1 00:01:10,762 --> 00:01:21,606 מוקדש למשפחתי היקרה .בטי,עמית ,נדב והאחות שבדרך 2 00:01:22,231 --> 00:01:27,987 ולכל אוהביי סרטי מלחמה סיניים ! וקונג-פו 3 00:01:29,530 --> 00:01:55,098 תורגם מאנגלית ע"י IkeB -ביאלו צחי 4 00:01:55,598 --> 00:02:06,025 Bialo1 מצוות 5 00:02:20,206 --> 00:02:22,375 שלושה מלכים: תחיית הדרקון 6 00:02:24,752 --> 00:02:27,380 סין מחולקת בין שלוש ממלכות ויי, וו ,ושוו 7 00:02:27,672 --> 00:02:30,633 המדינה נשטפה במלחמות מתמשכות בזמן שהעם סבל מעוני ורעב 8 00:02:32,301 --> 00:02:36,264 אלו היו התנאים לצמיחתו של גיבור חדש 9 00:02:36,514 --> 00:02:40,268 שמו היה זילונג, מממלכת שוו 10 00:03:06,461 --> 00:03:14,469 אני אגן על גבעות פיניקס ,עד למותי 11 00:03:19,307 --> 00:03:24,228 אני רוצה ללכוד את זילונג חי,עוד היום 12 00:04:04,060 --> 00:04:06,896 אנו חיים רק פעם אחת 13 00:04:07,647 --> 00:04:09,232 אני,פינגאן 14 00:04:09,732 --> 00:04:11,025 אחלום בגדול 15 00:04:11,317 --> 00:04:12,485 ואשאף 16 00:04:12,735 --> 00:04:14,279 להצלחה 17 00:04:14,988 --> 00:04:17,615 כשם שכלב צריך למצוא לעצמו אדונים טובים 18 00:04:17,865 --> 00:04:19,867 החלטתי להצטרף לכוחותיו של לאו 19 00:04:20,618 --> 00:04:24,163 שם הכרתי את זילונג 20 00:04:31,254 --> 00:04:32,171 ?כפר הולדתך 21 00:04:32,714 --> 00:04:33,381 צ'נג-שאן 22 00:04:35,174 --> 00:04:35,883 ?שמך 23 00:04:36,175 --> 00:04:37,010 זילונג 24 00:04:39,262 --> 00:04:40,888 ?כמה זמן הייתה מחוץ לבייתך 25 00:04:42,307 --> 00:04:44,642 כמעט שנתיים 26 00:04:45,602 --> 00:04:47,103 ?מדוע אתה רוצה להצטרף לצבאו של לאו 27 00:04:48,521 --> 00:04:49,147 להביא שלום למדינתנו 28 00:04:49,897 --> 00:04:51,399 ולהקים משפחה 29 00:04:51,691 --> 00:04:52,692 ?אתה חושב שאנו יכולים לנצח 30 00:04:56,404 --> 00:04:59,949 אני מאמין שאדם יכול לשלוט בגורלו 31 00:05:02,660 --> 00:05:05,955 "זילונג זאו צ'אנג-שאן" 32 00:05:09,792 --> 00:05:12,503 זהו הקו הקידמי בצבאו של לאו 33 00:05:13,254 --> 00:05:15,757 צבאו של קאו חזק יותר ונחוש בדעתו לחסל את לאו 34 00:05:16,466 --> 00:05:18,843 לאו ממהר לחזק את המבצר 35 00:05:19,093 --> 00:05:21,596 בזמן שאנו מחכים לתגבורת 36 00:06:14,482 --> 00:06:15,233 אנחנו כאן 37 00:06:16,943 --> 00:06:19,946 ?אז הייכן צ'אנג-שאן זה חייב להיות כאן 38 00:06:21,948 --> 00:06:23,408 צ'אנג-שאן לא נמצאת שם בכלל 39 00:06:26,786 --> 00:06:27,871 ...טמבל 40 00:06:28,162 --> 00:06:29,330 אתה צריך לדעת יותר על הארץ שלך 41 00:06:40,633 --> 00:06:42,844 צ'אנג-שאן נמצאת כאן 42 00:06:55,273 --> 00:06:56,608 גם אני מצ'אנג-שאן 43 00:07:02,864 --> 00:07:04,115 אנו כרגע כאן 44 00:07:04,908 --> 00:07:08,495 אם נלחם עבור לורד לאו נכבוש את השטח מסביב 45 00:07:09,287 --> 00:07:10,747 ואז ישרור שלום על ארצנו 46 00:07:11,956 --> 00:07:14,584 ואז נחזור לצ'אנג-שאן כגיבורים 47 00:07:22,800 --> 00:07:26,137 ?אנחנו באמת יכולים לכבוש כל-כך הרבה שטחים 48 00:07:31,684 --> 00:07:34,979 איש צעיר,הצמד אלי ...אחי 49 00:07:36,022 --> 00:07:37,524 ואשאר איתך עד לסיום הלחימה 50 00:07:40,360 --> 00:07:41,194 אחי 51 00:07:44,113 --> 00:07:45,198 ?כמה זמן אתה בצבא 52 00:07:46,199 --> 00:07:47,158 חמש שנים 53 00:07:48,201 --> 00:07:49,786 ?אינך מתגעגע הביתה 54 00:07:51,579 --> 00:07:52,622 ?מי לא 55 00:07:54,457 --> 00:07:56,626 אך מעולם לא חזרתי 56 00:07:57,377 --> 00:07:58,503 אדם צריך לחלום בגדול 57 00:08:00,463 --> 00:08:03,466 לשאוף להצלחות גדולות 58 00:08:05,385 --> 00:08:09,055 נשבעתי לא לחזור הבייתה !אלה כגיבור 59 00:08:19,566 --> 00:08:20,441 ....אחי 60 00:08:23,319 --> 00:08:24,445 קח את זה כמתנה 61 00:08:24,821 --> 00:08:25,864 ?בשבילי 62 00:08:28,074 --> 00:08:30,160 המפה נמצאת בליבי 63 00:09:11,159 --> 00:09:12,869 "כאשר החומות יפלו -ההשמדה תחל" 64 00:09:13,495 --> 00:09:14,370 ?תראה מה בקופסא 65 00:09:16,706 --> 00:09:18,750 ?ומי האיש הזה 66 00:09:33,389 --> 00:09:34,182 ?מה קרה 67 00:09:34,307 --> 00:09:35,141 ! פינגאן 68 00:09:35,308 --> 00:09:36,559 קרו דברים מוזרים 69 00:09:36,768 --> 00:09:39,270 קופסת עץ נמצאה מחוץ לשער הראשי 70 00:09:39,521 --> 00:09:41,689 ומישהו נישלח ע"י לורד לאו 71 00:09:43,358 --> 00:09:44,734 ? תגבורת 72 00:09:44,984 --> 00:09:46,820 ?הוא נראה לך כתגבורת 73 00:09:50,740 --> 00:09:52,409 ?כמה אנשים הוא הביא איתו 74 00:09:52,534 --> 00:09:54,244 הוא הגיע לבד 75 00:09:54,828 --> 00:09:55,870 ?לבד 76 00:09:57,789 --> 00:09:59,207 חיל החלוץ מצבאו של קאו 77 00:09:59,249 --> 00:10:01,793 יתקוף אותנו בעוד מספר ימים 78 00:10:01,960 --> 00:10:03,128 אז הם לא יחכו הרבה זמן 79 00:10:04,546 --> 00:10:07,882 !צבאו של קאו יתקוף מחר 80 00:10:09,509 --> 00:10:12,262 ? מה עלינו לעשות 81 00:10:28,653 --> 00:10:30,822 בצבאו של קאו יש לפחות 4000 חיילים 82 00:10:31,072 --> 00:10:32,323 בטח לא פחות מ 8000 חיילים 83 00:10:33,867 --> 00:10:35,994 ?איך אתה יודע 84 00:10:37,912 --> 00:10:41,541 עשרה חיילים לסיר בישול אחד 85 00:10:42,292 --> 00:10:46,087 צבאו של קאו הדליק מעל אלף תנורים להכנת ארוחה אחת 86 00:10:46,421 --> 00:10:47,881 ?