1 00:00:20,811 --> 00:00:23,925 הרפתקאות אינדיאנה ג'ונס הצעיר 2 00:00:25,603 --> 00:00:29,508 מעשיות על תמימות 3 00:00:33,641 --> 00:00:37,740 Orpheus תרגום google.Net לאתר 4 00:01:58,798 --> 00:02:01,191 .קר לכם ...אתם רעבים 5 00:02:02,261 --> 00:02:03,804 ...אין לכם סיכוי 6 00:02:03,804 --> 00:02:06,174 אבל בעוד שלושה ימים תצאו מכאן 7 00:02:07,370 --> 00:02:08,232 ,אנחנו נלך 8 00:02:08,233 --> 00:02:09,469 .אל תדאגו 9 00:02:10,897 --> 00:02:15,698 אני אהיה כאן כדי להוביל אתכם .דרך ארץ שוממת לקווים שלנו 10 00:02:41,673 --> 00:02:43,069 ,יש לנו הכל 11 00:02:44,061 --> 00:02:46,850 חיילים, רובים, בגדים חמים 12 00:02:48,874 --> 00:02:50,932 .ומזון, מהרבה סוגים 13 00:02:52,105 --> 00:02:55,151 .לא, לא, קח את הקופסה .יש לי הרבה 14 00:02:55,151 --> 00:02:57,494 ?אתם זוכרים נקניק איטלקי 15 00:02:58,681 --> 00:03:01,232 .קפה ?ואת הנשים 16 00:03:02,102 --> 00:03:04,455 אתם יודעים איך הנשים .האיטלקיות 17 00:03:06,296 --> 00:03:11,064 .ידידותיות .וכל כך יפות 18 00:03:11,361 --> 00:03:13,202 ?לך יש חברה 19 00:03:13,659 --> 00:03:15,056 ?מה אתה חושב 20 00:03:17,724 --> 00:03:19,343 ?היא יפה 21 00:03:21,105 --> 00:03:26,112 היא הנערה הכי יפה .בכל העולם 22 00:03:27,286 --> 00:03:29,195 ?איך קוראים לה 23 00:03:31,838 --> 00:03:35,614 קוראים לה .ג'ולייטה 24 00:03:49,429 --> 00:03:50,396 ?איך זה הלך- .מצויין- 25 00:03:50,496 --> 00:03:51,656 .אני אעביר אותם בפעם הבאה 26 00:03:51,764 --> 00:03:54,164 .עבודה טובה .קח את זה למפקדה 27 00:03:54,267 --> 00:03:56,895 תגיד להם שמתקפה גדולה .מגיעה בקרוב 28 00:03:57,003 --> 00:03:59,904 אני אראה אותך בעוד 3 .ימים. באותו מקום, באותה שעה 29 00:04:00,006 --> 00:04:01,997 .כן, המפקד- .עכשיו תתחיל לזוז- 30 00:04:03,109 --> 00:04:04,269 .בהצלחה 31 00:04:28,234 --> 00:04:29,758 !אל תירו בי 32 00:04:43,629 --> 00:04:45,197 !לעזאזל, לואיג'י 33 00:04:45,824 --> 00:04:47,899 .רק כדי שזה יראה אמיתי, המפקד 34 00:04:47,900 --> 00:04:49,648 .ולשמור שתהיה דרוך 35 00:04:49,648 --> 00:04:51,134 ?דרוך 36 00:04:51,134 --> 00:04:53,161 !כמעט ירית דרכי, אידיוט 37 00:04:52,961 --> 00:04:54,744 .מצטער סרן 38 00:04:54,950 --> 00:04:56,891 !אתה תמיד עושה את זה 39 00:04:57,057 --> 00:04:58,877 .וזה לא מצחיק 40 00:05:56,055 --> 00:05:58,148 ?רוצה טרמפ 41 00:06:07,400 --> 00:06:08,890 ?בסדר, סרן 42 00:06:12,705 --> 00:06:15,367 .מה אמרתי לך .עוד צפרדע ארור 43 00:06:15,475 --> 00:06:17,466 .תסתכל על המדים שלו .הוא בלגי 44 00:06:17,577 --> 00:06:19,204 .אותו הדבר 45 00:06:22,215 --> 00:06:25,116 היי, מה אוכל חלזונות כמוך ?עושה כאן בכלל 46 00:06:25,989 --> 00:06:27,520 ...לוחם במלחמה, ילד כפרי 47 00:06:27,520 --> 00:06:31,015 בזמן שבורים כמוכם נשארים בבית .ומגרדים בישבן 48 00:06:31,050 --> 00:06:32,356 .בטח 49 00:06:33,459 --> 00:06:35,586 ?אלוהים. תסתכל עליו 50 00:06:36,229 --> 00:06:39,426 הוא נראה כאילו הוא יצא .מאיזו תצוגת אופנה 51 00:06:39,719 --> 00:06:42,702 ולך יש עדיין קש .שיוצא מהאוזניים 52 00:06:42,737 --> 00:06:45,360 .היי, בטח, אלפונסי .אני מסכים 53 00:06:53,980 --> 00:06:55,572 !הבחור הזה מסריח 54 00:06:57,201 --> 00:07:02,247 זה בושם מאוד יקר .המבוזבז על אנשים כמוך 55 00:07:02,789 --> 00:07:04,347 ?מה הוא אמר 56 00:07:04,457 --> 00:07:07,221 .לא יודע .משהו על הבושם שלו 57 00:07:08,060 --> 00:07:09,152 !אלוהים 58 00:07:11,164 --> 00:07:13,826 .הבחור הזה מפחיד אותי 59 00:07:13,933 --> 00:07:17,096 ?תפסיק להתלונן, אה ג'ו .הגענו 60 00:07:19,372 --> 00:07:22,136 .להתראות, אוכל חלזונות 61 00:07:22,241 --> 00:07:24,835 ואני מקווה שלא אצטרך .להריח אותך שוב 62 00:07:24,944 --> 00:07:26,411 .להתראות, חבר'ה 63 00:07:26,512 --> 00:07:28,673 .אה, ותודה על הנסיעה 64 00:07:42,929 --> 00:07:44,723 ?הרגילים שלך 65 00:07:45,439 --> 00:07:46,738 .הפרח הזה 66 00:07:47,090 --> 00:07:49,138 ?זה 67 00:07:49,794 --> 00:07:53,345 ,מי שהיא לא תהיה .היא נערה בת מזל 68 00:07:54,380 --> 00:07:56,176 .שנינו ברי מזל 69 00:08:14,727 --> 00:08:19,528 .קפיטן ריקו- ...שלום, גבירתי. ג'ולייטה- 70 00:08:19,632 --> 00:08:22,829 .כן, כן, כן. כנס .טוב לראות אותך 71 00:08:24,270 --> 00:08:26,431 .בבקשה, הרגש בנוח 72 00:08:26,539 --> 00:08:28,803 ...אני אמצא לך- .ג'ולייטה, הסרן שלך כאן- 73 00:08:28,908 --> 00:08:30,375 .אומברטו 74 00:08:39,118 --> 00:08:40,710 .שלום, ג'ולייטה 75 00:08:45,024 --> 00:08:46,389 .שלום, אינדי 76 00:08:47,960 --> 00:08:50,986 .בבקשה, בבקשה שב- .ואל תישאר הרבה זמן- 77 00:08:51,097 --> 00:08:52,189 !אומברטו 78 00:08:56,969 --> 00:08:58,698 .בשבילך- ?בשבילי- 79 00:09:00,206 --> 00:09:01,571 .איזה יופי 80 00:09:07,113 --> 00:09:11,743 ,אני חייבת לשים אותו במים .אני צריכה למצוא משהו 81 00:09:11,851 --> 00:09:13,478 .סלח לי, בבקשה 82 00:09:15,648 --> 00:09:16,993 .יום טוב, גבירתי 83 00:09:17,385 --> 00:09:19,057 אני מקווה שאת .חשה בטוב 84 00:09:35,675 --> 00:09:37,734 הפרחים של השני הרבה .יותר טובים משלך 85 00:09:37,843 --> 00:09:39,003 !אומברטו 86 00:09:39,111 --> 00:09:41,841 חוץ מזה, הוא הביא לג'ולייטה .חתיכת סבון 87 00:09:46,953 --> 00:09:51,185 .הוא רק ילד- .אה, כן, ילד באמת מקסים- 88 00:09:52,458 --> 00:09:56,394 .אני אוהבת את הורד שלך, אינדי .הוא מאוד יפה 89 00:09:57,697 --> 00:09:59,096 .אני שמח 90 00:10:00,266 --> 00:10:01,597 .בוא הנה 91 00:10:07,940 --> 00:10:10,431 ?התגעגעת אלי- .כן- 92 00:10:12,745 --> 00:10:16,203 ,המשימה שלך ?היא היתה מסוכנת 93 00:10:17,683 --> 00:10:18,945 .קצת 94 00:10:20,753 --> 00:10:23,551 .אבל אני לא חושב על הסכנה- ?לא- 95 00:10:23,656 --> 00:10:26,318 .אני חושב רק עלייך 96 00:10:27,927 --> 00:10:30,418 .אני דואגת לך 97 00:10:30,529 --> 00:10:32,656 ...יש לי 98 00:10:32,765 --> 00:10:35,529 ?פחד- .פחד. כן, פחד- 99 00:10:35,635 --> 00:10:38,126 ,את כל כך חמודה .כל כך מתוקה 100 00:10:39,656 --> 00:10:42,168 ,ג'ולייטה .אמא שלך רוצה אותך 101 00:10:45,211 --> 00:10:47,441 .ערב טוב, אדוני 102 00:10:54,851 --> 00:10:57,390 הגבר השני מאוד יפה .ומאוד נדיב 103 00:10:57,391 --> 00:11:01,479 ,כדאי שתשלים עם זה .איש צעיר 104 00:11:06,532 --> 00:11:10,400 ,זה היה תעלול נחמד .סרן 105 00:11:10,503 --> 00:11:12,994 ?באמבולנס, זוכר- .אה, כן- 106 00:11:14,473 --> 00:11:16,941 היי, ארני המינגווי .משיקאגו 107 00:11:17,043 --> 00:11:20,035 .אנידיאנה ג'ונס .רוב האנשים קוראים לי אינדי 108 00:11:20,146 --> 00:11:21,704 .אינדי 109 00:11:21,814 --> 00:11:24,078 .ארני- .תודה. כן- 110 00:11:24,183 --> 00:11:29,519 ?אתה דובר אנגלית טובה, אה- .אני צריך, אני מניו ג'רסי- 111 00:11:29,622 --> 00:11:30,680 .ברצינות 112 00:11:30,790 --> 00:11:33,281 היי, יש לך שם .את אות צלב המלחמה 113 00:11:33,392 --> 00:11:35,485 ,מדליית הצבא .זה אומר שנפצעת 114 00:11:36,028 --> 00:11:38,189 ?זה כאב 115 00:11:38,297 --> 00:11:39,764 .זה תמיד כואב 116 00:11:39,865 --> 00:11:43,961 .אלוהים .אני רוצה לזכות במדליה. כל מדליה 117 00:11:44,270 --> 00:11:47,433 .אל תהיה פזיז מידי .אתה יכול להרוג את עצמך 118 00:11:47,540 --> 00:11:50,236 .לא, אני לא איהרג .