 --> 00:32:05,109 .זילונג האדיר את שמו 186 00:32:05,400 --> 00:32:06,594 בהצילו את הלורד הצעיר 187 00:32:06,840 --> 00:32:08,751 .הוא קיבל את אמונו של הלורד 188 00:32:09,000 --> 00:32:11,468 ! קינאתי בו 189 00:32:13,840 --> 00:32:16,070 ,לבסוף היה לצ'אנג-שאן גיבור משלה 190 00:32:16,600 --> 00:32:18,716 .הוא חזר לצ'אנג-שאן עם תהילה 191 00:32:19,880 --> 00:32:24,078 זילונג הוזמן על ידי אנשי העיירה 192 00:32:29,160 --> 00:32:30,354 "זילונג- הגיבור שלנו" 193 00:32:30,600 --> 00:32:33,034 הוא חזר לצ'אנגשאן כגיבור "יש לנו משהו מיוחד בשבילך" 194 00:32:33,320 --> 00:32:34,116 !כן,זה טוב מאוד 195 00:32:36,400 --> 00:32:37,037 ...מכאן בבקשה 196 00:33:07,480 --> 00:33:08,993 "הינה מגיע הגיבור הגדול שלנו" 248 00:33:09.280 --> 00:33:11,475 !אני-זאו זילונג 197 00:33:11,720 --> 00:33:12,994 !היזהר מחרבי 250 00:33:13.280 --> 00:33:14,030 !היזהר מחוד חניתי 198 00:34:05,080 --> 00:34:05,671 !!!הזהר 199 00:34:07,880 --> 00:34:11,873 ?איך אתה יכול להפיל את הגיבור הגדול שלנו זילונג 200 00:34:13,120 --> 00:34:15,429 !זה בסדר,זה קורה 201 00:34:15,580 --> 00:34:17,472 ?איך זילונג יכול להפסיד 202 00:34:17,520 --> 00:34:19,438 לפחות זה לא קרה בידיים שלנו 203 00:34:19,520 --> 00:34:20,509 המשך עם המוסיקה 204 00:35:36,400 --> 00:35:38,016 ? מדוע את לא תאכלת 205 00:35:40,520 --> 00:35:44,877 !?מי יודע מתי אוכל לבשל עבורך שוב 206 00:35:47,120 --> 00:35:49,531 .לורד לאו אמר שארצנו תאוחד בקרוב 207 00:35:50,640 --> 00:35:52,198 עבודתי תסתיים 208 00:35:52,720 --> 00:35:53,550 ואני אחזור בשבילך 209 00:35:54,080 --> 00:35:56,416 .ולעולם לא ניפרד שוב 210 00:36:00,480 --> 00:36:01,871 !אני אחכה לך 211 00:36:05,160 --> 00:36:06,149 .בואי,נאכל 212 00:36:26,340 --> 00:36:28,595 "מזרח מערב דרום צפון" 213 00:36:28,760 --> 00:36:33,117 "!מי ייתן ולא ניפרד לעולם" 267 00:36:33,400 --> 00:36:34.276 הכנתי זאת עבורך 214 00:36:34,800 --> 00:36:36,472 קח את זה עימך 215 00:36:48,560 --> 00:36:52,018 :המשמעות היא לא משנה כמה רחוק אתה נמצא 216 00:36:53,120 --> 00:36:55,998 !אתה תמיד תמצא את דרכך אליי 217 00:36:59,760 --> 00:37:01,637 ,זילונג נולד אמיץ ונבון 218 00:37:01,920 --> 00:37:05,037 ולעולם לא הפסיד בקרב .מול צבאו של קאו 273 00:37:05.280 --> 00:37:08,477 לבסוף הוא הפך להיות "אחד מ"חמשת גנרלי -הנמר 219 00:37:08,720 --> 00:37:11,712 .הוא זכה לכבוד ושבחים מאנשיו 220 00:37:40,960 --> 00:37:43,679 הארץ המאוחדת חולקה .היה על הארץ להתאחד בשנית 276 00:37:44.200 --> 00:37:46,873 כל שלושת אדוני הארץ .רצו להפוך לקיסר סין המאוחדת 221 00:37:48,080 --> 00:37:51,390 .לאו הפך לקיסר בעולמו החדש 222 00:37:51,920 --> 00:37:52,989 ! ממלכת שוו 223 00:37:53,560 --> 00:37:56,518 .הארץ שררה בכאוס יותר מאי פעם 224 00:37:57,720 --> 00:37:59,612 "בפקודת הוד מלכותו" 225 00:37:59,800 --> 00:38:02,070 דרגת ג'נרל הקידמי מוענקת ל-ג'אן-יו 226 00:38:02,120 --> 00:38:04,873 הוא יוביל כמאה אלף חיילים 227 00:38:05,160 --> 00:38:07,890 "בהגנה כנגד ממלכת השמש המזרחית - "ממלכת וו 228 00:38:25,120 --> 00:38:27,759 ! ג'אן-יו,בשרות הוד מלכותו 229 00:38:28,760 --> 00:38:29,949 "בפקודת הוד מלכותו" 286 00:38:30.280 --> 00:38:32,696 דרגת ג'נרל חזית הימין מוענקת ל-זאנג-פה 287 00:38:32,920 --> 00:38:34.273 הוא יוביל כמאה אלף חיילים 230 00:38:34,560 --> 00:38:38,109 " להגנה כנגד ממלכת קאו הצפונית-"ממלכת ווי 289 