שזה בערך כעשרת אלפים חיילים 87 00:10:47,964 --> 00:10:52,719 לא רציתי להפחיד אותך עם המספרים 88 00:10:53,720 --> 00:10:55,680 גורלנו נחרץ 89 00:10:56,264 --> 00:11:01,019 עשרת אלפים חייל מצבאו של קאו-זה עוד כלום 90 00:11:01,811 --> 00:11:04,773 קאו הוא מומחה בתורת הלחימה אבל הוא סקפתי מטבעו 91 00:11:05,732 --> 00:11:07,942 חייליו יכולים לצעוד 25 מיילים ביום 92 00:11:08,651 --> 00:11:11,613 אך כרגע הם צועדים רק 8 מייל ביום 93 00:11:12,364 --> 00:11:14,908 הוא בטוח מודע לכך 94 00:11:15,408 --> 00:11:17,702 ?איזה מודעות יש לכלב הזה 95 00:11:19,204 --> 00:11:20,955 הוא מפחד ממשהו בצבאו של לאו 96 00:11:21,164 --> 00:11:22,165 ?מי זה יכול להיות 97 00:11:22,374 --> 00:11:23,625 יועצו הצבאי של לאו 98 00:11:25,627 --> 00:11:27,295 !ז'אוג 99 00:11:32,467 --> 00:11:36,471 מלחמה ושח-מט מאוד דומים 100 00:11:36,971 --> 00:11:38,765 במקום לאחוז בכל הכלים ע"מ לשחק הגנה 101 00:11:38,973 --> 00:11:41,726 צריך לדעת גם להקריב את הצריח 102 00:11:42,477 --> 00:11:45,105 .כדיי לאיים על המלך היריב 103 00:11:45,855 --> 00:11:49,317 אז כדי שנוכל לחיות !עלינו להקריב את המחנה הזה 104 00:11:50,110 --> 00:11:51,695 ? אם נוכל לנצח 105 00:11:51,903 --> 00:11:54,656 ? הייתי בא אם לא הייתי חושב שננצח 106 00:11:55,240 --> 00:11:58,910 כמו במשחק השח-מט,עדיף לאבד צריח מאשר את המשחק כולו 107 00:12:00,203 --> 00:12:04,874 אנו נמנע מתקיפה ע"י כך שאנו נתקוף אותם הלילה 108 00:12:05,625 --> 00:12:07,669 אבל יש לנו רק אלף חיילים 109 00:12:07,961 --> 00:12:11,381 זה חייב להיות הלילה 110 00:12:13,508 --> 00:12:16,761 אני מנבא שהלילה בחצות תחל סערת רעמים 111 00:12:17,053 --> 00:12:21,975 זה יתן לנו הזדמנות גדולה 112 00:12:24,144 --> 00:12:28,273 ?יש לך מספיק אומץ לזה 113 00:12:28,565 --> 00:12:31,067 אנחנו החיילים של צ'אנג-שאן עשויים מאומץ 114 00:12:31,818 --> 00:12:32,861 ?אבל מה אם לא ירד גשם 115 00:12:33,862 --> 00:12:37,574 אם לא ירד גשם הלילה תערוף את ראשי 116 00:12:40,660 --> 00:12:42,954 !ז'אוג 117 00:12:50,795 --> 00:12:55,675 נמהר למחנה של קאו לפני הגשמים 118 00:12:56,217 --> 00:13:04,601 כ-490 חיילים מיחידת הדרקון יחכו במערב בצד השמאלי של המחנה 119 00:13:08,563 --> 00:13:15,070 ועוד כ-490 חיילים מיחידת הנמר יחכו במערב בצד הימני של המחנה 120 00:13:16,529 --> 00:13:20,200 עשרים החיילים הנותרים ישמשו ככח קומנדו 121 00:13:20,784 --> 00:13:24,704 אנו נתגנב למחנה עם תחילת הגשם כיחידים 122 00:13:24,955 --> 00:13:27,207 כאשר ישרור אי סדר בגלל הסערה 123 00:13:29,334 --> 00:13:31,336 אנו נתקוף את המטה הראשי של הג'נרל 124 00:13:31,628 --> 00:13:34,130 ונוריד להם את רוח הלחימה 125 00:13:34,381 --> 00:13:36,341 אז יחידות הדרקון והנמר יתקפו יחד 126 00:13:37,300 --> 00:13:41,012 למרות מספרם הרב !!!אנו ננצח 127 00:14:24,055 --> 00:14:27,434 החיים הם כמו משחק שח-מט צריך רק מהלך אחד ע"מ להכריע 128 00:14:28,810 --> 00:14:32,397 הקרב יסתיים ואני אלך לדרכי להציל עוד אנשים 129 00:14:47,245 --> 00:14:50,248 !!!אחיי מצ'אנג-שאן,תיקפו 130 00:15:17,317 --> 00:15:18,151 !!!תקוף 131 00:15:26,785 --> 00:15:29,287 "חיל חלוץ" אני אהרוג את מפקדם 132 00:15:29,454 --> 00:15:30,080 אחי 133 00:16:01,570 --> 00:16:02,404 אחי,אני אעזור לך 134 00:16:17,502 --> 00:16:18,086 ...אחי 135 00:17:09,429 --> 00:17:10,263 המפקד נהרג 136 00:17:15,101 --> 00:17:17,521 !יחידת הדרקון!תקוף 137 00:17:18,563 --> 00:17:20,816 !יחידת הנמר!תקוף 138 00:17:22,901 --> 00:17:25,070 אני אשגר התקפה נוספת 139 00:17:30,909 --> 00:17:34,246 זילונג לא סיפר לעולם על העזרה שנתן לי 140 00:17:35,288 --> 00:17:36,957 ואני קיבלתי את התהילה 141 00:17:42,587 --> 00:17:46,716 המפלה שנחלו כוחותיו של קאו הרגיזה אותו הוא החליט להוביל צבא ענק באופן אישי 142 00:17:46,758 --> 00:17:48,927 הוא נשבע להביס את לאו 143 00:17:49,719 --> 00:17:53,181 בזמן שצבאו של קאו התקרב 144 00:17:53,765 --> 00:17:57,185 "לאו נהדף ל"גבעות פוג 145 00:18:05,652 --> 00:18:07,779 עם אנשיו 146 00:18:08,071 --> 00:18:11,074 ועם אחיו בדם, ג'נרל ז'או-יו וז'אנג-פה 147 00:18:11,324 --> 00:18:14,703 נשלחו לכסות את נסיגת האנשים 148 00:18:15,537 --> 00:18:20,584 האנשים שלי סובלים בגללי ?יועץ, מה הצעה שלך 149 00:18:30,135 --> 00:18:34,723 !לורד לאו, אנני יודע מה לייעץ לך 150 00:18:36,183 --> 00:18:40,645 ההצלחה שלנו עם "חיל החלוץ" של קאו שכנע את לאו לתת אמון ביועץ המלחמתי 151 00:18:40,937 --> 00:18:44,733 המשימה החשובה בהגנת משפחתו של לאו 152 00:18:44,983 --> 00:18:46,777 .הוטלה עלי 153 00:18:47,319 --> 00:18:51,823 סוף כל סוף היה לי את ההזדמנות !להראות את כוחי 154 00:18:52,407 --> 00:18:57,370 ,באשר לזילונג שלחתי אותו לסייע לפליטים 155 00:19:08,507 --> 00:19:11,426 ?אחיי,מה נעשה 156 00:19:11,718 --> 00:19:12,511 נחזור חזרה מהיכן שהגענו 157 00:19:12,803 --> 00:19:15,889 ?אחי,אתה בטוח עליינו להיות יותר זהירים 158 00:19:16,139 --> 00:19:18,141 !חזרה מהיכן שהגענו,אמרתי 159 00:19:18,391 --> 00:19:19,434 !כן,אחי 160 00:19:26,900 --> 00:19:30,278 .ראיתי יחידה מצבאו של קאו ,רודפים אחרינו 161 00:19:41,623 --> 00:19:42,290 !לורד 162 00:19:42,582 --> 00:19:44,626 כוחותיו של קאו יהיו כאן תוך זמן קצר 163 00:19:44,876 --> 00:19:46,336 !חייבים לסגור את השער מיד 164 00:19:46,628 --> 00:19:47,671 !השער לא יכול להיסגר 165 00:19:49,131 --> 00:19:50,966 .נשותיך ובינך עדיין לא הגיעו 166 00:19:51,216 --> 00:19:52,175 !