לא כשאני נוהג באמבולנס 119 00:11:50,376 --> 00:11:52,003 אין מספיק .פעילות שם 120 00:11:53,546 --> 00:11:56,947 ?מה קורה איתך, ידידי .אתה נראה כאילו פגעה בך משאית 121 00:11:57,049 --> 00:11:59,176 .זאת החברה שלי- ?החברה שלך- 122 00:12:00,986 --> 00:12:03,648 .יש לי את הנערה הזאת .אני משוגע עליה 123 00:12:05,024 --> 00:12:07,652 ,הכל הלך מצויין ...ואז 124 00:12:07,760 --> 00:12:11,594 ,כשהייתי במשימה האחרונה שלי .איזה בחור התחיל איתה 125 00:12:12,264 --> 00:12:15,700 !מה? איזה מנוול - .הוא נתן לה פרחים ומתנות- 126 00:12:16,602 --> 00:12:20,402 .הוא באמת מחזר אחריה .ואני חושב שהוא מצליח 127 00:12:22,241 --> 00:12:25,836 .אני אגיד לך מה אתה צריך לעשות .אתה צריך לנצח אותו 128 00:12:25,945 --> 00:12:27,242 ?להרביץ לו- .לא, תעלים אותו- 129 00:12:27,346 --> 00:12:29,007 .הפוך אותו לזיכרון 130 00:12:29,115 --> 00:12:31,982 .אני אפילו לא יודע מי הוא- .זה לא משנה- 131 00:12:32,084 --> 00:12:34,314 .לא, לא. אתה מבין, אתה צריך להתחרות ?אתה מקשיב לי 132 00:12:34,420 --> 00:12:36,047 .אני מתכוון, ללא מעצורים 133 00:12:36,155 --> 00:12:38,919 ,הוא מביא לנערה פרחים .אתה תביא לה יותר פרחים 134 00:12:39,058 --> 00:12:41,618 ,הוא נותן לנערה מתנות .אתה תביא לה יותר מתנות 135 00:12:41,727 --> 00:12:43,888 ,כלומר, אני אומר לך, ידידי ,נשים 136 00:12:43,996 --> 00:12:46,089 הן באמת הולכות אחרי .הדברים האלה 137 00:12:46,198 --> 00:12:47,995 ?אתה בטוח- .כן, בטוח לגמרי- 138 00:12:48,100 --> 00:12:49,931 לעזאזל, זה מה שאני .תמיד עושה 139 00:12:50,035 --> 00:12:55,268 .אהבה היא כמו מלחמה, אינדי- .המנצח אוסף את השלל- 140 00:12:56,342 --> 00:12:59,675 היי, אתה חייב לטעום .קצת מהגראפה המקומית 141 00:12:59,779 --> 00:13:02,270 ,מוציא את האמייל מהשיניים ?אה 142 00:13:03,182 --> 00:13:06,049 .לאהבה ומלחמה- .לאהבה ומלחמה- 143 00:13:18,097 --> 00:13:20,156 ,בכל מקרה, אני אומר לך .ספרד נהדרת 144 00:13:20,266 --> 00:13:21,699 .כן- .אתה תאהב אותה- 145 00:13:21,801 --> 00:13:25,100 ,היין חזק ,הנשים יפהפיות 146 00:13:25,204 --> 00:13:27,570 ,ובפמפלונה בזמן החגיגות 147 00:13:27,673 --> 00:13:30,608 הם משחררים שור .אל תוך הרחובות 148 00:13:31,343 --> 00:13:34,642 .אני חייב לנסוע לשם מתישהו .היי, חכה 149 00:13:35,781 --> 00:13:39,478 .זכור, אתה צריך להתחרות- .להתחרות, נכון- 150 00:13:39,585 --> 00:13:41,450 אתה צריך להעיף את הבחור !השני לכל הרוחות 151 00:13:41,554 --> 00:13:43,613 !לכל הרוחות- ?עכשיו, מה אתה מתכוון לעשות- 152 00:13:43,722 --> 00:13:45,053 ...?המינגווי, לאן שאנחנו הולכים- ...כן- 153 00:13:45,157 --> 00:13:46,647 ...אנחנו הולכים 154 00:13:49,762 --> 00:13:51,457 .היי...היי, תקשיב 155 00:13:51,564 --> 00:13:54,294 יש לי חבר שעובד .בחנות 156 00:13:54,400 --> 00:13:58,803 עכשיו, אם המנוול יתן לחברה שלך ,חתיכת סבון 157 00:13:59,638 --> 00:14:00,832 .החבר שלי ישיג לך 2 חתיכות סבון 158 00:14:00,940 --> 00:14:03,238 !שתי חתיכות, כן- .שתיים! היי, כל מה שתצטרך- 159 00:14:03,342 --> 00:14:05,310 .תודה, גבר .אתה חבר 160 00:14:05,444 --> 00:14:08,106 .העונג כולו שלי, איש זקן 161 00:14:09,381 --> 00:14:13,215 .ואם אי פעם תפגוש את המנוול- .אני אפוצץ אותו במכות- 162 00:14:13,319 --> 00:14:15,048 .ואני אעזור לך- .בדיוק- 163 00:14:15,154 --> 00:14:16,644 .בדיוק, בדיוק- .בדיוק- 164 00:14:36,096 --> 00:14:39,206 ?אנשים - אתם מוכנים .זה אני, הגיע הזמן לזוז 165 00:14:59,502 --> 00:15:00,967 !אל תהרוג אותי 166 00:15:02,623 --> 00:15:04,134 ?איפה האחרים 167 00:15:04,328 --> 00:15:05,947 .מאחור .בקווי המילואים 168 00:15:06,189 --> 00:15:07,537 ?מתי הם חוזרים 169 00:15:08,196 --> 00:15:10,180 !מחר .אני נשבע לך שזה נכון 170 00:15:10,476 --> 00:15:11,576 ?מישהו דיבר 171 00:15:11,577 --> 00:15:13,133 !אני נשבע שלא 172 00:15:15,910 --> 00:15:18,637 .טוב. אנחנו ננסה שוב בפעם הבאה ?הבנת 173 00:15:19,468 --> 00:15:21,147 .כן, אני אגיד להם 174 00:15:22,261 --> 00:15:26,567 אני אהיה כאן כדי להעביר אותם ...לצד השני ואם משהו לא יהיה בסדר 175 00:15:27,214 --> 00:15:29,995 !אני נשבע לך !הם יהיו כאן 176 00:15:31,642 --> 00:15:33,013 .כדאי שהם יהיו 177 00:15:39,275 --> 00:15:40,830 ...אני חייב לדעת עוד דבר אחד 178 00:15:41,475 --> 00:15:42,622 .זה חשוב 179 00:15:46,600 --> 00:15:48,852 ?איך ג'ולייטה 180 00:15:49,859 --> 00:15:52,458 !היא - הו, אלוהים 181 00:16:02,995 --> 00:16:04,895 .לא היה שם אף אחד 182 00:16:06,065 --> 00:16:07,657 .זו יכולה להיות מלכודת 183 00:16:08,400 --> 00:16:12,063 ?אתה רוצה לבטל את התוכנית- .אני עדיין חושב שזה שווה את הסיכון- 184 00:16:13,505 --> 00:16:16,406 .אלה החיים שלך, סרן- .כן, המפקד- 185 00:16:16,508 --> 00:16:19,204 מה קרה? אתה נראה .עצבני 186 00:16:19,845 --> 00:16:22,712 ...אני לא עצבני. אני רק .אני רק רוצה לחזור 187 00:16:22,815 --> 00:16:25,443 ?המאמץ משפיע עליך, סרן 188 00:16:25,551 --> 00:16:29,112 .לא, המפקד .המחשבות שלי במקום אחר 189 00:16:42,067 --> 00:16:43,534 .יום טוב, אדוני 190 00:16:55,214 --> 00:16:58,183 .חשבתי שאולי נצא לטייל ברגל 191 00:16:58,283 --> 00:17:00,012 .כלומר, אם תרצי 192 00:17:00,119 --> 00:17:02,087 .זה יהיה נחמד. כן 193 00:17:05,657 --> 00:17:08,888 .בשבילך- .תודה. הם מקסימים- 194 00:17:12,197 --> 00:17:15,633 .והבאתי לך מתנה 195 00:17:17,469 --> 00:17:20,165 .תודה- .זה סבון- 196 00:17:20,272 --> 00:17:22,866 ?כן- .שלוש חתיכות- 197 00:17:22,975 --> 00:17:25,205 אני חייבת לשים .אותם במים 198 00:17:28,380 --> 00:17:30,041 .אל תתעכבי 199 00:18:07,586 --> 00:18:09,144 אתה הולך יותר מידי .מהר, אינדי 200 00:18:09,254 --> 00:18:11,745 .סבתא לא מסוגלת לשמור על הקצב- .בסדר, בסדר- 201 00:18:22,134 --> 00:18:23,761 .בבקשה, היא זקנה 202 00:18:24,803 --> 00:18:28,603 ...טוב, זה רק .אני רק רציתי להיות איתך 203 00:18:29,641 --> 00:18:31,404 .אבל אתה איתי 204 00:18:32,478 --> 00:18:33,638 .לבד 205 00:18:36,115 --> 00:18:38,208 .בגלל שאני משוגע עלייך 206 00:18:39,618 --> 00:18:43,247 אני לא חושבת שאתה צריך .להגיד לי כאלה דברים 207 00:18:43,355 --> 00:18:45,687 .למה? הם נכונים ...ואני 208 00:18:46,458 --> 00:18:47,425 .בבקשה 209 00:18:58,937 --> 00:19:00,165 .בואי 210 00:19:16,054 --> 00:19:19,421 .אינדי, אסור היה לנו .זה היה כל כך מסוכן 211 00:19:19,525 --> 00:19:22,619 .מסוכן? זה היה שום דבר .אם רק היית יודעת 212 00:19:26,398 --> 00:19:28,923 את צודקת, זה היה מאוד .מסוכן 213 00:19:29,034 --> 00:19:31,059 ?אבל, את לא מבינה .אלה החיים שלי 214 00:19:31,170 --> 00:19:33,229 כל יום, אני עורך .דו קרב עם המוות 215 00:19:37,910 --> 00:19:41,437 יקירתי, אני הולך שוב .למשימה אחרת 216 00:19:42,714 --> 00:19:46,013 ...ואני חייב להזהיר אותך ש- ?אתה עלול להיפצע- 217 00:19:48,287 --> 00:19:50,312 ...להיפצע או אפילו 218 00:19:51,523 --> 00:19:52,547 .לא 219 00:19:53,525 --> 00:19:54,549 .לא 220 00:19:55,227 --> 00:19:56,251 !לא 221 00:19:57,796 --> 00:20:02,426 ,יקירתי, בעולם כזה גדול ומטורף ,לשני אנשים כמונו 222 00:20:03,502 --> 00:20:05,402 .יש כל כך מעט זמן 223 00:20:09,775 --> 00:20:11,299 .כל כך מעט זמן 224 00:20:58,457 --> 00:21:00,550 .תגידי שזה היה שווה את זה !