00:38:39.200 --> 00:38:40,189 "בפקודת הוד מלכותו" 231 00:38:40,720 --> 00:38:43,036 דרגת ג'נרל חזית השמאל מוענקת ל-מה 291 00:38:43,120 --> 00:38:46.237 הוא יוביל כחמישים אלף חיילים להגנה על קסי-צ'אן 232 00:38:47,600 --> 00:38:48,715 "בפקודת הוד מלכותו" 293 00:38:49.240 --> 00:38:51,456 דרגת ג'נרל המשמר מוענקת ל-האנג 233 00:38:51,640 --> 00:38:53,473 הוא יוביל כחמישים אלף חיילים 234 00:38:53,600 --> 00:38:55,515 להגנה על זאנג-יאן 235 00:38:58,640 --> 00:38:59,959 "בפקודת הוד מלכותו" 236 00:39:00,480 --> 00:39:03,638 דרגת ג'נרל המטה הכללי מוענקת ל-זילונג 237 00:39:04,320 --> 00:39:06,199 להנהגת שאר צבאי 238 00:39:06,560 --> 00:39:09,130 לצאת למערכה הצפונית כנגד קאו 239 00:39:37,760 --> 00:39:41,079 הנני מעניק לגנרל זילונג את התואר "מפקד חיל החלוץ" 240 00:39:42,120 --> 00:39:44,509 הוא וחייליו יצאו עוד היום 241 00:39:44,760 --> 00:39:47,593 למערכה הצפונית כנגד קאו 242 00:39:48,320 --> 00:39:49,514 ! זילונג מצ'אנג-שאן, בשרות הוד מלכותו 243 00:39:50,440 --> 00:39:51,759 .פינגאן מצ'אנג-שאן, בשרות הוד מלכותו 244 00:39:58,720 --> 00:40:01,518 חמשת גנרלי הנמר יצאו לדרכם 245 00:40:01,800 --> 00:40:03,355 בשרות לאו ואנשיו 246 00:40:03,960 --> 00:40:05,837 במשך עשרים השנים הבאות 247 00:40:06,120 --> 00:40:08,138 החלו ליפול בזה אחר זה 248 00:40:08,560 --> 00:40:09,436 ראשון 249 00:40:09,720 --> 00:40:11,836 .ג'אן-יו האמיץ 250 00:40:13,880 --> 00:40:16,997 .אחריו, ז'אנג-פה החזק 312 00:40:17.280 --> 00:40:18,429 הם לחמו באומץ רב כנגד אוייבי השלום 251 00:40:20,120 --> 00:40:22,588 במהרה רק גנרל הנמר החמישי נשאר עומד 252 00:40:22,880 --> 00:40:25,440 .היה זה זאו זילונג 253 00:40:37,880 --> 00:40:41,634 הקיסר המנוח עלה לגן עדן עם משנתו הגדולה 254 00:40:41,920 --> 00:40:45,810 ,במשך השנים שלחתי את לוחמיי למספר משימות בצפון !אך הכל היה לשווא 255 00:40:46,040 --> 00:40:51,751 -גנרלי הנמר .ג'אנג-יו,זאנג-פה,מה והאנג 256 00:40:52,480 --> 00:40:54,118 .הלכו לעולמם בזה אחר זה 319 00:40:55.280 --> 00:40:58,113 !שעליהם הייתי צריך להיות מוענש למוות 257 00:41:01,800 --> 00:41:05,395 למרות זאת ,נשארתי לעזרתו של הלורד הצעיר 258 00:41:05,720 --> 00:41:08,996 להמשך צוואתו של לורד לאו 259 00:41:09,720 --> 00:41:13,315 להמשיך עם הכיבוש הצפוני 260 00:41:14,040 --> 00:41:17,396 ,ולהגשים את חלומו של הקיסר המנוח לאו !להביא שלום על הארץ 261 00:41:22,120 --> 00:41:23,758 "בפקודת הוד מלכותו" 262 00:41:26,880 --> 00:41:32,318 התואר גנרל הדרקון מוענק לבנו של ג'אן-יו 263 00:41:32,600 --> 00:41:38,470 התואר גנרל הנמר מוענק לבנו של זאנג-פה 264 00:41:39,400 --> 00:41:42,949 ביחד הם יעזבו היום !אל המערכה הצפונית 265 00:41:53,560 --> 00:41:55,090 ? איך אתה מעז לגשת לפניי 266 00:41:56,080 --> 00:41:58,491 אבי היה ג'אן-יו "הראש "חמשת גנרלי הנמר 330 00:41:58,760 --> 00:42:01.274 !אני הוא זה שצריך לקבל את חותמת הקיסר 267 00:42:03,160 --> 00:42:05,628 ,אני יותר מבוגר ממך .ולוחם יותר טוב ממך 268 00:42:05,920 --> 00:42:08,559 ! אני צריל לקבל את חותם הקיסר 269 00:42:09,960 --> 00:42:11,770 ? לוחם טוב יותר ?אתה בטוח 270 00:42:13,840 --> 00:42:15,475 !?תעיז להלחם בי 335 00:42:16.280 --> 00:42:18,635 !בסדר,בוא נלחם 271 00:42:18,920 --> 00:42:20,755 !המנצח יאחוז את חותמת הקיסר 272 00:42:31,960 --> 00:42:32,472 !עצור 273 00:42:39,520 --> 00:42:40,350 !דוד זילונג 274 00:42:41,840 --> 00:42:44,434 ,אחים לקרב !