אנו חייבים להגן על העם 167 00:19:52,426 --> 00:19:53,009 ...אחי 168 00:19:53,301 --> 00:19:54,010 !סגור את השער 169 00:19:57,097 --> 00:19:59,683 !צבאו של קאו מגיע, !הצילו את עצמכם 170 00:19:59,975 --> 00:20:02,853 .בואו מהר, אנו סוגרים את השערים 171 00:20:05,021 --> 00:20:07,107 !זילונג 172 00:20:14,656 --> 00:20:15,282 !אחי!אחי 173 00:20:20,203 --> 00:20:22,122 !הותקפנו ע"י חייליו של קאו 174 00:20:32,674 --> 00:20:34,801 ?היכן הנשים והלורד הצעיר 175 00:20:38,805 --> 00:20:40,515 !איבדתי אותם 176 00:20:45,479 --> 00:20:46,897 ...אחי,ז'אנג-פה 177 00:20:53,820 --> 00:20:54,696 ?איך מעז אותך להתנגד לי 178 00:20:54,821 --> 00:20:57,616 !כדי להרוג אותו,תצטרך להרוג אותי ראשון 179 00:22:00,512 --> 00:22:01,054 !מספיק 180 00:22:02,806 --> 00:22:03,306 !אחי,ז'אנג-פה 181 00:22:09,563 --> 00:22:10,188 !!!פרחח 182 00:22:39,634 --> 00:22:42,888 !איש צעיר, אומנות הלחימה שלך מצויינת 183 00:22:45,557 --> 00:22:48,810 !אחי,הרידו את נשקכם 184 00:22:58,528 --> 00:23:02,032 העם שלי סובל בגללי 185 00:23:03,450 --> 00:23:05,952 אני לוקח על עצמי את כל האשמה 186 00:23:12,000 --> 00:23:15,087 ,אני מוכן ללכת מחפש את הלורד הצעיר !בשמו של פינגאן 187 00:23:17,589 --> 00:23:20,676 !שימו השיריון שלי על האיש הצעיר הזה 188 00:23:21,635 --> 00:23:22,803 !איש צעיר 189 00:23:23,303 --> 00:23:26,598 .נפתח את הדרך בשבילך 190 00:23:26,765 --> 00:23:27,641 !מצויין 191 00:23:30,811 --> 00:23:34,523 אכל טוב והילחם עם בטן מלאה 192 00:24:11,351 --> 00:24:14,521 !אחי,אל תדאג לי 193 00:24:16,398 --> 00:24:17,608 !אין לי מה להפסיד 194 00:24:18,817 --> 00:24:21,778 !הגעתי בלי כלום,והעזוב ללא כלום 195 00:24:22,988 --> 00:24:24,072 .אין מה לדאוג 196 00:24:25,532 --> 00:24:28,285 !אני רוצה שתסיים את הכיבוש, בלעדיי 197 00:24:29,119 --> 00:24:31,580 !הבטח לי 198 00:24:31,788 --> 00:24:32,581 ?אתה תסיים את זה 199 00:24:34,833 --> 00:24:36,001 !אל תדבר שטויות 200 00:24:39,546 --> 00:24:44,968 !תזכור- תרכב במהירות והיה זהיר 201 00:24:46,386 --> 00:24:52,351 !החזר חזרה את הלורד הצעיר 202 00:25:03,612 --> 00:25:05,113 אני מאמין שהאיש הזה 203 00:25:05,697 --> 00:25:06,990 ! יכול לשנות את הגורל 204 00:25:30,847 --> 00:25:33,308 !לך,תחזיר את המשפחה המלכותית 205 00:25:34,268 --> 00:25:36,019 ?האם יהיה לנו הסיכוי לראות אחד את השני שוב 206 00:25:36,687 --> 00:25:38,230 באשר המשימה שלי תושלם 207 00:25:39,147 --> 00:25:40,190 !אנו נפגש שוב 208 00:26:05,757 --> 00:26:06,967 "אני הגנרל הגדול "זאנג 209 00:26:07,217 --> 00:26:08,594 ?מי מעז לאתגר אותי לדו קרב 210 00:27:57,661 --> 00:28:01,165 ,נכדתי הקטנה קאו-יינג !יום אחד את תיהי המנהיגה 211 00:28:01,707 --> 00:28:04,001 .לכן את צריכה ללמוד את האומנות המלחמה 212 00:28:06,170 --> 00:28:06,795 קאו 213 00:28:07,087 --> 00:28:08,422 .אחי זאנג-פה, בוא נלך 214 00:28:11,467 --> 00:28:12,259 !אדוני 215 00:28:12,384 --> 00:28:13,927 חיל החלוץ שלנו הותקף 216 00:28:14,011 --> 00:28:15,387 !והיה עליו לסגת 217 00:28:15,554 --> 00:28:18,348 הם הרגו את נשותיו של לאו .אך לא הצליחו למצוא את בנו 218 00:28:33,614 --> 00:28:35,115 !אני סומך עלייך 219 00:28:51,340 --> 00:28:52,800 !תפסו את האיש הזה 220 00:28:52,883 --> 00:28:54,343 !כן, לורד קאו 221 00:30:17,426 --> 00:30:19,970 בלי קשר להצלחה או לכישלון בהצלת הלורד הצעיר 222 00:30:20,262 --> 00:30:24,058 !בבקשה, חוס על חייו של פינג'אן 223 00:30:53,962 --> 00:30:57,341 !קאו-יינג, אין רחמים במלחמה 224 00:30:58,258 --> 00:31:01,845 !כל חייל שאת רואה, אינו שום דבר אלא "כלי- שחמט 225 00:31:01,929 --> 00:31:04,431 הייתי מעדיף להכשיל כל אחד בעולם 226 00:31:04,681 --> 00:31:07,434 !מלתת להם להכשל אותי 227 00:31:08,977 --> 00:31:10,270 !שלח מרכבה לתפוס את האיש 228 00:32:08,495 --> 00:32:09,580 !סבא 229 00:32:44,239 --> 00:32:46,241 !עצור 230 00:33:08,722 --> 00:33:09,848 איך הם מכנים אותך, !?הלוחם האדיר 231 00:33:10,641 --> 00:33:11,850 !זילונג מצ'אנג-שאן 232 00:33:13,310 --> 00:33:14,019 שאן-זילונג 233 00:33:16,146 --> 00:33:18,941 !יום אחד, אתה תילכד על ידי 234 00:33:22,403 --> 00:33:23,570 !רק אם תיחייה מספיק זמן 235 00:33:25,823 --> 00:33:28,242 .זילונג האדיר את שמו 236 00:33:28,534 --> 00:33:29,785 בהצילו את הלורד הצעיר 237 00:33:30,035 --> 00:33:32,037 .הוא קיבל את אמונו של הלורד 238 00:33:32,288 --> 00:33:34,873 ! קינאתי בו 239 00:33:37,334 --> 00:33:39,670 ,לבסוף היה לצ'אנג-שאן גיבור משלה 240 00:33:40,212 --> 00:33:42,423 .הוא חזר לצ'אנג-שאן עם תהילה 241 00:33:43,632 --> 00:33:48,012 זילונג הוזמן על ידי אנשי העיירה 242 00:33:53,309 --> 00:33:54,560 "זילונג- הגיבור שלנו" 243 00:33:54,810 --> 00:33:57,354 הוא חזר לצ'אנגשאן כגיבור "יש לנו משהו מיוחד בשבילך" 244 00:33:57,646 --> 00:33:58,480 !כן,זה טוב מאוד 245 00:34:00,858 --> 00:34:01,525 ...מכאן בבקשה 246 00:34:33,265 --> 00:34:34,850 "הינה מגיע הגיבור הגדול שלנו" 247 00:34:35,142 --> 00:34:37,436 !אני-זאו זילונג 248 00:34:37,686 --> 00:34:39,021 !היזהר מחרבי 249 00:34:39,313 --> 00:34:40,105 !היזהר מחוד חניתי 250 00:35:33,325 --> 00:35:33,951 !!!הזהר 251 00:35:36,245 --> 00:35:40,416 ?