תגידי את זה 225 00:21:02,060 --> 00:21:04,221 !כן, אלף פעמים 226 00:21:07,032 --> 00:21:08,090 ?אמרת לה מה 227 00:21:08,200 --> 00:21:10,134 אמרתי לה שאני חוצה את הקווים שוב 228 00:21:10,235 --> 00:21:13,363 .ויכול להיות שאני איהרג .וזה באמת עבד 229 00:21:13,472 --> 00:21:15,531 !אני לא מאמין ?מה אתה, משוגע 230 00:21:15,641 --> 00:21:19,805 !אבל היא נישקה אותי. איזו נשיקה .אני ממש נמסתי 231 00:21:19,911 --> 00:21:23,278 אתה מטורף, זה הדבר הכי גרוע !שיכולת לעשות 232 00:21:23,382 --> 00:21:25,009 ?למה 233 00:21:25,117 --> 00:21:29,554 ?למה? למה? למה !הוא שואל אותי למה 234 00:21:29,655 --> 00:21:33,716 בגלל שהיא עכשיו חושבת על .להיות בלעדיך, טמבל 235 00:21:33,859 --> 00:21:36,089 ,מבין, היא תוותר עליך .תשכח ממך לגמרי 236 00:21:36,228 --> 00:21:38,822 ואז הגבר השני .יקפוץ על המציאה 237 00:21:38,930 --> 00:21:41,262 ?באמת- .כן, באמת, גולם- 238 00:21:41,366 --> 00:21:43,163 ?הוא מנוול, זוכר 239 00:21:43,268 --> 00:21:46,032 אז הוא ירגיע אותה ,והוא ינחם אותה 240 00:21:46,138 --> 00:21:47,867 הוא יניח את זרועותיו סביבה 241 00:21:47,973 --> 00:21:50,373 ויסלק לה את הדמעות .בנשיקות 242 00:21:50,509 --> 00:21:53,945 !מנוול! מלוכלך- ?כן, לא אמרתי לך- 243 00:21:54,046 --> 00:21:56,537 .אינדי, באמת קלקלת 244 00:21:57,582 --> 00:21:59,174 ?אז מה אני עושה 245 00:22:00,218 --> 00:22:03,381 ?מה תעשה .תזכה בה בחזרה, זה מה שתעשה 246 00:22:03,488 --> 00:22:07,254 ,תכבוש מחדש את האדמה שאיבדת .תתקין את הכידון ותסתער 247 00:22:08,026 --> 00:22:10,551 ?איך- .אני עדיין לא יודע- 248 00:22:14,266 --> 00:22:15,699 ...טוב, אולי אני- .לא! שקט 249 00:22:15,801 --> 00:22:17,564 .כן- .תן לי לחשוב- 250 00:22:22,174 --> 00:22:23,641 .יש לי- ?מה- 251 00:22:23,742 --> 00:22:27,007 אתה תכתוב לה מכתב. אני מתכוון שתכתוב לה את מכתב האהבה הטוב ביותר 252 00:22:27,112 --> 00:22:29,512 .שאי פעם נכתב- .לא, אני לא יודע לכתוב מכתב כזה- 253 00:22:29,614 --> 00:22:30,876 .נו, בטח שאתה יכול 254 00:22:30,982 --> 00:22:34,577 לא, המכתב האחרון שכתבתי .היה לערב. וזה היה לגבר 255 00:22:34,686 --> 00:22:36,347 .טוב, תקשיב 256 00:22:36,455 --> 00:22:40,357 כל מה שאתה צריך הוא .לכתוב משפט אחד אמיתי 257 00:22:41,760 --> 00:22:45,287 כן, פשוט, אתה יודע, כתוב את .המשפט האמיתי ביותר שתוכל 258 00:22:49,534 --> 00:22:50,660 .אתה תעשה את זה 259 00:22:50,769 --> 00:22:52,532 ?אני- .אתה סופר, אמרת לי- 260 00:22:52,637 --> 00:22:55,071 הייתי כתב לתקופה מסויימת .של מקומון בקנזס 261 00:22:55,173 --> 00:22:56,504 ?טוב, זו כתיבה, לא 262 00:22:56,608 --> 00:22:59,975 ,תקשיב, טמבל .זה חייב לבוא ממך 263 00:23:00,078 --> 00:23:02,569 ?עכשיו כתוב! שמעת אותי !כתוב 264 00:23:10,155 --> 00:23:12,646 !היי! היי, היי ?תשמרו על השקט, בסדר 265 00:23:12,758 --> 00:23:15,283 יש כאן בחור המנסה .ליצור 266 00:23:17,295 --> 00:23:19,889 .קדימה, תקריא לי מה כתבת 267 00:23:21,433 --> 00:23:23,993 ".יקירתי"- .כן, זה לא רע- 268 00:23:26,138 --> 00:23:32,509 יופי, חוזק, נעורים" .הם פרחים החולפים מהעולם 269 00:23:33,445 --> 00:23:38,144 חובה, אמונה, אהבה הם שורשים" ".וירוקים לעד 270 00:23:40,719 --> 00:23:42,016 .נשמע טוב 271 00:23:42,120 --> 00:23:44,816 זה משיר אליזבתני שנכתב .ע"י ג'ורג' פיל 272 00:23:44,923 --> 00:23:48,017 ?איך הוא נקרא- .שלום לכוחות- 273 00:23:48,126 --> 00:23:51,027 .שלום לכוחות. זה שם טוב 274 00:23:51,129 --> 00:23:53,791 ,לא, לא, לא, לא. תראה .זה לא יעבוד 275 00:23:53,899 --> 00:23:56,925 ,תראה, אל תצטט או תכתוב מהראש .אתה יודע 276 00:23:57,035 --> 00:23:58,866 ,אני מתכוון ,אתה חייב לחתוך את כל השטויות 277 00:23:58,970 --> 00:24:02,371 ,אתה חייב לכתוב מהעצבים .מהשרירים 278 00:24:02,474 --> 00:24:05,170 .טוב. תן לי התחלה 279 00:24:05,277 --> 00:24:08,440 ,טוב ?רק המשפט הראשון, בסדר 280 00:24:09,681 --> 00:24:12,206 ,בהתחלה היתה הזריחה" 281 00:24:12,317 --> 00:24:14,376 ואחר כך הפנים שלך" 282 00:24:14,486 --> 00:24:19,116 ,ואני אוהב את הזריחה" ".אבל את הפנים שלך אני אוהב יותר 283 00:24:19,224 --> 00:24:21,454 .כתבת את זה? בסדר 284 00:24:21,560 --> 00:24:25,428 זריחת השמש גרמה לי" ,לראות את פנייך היפות 285 00:24:25,530 --> 00:24:27,122 .וזה היה טוב" 286 00:24:28,567 --> 00:24:31,297 ,הרחתי את ריחו המרנין של שיערך" 287 00:24:32,471 --> 00:24:36,635 מיוחד, מיוחד" ".כמו מחטי האורן באברוצו 288 00:24:37,776 --> 00:24:39,004 ?אברוצו 289 00:24:41,079 --> 00:24:44,480 ,טעמתי את טעמו הצח של יופייך" 290 00:24:44,583 --> 00:24:46,210 ,בהיר ומואר" 291 00:24:48,553 --> 00:24:50,384 "כמו פרסקטי הצהובה" 292 00:24:50,489 --> 00:24:52,957 ?פרסקטי הצהובה- וזה היה טוב"- 293 00:24:54,292 --> 00:24:58,422 וידעתי אז שבאמת אהבתי אותך" ".וזה היה טוב יותר מטוב 294 00:25:02,434 --> 00:25:05,426 ?נכון שזה מקסים, אה .זה בטוח ישיג לך אותה 295 00:25:17,649 --> 00:25:21,312 תודיע למפקדה .שההפגזה תחל בעוד 72 שעות 296 00:25:21,419 --> 00:25:24,946 .ואז המתקפה העיקרית תתחיל ?הם מוכנים 297 00:25:28,426 --> 00:25:30,656 .הכי מוכנים שהם יכולים להיות- .אז זוזו- 298 00:26:37,929 --> 00:26:41,023 ?נכון שג'ולייטה נראית נפלא 299 00:26:41,132 --> 00:26:44,363 .השני מנגן גם בצ'לו- !אומברטו- 300 00:26:44,469 --> 00:26:47,768 .הוא מנגן דואטים ארוכים עם ג'ולייטה- !אומברטו- 301 00:27:01,586 --> 00:27:06,285 .מחר יום ההולדת של ג'ולייטה- ?מחר? באמת- 302 00:27:06,391 --> 00:27:09,326 .אנחנו עורכים סעודה חגיגית ?אתה תגיע 303 00:27:09,527 --> 00:27:11,256 .תודה, אני אשמח 304 00:27:14,165 --> 00:27:19,296 .מוסיקה. מוסיקה היא כה נפלאה ?אתה מנגן, אנריקו 305 00:27:20,238 --> 00:27:24,334 ,לקחתי שיעורי פסנתר שהייתי ילד .אבל לא אהבתי את זה כל כך 306 00:27:24,442 --> 00:27:27,206 .לא, כל כך חבל 307 00:27:28,780 --> 00:27:32,546 .אבל אני מנגן בחליל- ?הו, החליל- 308 00:27:34,085 --> 00:27:37,543 ,זה כל כך רוחני .כל...כל כך רומנטי 309 00:27:39,090 --> 00:27:41,820 טוב, למעשה, אני מנגן .בחלילים קדמונים 310 00:27:42,927 --> 00:27:46,385 ?קדמונים- .כמו פרואנים, סינים- 311 00:27:49,934 --> 00:27:53,631 ,אבל החליל .החליל האמיתי כל כך מקסים 312 00:28:06,551 --> 00:28:09,987 .בן אדם, זה רעיון מצויין .איטלקים משוגעים על מוסיקה 313 00:28:10,088 --> 00:28:13,251 אבל, באמת, איפה תמצא ?חליל בסביבה הזאת 314 00:28:13,358 --> 00:28:16,452 לחטיבה 23 יש תזמורת .די טובה. אני אלווה אחד 315 00:28:16,561 --> 00:28:19,826 .עכשיו אתה מדבר, איש זקן .כן! אני גאה בך 316 00:28:33,111 --> 00:28:35,170 ?מה הבעיה- .אין פומית- 317 00:28:35,280 --> 00:28:37,111 ?אין פומית .תראה- 318 00:29:02,407 --> 00:29:05,240 מבין, בחליל שאני משתמש .אני נוהג לנשוף למטה, לא לרוחב 319 00:29:05,343 --> 00:29:08,471 ?מה אני הולך לעשות עכשיו- .טוב, אין לי מושג 320 00:29:08,580 --> 00:29:09,547 כלומר, אין כאן בסביבה 321 00:29:09,647 --> 00:29:12,377 שום מקום שתמצא בו חליל ...פרואני או סיני 322 00:29:12,484 --> 00:29:15,715 ?מה זה בשם האל- .זה סקסופון- 323 00:29:15,820 --> 00:29:19,119 .סקסופון? אל תהיה אידיוט .זה נראה כמו צעצוע של ילדים 324 00:29:19,224 --> 00:29:20,452 .לא, זה סקסופון סופרן 325 00:29:20,558 --> 00:29:22,719 התעסקתי עם אחד כזה בטירונות .