לעולם אינם נלחמים אחד עם השני 275 00:42:53,020 --> 00:42:55,000 לחמתי במאות קרבות 276 00:42:55,080 --> 00:42:57,118 מאז שהתחלתי לשרת את לורד לאו המנוח 342 00:42:57.280 --> 00:42:58,974 ! ולעולם לא הובסתי 277 00:43:00,440 --> 00:43:03,671 ?איך אתם מוציאים אותי מהשליחות המלחמתית שלי 278 00:43:05,320 --> 00:43:08,995 גנרל זילונג, אתה השריד האחרון לחמשת גנרלי הנמר האדירים 279 00:43:09,560 --> 00:43:10,675 !מעבר לזה -אינך צעיר יותר 280 00:43:11,920 --> 00:43:13,148 מעבר לכך 281 00:43:13,880 --> 00:43:16,997 לא רק שהמוניטין שלך יוחתם 282 00:43:17,680 --> 00:43:19,398 אלה גם שיחידות הצבא שלנו מדוכאות 283 00:43:21,480 --> 00:43:24,950 לאחר שנים של מבחנים וסבל 284 00:43:26,560 --> 00:43:29,711 .אנו על סף הצלחה באיחוד הממלכה 285 00:43:33,000 --> 00:43:35,074 !אני הוא זה שחייב להיות שם במערכה 286 00:43:37,960 --> 00:43:41,396 זילונג, בגילנו 287 00:43:42,440 --> 00:43:45,070 אנו חיים על הזיכרונות הגדולים של העבר 288 00:43:45,320 --> 00:43:47,590 אתה באמת מוכן להסתכן בלאבד את הכל 289 00:43:47,600 --> 00:43:52,390 ?ע"י כך שתצא למערכה הצפונית 290 00:43:54,920 --> 00:43:58,515 לאחר שנים של קרבות זכרונות העבר הרחוק מתחילים להעלם 357 00:44:03.280 --> 00:44:05,589 אני רוצה להחזיר את זכרונותיי האבודים 291 00:44:07,160 --> 00:44:10,869 !בשדות הקרב-היכן שאיבדתי אותם 292 00:44:12,760 --> 00:44:14,376 יועץ מילחמתי 293 00:44:15,800 --> 00:44:18,189 ,זהו בהחלט הקרב האחרון שלי 294 00:44:19,160 --> 00:44:22,072 .נשבעתי לאחד את הממלכה עבור לורד לאו 295 00:44:22,320 --> 00:44:23,992 ! זילונג מצ'אנג-שאן,בשרות הוד מלכותו 363 00:44:34,360 --> 00:44:36.271 גנרל, אם אתה מתעקש לצאת לקרב 296 00:44:36,600 --> 00:44:39,160 אתה תהיה מלווה 297 00:44:39,720 --> 00:44:41,355 ע"י בניו של זאנג-פה וג'אן-יו 366 00:44:41,720 --> 00:44:44.234 זילונג,יש לי שני נרתיקים עבורך 367 00:44:45,400 --> 00:44:49.279 ,כאשר תגיע לצומת הדרכים הראשונה .פתח את הנרתיק הראשון 368 00:44:50,520 --> 00:44:55.230 פתח את השני .כאשר תעמוד מול בעיות וקשיים גדולים 298 00:44:59,520 --> 00:45:01,158 ! זילונג מצ'אנג-שאן,בשרות הוד מלכותו 370 00:45:06.280 --> 00:45:08,350 .פינג'אן מצ'אנג-שאן,בשרות הוד מלכותו 299 00:45:09,440 --> 00:45:12,159 שבועת הגנרלים נאמרה הרבה פעמים 300 00:45:12,720 --> 00:45:14,597 ! אבל שום דבר לא נעשה 301 00:45:15,440 --> 00:45:17,510 ,לעולם לא שירתנו יחד באותה היחידה 302 00:45:17,600 --> 00:45:19,716 .מאז שזילונג הפך לאחד מחמשת גנרלי הנמר 303 00:45:20,000 --> 00:45:22,878 אבל תמיד השגחתי עליו מרחוק 304 00:45:52,880 --> 00:45:54,108 "ג'אן-יו" 377 00:46:05,000 --> 00:46:08.231 "ז'אנג-פה" 305 00:46:09,880 --> 00:46:13,555 "האנג" 306 00:46:18,080 --> 00:46:19,308 "מה" 307 00:46:56,160 --> 00:46:57,957 .לוח זיכרון זה שמור לך 308 00:47:02,080 --> 00:47:04,093 ,אירגנתי את המקום הזה לפני הרבה זמן 309 00:47:04,600 --> 00:47:06,556 .כשידעתי שתגיע 310 00:47:12,400 --> 00:47:14,700 ,לא התראנו המון זמן 311 00:47:15,500 --> 00:47:18,034 ,ואני מאוד מקווה .שזה לא יהיה מקום המפגש שלנו בפעם הבאה 312 00:47:24,640 --> 00:47:25,197 ...אחי 386 00:47:28.280 --> 00:47:30,157 אם לא אחזור 313 00:47:31,560 --> 00:47:35,030 ?תניח את השיריון שלי כאן 314 00:47:35,760 --> 00:47:37,955 ? כבר חושב על לפרוש לפנסיה 315 00:47:42,920 --> 00:47:44,558 .