איך אתה יכול להפיל את הגיבור הגדול שלנו זילונג 252 00:35:41,709 --> 00:35:44,128 !זה בסדר,זה קורה 253 00:35:44,295 --> 00:35:46,255 ?איך זילונג יכול להפסיד 254 00:35:46,297 --> 00:35:48,299 לפחות זה לא קרה בידיים שלנו 255 00:35:48,382 --> 00:35:49,425 המשך עם המוסיקה 256 00:37:08,546 --> 00:37:10,214 ? מדוע את לא תאכלת 257 00:37:12,842 --> 00:37:17,388 !?מי יודע מתי אוכל לבשל עבורך שוב 258 00:37:19,723 --> 00:37:22,226 .לורד לאו אמר שארצנו תאוחד בקרוב 259 00:37:23,394 --> 00:37:25,020 עבודתי תסתיים 260 00:37:25,563 --> 00:37:26,438 ואני אחזור בשבילך 261 00:37:26,981 --> 00:37:29,400 .ולעולם לא ניפרד שוב 262 00:37:33,654 --> 00:37:35,114 !אני אחכה לך 263 00:37:38,534 --> 00:37:39,577 .בואי,נאכל 264 00:38:00,639 --> 00:38:02,975 "מזרח מערב דרום צפון" 265 00:38:03,142 --> 00:38:07,688 "!מי ייתן ולא ניפרד לעולם" 266 00:38:07,980 --> 00:38:08,898 הכנתי זאת עבורך 267 00:38:09,440 --> 00:38:11,192 קח את זה עימך 268 00:38:23,788 --> 00:38:27,374 :המשמעות היא לא משנה כמה רחוק אתה נמצא 269 00:38:28,542 --> 00:38:31,545 !אתה תמיד תמצא את דרכך אליי 270 00:38:35,466 --> 00:38:37,426 ,זילונג נולד אמיץ ונבון 271 00:38:37,718 --> 00:38:40,971 ולעולם לא הפסיד בקרב .מול צבאו של קאו 272 00:38:41,222 --> 00:38:44,558 לבסוף הוא הפך להיות "אחד מ"חמשת גנרלי -הנמר 273 00:38:44,809 --> 00:38:47,937 .הוא זכה לכבוד ושבחים מאנשיו 274 00:39:18,426 --> 00:39:21,262 הארץ המאוחדת חולקה .היה על הארץ להתאחד בשנית 275 00:39:21,804 --> 00:39:24,598 כל שלושת אדוני הארץ .רצו להפוך לקיסר סין המאוחדת 276 00:39:25,850 --> 00:39:29,311 .לאו הפך לקיסר בעולמו החדש 277 00:39:29,854 --> 00:39:30,980 ! ממלכת שוו 278 00:39:31,564 --> 00:39:34,650 .הארץ שררה בכאוס יותר מאי פעם 279 00:39:35,901 --> 00:39:37,862 "בפקודת הוד מלכותו" 280 00:39:38,070 --> 00:39:40,448 דרגת ג'נרל הקידמי מוענקת ל-ג'אן-יו 281 00:39:40,489 --> 00:39:43,367 הוא יוביל כמאה אלף חיילים 282 00:39:43,659 --> 00:39:46,495 "בהגנה כנגד ממלכת השמש המזרחית - "ממלכת וו 283 00:40:04,472 --> 00:40:07,224 ! ג'אן-יו,בשרות הוד מלכותו 284 00:40:08,267 --> 00:40:09,518 "בפקודת הוד מלכותו" 285 00:40:09,852 --> 00:40:12,354 דרגת ג'נרל חזית הימין מוענקת ל-זאנג-פה 286 00:40:12,605 --> 00:40:14,023 הוא יוביל כמאה אלף חיילים 287 00:40:14,315 --> 00:40:18,027 " להגנה כנגד ממלכת קאו הצפונית-"ממלכת ווי 288 00:40:19,153 --> 00:40:20,196 "בפקודת הוד מלכותו" 289 00:40:20,738 --> 00:40:23,157 דרגת ג'נרל חזית השמאל מוענקת ל-מה 290 00:40:23,240 --> 00:40:26,494 הוא יוביל כחמישים אלף חיילים להגנה על קסי-צ'אן 291 00:40:27,912 --> 00:40:29,080 "בפקודת הוד מלכותו" 292 00:40:29,622 --> 00:40:31,916 דרגת ג'נרל המשמר מוענקת ל-האנג 293 00:40:32,124 --> 00:40:34,043 הוא יוביל כחמישים אלף חיילים 294 00:40:34,168 --> 00:40:36,170 להגנה על זאנג-יאן 295 00:40:39,423 --> 00:40:40,800 "בפקודת הוד מלכותו" 296 00:40:41,342 --> 00:40:44,637 דרגת ג'נרל המטה הכללי מוענקת ל-זילונג 297 00:40:45,346 --> 00:40:47,306 להנהגת שאר צבאי 298 00:40:47,681 --> 00:40:50,351 לצאת למערכה הצפונית כנגד קאו 299 00:41:20,214 --> 00:41:23,676 הנני מעניק לגנרל זילונג את התואר "מפקד חיל החלוץ" 300 00:41:24,760 --> 00:41:27,263 הוא וחייליו יצאו עוד היום 301 00:41:27,513 --> 00:41:30,474 למערכה הצפונית כנגד קאו 302 00:41:31,225 --> 00:41:32,476 ! זילונג מצ'אנג-שאן, בשרות הוד מלכותו 303 00:41:33,436 --> 00:41:34,812 .פינגאן מצ'אנג-שאן, בשרות הוד מלכותו 304 00:41:42,069 --> 00:41:44,989 חמשת גנרלי הנמר יצאו לדרכם 305 00:41:45,281 --> 00:41:46,907 בשרות לאו ואנשיו 306 00:41:47,533 --> 00:41:49,493 במשך עשרים השנים הבאות 307 00:41:49,785 --> 00:41:51,871 החלו ליפול בזה אחר זה 308 00:41:52,330 --> 00:41:53,247 ראשון 309 00:41:53,539 --> 00:41:55,750 .ג'אן-יו האמיץ 310 00:41:57,877 --> 00:42:01,130 .אחריו, ז'אנג-פה החזק 311 00:42:01,422 --> 00:42:02,631 הם לחמו באומץ רב כנגד אוייבי השלום 312 00:42:04,383 --> 00:42:06,969 במהרה רק גנרל הנמר החמישי נשאר עומד 313 00:42:07,261 --> 00:42:09,930 .היה זה זאו זילונג 314 00:42:22,902 --> 00:42:26,822 הקיסר המנוח עלה לגן עדן עם משנתו הגדולה 315 00:42:27,114 --> 00:42:31,160 ,במשך השנים שלחתי את לוחמיי למספר משימות בצפון !אך הכל היה לשווא 316 00:42:31,410 --> 00:42:37,375 -גנרלי הנמר .ג'אנג-יו,זאנג-פה,מה והאנג 317 00:42:38,125 --> 00:42:39,835 .הלכו לעולמם בזה אחר זה 318 00:42:41,045 --> 00:42:44,006 !שעליהם הייתי צריך להיות מוענש למוות 319 00:42:47,843 --> 00:42:51,597 למרות זאת ,נשארתי לעזרתו של הלורד הצעיר 320 00:42:51,931 --> 00:42:55,351 להמשך צוואתו של לורד לאו 321 00:42:56,102 --> 00:42:59,855 להמשיך עם הכיבוש הצפוני 322 00:43:00,606 --> 00:43:04,110 ,ולהגשים את חלומו של הקיסר המנוח לאו !להביא שלום על הארץ 323 00:43:09,031 --> 00:43:10,741 "בפקודת הוד מלכותו" 324 00:43:13,995 --> 00:43:19,667 התואר גנרל הדרקון מוענק לבנו של ג'אן-יו 325 00:43:19,959 --> 00:43:26,090 התואר גנרל הנמר מוענק לבנו של זאנג-פה 326 00:43:27,049 --> 00:43:30,761 ביחד הם יעזבו היום !אל המערכה הצפונית 327 00:43:41,814 --> 00:43:43,399 ? איך אתה מעז לגשת לפניי 328 00:43:44,442 --> 00:43:46,944 אבי היה ג'אן-יו "הראש "חמשת גנרלי הנמר 329 00:43:47,236 --> 00:43:49,864 !