בלה-הברה 326 00:29:22,827 --> 00:29:25,762 זה הדבר בעל המראה המגוחך .ביותר שראיתי בחיי 327 00:29:25,864 --> 00:29:28,355 ...רק מטורף ירצה לנגן 328 00:29:35,540 --> 00:29:38,737 ?נו, מה אתה חושב- .היא תהיה כמו חימר בידיך- 329 00:29:47,252 --> 00:29:49,447 ?מה אתה עושה כאן 330 00:29:49,554 --> 00:29:52,580 .הוזמנתי- ?הוזמנת- 331 00:29:54,392 --> 00:29:58,192 ?אתה הוזמנת- .כמובן. ליום ההולדת של ג'ולייטה- 332 00:29:59,430 --> 00:30:00,658 .כדאי שתיכנס 333 00:30:02,133 --> 00:30:03,760 .חכה כאן, בבקשה 334 00:30:12,000 --> 00:30:13,987 הוא כאן! בחדר !האורחים 335 00:30:14,173 --> 00:30:16,575 ?על מה אתה מדבר ?מי כאן 336 00:30:16,575 --> 00:30:18,363 !הסרן האמריקני 337 00:30:18,804 --> 00:30:20,851 .כמובן שהוא כאן .אני הזמנתי אותו 338 00:30:20,852 --> 00:30:24,944 ?הזמנת אותו? את הזמנת אותו !אלוהים אדירים 339 00:30:25,307 --> 00:30:27,572 ?אטורה - מה קרה לך 340 00:30:27,572 --> 00:30:32,120 !הכל בסדר !חוץ מזה...שהזמנתי גם את השני 341 00:30:34,756 --> 00:30:40,165 ?את השני ?אתה הזמנת את הבחור השני 342 00:30:41,572 --> 00:30:45,243 !שערוריה! חרפה ?מה יהיה על כבוד המשפחה 343 00:30:54,703 --> 00:30:57,021 ...הזמנו את שניהם 344 00:30:57,022 --> 00:30:58,582 .לסעודה הערב... 345 00:31:01,086 --> 00:31:03,659 !הרסתם את הכל 346 00:31:03,660 --> 00:31:05,155 !את הכל 347 00:31:06,831 --> 00:31:09,629 .טוב, חבר, כאן אתה יורד 348 00:31:12,463 --> 00:31:14,732 מטומטמת! זה הכל !באשמתך 349 00:31:14,733 --> 00:31:17,560 !הרסתם את חיי 350 00:31:17,561 --> 00:31:21,765 !לא !זאת אשמתך - מטומטם 351 00:31:30,139 --> 00:31:32,956 ?איך אני אמורה לדעת .לא דיברת איתי 352 00:31:34,201 --> 00:31:36,055 ?אמא - מה נעשה 353 00:31:37,026 --> 00:31:39,049 .אסור היה לך לחתן אותה 354 00:31:39,583 --> 00:31:42,411 הזהרתי אותך, אבל .לא הקשבת 355 00:31:42,796 --> 00:31:44,291 !אדיוט שכמוך 356 00:31:58,616 --> 00:32:00,675 ?מה אתה עושה כאן 357 00:32:00,785 --> 00:32:04,016 ...מה אני- .לא, לא, זה בסדר, אני לא זקוק לך- 358 00:32:04,122 --> 00:32:05,350 ?זקוק לי 359 00:32:05,456 --> 00:32:07,515 ?לא, לא, אז תסתלק, בסדר !תתנדף 360 00:32:07,625 --> 00:32:10,458 ?תתנדף- .תסתלק מכאן- 361 00:32:10,561 --> 00:32:14,156 ?למה אתה מתכוון להסתלק !אני הוזמנתי 362 00:32:15,433 --> 00:32:17,901 ?הוזמנת- ...כמובן, זה יום הולדת של- 363 00:32:22,240 --> 00:32:23,571 !אתה- !אתה- 364 00:32:23,675 --> 00:32:25,609 !מנוול- ?אני- 365 00:32:25,843 --> 00:32:27,902 !אתה מנוול דו פרצופי מלוכלך 366 00:32:28,012 --> 00:32:29,877 !בוגד- ...אני צריך ל 367 00:32:30,848 --> 00:32:31,940 .הארוחה מוגשת 368 00:32:38,589 --> 00:32:41,854 אני מקווה שאתה .אוהב פסטה, אנריקו 369 00:32:41,960 --> 00:32:43,723 .כן, אני אוהב 370 00:32:43,828 --> 00:32:46,353 ?ואתה, ארנסט ?אתה גם אוהב פסטה 371 00:32:46,464 --> 00:32:47,863 .כן 372 00:32:47,966 --> 00:32:49,297 .פסטה היא טובה 373 00:32:49,400 --> 00:32:51,300 .פסטה היא טובה מאוד 374 00:32:51,436 --> 00:32:54,405 .פסטה היא מעולה 375 00:32:54,505 --> 00:32:57,702 .למעשה, אני אוהב פסטה 376 00:32:57,809 --> 00:32:59,504 .אני מעריץ אותה .תמיד הערצתי 377 00:32:59,610 --> 00:33:03,171 ?רוטב, אנריקו- .בשמחה- 378 00:33:04,682 --> 00:33:06,274 ?ארנסטו 379 00:33:06,384 --> 00:33:07,942 .בשמחה והנאה 380 00:33:09,320 --> 00:33:11,584 !נפוליטנו, האהוב עלי 381 00:33:12,623 --> 00:33:16,320 ,העגבניות האלה .הנשמה של ארצכם היפה 382 00:33:16,427 --> 00:33:18,418 כל כך מלאה, כל כך .עסיסית 383 00:33:18,529 --> 00:33:19,723 !כל כך אדומה 384 00:33:33,111 --> 00:33:36,012 ...זה, זה באמת- !נפלא- 385 00:33:36,114 --> 00:33:37,638 .זה טעים 386 00:33:37,749 --> 00:33:39,182 .אין לי מילים 387 00:33:39,283 --> 00:33:42,343 ?ארנסטו, כמה זמן תישאר כאן 388 00:33:42,453 --> 00:33:44,887 .לנצח, אני מקווה 389 00:33:44,989 --> 00:33:46,479 ?ואתה, אנריקו 390 00:33:46,591 --> 00:33:47,922 ...כל עוד 391 00:33:49,360 --> 00:33:51,794 כל עוד איטליה .זקוקה לחיילים 392 00:33:51,896 --> 00:33:54,057 !בראבו 393 00:33:55,133 --> 00:33:56,259 !בראבו 394 00:33:57,735 --> 00:33:59,430 ?אתם רוצים עוד קצת 395 00:34:06,978 --> 00:34:08,411 .כן 396 00:34:08,513 --> 00:34:09,213 .כן 397 00:34:09,213 --> 00:34:09,577 .כן 398 00:34:19,624 --> 00:34:20,682 ?עוד פירות, אנריקו 399 00:34:20,792 --> 00:34:23,386 ?ואתה, ארנסטו ?עוד קצת גבינה 400 00:34:28,599 --> 00:34:29,964 .סלחו לי 401 00:34:38,076 --> 00:34:40,203 .ג'ולייטה 402 00:34:40,311 --> 00:34:42,108 ...חשבתי שאולי 403 00:34:53,925 --> 00:34:56,917 .כל כך קליל, כל כך רגיש 404 00:34:57,028 --> 00:34:59,792 .יש לו נשמה של אומן 405 00:36:42,166 --> 00:36:44,157 !משורר עלוב 406 00:36:46,938 --> 00:36:48,599 !בוגד 407 00:36:50,341 --> 00:36:53,777 !אל תחשוב שזה נגמר- .נגמר? אני אפילו עוד לא התחלתי- 408 00:36:53,878 --> 00:36:56,210 !היא הנערה שלי- !היא שלי, אני ראיתי אותה קודם- 409 00:36:56,314 --> 00:37:00,478 .טוב, ג'ונס, אתה ביקשת את זה !זה עניין של גברים, בלי מעצורים 410 00:37:00,585 --> 00:37:03,145 .בסדר מצידי, המינגווי !מעכשיו, זאת מלחמה 411 00:37:03,254 --> 00:37:04,881 !כן, מלחמה- !מלחמה- 412 00:38:06,817 --> 00:38:08,045 .אני רוצה לקנות את כולם 413 00:38:08,152 --> 00:38:10,279 !לא- !לא, חכה- 414 00:38:18,629 --> 00:38:20,995 הניחוח הנפלא הזה" ".מזכיר לי אותך 415 00:38:50,294 --> 00:38:54,458 יופי, חוזק, נעורים הם" 416 00:38:55,166 --> 00:38:57,134 ...פרחים...חולפים" 417 00:38:58,536 --> 00:39:01,096 חובה, אמונה, אהבה" 418 00:39:03,374 --> 00:39:04,534 הם שורשים" 419 00:39:05,743 --> 00:39:07,005 ...לעולם" 420 00:39:08,779 --> 00:39:10,269 "...לעולם" 421 00:39:10,981 --> 00:39:12,278 .סלחי לי 422 00:39:59,029 --> 00:40:00,860 זה מטורף. זה לא מביא .אותנו לשום מקום 423 00:40:00,965 --> 00:40:02,296 .אני מסכים 424 00:40:02,400 --> 00:40:04,800 ?מה אתה מציע- ...אני מציע- 425 00:40:07,271 --> 00:40:10,604 אני מציע שנלך .לג'ולייטה ביחד 426 00:40:11,308 --> 00:40:13,071 ?ו- ...ו- 427 00:40:16,147 --> 00:40:18,012 .וניתן לה להחליט 428 00:40:18,115 --> 00:40:19,810 ?מה אתה אומר 429 00:40:30,828 --> 00:40:33,388 .מי שהיא תבחר יזכה בה- .כן, והמפסיד יסתלק- 430 00:40:33,497 --> 00:40:34,794 ,במקומך הייתי כבר מזמין כרטיס .חלשלוש 431 00:40:34,899 --> 00:40:37,732 כן, תתחיל לארוז כבר .את המזוודות, קוף מגודל 432 00:40:39,570 --> 00:40:41,538 ?היי, איפה אחותך 433 00:40:41,639 --> 00:40:43,231 ?היא בבית 434 00:41:04,995 --> 00:41:06,724 ?מה קורה 435 00:41:22,313 --> 00:41:23,280 ...אני 436 00:41:24,582 --> 00:41:26,277 .אני מתחתנת 437 00:41:27,618 --> 00:41:29,415 ?מתחתנת- ?מתחתנת- 438 00:41:29,520 --> 00:41:31,215 ?עם מי 439 00:41:36,627 --> 00:41:37,594 .אלפרדו 440 00:41:39,597 --> 00:41:41,531 ?אלפרדו- ?אלפרדו- 441 00:41:41,632 --> 00:41:45,625 אנחנו מכירים אחד את השנייה .מאז שהיינו ילדים קטנים 442 00:41:45,736 --> 00:41:49,695 .הוא גבר מקסים .אנחנו נהיה מאושרים יחד 443 00:41:49,840 --> 00:41:51,967 ...אבל, ג'ולייטה- ...כלומר, חשבתי שהיה בינינו- 444 00:41:52,076 --> 00:41:55,045 .