אני אפילו לא התחלתי את שלי 316 00:47:49,360 --> 00:47:50,509 ? אחי,כמה זמן אתה כבר בצבא 317 00:47:52,400 --> 00:47:55,551 עשרים שנה מאז שהפכת להיות אחד מחמשת גנרלי הנמר 392 00:47:57.240 --> 00:47:58,798 בס"כ 32 שנה 318 00:47:59,560 --> 00:48:01,596 מאז שעזבנו את צ'אנג-שאן 319 00:48:02,360 --> 00:48:05,591 ?אתה זוכר מה ששאלת אותי כשהתגייסתי לצבא 320 00:48:06,320 --> 00:48:06,957 !אני זוכר 321 00:48:08,360 --> 00:48:09,952 .שאלתי אותך מדוע אתה רוצה להצטרף לצבא 322 00:48:11,760 --> 00:48:14,797 ,ואמרת שאתה רוצה להשכין שלום .ולהקים משפחה 323 00:48:15,520 --> 00:48:17,078 .וזה עדיין לא נעשה 324 00:48:19,480 --> 00:48:20,674 !עדיין לא 325 00:48:26,000 --> 00:48:30,152 ,תמיד התיחסו אלי .כאל אחד שתרם כל כך מעט בצבאו של לאו 326 00:48:40,320 --> 00:48:41,799 ,זהו הקרב האחרון שלך 327 00:48:43,720 --> 00:48:45,600 האם תוכל לתת לי את ההזדמנות 328 00:48:46,440 --> 00:48:48,908 ?לסיים את המשימה האחרונה איתך 329 00:48:56,160 --> 00:48:58,100 ?ברשותך 330 00:49:52,880 --> 00:49:53,951 הקיסר הורא 331 00:49:54,120 --> 00:49:55,599 את הנרתיק הראשון .יש לפתוח בצומת הדרכים הראשונה 332 00:50:02,920 --> 00:50:04,375 בפקודת הקיסר 333 00:50:04,680 --> 00:50:06,796 על שני הגנרלים הצעירים וגנרל זילונג 334 00:50:07,040 --> 00:50:09,634 להפרד לשני קבוצות ולהמשיך בדרכים נפרדות 410 00:50:10,360 --> 00:50:12.237 כל היחידות ימשיכו ביחד 335 00:50:12,520 --> 00:50:14,416 לממלכת ששת הארצות של קאו 336 00:50:17,480 --> 00:50:19,049 ?איך נוכל להפריד את כוחותינו 337 00:50:20,080 --> 00:50:21,735 .זילונג בשרות הוד מלכותו 338 00:50:22,160 --> 00:50:24,435 בדרל הסלעים הרחבה קל ליפול לתוך מארב 339 00:50:25,120 --> 00:50:26,758 אני מציע שאני אקח את הדרך הזאת 340 00:50:27,000 --> 00:50:28,638 בזמן שז'אנג ילווה אותי מאחור 341 00:50:29,560 --> 00:50:30,959 הרשה לי 342 00:50:31,080 --> 00:50:33,471 ג'אן,אני מפחד שתיהיה כל כך איטי 343 00:50:33,760 --> 00:50:36,593 שלא תגיע לחזית עם האוייב 344 00:50:37,360 --> 00:50:39,334 !אני מעריך את ההצעות ה"טובות לב" שלכם 345 00:52:21,040 --> 00:52:25,079 ?איך אתה מעז לחדור את גבולנו 346 00:52:28,760 --> 00:52:31,194 בשמו של הגנרל זילונג "מחמש גנרלי הנמר" 423 00:52:31,960 --> 00:52:33.234 !אני ממליץ לך להכנע 424 00:52:34,480 --> 00:52:36.274 "חמש גנרלי הנמר" 347 00:52:36,440 --> 00:52:38,396 !תהילה שעברה זמנה 348 00:52:39,120 --> 00:52:41,759 ?זילונג, האם אתה כל כך רוצה למות 349 00:52:42,520 --> 00:52:43,953 ?אתה עדיין נמצא בזירות הקרב 350 00:52:44,480 --> 00:52:46,174 ,אני מציע שתלך הביתה 351 00:52:46,440 --> 00:52:48,590 .ותתרפק על השלל שלך מנצחונות העבר 352 00:52:51,080 --> 00:52:51,637 !בן 353 00:52:56,440 --> 00:52:57,873 !איך אתה מעז 354 00:52:58,120 --> 00:52:58,552 !עצור!אני אלך 355 00:53:16,560 --> 00:53:18,551 שלושתכם, לכו הלחמו עם אחיכם 434 00:53:21,680 --> 00:53:22.271 !אל תתערב 356 00:53:41,400 --> 00:53:42,310 !הזהר 357 00:54:13,400 --> 00:54:14,430 גנרל האן 358 00:54:14,520 --> 00:54:17,017 המפקד הורא לנו !שאנו חייבים להצמד לתוכניות המלחמה 438 00:54:33.240 --> 00:54:35,358 האם הובלתה את גנרל זילונג למלכודת ?כפי שציוותי 359 00:54:35,440 --> 00:54:36,190 !כן, המפקדת 360 00:54:59,880 --> 00:55:01,632 דאנג, מהר מצא דרך אחרת 361 00:55:02,360 --> 00:55:03,031 !כן גנרל 442 00:55:21.240 --> 00:55:22.229 !פרוס את מרכבות המלחמה 362 00:55:38,400 --> 00:55:39,116 !