אני הוא זה שצריך לקבל את חותמת הקיסר 330 00:43:51,824 --> 00:43:54,410 ,אני יותר מבוגר ממך .ולוחם יותר טוב ממך 331 00:43:54,702 --> 00:43:57,455 ! אני צריל לקבל את חותם הקיסר 332 00:43:58,915 --> 00:44:00,791 ? לוחם טוב יותר ?אתה בטוח 333 00:44:02,960 --> 00:44:04,670 !?תעיז להלחם בי 334 00:44:05,504 --> 00:44:07,965 !בסדר,בוא נלחם 335 00:44:08,257 --> 00:44:10,176 !המנצח יאחוז את חותמת הקיסר 336 00:44:21,854 --> 00:44:22,396 !עצור 337 00:44:29,737 --> 00:44:30,613 !דוד זילונג 338 00:44:32,156 --> 00:44:34,867 ,אחים לקרב !לעולם אינם נלחמים אחד עם השני 339 00:44:43,834 --> 00:44:45,878 לחמתי במאות קרבות 340 00:44:45,962 --> 00:44:48,089 מאז שהתחלתי לשרת את לורד לאו המנוח 341 00:44:48,256 --> 00:44:50,007 ! ולעולם לא הובסתי 342 00:44:51,550 --> 00:44:54,929 ?איך אתם מוציאים אותי מהשליחות המלחמתית שלי 343 00:44:56,639 --> 00:45:00,476 גנרל זילונג, אתה השריד האחרון לחמשת גנרלי הנמר האדירים 344 00:45:01,060 --> 00:45:02,228 !מעבר לזה -אינך צעיר יותר 345 00:45:03,521 --> 00:45:04,814 מעבר לכך 346 00:45:05,565 --> 00:45:08,818 לא רק שהמוניטין שלך יוחתם 347 00:45:09,527 --> 00:45:11,320 אלה גם שיחידות הצבא שלנו מדוכאות 348 00:45:13,489 --> 00:45:17,118 לאחר שנים של מבחנים וסבל 349 00:45:18,786 --> 00:45:22,081 .אנו על סף הצלחה באיחוד הממלכה 350 00:45:25,501 --> 00:45:27,670 !אני הוא זה שחייב להיות שם במערכה 351 00:45:30,673 --> 00:45:34,260 זילונג, בגילנו 352 00:45:35,344 --> 00:45:38,097 אנו חיים על הזיכרונות הגדולים של העבר 353 00:45:38,347 --> 00:45:40,725 אתה באמת מוכן להסתכן בלאבד את הכל 354 00:45:40,725 --> 00:45:45,730 ?ע"י כך שתצא למערכה הצפונית 355 00:45:48,357 --> 00:45:52,111 לאחר שנים של קרבות זכרונות העבר הרחוק מתחילים להעלם 356 00:45:57,074 --> 00:45:59,493 אני רוצה להחזיר את זכרונותיי האבודים 357 00:46:01,120 --> 00:46:04,999 !בשדות הקרב-היכן שאיבדתי אותם 358 00:46:06,959 --> 00:46:08,628 יועץ מילחמתי 359 00:46:10,129 --> 00:46:12,632 ,זהו בהחלט הקרב האחרון שלי 360 00:46:13,633 --> 00:46:16,677 .נשבעתי לאחד את הממלכה עבור לורד לאו 361 00:46:16,928 --> 00:46:18,679 ! זילונג מצ'אנג-שאן,בשרות הוד מלכותו 362 00:46:29,482 --> 00:46:31,484 גנרל, אם אתה מתעקש לצאת לקרב 363 00:46:31,817 --> 00:46:34,487 אתה תהיה מלווה 364 00:46:35,071 --> 00:46:36,781 ע"י בניו של זאנג-פה וג'אן-יו 365 00:46:37,156 --> 00:46:39,784 זילונג,יש לי שני נרתיקים עבורך 366 00:46:40,993 --> 00:46:45,039 ,כאשר תגיע לצומת הדרכים הראשונה .פתח את הנרתיק הראשון 367 00:46:46,332 --> 00:46:51,254 פתח את השני .כאשר תעמוד מול בעיות וקשיים גדולים 368 00:46:55,716 --> 00:46:57,426 ! זילונג מצ'אנג-שאן,בשרות הוד מלכותו 369 00:47:02,765 --> 00:47:04,934 .פינג'אן מצ'אנג-שאן,בשרות הוד מלכותו 370 00:47:06,060 --> 00:47:08,896 שבועת הגנרלים נאמרה הרבה פעמים 371 00:47:09,480 --> 00:47:11,440 ! אבל שום דבר לא נעשה 372 00:47:12,316 --> 00:47:14,485 ,לעולם לא שירתנו יחד באותה היחידה 373 00:47:14,569 --> 00:47:16,779 .מאז שזילונג הפך לאחד מחמשת גנרלי הנמר 374 00:47:17,071 --> 00:47:20,074 אבל תמיד השגחתי עליו מרחוק 375 00:47:51,355 --> 00:47:52,648 "ג'אן-יו" 376 00:48:03,993 --> 00:48:07,371 "ז'אנג-פה" 377 00:48:09,081 --> 00:48:12,919 "האנג" 378 00:48:17,632 --> 00:48:18,925 "מה" 379 00:48:57,338 --> 00:48:59,215 .לוח זיכרון זה שמור לך 380 00:49:03,511 --> 00:49:05,596 ,אירגנתי את המקום הזה לפני הרבה זמן 381 00:49:06,139 --> 00:49:08,182 .כשידעתי שתגיע 382 00:49:14,272 --> 00:49:16,691 ,לא התראנו המון זמן 383 00:49:17,525 --> 00:49:20,153 ,ואני מאוד מקווה .שזה לא יהיה מקום המפגש שלנו בפעם הבאה 384 00:49:27,034 --> 00:49:27,618 ...אחי 385 00:49:30,830 --> 00:49:32,790 אם לא אחזור 386 00:49:34,250 --> 00:49:37,879 ?תניח את השיריון שלי כאן 387 00:49:38,629 --> 00:49:40,923 ? כבר חושב על לפרוש לפנסיה 388 00:49:46,095 --> 00:49:47,805 .אני אפילו לא התחלתי את שלי 389 00:49:52,810 --> 00:49:54,020 ? אחי,כמה זמן אתה כבר בצבא 390 00:49:55,980 --> 00:49:59,275 עשרים שנה מאז שהפכת להיות אחד מחמשת גנרלי הנמר 391 00:50:01,027 --> 00:50:02,653 בס"כ 32 שנה 392 00:50:03,446 --> 00:50:05,573 מאז שעזבנו את צ'אנג-שאן 393 00:50:06,365 --> 00:50:09,744 ?אתה זוכר מה ששאלת אותי כשהתגייסתי לצבא 394 00:50:10,495 --> 00:50:11,162 !אני זוכר 395 00:50:12,622 --> 00:50:14,290 .שאלתי אותך מדוע אתה רוצה להצטרף לצבא 396 00:50:16,167 --> 00:50:19,337 ,ואמרת שאתה רוצה להשכין שלום .ולהקים משפחה 397 00:50:20,088 --> 00:50:21,714 .וזה עדיין לא נעשה 398 00:50:24,217 --> 00:50:25,468 !עדיין לא 399 00:50:31,015 --> 00:50:35,353 ,תמיד התיחסו אלי .כאל אחד שתרם כל כך מעט בצבאו של לאו 400 00:50:45,947 --> 00:50:47,490 ,זהו הקרב האחרון שלך 401 00:50:49,492 --> 00:50:51,452 האם תוכל לתת לי את ההזדמנות 402 00:50:52,328 --> 00:50:54,914 ?לסיים את המשימה האחרונה איתך 403 00:51:02,463 --> 00:51:04,465 ?ברשותך 404 00:52:01,606 --> 00:52:02,732 הקיסר הורא 405 00:52:02,899 --> 00:52:04,442 את הנרתיק הראשון .יש לפתוח בצומת הדרכים הראשונה 406 00:52:12,075 --> 00:52:13,576 בפקודת הקיסר 407 00:52:13,910 --> 00:52:16,120 על שני הגנרלים הצעירים וגנרל זילונג 408 00:52:16,371 --> 00:52:19,082 להפרד לשני קבוצות ולהמשיך בדרכים נפרדות 409 00:52:19,832 --> 00:52:21,793 כל היחידות ימשיכו ביחד 410 00:52:22,085 --> 00:52:24,045 לממלכת ששת הארצות של קאו 411 00:52:27,256 --> 00:52:28,883 ?