אינדי. ארנסטו 445 00:41:55,145 --> 00:41:57,045 .הייתם כל כך אדיבים 446 00:42:00,484 --> 00:42:03,044 .הכל היה כל כך נחמד 447 00:42:03,153 --> 00:42:06,054 ,וכשאחשוב עליכם בעתיד 448 00:42:06,156 --> 00:42:08,556 .זה יגרום לי לאושר גדול 449 00:42:27,278 --> 00:42:28,267 .זאת אשמתך 450 00:42:28,379 --> 00:42:30,108 .זאת אשמתך- .ועוד איך באשמתך- 451 00:42:30,214 --> 00:42:30,881 אם לא היית מתנהג !כמו איזה פרס 452 00:42:30,881 --> 00:42:33,406 אם לא היית מתנהג !כמו איזה פרס 453 00:42:33,517 --> 00:42:36,111 .אהבתי אותה יותר- !אהבתי אותה יותר מכולם- 454 00:42:37,254 --> 00:42:39,552 אתה לא יודע שום דבר !על אהבה. בוגד 455 00:42:39,657 --> 00:42:41,522 ?בוגד- .לך תמצוץ לימון- 456 00:42:41,625 --> 00:42:43,957 !כן? לך תקפוץ ממטוס, טפיל 457 00:42:45,763 --> 00:42:48,561 !חתיכת חבר נהיית! טפיל 458 00:42:48,666 --> 00:42:49,758 הדבר הכי טוב ,שיצא מכל זה 459 00:42:49,867 --> 00:42:53,325 זה שאני לא אצטרך לראות את !הפרצוף המגעיל שלך שוב 460 00:42:53,437 --> 00:42:56,497 כן? אני מקווה שהמעיים שלך .ירקבו בחומץ 461 00:42:57,775 --> 00:43:02,542 .אני מקווה שתתייבש ותקמול ?אתה שומע אותי 462 00:43:02,646 --> 00:43:06,742 !אני מקווה שתיצלה בגיהינום !אני מקווה שתיצלה בגיהינום 463 00:43:11,555 --> 00:43:13,955 !הרגל שלי! אני לא יכול לזוז 464 00:43:14,058 --> 00:43:17,391 !אינדי! אינדי 465 00:43:17,494 --> 00:43:18,552 !אינדי! אינדי 466 00:43:22,166 --> 00:43:23,190 !אינדי 467 00:43:54,098 --> 00:43:55,463 .אלוהים, בבקשה 468 00:44:46,750 --> 00:44:48,217 .היי 469 00:44:48,318 --> 00:44:49,979 ?איך הלך 470 00:44:51,055 --> 00:44:52,682 .די טוב 471 00:44:54,692 --> 00:44:57,593 .הם שולחים אותי מחר- .מצויין- 472 00:44:59,596 --> 00:45:02,030 ?איך הרגליים שלך- .הו- 473 00:45:02,132 --> 00:45:08,230 טוב, חוץ מ227 חורים ורסיסים אוסטרים .במשקל של טון, אני מעולה 474 00:45:08,338 --> 00:45:10,738 .לפחות, זה מה שהרופא אומר 475 00:45:10,841 --> 00:45:14,299 .קיבלת את המדליה שלך- .כן- 476 00:45:14,411 --> 00:45:17,073 האמריקני הראשון .שנפצע באיטליה 477 00:45:18,449 --> 00:45:20,383 .כן, זה באמת משהו 478 00:45:22,686 --> 00:45:27,055 ,היי, תקשיב .אם תגיע לשיקגו, חפש אותי 479 00:45:28,025 --> 00:45:29,322 .אני אעשה זאת 480 00:45:30,894 --> 00:45:32,691 .אני אעשה זאת 481 00:45:32,796 --> 00:45:34,525 חשבתי להירשם לאוניברסיטה ,של שיקגו 482 00:45:34,631 --> 00:45:36,098 .ללימודי ארכיאולוגיה 483 00:45:39,636 --> 00:45:41,001 .היי, ארני 484 00:45:42,072 --> 00:45:43,767 .הסכם 485 00:45:43,874 --> 00:45:47,867 לא משנה מה יקרה, לעולם לא .נרדוף אחרי אותה נערה אף פעם 486 00:45:49,513 --> 00:45:51,378 ?עשינו עסק 487 00:45:51,482 --> 00:45:52,949 .עשינו עסק 488 00:46:24,248 --> 00:46:28,617 טוב, דפאנס. אתה מרגיש מספיק .טוב כדי שנציב אותך מחדש 489 00:46:28,719 --> 00:46:31,517 .אתה תישלח לונציה 490 00:46:31,622 --> 00:46:35,524 .והאחות סופיה תלווה אותך 491 00:46:35,626 --> 00:46:36,786 .ונציה 492 00:46:37,461 --> 00:46:39,429 .זה נשמע מבטיח 493 00:46:39,530 --> 00:46:41,589 .בהצלחה- .תודה, המפקד- 494 00:47:56,073 --> 00:47:58,837 .ברכותי, סרן דפאנס 495 00:47:58,942 --> 00:48:01,934 הביצועים שלך היו .יוצאים מהכלל 496 00:48:02,045 --> 00:48:04,707 .תודה, המפקד- ,בהרים- 497 00:48:04,815 --> 00:48:08,410 הבאת יותר עריקים גרמנים .מכל אחד אחר 498 00:48:09,920 --> 00:48:11,979 ,לפני זה, בפלשתינה 499 00:48:12,089 --> 00:48:15,115 עשית עבודה מצויינת .בכיבוש דמשק 500 00:48:16,260 --> 00:48:18,922 זה הישג .שאין שווה לו 501 00:48:19,730 --> 00:48:22,358 החלמת לחלוטין ?מהפציעות שלך 502 00:48:22,466 --> 00:48:26,732 .אני עדיין מתעייף מהר .למעשה, אני 100 אחוז, באמת 503 00:48:26,837 --> 00:48:28,498 אני מצפה להתחיל .את המשימה הבאה שלי 504 00:48:28,605 --> 00:48:31,938 המשימה הבאה שלך .תהיה בצפון אפריקה 505 00:48:32,042 --> 00:48:33,634 ?צפון אפריקה 506 00:48:33,744 --> 00:48:36,042 .אבל אין שם מלחמה- .להיפך- 507 00:48:36,146 --> 00:48:39,274 הגרמנים עושים ככל שביכולתם .להתסיס את העניינים שם 508 00:48:39,383 --> 00:48:42,045 ואם הצרפתים יאבדו שליטה ,על צפון אפריקה 509 00:48:42,152 --> 00:48:44,484 .זה יכול להיות הרה אסון 510 00:48:45,222 --> 00:48:47,247 ,אני לא מאמין לזה .אין כלום שם 511 00:48:47,357 --> 00:48:50,383 ?למה אני- .אתה דובר ערבית- 512 00:48:50,494 --> 00:48:54,191 ,ובכנות, סרן .מישהו צריך ללכת 513 00:49:07,444 --> 00:49:08,433 .טוב 514 00:49:10,314 --> 00:49:11,281 .אינדי 515 00:50:19,249 --> 00:50:22,582 .תודה- ?יש לך מושג איך קזבלנקה- 516 00:50:24,721 --> 00:50:26,450 .זה מה שחשבתי 517 00:51:06,763 --> 00:51:08,526 .המפקד. כן, המפקד 518 00:51:09,599 --> 00:51:10,759 .אתה יכול להיכנס 519 00:51:18,308 --> 00:51:21,402 שוב, אני שמח .שהם שלחו אותך, סרן 520 00:51:21,511 --> 00:51:24,378 אדם איכותי כמוך .די נדיר כאן 521 00:51:24,481 --> 00:51:26,972 .תודה, המפקד ?אז, מה המשימה שלי 522 00:51:27,084 --> 00:51:30,144 את זה תדע כשתגיע .למבצר קומיס, כאן 523 00:51:32,122 --> 00:51:35,649 ,בקצה המדבר ,כשרוב החיילים שלנו חזרו לצרפת 524 00:51:35,759 --> 00:51:39,354 ,המצב כאן מאוד עדין .אפילו מסוכן 525 00:51:40,564 --> 00:51:43,124 מספרם של אנשי השבטים .המורדים גדל 526 00:51:43,233 --> 00:51:46,202 ?האומץ שלהם גובר. ולמה 527 00:51:46,303 --> 00:51:50,330 בגלל שמישהו מספק להם .נשק חדש ותחמושת 528 00:51:50,440 --> 00:51:53,273 המשימה שלך תהיה לתפוס ,חלק מהרובים הגנובים 529 00:51:53,376 --> 00:51:55,708 .כדי שנראה מי ייצר אותם 530 00:51:55,812 --> 00:51:59,908 ,ואולי נמצא מספר סידורי .כדי שנוכל לאתר את המקור 531 00:52:01,151 --> 00:52:03,676 מחר עם שחר, תוביל .סיור למבצר קומיס 532 00:52:05,255 --> 00:52:08,850 אסור לאף אחד לדעת .שאתה מהמודיעין הצרפתי 533 00:52:09,226 --> 00:52:10,989 ...כאילו שלא ידעתי- והזהות החדשה שלך- 534 00:52:11,094 --> 00:52:14,257 היא סרן דובאל .מלגיון הזרים 535 00:52:14,364 --> 00:52:16,389 .יש לי את המסמכים שלך 536 00:52:16,500 --> 00:52:21,528 ,אבל אתה חייב להיות זהיר .האויב כאן נמצא בכל מקום 537 00:52:22,806 --> 00:52:26,640 .ברכותי. בהצלחה- .תודה, אדוני- 538 00:52:35,285 --> 00:52:38,516 ,סמל הינקל .מוכן לקבלת הפקודות, המפקד 539 00:52:38,622 --> 00:52:40,112 .אתה גרמני 540 00:52:40,223 --> 00:52:41,918 .כך גם שאר הסיור 541 00:52:42,058 --> 00:52:44,788 חוץ משני פולנים .וליטאי 542 00:52:44,895 --> 00:52:47,295 .זה ליגיון, סרן 543 00:52:47,397 --> 00:52:50,696 .מכל הלאומים באירופה 544 00:52:50,800 --> 00:52:52,825 .טוב, אז כדאי שנתחיל 545 00:52:52,936 --> 00:52:54,096 !עלו על הסוסים 546 00:54:05,141 --> 00:54:08,008 .השאל לי את בקבוק המים שלך, סמל- ?בקבוק המים שלי- 547 00:54:08,111 --> 00:54:10,909 .לא, המפקד, אתה לא תרצה אותו- ?מה- 548 00:54:11,014 --> 00:54:13,209 .כלומר, אתה לא זקוק לו 549 00:54:14,584 --> 00:54:16,552 .תפסיק עם השטויות, הינקל .פשוט תעביר אותו 550 00:54:16,653 --> 00:54:18,644 .זאת פקודה, סמל 551 00:54:27,764 --> 00:54:30,198 ?מה זה- .שנאפס. המפקד- 552 00:54:30,300 --> 00:54:31,927 ?מה- .שנאפס- 553 00:54:32,035 --> 00:54:34,094 .