אש 363 00:55:39,400 --> 00:55:40,310 !אש 364 00:55:48,880 --> 00:55:49,896 !האוייב מכתר אותנו 365 00:55:50,160 --> 00:55:51,388 .ואנו יכולים לסגת רק מערבה 366 00:55:51,960 --> 00:55:53,791 מדוע האוייב שוכב במארב ?בהרים השוממים הללו 367 00:55:55,400 --> 00:55:56,628 !חייב להיות בוגד בשורותינו 368 00:55:56,920 --> 00:55:57,716 !מספיק עם השטויות 369 00:55:58,720 --> 00:56:01,792 ?תאמר לי, מה נמצא מערבה מכאן 451 00:56:03.240 --> 00:56:05,090 "גבעות פוג" 370 00:56:11,880 --> 00:56:13,499 "לסגת ל "גבעות פוג 371 00:56:13,680 --> 00:56:15,056 !כן, גנרל 372 00:56:41,440 --> 00:56:44,398 !ברכות על הצלחתך 373 00:56:45,400 --> 00:56:48,900 אני מאמין שברגע זה הפנתה את תשומת ליבה ,של קאו-יינג בעבורי 374 00:56:48,960 --> 00:56:51,455 !שתדע שאני אכבוש את ממלכת ששת הארצות 375 00:56:53,640 --> 00:56:55,800 ,הורתי לג'אן וזאנג להמשיך בכיבוש בילעדך 376 00:56:55,805 --> 00:56:58,911 .בבקשה המתן שם עד שתגיע תגבורת 377 00:57:00,880 --> 00:57:03,015 ,ברגע שהם יצליחו 378 00:57:03,080 --> 00:57:06,559 !יחידותיהם יגיעו לעזרתכם 379 00:57:09,800 --> 00:57:11,597 גנרל זאנג גילה 462 00:57:11,920 --> 00:57:14.275 ,שקאו-יינג למדה את שיטות המלחמה של סבה 380 00:57:14,560 --> 00:57:17,438 ,והיא תחבולנית ואסטרטגית מעולה !כמו לורד קאו 381 00:57:21,120 --> 00:57:24,954 ,גנרל, יהיה עליך רק לעכב את קאו-יינג 465 00:57:25,680 --> 00:57:28.235 בזמן שגנרל ג'אן וגנרל זאנג 382 00:57:28,320 --> 00:57:30,959 !יתפסו את קאו-יינג 383 00:57:42,360 --> 00:57:44,090 !גנרל 468 00:57:48.200 --> 00:57:50.200 ?מדוע הקיסר מתייחס אלייך כך 384 00:57:51,320 --> 00:57:53,300 !גנרל! גנרל 385 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 ?מדוע הוא עושה זאת 386 00:57:58,480 --> 00:58:00,357 ?מדוע הוא עושה זאת 387 00:59:04,960 --> 00:59:06,598 ?מדוע מתייחסים אליי כך 388 00:59:14,560 --> 00:59:17,300 .הקיסר תמיד שומע לעצתו של היועץ המילחמתי 474 00:59:28,480 --> 00:59:29.230 ...אחי 389 00:59:31,480 --> 00:59:36,190 ?לאחר כל השנים האלו, עבור מה נלחמנו 476 00:59:50.240 --> 00:59:51,697 !הינה הם באים 477 01:00:41.200 --> 01:00:42,753 !המפקדת, את ראית את הנולד 390 01:00:42,840 --> 01:00:44,831 ,גנרל זילונג .נשלח לתפוס את גבעות פוג 479 01:00:45,800 --> 01:00:49.272 ,גנרל האן :שלח את פקודותי לכל כוחותנו בכל ששת הארצות 391 01:00:49,360 --> 01:00:52,038 עליהם לאמץ את אסטרטגית המגננה !ולא לתקוף 392 01:00:52,920 --> 01:00:55,753 ושלא יבזבזו זמן 393 01:00:56,040 --> 01:00:58,432 וכנביס את הגנרל האהוב שלהם זילונג 483 01:01:02.280 --> 01:01:05,670 ,נשבור את רוחם 394 01:01:06,640 --> 01:01:10,315 מה יותר טוב מאשר לנצח !את ה-"גנרל הבילתי מנוצח" שלהם 395 01:01:11,040 --> 01:01:12,839 ,ברגע שנתפוס את גנרל זילונג 396 01:01:12,920 --> 01:01:14,990 יהיה לנו את היתרון 487 01:01:15,360 --> 01:01:17.237 ! לניצחון 488 01:01:18.240 --> 01:01:21,550 ,אסטרטגיית המלחמה שלך מרשימה !אשאר בשרותך 489 01:01:21,800 --> 01:01:24.268 !שלח את הפרשים למתקפה מיידית 397 01:01:27,840 --> 01:01:28,636 !כן, המפקדת 398 01:02:47,320 --> 01:02:48,450 !לסגת 399 01:03:18,120 --> 01:03:21,317 .אסור היה לנו לזלזל בגנרל הזקן-זילונג 400 01:03:24,400 --> 01:03:28,757 המפקדת, אולי הוא לא נפצע ע"י אחד מבניי 401 01:03:29,040 --> 01:03:30,792 אל תעסוק בספקולציות 402 01:03:31,720 --> 01:03:33,600 אם הוא מתחבא, זה לא אומר שהוא פצוע 403 01:03:33,700 --> 01:03:35,118 .