איך נוכל להפריד את כוחותינו 412 00:52:29,968 --> 00:52:31,678 .זילונג בשרות הוד מלכותו 413 00:52:32,136 --> 00:52:34,514 בדרל הסלעים הרחבה קל ליפול לתוך מארב 414 00:52:35,223 --> 00:52:36,933 אני מציע שאני אקח את הדרך הזאת 415 00:52:37,183 --> 00:52:38,893 בזמן שז'אנג ילווה אותי מאחור 416 00:52:39,852 --> 00:52:41,312 הרשה לי 417 00:52:41,437 --> 00:52:43,940 ג'אן,אני מפחד שתיהיה כל כך איטי 418 00:52:44,232 --> 00:52:47,193 שלא תגיע לחזית עם האוייב 419 00:52:47,986 --> 00:52:50,029 !אני מעריך את ההצעות ה"טובות לב" שלכם 420 00:54:36,094 --> 00:54:40,306 ?איך אתה מעז לחדור את גבולנו 421 00:54:44,143 --> 00:54:46,688 בשמו של הגנרל זילונג "מחמש גנרלי הנמר" 422 00:54:47,480 --> 00:54:48,815 !אני ממליץ לך להכנע 423 00:54:50,108 --> 00:54:51,985 "חמש גנרלי הנמר" 424 00:54:52,151 --> 00:54:54,195 !תהילה שעברה זמנה 425 00:54:54,946 --> 00:54:57,699 ?זילונג, האם אתה כל כך רוצה למות 426 00:54:58,491 --> 00:54:59,993 ?אתה עדיין נמצא בזירות הקרב 427 00:55:00,535 --> 00:55:02,287 ,אני מציע שתלך הביתה 428 00:55:02,579 --> 00:55:04,831 .ותתרפק על השלל שלך מנצחונות העבר 429 00:55:07,417 --> 00:55:08,001 !בן 430 00:55:13,006 --> 00:55:14,507 !איך אתה מעז 431 00:55:14,757 --> 00:55:15,216 !עצור!אני אלך 432 00:55:33,985 --> 00:55:36,070 שלושתכם, לכו הלחמו עם אחיכם 433 00:55:39,324 --> 00:55:39,949 !אל תתערב 434 00:55:59,886 --> 00:56:00,845 !הזהר 435 00:56:33,253 --> 00:56:34,337 גנרל האן 436 00:56:34,420 --> 00:56:37,006 המפקד הורא לנו !שאנו חייבים להצמד לתוכניות המלחמה 437 00:56:53,940 --> 00:56:56,151 האם הובלתה את גנרל זילונג למלכודת ?כפי שציוותי 438 00:56:56,234 --> 00:56:57,026 !כן, המפקדת 439 00:57:21,718 --> 00:57:23,553 דאנג, מהר מצא דרך אחרת 440 00:57:24,304 --> 00:57:25,013 !כן גנרל 441 00:57:43,990 --> 00:57:45,033 !פרוס את מרכבות המלחמה 442 00:58:01,883 --> 00:58:02,634 !אש 443 00:58:02,926 --> 00:58:03,885 !אש 444 00:58:12,811 --> 00:58:13,853 !האוייב מכתר אותנו 445 00:58:14,145 --> 00:58:15,438 .ואנו יכולים לסגת רק מערבה 446 00:58:16,022 --> 00:58:17,941 מדוע האוייב שוכב במארב ?בהרים השוממים הללו 447 00:58:19,609 --> 00:58:20,902 !חייב להיות בוגד בשורותינו 448 00:58:21,194 --> 00:58:22,028 !מספיק עם השטויות 449 00:58:23,071 --> 00:58:26,282 ?תאמר לי, מה נמצא מערבה מכאן 450 00:58:27,784 --> 00:58:29,702 "גבעות פוג" 451 00:58:36,793 --> 00:58:38,461 "לסגת ל "גבעות פוג 452 00:58:38,670 --> 00:58:40,088 !כן, גנרל 453 00:59:07,615 --> 00:59:10,702 !ברכות על הצלחתך 454 00:59:11,745 --> 00:59:15,373 אני מאמין שברגע זה הפנתה את תשומת ליבה ,של קאו-יינג בעבורי 455 00:59:15,457 --> 00:59:18,042 !שתדע שאני אכבוש את ממלכת ששת הארצות 456 00:59:20,336 --> 00:59:22,589 ,הורתי לג'אן וזאנג להמשיך בכיבוש בילעדך 457 00:59:22,589 --> 00:59:25,842 .בבקשה המתן שם עד שתגיע תגבורת 458 00:59:27,886 --> 00:59:30,096 ,ברגע שהם יצליחו 459 00:59:30,180 --> 00:59:33,808 !יחידותיהם יגיעו לעזרתכם 460 00:59:37,187 --> 00:59:39,064 גנרל זאנג גילה 461 00:59:39,397 --> 00:59:41,858 ,שקאו-יינג למדה את שיטות המלחמה של סבה 462 00:59:42,150 --> 00:59:45,153 ,והיא תחבולנית ואסטרטגית מעולה !כמו לורד קאו 463 00:59:48,990 --> 00:59:52,994 ,גנרל, יהיה עליך רק לעכב את קאו-יינג 464 00:59:53,745 --> 00:59:56,414 בזמן שגנרל ג'אן וגנרל זאנג 465 00:59:56,498 --> 00:59:59,250 !יתפסו את קאו-יינג 466 01:00:11,137 --> 01:00:12,931 !גנרל 467 01:00:17,227 --> 01:00:19,312 ?מדוע הקיסר מתייחס אלייך כך 468 01:00:20,480 --> 01:00:22,524 !גנרל! גנרל 469 01:00:25,360 --> 01:00:27,445 ?מדוע הוא עושה זאת 470 01:00:27,946 --> 01:00:29,906 ?מדוע הוא עושה זאת 471 01:01:37,265 --> 01:01:38,975 ?מדוע מתייחסים אליי כך 472 01:01:47,275 --> 01:01:50,111 .הקיסר תמיד שומע לעצתו של היועץ המילחמתי 473 01:02:01,790 --> 01:02:02,582 ...אחי 474 01:02:04,918 --> 01:02:09,839 ?לאחר כל השנים האלו, עבור מה נלחמנו 475 01:02:24,479 --> 01:02:25,981 !הינה הם באים 476 01:03:17,616 --> 01:03:19,242 !המפקדת, את ראית את הנולד 477 01:03:19,326 --> 01:03:21,411 ,גנרל זילונג .נשלח לתפוס את גבעות פוג 478 01:03:22,412 --> 01:03:26,041 ,גנרל האן :שלח את פקודותי לכל כוחותנו בכל ששת הארצות 479 01:03:26,124 --> 01:03:28,918 עליהם לאמץ את אסטרטגית המגננה !ולא לתקוף 480 01:03:29,836 --> 01:03:32,797 ושלא יבזבזו זמן 481 01:03:33,089 --> 01:03:35,592 וכנביס את הגנרל האהוב שלהם זילונג 482 01:03:39,596 --> 01:03:43,141 ,נשבור את רוחם .ונביס את צבאו של הקיסר לאו 483 01:03:44,142 --> 01:03:47,979 מה יותר טוב מאשר לנצח !את ה-"גנרל הבילתי מנוצח" שלהם 484 01:03:48,730 --> 01:03:50,607 ,ברגע שנתפוס את גנרל זילונג 485 01:03:50,690 --> 01:03:52,859 יהיה לנו את היתרון 486 01:03:53,234 --> 01:03:55,195 ! לניצחון 487 01:03:56,237 --> 01:03:59,699 ,אסטרטגיית המלחמה שלך מרשימה !אשאר בשרותך 488 01:03:59,950 --> 01:04:02,535 !שלח את הפרשים למתקפה מיידית 489 01:04:06,248 --> 01:04:07,082 !כן, המפקדת 490 01:05:29,122 --> 01:05:30,290 !