עמיד במאה אחוז 554 00:54:34,938 --> 00:54:36,462 .זה קטלני 555 00:54:37,574 --> 00:54:40,270 .אלוהים- .ידעתי שלא תאהב את זה- 556 00:54:49,386 --> 00:54:52,048 .ברברים. אנשיו של אל אדג'ין 557 00:54:52,155 --> 00:54:53,520 ?הם ידידותיים 558 00:54:55,191 --> 00:54:58,183 ?זה עונה לך על השאלה, המפקד- !קדימה, קדימה- 559 00:55:53,850 --> 00:55:55,715 !טוב, תניחו את הרובים 560 00:55:57,987 --> 00:55:59,011 .טוב 561 00:56:04,627 --> 00:56:05,719 .טוב, טוב 562 00:56:06,596 --> 00:56:07,790 .תירגעו 563 00:56:09,232 --> 00:56:10,529 .תירגעו 564 00:56:29,452 --> 00:56:32,319 .טוב, לפחות ראית קצת פעילות 565 00:56:32,422 --> 00:56:35,516 מרוקו לא כזאת משעממת .אחרי הכל 566 00:56:51,508 --> 00:56:52,668 !דבר 567 00:56:55,078 --> 00:56:57,376 !צאצא של השטן שכמוך 568 00:56:59,115 --> 00:57:00,082 !דבר 569 00:57:05,021 --> 00:57:06,511 .אין לי מה להגיד 570 00:57:07,690 --> 00:57:09,214 ?אין לך מה להגיד 571 00:57:09,993 --> 00:57:12,518 .לקחתם את הארץ שלי בכוח 572 00:57:12,629 --> 00:57:17,191 .ניצלתם את העם שלי .ביזיתם את הדת שלי 573 00:57:18,401 --> 00:57:20,460 .ואין לך מה להגיד 574 00:57:24,441 --> 00:57:27,239 בוא ננסה את העינוי של .אלף החתכים, אל אדג'י 575 00:57:27,343 --> 00:57:29,607 .הם לא ראויים למוות כזה אצילי 576 00:57:31,481 --> 00:57:33,472 .קח אותם ותירה בהם 577 00:57:33,583 --> 00:57:34,982 .חכה רגע 578 00:57:35,819 --> 00:57:36,808 ...אז 579 00:57:37,454 --> 00:57:39,615 .בכל זאת יש לך מה להגיד 580 00:57:39,722 --> 00:57:40,689 .לא 581 00:57:41,825 --> 00:57:44,020 ...רק חשבתי לפני שנמות 582 00:57:46,463 --> 00:57:47,987 ?סיגריה אחרונה 583 00:57:53,436 --> 00:57:55,666 אתם הצרפתים .כל כך רומנטים 584 00:57:57,674 --> 00:57:59,107 .תן להם סיגריה 585 00:58:00,276 --> 00:58:01,766 .הנה, קח את זה 586 00:58:09,919 --> 00:58:11,614 .הפה שלי טיפה יבש 587 00:59:22,125 --> 00:59:23,353 !כן, קדימה 588 01:00:23,086 --> 01:00:25,418 תיק האוכף על הסוס שגנבת 589 01:00:25,521 --> 01:00:28,354 הכיל הרבה תכתובות גרמניות .לבדואים 590 01:00:28,458 --> 01:00:30,358 עשית עבודה טובה .בלהגיע לכאן 591 01:00:30,460 --> 01:00:31,620 .טוב מאוד 592 01:00:31,728 --> 01:00:34,526 אמרתי לך כבר שאנחנו נמצאים ?תחת התקפה כבר 10 חודשים 593 01:00:34,631 --> 01:00:38,158 .לא, אף אחד לא אמר לי כלום .והכי פחות על המשימה שלי 594 01:00:38,267 --> 01:00:39,757 .המשימה שלך, כן 595 01:00:44,707 --> 01:00:46,698 חוץ מלגנוב תכתובות גרמניות 596 01:00:46,809 --> 01:00:49,243 היה עדיף אם היית ,משיג רובה 597 01:00:49,345 --> 01:00:53,247 כדי שנוכל לברר מי מספק .להם נשק ותחמושת 598 01:00:53,349 --> 01:00:54,873 ?אתה מתכוון לגרמנים 599 01:00:54,984 --> 01:00:57,384 .לא, לא במקרה הזה 600 01:00:57,487 --> 01:00:59,478 ,זה יכול להיות כל אחד .ממש כל אחד 601 01:00:59,622 --> 01:01:01,817 .סוחרים חופשיים, מצרים, איטלקים 602 01:01:01,924 --> 01:01:04,984 אנחנו אבודים אלא אם .נמצא את המקור של הרובים האלה 603 01:01:05,094 --> 01:01:08,188 אל"מ, נראה שהוא .כבר עשה זאת 604 01:01:08,297 --> 01:01:12,233 אלה היו בתיק האוכף של .הסוס שסרן דובאל רכב עליו 605 01:01:12,335 --> 01:01:13,700 .תראה, המפקד 606 01:01:13,803 --> 01:01:17,000 ,מספרים סידוריים, נשק .תחמושת, הכל שם 607 01:01:18,341 --> 01:01:21,037 .סרן, התעלית על עצמך 608 01:01:21,144 --> 01:01:25,376 אתה נמצא כאן רק 5 דקות .וכבר השלמת את המשימה שלך 609 01:01:28,217 --> 01:01:30,117 .הנשק, סרן דובאל, הוא צרפתי 610 01:01:30,219 --> 01:01:33,052 ?צרפתי- .כן. תאר לך- 611 01:01:33,156 --> 01:01:36,387 ,הפיתוח האחרון שלנו של רובה יותר קטלני, יותר מדוייק 612 01:01:36,492 --> 01:01:38,926 .מכל מה שהכרנו קודם 613 01:01:40,129 --> 01:01:42,063 אתה חייב לדווח .למפקדה 614 01:01:42,165 --> 01:01:43,689 שם, הם ישוו בין המספרים האלה 615 01:01:43,800 --> 01:01:46,291 לרשימות שיש להם .במפקדות 616 01:01:46,402 --> 01:01:49,633 ואז נוכל לזהות .את המקור 617 01:01:50,973 --> 01:01:53,806 אני מציע שתעזוב .כשיחשיך 618 01:01:54,677 --> 01:01:55,769 !משוחרר 619 01:02:07,924 --> 01:02:12,054 .הם אמרו לי שאתה יוצא דופן .הם לא הגזימו 620 01:02:12,161 --> 01:02:14,322 .אבל התעלית על המוניטין שלך 621 01:02:14,430 --> 01:02:15,920 .תודה, אדוני 622 01:02:16,799 --> 01:02:20,030 הוא יצטרך להיות יוצא דופן .אם זה אמיתי 623 01:02:21,204 --> 01:02:25,265 המספרים האלה הם של נשקים .שהועברו לשייח קאמל 624 01:02:25,374 --> 01:02:27,001 ?שייח קמאל 625 01:02:27,110 --> 01:02:30,602 !אבל הוא הכי נאמן בכל המועצה 626 01:02:30,713 --> 01:02:35,412 אם נאמנות היתה יכולה להימדד ...לפי כמות הזהב שאנחנו משלמים לו, אבל 627 01:02:35,518 --> 01:02:36,746 .היא לא 628 01:02:37,920 --> 01:02:43,085 טוב, אם קמאל בוגד, המצב .שלנו כאן מאוד רציני 629 01:02:43,192 --> 01:02:44,819 ,אני חושש, גנרל 630 01:02:44,927 --> 01:02:48,090 שזה יכול להיות רציני .יותר ממה שאתה חושב 631 01:02:48,197 --> 01:02:50,665 אני צריך להזכיר לך שהנשק שלנו באידרן 632 01:02:50,767 --> 01:02:52,701 נשמר ע"י פלוגה של ?הליגיון 633 01:02:52,802 --> 01:02:55,771 .וזה מעלה אפשרות מטרידה 634 01:02:55,872 --> 01:02:57,897 ?שליגיונר הוא בוגד 635 01:02:58,007 --> 01:03:00,100 !לא! בלתי אפשרי 636 01:03:00,209 --> 01:03:04,646 .במלחמה, כמו באהבה, הכל אפשרי .הלואי וזה לא היה כך 637 01:03:04,747 --> 01:03:06,510 ?מי המפקד באידרן 638 01:03:06,616 --> 01:03:08,345 .אל"מ בונט 639 01:03:09,418 --> 01:03:12,615 .בונט הוא איש של כבוד .אני בוטח בו בחיי 640 01:03:13,489 --> 01:03:17,721 נראה שאנחנו חייבים לשלוח את .האיש הצעיר הזה מייד לאידרן 641 01:03:17,827 --> 01:03:20,421 אבל איך הוא יגיע לשם ?מבלי לעורר חשד 642 01:03:20,530 --> 01:03:25,229 ,נכון. רמז הכי קטן, ידידי הצעיר .והחיים שלך לא יהיו שווים פרוטה 643 01:03:25,968 --> 01:03:28,835 ?מה לגבי האישה האמריקנית 644 01:03:28,971 --> 01:03:30,996 .היא מטיילת שם 645 01:03:31,107 --> 01:03:33,268 .עם לגיונר כמלווה 646 01:03:33,409 --> 01:03:35,934 .מעולה- ?אישה אמריקנית- 647 01:03:36,045 --> 01:03:39,674 סופרת אמריקנית מפורסמת .כרגע מבקרת בצפון אפריקה 648 01:03:39,782 --> 01:03:43,411 ,בפאריס היא עשתה עבודה מצויינת ,בהקמת בתי חולים לפצועים שלנו 649 01:03:43,519 --> 01:03:46,488 .בגיוס כספים לאלמנות ויתומים 650 01:03:46,589 --> 01:03:50,582 הנשיא של הרפובליקה העניק לה .את אות לגיון הכבוד לא מזמן 651 01:03:50,693 --> 01:03:52,388 שמה הוא 652 01:03:52,495 --> 01:03:55,487 .גברת אדית' וורטון- ?סופרת הרומנים- 653 01:03:55,598 --> 01:03:57,896 ?אתה מכיר אותה- .שמעתי עליה, כן, המפקד- 654 01:03:58,000 --> 01:03:59,695 ?היא אמורה לבקר באידרן 655 01:03:59,802 --> 01:04:04,899 .לא, אבל אפשר לארגן את זה .סרן דובאל 656 01:04:05,007 --> 01:04:07,771 מונית להיות קצין .הקישור לגברת וורטון 657 01:04:07,877 --> 01:04:09,640 .אתה תיסע איתה לאידרן 658 01:04:09,745 --> 01:04:13,078 שם תחשוף את הבוגד שמוכר ,נשק לברברים 659 01:04:13,182 --> 01:04:16,345 .ואז תנקוט באמצעים הנאותים 660 01:04:16,986 --> 01:04:18,544 .בהצלחה- .המפקד- 661 01:04:35,037 --> 01:04:36,561 .מיס וורטון 662 01:04:36,672 --> 01:04:37,866 .