ואם הוא יראה את עצמו, זה לא אומר שהוא לא 404 01:03:35,640 --> 01:03:39,155 .בכל מקרה, אנו נדע עוד מעט 405 01:03:39,920 --> 01:03:43,833 ,אני לא אתן שמות בנייך 406 01:03:44,040 --> 01:03:44,995 ! יהיה לחינם 407 01:04:06,080 --> 01:04:10,631 ...הבנים שלי 501 01:04:14,320 --> 01:04:18.279 משפחתך תרמה רבות לממלכתו של קאו 502 01:04:20,760 --> 01:04:26.278 .אבקש מהוד מלכותו להעניק לך תואר כבוד 408 01:04:29,720 --> 01:04:31,199 !גנרל, שמור על עצמך 409 01:04:33,080 --> 01:04:35,958 ,למרות שאיבדת ארבעה מבנייך היום 505 01:04:36.240 --> 01:04:38,037 .בתמורה הרווחת בת 410 01:04:39,440 --> 01:04:41,556 !בבקשה, אמץ אותי כבתך 411 01:04:43,000 --> 01:04:44,831 !אני לא ראוי לכבוד שכזה 508 01:04:46,480 --> 01:04:47.230 !אבי 412 01:04:50,880 --> 01:04:52,677 !המפקדת 413 01:04:55,440 --> 01:04:58,955 .איך אוכל להודות לך על אדיבותך הרבה 414 01:05:27,680 --> 01:05:28,908 !מלחמה היא אכזרית 415 01:05:29,680 --> 01:05:32,319 .אבל החיילים הם חפים מפשע 416 01:05:33,760 --> 01:05:35,318 .יש לכבד את הנופלים 417 01:05:36,520 --> 01:05:39,473 .שלח את גופות החיילים של האוייב חזרה לזילונג 418 01:07:05,320 --> 01:07:07,072 !קאו-יינג היא באמת מרושעת 419 01:07:07,160 --> 01:07:10,051 ,עכשיו היא הורידה לחיילנו את רוח הלחימה ?מה נעשה 517 01:07:14.240 --> 01:07:15,639 ! היא באמת עומדת בציפיותיו של סבה 420 01:07:17,600 --> 01:07:18,953 ,לא רק בכישורנה המילחמתי 421 01:07:20,600 --> 01:07:21,874 .אלה גם בתחבולותיה 422 01:07:26,500 --> 01:07:28,700 !אחי 423 01:07:30,600 --> 01:07:31,737 ...זילונג 522 01:07:34.200 --> 01:07:37.200 .אני רוצה לתת לקאו-יינג מתנה 424 01:08:16,920 --> 01:08:19,958 ,זוהי מתנה מגנרל זילונג !למפקדת צבאות קאו-יינג על אדיבות ליבה 425 01:08:51,560 --> 01:08:54,199 ,לפני שנים רבות 426 01:08:54,440 --> 01:08:56,351 ,גנרל זילונג לקח את חרבו של סבך 427 01:08:56,640 --> 01:08:58,471 !ושמר עלייה 428 01:08:58,720 --> 01:09:01,598 ,היום ,גנרל זילונג מפצה אותך בשמו של סבך 429 01:09:01,880 --> 01:09:05,998 בתקווה שתלמדי מהעבר !ולא תאבדי אותה שוב אליו 430 01:09:14,880 --> 01:09:15,437 !הירגו אותו 431 01:09:31,120 --> 01:09:33,759 לעולם אין לפגוע בשליחים במלחמה 432 01:09:58,560 --> 01:10:02,157 ,יציב כהר .ולא צפוי כמו יינג ויאנג 433 01:10:02,520 --> 01:10:05,857 !גנרל זילונג באמת יריב ראוי 533 01:10:15.200 --> 01:10:16,155 !המפקדת 434 01:10:18,080 --> 01:10:20,753 .בשורות טובות לי אלייך 435 01:10:43,560 --> 01:10:44,675 ,המפקדת של ממלכת קאו 536 01:10:44,960 --> 01:10:48.236 ,מבקשת קרב עם גנרל זילונג .מצבאו של לאו 436 01:10:49,640 --> 01:10:50,436 ! הכן את סוסי 437 01:10:51,920 --> 01:10:52,477 !גנרל 438 01:10:53,040 --> 01:10:55,000 ,אנו לא יכולים להתעכב יותר 439 01:10:56,080 --> 01:10:58,008 !אסור להראות סימנים של חולשה 541 01:10:58.240 --> 01:11:02.291 היועץ המילחמתי כנראה אינו יודע .שאנו מוקפים ע"י חיילי האוייב 440 01:11:03,960 --> 01:11:06,735 בוא נקווה שאוכל לעכב את האוייב .עד שהסיוע יגיע 441 01:11:51,960 --> 01:11:53,951 גנרל זילונג, אני בטוחה שאתה מחכה 544 01:11:54.240 --> 01:11:56,059 .לעזרה מג'אן וזאנג 545 01:11:59.240 --> 01:12:03,392 הינה מתנה קטנה כהכרת תודה .על שהחזרת את חרבו של סבי 442 01:12:09,840 --> 01:12:11,432 "ג'אן" 443 01:12:15,320 --> 01:12:17,834 הייתי רוצה להחזיר לך את השרידים של ג,אן וזאנג 444 01:12:18,360 --> 01:12:21,533 אך מה שנשאר מהם .