לסגת 491 01:06:01,238 --> 01:06:04,574 .אסור היה לנו לזלזל בגנרל הזקן-זילונג 492 01:06:07,786 --> 01:06:12,332 המפקדת, אולי הוא לא נפצע ע"י אחד מבניי 493 01:06:12,624 --> 01:06:14,459 אל תעסוק בספקולציות 494 01:06:15,418 --> 01:06:17,379 אם הוא מתחבא, זה לא אומר שהוא פצוע 495 01:06:17,462 --> 01:06:18,964 .ואם הוא יראה את עצמו, זה לא אומר שהוא לא 496 01:06:19,506 --> 01:06:23,176 .בכל מקרה, אנו נדע עוד מעט 497 01:06:23,969 --> 01:06:28,056 ,אני לא אתן שמות בנייך 498 01:06:28,265 --> 01:06:29,266 ! יהיה לחינם 499 01:06:51,246 --> 01:06:56,001 ...הבנים שלי 500 01:06:59,838 --> 01:07:03,967 משפחתך תרמה רבות לממלכתו של קאו 501 01:07:06,553 --> 01:07:12,309 .אבקש מהוד מלכותו להעניק לך תואר כבוד 502 01:07:15,896 --> 01:07:17,439 !גנרל, שמור על עצמך 503 01:07:19,399 --> 01:07:22,402 ,למרות שאיבדת ארבעה מבנייך היום 504 01:07:22,694 --> 01:07:24,571 .בתמורה הרווחת בת 505 01:07:26,031 --> 01:07:28,241 !בבקשה, אמץ אותי כבתך 506 01:07:29,743 --> 01:07:31,661 !אני לא ראוי לכבוד שכזה 507 01:07:33,371 --> 01:07:34,164 !אבי 508 01:07:37,959 --> 01:07:39,836 !המפקדת 509 01:07:42,714 --> 01:07:46,384 .איך אוכל להודות לך על אדיבותך הרבה 510 01:08:16,331 --> 01:08:17,624 !מלחמה היא אכזרית 511 01:08:18,416 --> 01:08:21,169 .אבל החיילים הם חפים מפשע 512 01:08:22,671 --> 01:08:24,297 .יש לכבד את הנופלים 513 01:08:25,549 --> 01:08:28,635 .שלח את גופות החיילים של האוייב חזרה לזילונג 514 01:09:58,141 --> 01:09:59,976 !קאו-יינג היא באמת מרושעת 515 01:10:00,060 --> 01:10:03,063 ,עכשיו היא הורידה לחיילנו את רוח הלחימה ?מה נעשה 516 01:10:07,442 --> 01:10:08,902 ! היא באמת עומדת בציפיותיו של סבה 517 01:10:10,946 --> 01:10:12,364 ,לא רק בכישורנה המילחמתי 518 01:10:14,074 --> 01:10:15,409 .אלה גם בתחבולותיה 519 01:10:20,205 --> 01:10:22,541 !אחי 520 01:10:24,501 --> 01:10:25,669 ...זילונג 521 01:10:28,255 --> 01:10:31,383 .אני רוצה לתת לקאו-יינג מתנה 522 01:11:12,799 --> 01:11:15,969 ,זוהי מתנה מגנרל זילונג !למפקדת צבאות קאו-יינג על אדיבות ליבה 523 01:11:48,919 --> 01:11:51,672 ,לפני שנים רבות 524 01:11:51,922 --> 01:11:53,924 ,גנרל זילונג לקח את חרבו של סבך 525 01:11:54,216 --> 01:11:56,134 !ושמר עלייה 526 01:11:56,385 --> 01:11:59,388 ,היום ,גנרל זילונג מפצה אותך בשמו של סבך 527 01:11:59,680 --> 01:12:03,976 בתקווה שתלמדי מהעבר !ולא תאבדי אותה שוב אליו 528 01:12:13,235 --> 01:12:13,819 !הירגו אותו 529 01:12:30,168 --> 01:12:32,921 לעולם אין לפגוע בשליחים במלחמה 530 01:12:58,780 --> 01:13:02,534 ,יציב כהר .ולא צפוי כמו יינג ויאנג 531 01:13:02,909 --> 01:13:06,371 !גנרל זילונג באמת יריב ראוי 532 01:13:16,131 --> 01:13:17,132 !המפקדת 533 01:13:19,134 --> 01:13:21,929 .בשורות טובות לי אלייך 534 01:13:45,702 --> 01:13:46,870 ,המפקדת של ממלכת קאו 535 01:13:47,162 --> 01:13:50,582 ,מבקשת קרב עם גנרל זילונג .מצבאו של לאו 536 01:13:52,042 --> 01:13:52,876 ! הכן את סוסי 537 01:13:54,419 --> 01:13:55,003 !גנרל 538 01:13:55,587 --> 01:13:57,631 ,אנו לא יכולים להתעכב יותר 539 01:13:58,757 --> 01:14:00,759 !אסור להראות סימנים של חולשה 540 01:14:01,009 --> 01:14:05,222 היועץ המילחמתי כנראה אינו יודע .שאנו מוקפים ע"י חיילי האוייב 541 01:14:06,974 --> 01:14:09,851 בוא נקווה שאוכל לעכב את האוייב .עד שהסיוע יגיע 542 01:14:57,024 --> 01:14:59,109 גנרל זילונג, אני בטוחה שאתה מחכה 543 01:14:59,401 --> 01:15:01,278 .לעזרה מג'אן וזאנג 544 01:15:04,615 --> 01:15:08,952 הינה מתנה קטנה כהכרת תודה .על שהחזרת את חרבו של סבי 545 01:15:15,667 --> 01:15:17,336 "ג'אן" 546 01:15:21,381 --> 01:15:24,009 הייתי רוצה להחזיר לך את השרידים של ג,אן וזאנג 547 01:15:24,551 --> 01:15:27,846 אך מה שנשאר מהם .זה חתיחות קטנות שלא ניתנות לזיהוי 548 01:15:27,930 --> 01:15:30,724 !היה עליך להרוג את קאו פעם שעברה 549 01:15:31,266 --> 01:15:33,727 .זוהי אשמתי 550 01:15:45,906 --> 01:15:48,492 גם אם לא ישאר לי חייל אחד 551 01:15:49,284 --> 01:15:52,162 צבאו של קאו לעולם לא יכבוש את ממלכת שוו 552 01:15:52,704 --> 01:15:56,333 .סבי התחרט על כך שלעולם לא תפס אותך 553 01:15:57,042 --> 01:15:59,711 !היום, אני אקח את האתגר הזה בשמו 554 01:17:52,783 --> 01:17:54,409 !אל תיבהל, אני העזור לך 555 01:18:03,293 --> 01:18:04,711 !זילונג 556 01:18:25,441 --> 01:18:26,275 !המפקדת 557 01:18:31,780 --> 01:18:33,782 ,מיומנות הלחימה שלך 558 01:18:34,658 --> 01:18:36,535 .אינה משתווה לסבך 559 01:18:37,077 --> 01:18:39,204 !תחזרי כשתהיי מוכנה 560 01:19:06,815 --> 01:19:10,235 ! המפקדת 561 01:19:28,629 --> 01:19:29,713 לך תביא כיסא 562 01:19:38,555 --> 01:19:38,972 ....זילונג 563 01:19:39,264 --> 01:19:39,848 ....גנרל 564 01:19:48,565 --> 01:19:53,612 !לך מהר ובדוק את קאו-יינג, לך מהר 565 01:20:03,288 --> 01:20:06,875 !לעולם לא הורדתי את השיריון בזמן לחימה 566 01:20:13,507 --> 01:20:17,344 אם אני אוריד, חיילי ידעו שנפצעתי 567 01:20:19,555 --> 01:20:21,557 .וזה יוריד להם את המורל 568 01:20:37,406 --> 01:20:39,241 !אל תתן לקאו-יינג לדעת מזה 569 01:20:42,578 --> 01:20:44,246 .לך ותבדוק 570 01:21:22,868 --> 01:21:25,704 זוהי המפה שבליבי 571 01:21:32,836 --> 01:21:34,880 !זילונג, באמת שהגענו רחוק 572 01:21:38,801 --> 01:21:39,551 ?