הנרי דובאל 663 01:04:37,974 --> 01:04:40,465 .אתה אמריקני, בטוח- .ניו ג'רסי- 664 01:04:40,576 --> 01:04:41,565 .זה תענוג לפגוש אותך, גבירתי 665 01:04:41,677 --> 01:04:44,669 .נעים מאוד .שמחה להכיר אותך, סרן דובאל 666 01:04:47,183 --> 01:04:49,583 .תיזהרי מהמדרגה- .תודה- 667 01:04:51,954 --> 01:04:53,080 .טוב 668 01:04:53,656 --> 01:04:57,524 .לא. אני שונאת לרכב לבדי .בוא שב לידי, בבקשה 669 01:05:03,065 --> 01:05:05,727 .הנה. זה הרבה יותר נעים 670 01:05:20,883 --> 01:05:23,681 אבל האמת היא ששמי .הוא הנרי ג'ונס 671 01:05:23,786 --> 01:05:27,654 .אני קורא לעצמי אינדיאנה על שמה של כלבתי .אז החברים שלי קוראים לי אינדי 672 01:05:27,757 --> 01:05:32,626 .אז כך גם אני. אינדי. אני אוהבת את זה .ואתה חייב לקרווא לי אדית 673 01:05:32,728 --> 01:05:34,320 .בסדר. אדית 674 01:05:43,606 --> 01:05:46,666 תאמר לי, אינדי, איך קרה ?שהצטרפת לליגיון הצרפתי 675 01:05:46,776 --> 01:05:48,141 .זה סיפור ארוך 676 01:05:48,244 --> 01:05:50,109 ,עם נערה בתחילתו .אני מקווה 677 01:05:50,212 --> 01:05:53,010 .משהו כזה- ?אתה לא רוצה לדבר על זה- 678 01:05:53,115 --> 01:05:55,345 .לא, לא איכפת לי .אני פשוט לא רוצה לשעמם אותך 679 01:05:55,451 --> 01:05:58,284 ?לשעמם אותי ?עם סיפור על תשוקה לא ממומשת 680 01:05:58,387 --> 01:06:00,878 ?היא היתה לא ממומשת, נכון 681 01:06:02,792 --> 01:06:05,192 .תתחיל. כולי אוזן 682 01:06:07,396 --> 01:06:10,331 .זה היה בפרינסטון .הייתי עדיין בתיכון 683 01:06:10,433 --> 01:06:13,231 ,חופשת האביב עמדה בפתח .והיתה הנערה הזאת 684 01:06:14,236 --> 01:06:17,399 .שמה היה ננסי ...ננסי ואני היינו 685 01:06:18,941 --> 01:06:21,637 אז הצעתי לויקי נישואין .אבל היא לא הסכימה 686 01:06:21,744 --> 01:06:23,575 .היא רצתה להיות כתבת 687 01:06:23,679 --> 01:06:26,045 היא לא רצתה לותר .על העצמאות שלה 688 01:06:26,148 --> 01:06:29,914 ואז התגייסתי לצבא הבלגי .ופשוט עזבתי את לונדון 689 01:06:30,019 --> 01:06:31,509 .לא יודע .נראה לי שזה תמיד כך 690 01:06:31,620 --> 01:06:32,746 ?כך, איך 691 01:06:32,855 --> 01:06:35,415 כמו... זה כאילו מתחיל בסדר 692 01:06:35,524 --> 01:06:37,958 ואז הכל מתחיל .להסתבך 693 01:06:38,060 --> 01:06:41,427 .לא כל כך מזמן, פגשתי נערה באיטליה .ואהבתי אותה. באמת אהבתי 694 01:06:41,530 --> 01:06:43,122 .אבל כך גם חבר שלי 695 01:06:43,232 --> 01:06:47,430 .רבנו עליה כמו כלבים וחתולים .שנינו היינו משוגעים עליה 696 01:06:47,536 --> 01:06:50,198 ואז היא הלכה והתחתנה .עם מישהו אחר 697 01:06:50,306 --> 01:06:52,570 ?מה גורם לאנשים להתאהב 698 01:06:52,675 --> 01:06:56,167 ולמה הם תמיד מתאהבים ?באנשים הלא נכונים 699 01:06:56,278 --> 01:06:57,711 .אני לא יודעת 700 01:06:58,347 --> 01:07:01,282 כל מה שאני יודעת זה .שאי אפשר לשלוט בזה 701 01:07:01,384 --> 01:07:04,478 ,מישהו מתאהב .מישהו מרגיש כאב 702 01:07:06,889 --> 01:07:10,154 וגם גורם לכאב .ואז אנשים אחרים נפגעים 703 01:07:12,561 --> 01:07:14,085 .אל תהיה עצוב 704 01:07:14,663 --> 01:07:16,221 לפעמים האהבה יכולה .להיות נפלאה 705 01:07:16,332 --> 01:07:19,392 ועם האדם האחרון .שאי פעם חשבת עליו 706 01:07:19,502 --> 01:07:22,062 .טוב, זה נכון ...בפאריס היתה לי 707 01:07:24,673 --> 01:07:26,698 .היתה לי חוייה 708 01:07:26,809 --> 01:07:28,367 ?אתה מתכוון ליחסי מין 709 01:07:30,413 --> 01:07:31,573 .כן 710 01:07:33,182 --> 01:07:34,250 .אני מצטער. דיברתי במשך שעות .לא עשיתי את זה עם אף אחד קודם 711 01:07:34,250 --> 01:07:37,378 .אני מצטער. דיברתי במשך שעות .לא עשיתי את זה עם אף אחד קודם 712 01:07:37,486 --> 01:07:38,919 .נהניתי מזה 713 01:07:40,923 --> 01:07:42,823 ?בגלל שאת סופרת 714 01:07:43,459 --> 01:07:45,859 .לא. בגלל שאני מחבבת אותך 715 01:07:46,962 --> 01:07:49,760 ?עכשיו, אוכל לקבל עוד תה 716 01:07:51,000 --> 01:07:52,126 .כמובן 717 01:07:58,040 --> 01:07:59,507 ?קר לך 718 01:07:59,608 --> 01:08:01,132 .אולי קצת 719 01:08:15,257 --> 01:08:16,884 .אלוהים, זה מקסים 720 01:08:19,728 --> 01:08:21,320 .כן, נכון 721 01:09:03,339 --> 01:09:05,569 זה אחד מהרובעים הכי .עתיקים במרוקו 722 01:09:05,674 --> 01:09:08,074 הוא נבנה בערך באותו .זמן שורסאי נבנתה 723 01:09:08,177 --> 01:09:11,510 ,הגנים השקועים האלה .מסגדים, מרחצאות 724 01:09:12,414 --> 01:09:14,507 לא היה משהו דומה לזה .בכל צפון אפריקה 725 01:09:14,617 --> 01:09:16,209 ?איך אתה יודע את כל זה 726 01:09:16,318 --> 01:09:18,650 .תמיד התעניינתי בארכיאולוגיה 727 01:09:18,754 --> 01:09:21,382 ,כשהמלחמה תיגמר .אני אהיה ארכיאולוג 728 01:09:21,490 --> 01:09:22,980 .אתה תהיה ארכיאולוג טוב 729 01:09:23,092 --> 01:09:26,687 ?את חושבת- .כן. יש בך להט- 730 01:09:32,168 --> 01:09:33,760 .זה כל כך עצום 731 01:09:37,139 --> 01:09:39,505 ,את באמת מתוקה ?את יודעת את זה 732 01:09:39,608 --> 01:09:40,939 .תודה 733 01:09:41,911 --> 01:09:43,435 .גם אני מחבבת אותך 734 01:09:46,649 --> 01:09:47,809 ...טוב 735 01:09:50,920 --> 01:09:52,148 ?את בסדר 736 01:09:52,888 --> 01:09:54,185 .תודה 737 01:10:07,670 --> 01:10:10,230 .תסתכל על זה- .רגע. רגע. עצור- 738 01:10:15,511 --> 01:10:16,603 .לא 739 01:10:19,114 --> 01:10:20,342 .בסדר 740 01:10:23,319 --> 01:10:24,684 .זה מקסים- .כן- 741 01:10:30,726 --> 01:10:33,320 .גברת וורטון .גברת וורטון 742 01:10:37,600 --> 01:10:38,965 .גברת וורטון 743 01:10:43,772 --> 01:10:46,707 ,שמי לוואל תומס .שירות המודיעין של ממשל ארה"ב 744 01:10:46,842 --> 01:10:49,174 ?מה שלומך- .אה, נפלא, תודה- 745 01:10:49,278 --> 01:10:51,109 הם אמרו לי שאני אמצא .אותך כאן 746 01:10:51,213 --> 01:10:54,080 ?"הם"- .אנשיו של הגנרל לוטי במפקדה- 747 01:10:54,183 --> 01:10:57,209 בחיי, כמה שמיהרנו .להדביק אתכם 748 01:10:57,853 --> 01:10:59,013 אני לא בטוחה .שאני מבינה 749 01:10:59,121 --> 01:11:00,918 טוב, אני כותב לעיתונות האמריקנית 750 01:11:01,023 --> 01:11:03,685 ?ואת בדרכך לאידרן, נכון 751 01:11:03,792 --> 01:11:06,590 טוב, הרעיון הוא שאני אצטרף .אלייך 752 01:11:07,263 --> 01:11:08,821 ?אתה תבוא איתנו- .נכון- 753 01:11:08,931 --> 01:11:10,694 .שלום. נעים להכיר אותך 754 01:11:10,799 --> 01:11:12,994 .סרן דובאל, הליגיון הצרפתי ?אוכל לראות את המסמכים שלך, בבקשה 755 01:11:13,102 --> 01:11:14,194 .בודאי 756 01:11:15,804 --> 01:11:18,534 סופרת אמריקנית מפורסמת .באפריקה האפלה 757 01:11:18,641 --> 01:11:20,006 .זה יכול להיות סיפור נהדר 758 01:11:20,109 --> 01:11:22,543 ,אני לא כאן כדי לקדם את עצמי .מר תומאס 759 01:11:22,645 --> 01:11:26,809 .לא, כמובן, אבל זה מהווה עניין ציבורי אנשים בבית יאהבו את זה 760 01:11:26,915 --> 01:11:29,611 וזה יראה לכולם כמה אנחנו עושים .כדי לנצח במלחמה 761 01:11:29,718 --> 01:11:31,743 .גברת וורטון, תקשיבי 762 01:11:32,955 --> 01:11:34,320 .אני לא אעמוד בדרכך 763 01:11:34,423 --> 01:11:35,890 כל מה שאני כותב, אני .אתן לך לקרוא 764 01:11:35,991 --> 01:11:39,586 .אם לא תאהבי, זה יורד ?זאת הבטחה, בסדר 765 01:11:41,363 --> 01:11:42,694 .בסדר גמור 766 01:11:42,798 --> 01:11:45,062 .מצויין. לא תתחרטי על כך 767 01:11:48,537 --> 01:11:50,266 .את אפילו לא תדעי שאני כאן 768 01:12:08,223 --> 01:12:10,623 ,העובדה היא, סרן .