זה חתיחות קטנות שלא ניתנות לזיהוי 549 01:12:21,600 --> 01:12:24.273 !היה עליך להרוג את קאו פעם שעברה 445 01:12:24,800 --> 01:12:27,155 .זוהי אשמתי 446 01:12:38,840 --> 01:12:41,310 גם אם לא ישאר לי חייל אחד 447 01:12:42,100 --> 01:12:44,836 צבאו של קאו לעולם לא יכבוש את ממלכת שוו 448 01:12:45,360 --> 01:12:48,830 .סבי התחרט על כך שלעולם לא תפס אותך 449 01:12:49,520 --> 01:12:52,080 !היום, אני אקח את האתגר הזה בשמו 450 01:14:40,520 --> 01:14:42,075 !אל תיבהל, אני העזור לך 451 01:14:50,600 --> 01:14:51,953 !זילונג 452 01:15:11,840 --> 01:15:12,636 !המפקדת 453 01:15:17,920 --> 01:15:19,833 ,מיומנות הלחימה שלך 454 01:15:20,680 --> 01:15:22,495 .אינה משתווה לסבך 455 01:15:23,000 --> 01:15:25,028 !תחזרי כשתהיי מוכנה 456 01:15:51,520 --> 01:15:54,796 ! המפקדת 457 01:16:12,440 --> 01:16:13,490 לך תביא כיסא 458 01:16:21,960 --> 01:16:22,358 ....זילונג 459 01:16:22,640 --> 01:16:23,197 ....גנרל 460 01:16:31,560 --> 01:16:36,395 !לך מהר ובדוק את קאו-יינג, לך מהר 461 01:16:45,680 --> 01:16:49,116 !לעולם לא הורדתי את השיריון בזמן לחימה 462 01:16:55,480 --> 01:16:59,155 אם אני אוריד, חיילי ידעו שנפצעתי 569 01:17:01.280 --> 01:17:03,191 .וזה יוריד להם את המורל 463 01:17:18,400 --> 01:17:20,152 !אל תתן לקאו-יינג לדעת מזה 464 01:17:23,360 --> 01:17:24,976 .לך ותבדוק 465 01:18:02,000 --> 01:18:04,719 זוהי המפה שבליבי 466 01:18:11,560 --> 01:18:13,518 !זילונג, באמת שהגענו רחוק 574 01:18:17.280 --> 01:18:17,996 ?אתה עדיין זוכר 467 01:18:19,400 --> 01:18:23,871 .הבטחת שתחייה בליבם של האנשים 468 01:18:32,800 --> 01:18:33,994 ,ועוד אמרת 469 01:18:36,840 --> 01:18:39,559 ,שבזמן שנשלים את הכיבושים במפה 470 01:18:40,760 --> 01:18:42,512 !יבוא שלום על ארצנו 471 01:18:43,800 --> 01:18:45,597 אך לאחר שנים של מלחמה 472 01:18:46,320 --> 01:18:48,550 .ועכשיו שחזרנו לגבעות פוג 473 01:18:50,160 --> 01:18:51,673 ?יש לנו שלום על ארצנו 474 01:19:13,080 --> 01:19:15,833 ?אבי, התואיל לתת לי יד 475 01:19:17,960 --> 01:19:21,635 !המפקדת, אני מוכן לשלם את חובי על טוב- ליבך 476 01:19:22,160 --> 01:19:25,470 !מצויין, תנו לאבי מאה מסוסינו הטובים על מסירותו 477 01:19:25,720 --> 01:19:28,176 !אני נשבע להרוג את האוייב עד לנשימתי האחרונה 478 01:19:47,800 --> 01:19:49,153 ?זילונג, האם אתה נכנע 479 01:19:51,400 --> 01:19:52,037 ?נכנע 480 01:20:07,880 --> 01:20:09,871 הם מתכוננים 481 01:20:10,840 --> 01:20:11,795 .להסתערות הבאה 482 01:20:27,800 --> 01:20:32,710 גנרל, אנו מצטערים שאנו לא יכולים .לשרת תחתך יותר מאשר שביכולתנו 483 01:20:37,040 --> 01:20:42,191 ,תמיד לימדת אותנו !שזהו כבוד גדול למות בקרב 484 01:20:44,880 --> 01:20:47,008 לעולם לא אשכח את חובתי אליך .על מנהיגות מעולה 485 01:20:47,360 --> 01:20:51,355 אנו נתקוף במורד הגבעה !ע"מ להפיל את קאו-יינג 486 01:20:59,040 --> 01:21:03,477 .חיינו ונלחמנו בדרכו של זילונג !ונמות בדרכו המכובדת של זילונג 487 01:21:05,400 --> 01:21:07,400 ,גנרל 596 01:21:08.200 --> 01:21:11,350 ! אנו מחכים לפקודתך 488 01:21:18,640 --> 01:21:23,953 ,אם אני לא יכול להוביל אותך לניצחון 489 01:21:28,120 --> 01:21:33,148 .לא אמנע ממך למות מוות של גיבור 490 01:21:34,120 --> 01:21:36,035 ! קבל את בירכתי 600 01:21:39.240 --> 01:21:42,869 ! לך והילחם עבור הממלכה האדירה של שוו 601 01:21:47.240 --> 01:21:49,117 .