אתה עדיין זוכר 573 01:21:41,011 --> 01:21:45,683 .הבטחת שתחייה בליבם של האנשים 574 01:21:54,984 --> 01:21:56,235 ,ועוד אמרת 575 01:21:59,196 --> 01:22:02,032 ,שבזמן שנשלים את הכיבושים במפה 576 01:22:03,283 --> 01:22:05,119 !יבוא שלום על ארצנו 577 01:22:06,453 --> 01:22:08,330 אך לאחר שנים של מלחמה 578 01:22:09,081 --> 01:22:11,417 .ועכשיו שחזרנו לגבעות פוג 579 01:22:13,085 --> 01:22:14,670 ?יש לנו שלום על ארצנו 580 01:22:36,984 --> 01:22:39,862 ?אבי, התואיל לתת לי יד 581 01:22:42,072 --> 01:22:45,909 !המפקדת, אני מוכן לשלם את חובי על טוב- ליבך 582 01:22:46,452 --> 01:22:49,913 !מצויין, תנו לאבי מאה מסוסינו הטובים על מסירותו 583 01:22:50,164 --> 01:22:52,708 !אני נשבע להרוג את האוייב עד לנשימתי האחרונה 584 01:23:13,187 --> 01:23:14,605 ?זילונג, האם אתה נכנע 585 01:23:16,941 --> 01:23:17,608 ?נכנע 586 01:23:34,124 --> 01:23:36,210 הם מתכוננים 587 01:23:37,211 --> 01:23:38,212 .להסתערות הבאה 588 01:23:54,895 --> 01:24:00,025 גנרל, אנו מצטערים שאנו לא יכולים .לשרת תחתך יותר מאשר שביכולתנו 589 01:24:04,530 --> 01:24:09,910 ,תמיד לימדת אותנו !שזהו כבוד גדול למות בקרב 590 01:24:12,705 --> 01:24:14,915 לעולם לא אשכח את חובתי אליך .על מנהיגות מעולה 591 01:24:15,291 --> 01:24:19,461 אנו נתקוף במורד הגבעה !ע"מ להפיל את קאו-יינג 592 01:24:27,469 --> 01:24:32,099 .חיינו ונלחמנו בדרכו של זילונג !ונמות בדרכו המכובדת של זילונג 593 01:24:34,101 --> 01:24:36,186 ,גנרל 594 01:24:37,021 --> 01:24:40,316 ! אנו מחכים לפקודתך 595 01:24:47,907 --> 01:24:53,454 ,אם אני לא יכול להוביל אותך לניצחון 596 01:24:57,791 --> 01:25:03,047 .לא אמנע ממך למות מוות של גיבור 597 01:25:04,048 --> 01:25:06,050 ! קבל את בירכתי 598 01:25:09,386 --> 01:25:13,182 ! לך והילחם עבור הממלכה האדירה של שוו 599 01:25:17,728 --> 01:25:19,688 .אני אשגיח עליך מאחור 600 01:29:17,885 --> 01:29:24,183 ,הייתי מעדיפה להכשיל כל אחד בעולם ! מלתת להם להכשל אותי 601 01:30:10,104 --> 01:30:15,067 !תחי ממלכת קאו הגדולה 602 01:30:15,317 --> 01:30:18,612 !תחי ממלכת לאו הגדולה 603 01:31:05,284 --> 01:31:13,167 !נשבעתי להגן על גבהות פוג עד למותי 604 01:31:15,127 --> 01:31:18,798 ,זה הייתי אני שהודעתי לצבאו של קאו 605 01:31:18,798 --> 01:31:21,425 .עזרתי לקאו-יינג להוביל אותך לגבעות פוג 606 01:31:23,636 --> 01:31:26,555 .הם הבטיחו לי להיות גנרל בצבאו של קאו 607 01:31:36,524 --> 01:31:40,778 אני מצטער שזה הייתי אני .שהכשלתי אותך 608 01:31:43,990 --> 01:31:45,616 !אז בגדת בי 609 01:31:50,204 --> 01:31:59,964 אז מדוע הצלת אותי ?כשנלחמתי בקאו-יינג 610 01:32:04,343 --> 01:32:05,428 ?מדוע 611 01:32:07,305 --> 01:32:08,889 .תמיד קראת לי אחי 612 01:32:11,225 --> 01:32:13,561 !ועדיין לא הרווחתי כלום 613 01:32:19,358 --> 01:32:22,153 .יש לך את כל מה שנחוץ ע"מ להיות גנרל גדול 614 01:32:24,196 --> 01:32:26,741 !אבל אני לא הגעתי לשום מקום 615 01:32:26,991 --> 01:32:29,243 !לא השגתי ולו דבר אחד בכל בשנים הללו 616 01:32:30,202 --> 01:32:32,330 "?שאלת אותי "עבור מה אנו נילחמים 617 01:32:33,289 --> 01:32:36,959 ! אני נילחמתי עבורי 618 01:32:43,215 --> 01:32:48,346 מה שאני רוצה ,זה כאשר אני חוזר הביתה 619 01:32:49,138 --> 01:32:54,226 ,כאשר האנשים של צ'אנג-שאן חושבים על זילונג !הם גם יחשבו על פינגאן 620 01:32:55,811 --> 01:32:57,855 ,איך אתה חושב 621 01:33:00,399 --> 01:33:02,151 !?שהגעתי כל כך רחוק 622 01:33:02,902 --> 01:33:06,489 !למען האמת, אחנו מסתובבים במעגלים 623 01:33:07,949 --> 01:33:10,493 אני רק מאמין ,שאני יכול לשנות את הגורל 624 01:33:11,661 --> 01:33:14,121 .בסופו של דבר, כולנו קשורים באותו הגורל 625 01:33:15,498 --> 01:33:18,876 ולכן, כל הניצחונות וההפסדים !לא משנים כלל וכלל 626 01:33:22,463 --> 01:33:26,300 ?מהו ניצחון 627 01:33:27,343 --> 01:33:29,804 !אין שום ניצחון ללא תבוסה 628 01:33:35,643 --> 01:33:36,435 ...אחי 629 01:34:45,880 --> 01:34:50,718 זה הזמן שלי להמשיך .במשימתי האחרונה 630 01:34:54,722 --> 01:34:59,268 אתה מאשים אותי ?כשהתייחסתי אליך כיריב 631 01:35:02,230 --> 01:35:07,401 ...לא !תמיד תיהיה אחי האהוב 632 01:35:16,953 --> 01:35:17,787 ,בבירכתו של בודהה 633 01:35:19,121 --> 01:35:24,252 !היום, נשבעתי לתפוס את שאן-זילונג 634 01:35:28,798 --> 01:35:32,301 ,אמור לקיסר ! שהשלמתי עם כל זיכרונותי בעברי הרחוק 635 01:35:34,053 --> 01:35:37,640 לאנשי צאנג-שאן, בבקשה ספר כי הלכתי 636 01:35:39,934 --> 01:35:41,143 .סביב המעגל הגדול של חיי 637 01:35:44,438 --> 01:35:45,565 ...אחי 638 01:35:50,820 --> 01:35:53,614 בבקשה !השמע את התוף בשבילי בפעם האחרונה 639 01:36:24,937 --> 01:36:26,647 כשהמשימה שלנו תושלם 640 01:36:27,231 --> 01:36:28,191 ! אנו ניפגש שוב 641 01:36:48,044 --> 01:36:49,629 !..זילונג 642 01:37:34,215 --> 01:37:36,384 .זוהי הפעם האחרונה שראיתי אותו 643 01:37:38,344 --> 01:37:40,805 ,שנים לאחר מכן .שלושת הממלכות לבסוף התאחדו 644 01:37:40,888 --> 01:37:42,223 "לא ע"י "ווי 645 01:37:42,765 --> 01:37:43,391 " או " וו 646 01:37:43,641 --> 01:37:44,517 " או " שוו 647 01:37:45,268 --> 01:37:47,728 " אלא תחת שושלתו של " ג'ין 648 01:37:49,355 --> 01:37:51,983 ,איך שכל הדברים שהיו לפני ולאחר מכן 649 01:37:52,066 --> 01:37:54,444 !...נעלמו לתוך רכילות וצחוק