אני אשגיח עליך מאחור 491 01:25:37,560 --> 01:25:43,590 ,הייתי מעדיפה להכשיל כל אחד בעולם ! מלתת להם להכשל אותי 492 01:26:27,640 --> 01:26:32,395 !תחי ממלכת קאו הגדולה 493 01:26:32,640 --> 01:26:35,791 !תחי ממלכת לאו הגדולה 494 01:27:20,560 --> 01:27:28,114 !נשבעתי להגן על גבהות פוג עד למותי 495 01:27:30,000 --> 01:27:33,500 ,זה הייתי אני שהודעתי לצבאו של קאו 496 01:27:33,540 --> 01:27:36,030 .עזרתי לקאו-יינג להוביל אותך לגבעות פוג 497 01:27:38,160 --> 01:27:40,958 .הם הבטיחו לי להיות גנרל בצבאו של קאו 498 01:27:50,520 --> 01:27:54,593 אני מצטער שזה הייתי אני .שהכשלתי אותך 610 01:27:57,680 --> 01:27:59.238 !אז בגדת בי 499 01:28:03,640 --> 01:28:12,992 אז מדוע הצלת אותי ?כשנלחמתי בקאו-יינג 612 01:28:17.200 --> 01:28:18.235 ?מדוע 500 01:28:20,040 --> 01:28:21,553 .תמיד קראת לי אחי 501 01:28:23,800 --> 01:28:26,030 !ועדיין לא הרווחתי כלום 615 01:28:31,600 --> 01:28:34.273 .יש לך את כל מה שנחוץ ע"מ להיות גנרל גדול 616 01:28:36.240 --> 01:28:38,674 !אבל אני לא הגעתי לשום מקום 502 01:28:38,920 --> 01:28:41,070 !לא השגתי ולו דבר אחד בכל בשנים הללו 503 01:28:42,000 --> 01:28:44,028 "?שאלת אותי "עבור מה אנו נילחמים 504 01:28:44,960 --> 01:28:48,475 ! אני נילחמתי עבורי 505 01:28:54,480 --> 01:28:59,395 מה שאני רוצה ,זה כאשר אני חוזר הביתה 506 01:29:00,160 --> 01:29:05,029 ,כאשר האנשים של צ'אנג-שאן חושבים על זילונג !הם גם יחשבו על פינגאן 507 01:29:06,560 --> 01:29:08,532 ,איך אתה חושב 508 01:29:10,960 --> 01:29:12,632 !?שהגעתי כל כך רחוק 509 01:29:13,360 --> 01:29:16,796 !למען האמת, אחנו מסתובבים במעגלים 625 01:29:18.200 --> 01:29:20,634 אני רק מאמין ,שאני יכול לשנות את הגורל 510 01:29:21,760 --> 01:29:24,115 .בסופו של דבר, כולנו קשורים באותו הגורל 511 01:29:25,440 --> 01:29:28,671 ולכן, כל הניצחונות וההפסדים !לא משנים כלל וכלל 512 01:29:32,120 --> 01:29:35,795 ?מהו ניצחון 513 01:29:36,800 --> 01:29:39,155 !אין שום ניצחון ללא תבוסה 514 01:29:44,760 --> 01:29:45,510 ...אחי 515 01:30:52,120 --> 01:30:56,750 זה הזמן שלי להמשיך .במשימתי האחרונה 516 01:31:00,600 --> 01:31:04,957 אתה מאשים אותי ?כשהתייחסתי אליך כיריב 517 01:31:07,800 --> 01:31:12,749 ...לא !תמיד תיהיה אחי האהוב 518 01:31:21,920 --> 01:31:22,720 ,בבירכתו של בודהה 519 01:31:24,020 --> 01:31:28,917 !היום, נשבעתי לתפוס את שאן-זילונג 637 01:31:33.280 --> 01:31:36,636 ,אמור לקיסר ! שהשלמתי עם כל זיכרונותי בעברי הרחוק 520 01:31:38,320 --> 01:31:41,756 לאנשי צאנג-שאן, בבקשה ספר כי הלכתי 521 01:31:43,960 --> 01:31:45,109 .סביב המעגל הגדול של חיי 640 01:31:48.280 --> 01:31:49,349 ...אחי 522 01:31:54,400 --> 01:31:57,092 בבקשה !השמע את התוף בשבילי בפעם האחרונה 523 01:32:27,120 --> 01:32:28,758 כשהמשימה שלנו תושלם 643 01:32:29,320 --> 01:32:30.230 ! אנו ניפגש שוב 644 01:32:49.280 --> 01:32:50,793 !..זילונג 524 01:33:33,560 --> 01:33:35,630 .זוהי הפעם האחרונה שראיתי אותו 525 01:33:37,520 --> 01:33:39,892 ,שנים לאחר מכן .שלושת הממלכות לבסוף התאחדו 647 01:33:39,960 --> 01:33:41.234 "לא ע"י "ווי 526 01:33:41,760 --> 01:33:42,351 " או " וו 527 01:33:42,600 --> 01:33:43,430 " או " שוו 528 01:33:44,160 --> 01:33:46,510 " אלא תחת שושלתו של " ג'ין 529 01:33:48,080 --> 01:33:50,596 ,איך שכל הדברים שהיו לפני ולאחר מכן 530 01:33:50,680 --> 01:33:52,955 !...נעלמו לתוך רכילות וצחוק