שהמלחמה באירופה נמצאת בקיפאון 769 01:12:10,726 --> 01:12:13,126 בגלל זה נסעתי להיכן שנמצאת .הפעילות, חצי האי ערב 770 01:12:13,228 --> 01:12:15,059 הייתי בחצי האי ערב .יותר מוקדם השנה 771 01:12:15,164 --> 01:12:16,461 ?היית 772 01:12:16,565 --> 01:12:20,262 תגיד יצא לך לפגוש במקרה ?בריטי משוגע שנקרא ט.ה. לורנס 773 01:12:20,369 --> 01:12:24,203 .נד לורנס? כמובן .מכיר אותו מאז שהייתי בן 10 774 01:12:24,306 --> 01:12:25,432 .מה אתה אומר 775 01:12:25,541 --> 01:12:27,236 אולי תוכל לעדכן אותי .על הרקע שלו 776 01:12:27,343 --> 01:12:29,504 ,כמה פרטים אישיים .דברים כאלה 777 01:12:29,611 --> 01:12:33,240 הרגע סיפרתי לסרן דובאל .על הקצין הבריטי בחצי האי ערב 778 01:12:33,349 --> 01:12:36,409 .מסתבר שהוא מכיר אותו .כל דבר, לא משנה כמה קטן 779 01:12:36,518 --> 01:12:37,507 .אני לא חושב 780 01:12:37,653 --> 01:12:39,518 .שמו ט.ה. לורנס 781 01:12:39,621 --> 01:12:42,419 והוא מנהיג את הבדואים במלחמת .גרילה נגד התורכים 782 01:12:42,524 --> 01:12:44,116 .הוא מוציא להם את הנשמה 783 01:12:44,226 --> 01:12:45,887 .אני לא חושבת ששמעתי עליו 784 01:12:45,994 --> 01:12:49,828 את תשמעי, כשאני אסיים .כל העולם ישמע עליו 785 01:12:49,932 --> 01:12:51,923 .הוא ישנא את זה- .אתה צוחק? הוא יאהב את זה- 786 01:12:52,034 --> 01:12:54,366 ,האמן לי, חבר .כך גם הציבור 787 01:12:54,470 --> 01:12:56,131 .הוא גיבור .והציבור זקוק לגיבורים 788 01:12:56,238 --> 01:12:57,865 .מה שצריך זה טיפה עזרה 789 01:12:57,973 --> 01:13:02,000 ?זה התפקיד שלך, מר תומס ?לספק לציבור גיבורים 790 01:13:02,111 --> 01:13:05,308 .או נבלים. כן, חלק מהתפקיד ?מה רע בזה 791 01:13:06,648 --> 01:13:12,177 .אנשים לא מתעניינים ברעיונות .הם מתרגשים מהאישיות עצמה 792 01:13:12,287 --> 01:13:14,118 אז אתה עושה הכל ?כדי לרגש אותם 793 01:13:14,223 --> 01:13:15,485 .כמובן 794 01:13:17,926 --> 01:13:21,794 .שלא תביני אותי לא נכון, גב' וורטון .אני לא משקר 795 01:13:21,897 --> 01:13:24,297 .לא אמרתי שאתה משקר 796 01:13:24,566 --> 01:13:27,262 ...אבל כמה רחוק תלך בכתיבה על 797 01:13:27,369 --> 01:13:30,361 ?איך קראת לזה ?הפרטים האישיים שלהם 798 01:13:31,807 --> 01:13:35,937 .כמה שאני אצטרך, אני מניח- ?עד כמה רחוק? לתוך הבית שלהם- 799 01:13:36,979 --> 01:13:38,173 .אולי 800 01:13:38,280 --> 01:13:40,544 ?חדר השינה שלהם- .אולי- 801 01:13:40,649 --> 01:13:42,810 ,זה מה שאת עושה .אחרי הכל 802 01:13:42,918 --> 01:13:44,818 ?מה שאני עושה- .כמובן- 803 01:13:45,754 --> 01:13:48,689 .קראתי את הספרים שלך, גב' וורטון .אני מעריץ אותם 804 01:13:48,791 --> 01:13:51,783 ,את מראה צביעות חברתית .את חושפת מה שמתחת לחיצוניות 805 01:13:51,894 --> 01:13:55,125 את כותבת על גברים ונשים ברגעים הכי אינטימיים שלהם 806 01:13:55,230 --> 01:13:57,425 ואת לא מפסיקה כשדלתות .חדר השינה נסגרות 807 01:13:57,533 --> 01:13:58,864 ?מה ההבדל 808 01:13:58,967 --> 01:14:02,926 ,ההבדל הוא, מר תומס .בין ספרות לעיתונאות 809 01:14:03,605 --> 01:14:05,072 .אחד מהם הוא דמיוני 810 01:14:05,507 --> 01:14:09,603 והשני הוא חדירה אל תוך החיים .הפרטיים של אנשים אמיתיים וניצול אותם 811 01:14:14,583 --> 01:14:17,347 טוב, אני מניח שאת צודקת .חלקית 812 01:14:17,453 --> 01:14:18,715 ?רק חלקית 813 01:14:18,821 --> 01:14:24,282 כן. כי אני מאמין...אני באמת מאמין .שלציבור יש את הזכות לדעת 814 01:14:24,393 --> 01:14:26,827 ,ואני מאמינה, באמת כמוך 815 01:14:26,929 --> 01:14:29,659 שיש כמה דברים שהם .אישיים 816 01:14:29,765 --> 01:14:31,926 ,ואלא אם אנחנו ברבריים 817 01:14:34,136 --> 01:14:36,070 .הם צריכים להישאר אישיים 818 01:14:46,248 --> 01:14:47,215 ?מה אמרתי לך 819 01:14:57,159 --> 01:14:59,753 ,קולונל בונט לשירותך .גברת וורטון 820 01:14:59,862 --> 01:15:01,659 ,נעים לי לפגוש אותך .קולונל בונט 821 01:15:01,763 --> 01:15:05,028 ,הרשי לי להציג את הקצינים שלי ,סרן מורל 822 01:15:05,133 --> 01:15:07,431 .סגן קורדייה וסגן וירד 823 01:15:07,536 --> 01:15:10,471 .זהו סרן דובאל .ומר לוואל תומס 824 01:15:12,307 --> 01:15:15,765 הוד מעלתו, שייח קמאל .מוכן לקבל אתכם 825 01:15:16,845 --> 01:15:18,073 .גבירתי 826 01:15:39,334 --> 01:15:43,964 גב' אדית, נוכוחתך מביאה כבוד .לבית המסכן שלי 827 01:15:44,072 --> 01:15:46,506 .הכבוד כולו שלי, הוד מעלתך 828 01:15:47,442 --> 01:15:51,845 אז, הרשה לי להציג את .סרן דובאל ומר תומס 829 01:15:52,881 --> 01:15:54,109 .בבקשה 830 01:15:56,351 --> 01:15:59,479 ,המסע שלך ?הוא היה יפה 831 01:15:59,588 --> 01:16:02,489 כל דבר בצפון אפריקה .הוא יפה, אדוני 832 01:16:02,591 --> 01:16:04,752 אבל שום דבר לא יפה .כמו אידרן 833 01:16:04,860 --> 01:16:06,327 .זה נכון 834 01:16:07,529 --> 01:16:07,930 ,אני רואה שאת מאוד אינטליגנטית .יחסית לאישה 835 01:16:07,930 --> 01:16:13,095 ,אני רואה שאת מאוד אינטליגנטית .יחסית לאישה 836 01:16:13,201 --> 01:16:15,032 .תודה לך 837 01:16:15,137 --> 01:16:18,595 ,אני רואה שאתה מאוד מנומס .יחסית לגבר 838 01:16:23,545 --> 01:16:24,876 .מצויין 839 01:16:24,980 --> 01:16:28,006 אני מצפה לחברתך .בארוחת הערב 840 01:16:28,116 --> 01:16:31,950 בינתיים .איסמעיל הוא המפקד של שומרי הראש 841 01:16:32,054 --> 01:16:34,579 הוא יראה לכם את .כל הדברים 842 01:16:42,497 --> 01:16:43,862 ?מה המבנה הזה 843 01:16:43,966 --> 01:16:46,833 .מחסן הנשק ?תרצו לראות אותו 844 01:16:46,935 --> 01:16:48,994 .נהיה מאוחר, אדוני 845 01:16:49,104 --> 01:16:51,095 ?שנלך- ?למה לא- 846 01:16:56,979 --> 01:16:58,742 .הסוג האחרון שלנו 847 01:17:00,749 --> 01:17:02,273 .מאוד מרשים 848 01:17:02,985 --> 01:17:04,282 ?למי יש גישה למקום הזה 849 01:17:04,386 --> 01:17:07,822 רק הקצינים שלי ושומר הראש .האישי של השייח 850 01:17:08,991 --> 01:17:10,720 ?לא לאף אחד אחר- .אף אחד- 851 01:17:10,826 --> 01:17:12,885 מחסן הנשק הוא .בעל אבטחה גבוהה 852 01:17:15,497 --> 01:17:16,486 .זה נשק טוב 853 01:17:16,598 --> 01:17:20,090 אדוני, אסור לנו לתת לשייח .קאמל לחכות 854 01:17:20,836 --> 01:17:23,805 ואני בטוח שגברת וורטון תרצה .לנוח לפני ארוחת הערב 855 01:17:23,905 --> 01:17:24,997 ?שנלך 856 01:17:49,431 --> 01:17:51,296 .קולונל בונט 857 01:17:51,400 --> 01:17:53,561 פקודות מהמפקד לויאטי .נמסרות לידיך באופן אישי 858 01:17:53,669 --> 01:17:54,658 .אם רק תוכל לחתום על זה 859 01:17:54,770 --> 01:17:56,362 .לחתום? לא חתמתי קודם לכן 860 01:17:56,471 --> 01:17:58,598 .אלה הפקודות של גנרל לויאטי 861 01:17:58,707 --> 01:18:00,072 .בסדר גמור 862 01:18:03,745 --> 01:18:05,303 .תודה, המפקד 863 01:19:29,631 --> 01:19:31,792 .זה היה נפלא, הוד מעלתך 864 01:19:31,900 --> 01:19:33,925 ?זה לא זעזע אותך, גב' אדית 865 01:19:34,035 --> 01:19:38,131 ?זעזע אותי? למה שזה יזעזע אותי .זה המנהג של ארצך 866 01:19:39,007 --> 01:19:41,202 .גם לנו יש מנהגים 867 01:19:41,309 --> 01:19:45,109 ,הריקודים שלנו יותר רשמיים .אבל יכולים להיות אירוטים באותה מידה 868 01:19:45,213 --> 01:19:47,545 ?אתה מסכים, סרן דובאל 869 01:19:48,083 --> 01:19:50,643 אני מניח שזה תלוי .במי שאתה רוקד איתו 870 01:19:50,786 --> 01:19:54,381 הדבר המזעזע היחיד במנהגים .זה אם מישהו נהיה אסיר להם 871 01:19:54,489 --> 01:19:56,286 .הסבירי, בבקשה 872 01:19:56,391 --> 01:19:59,326 ,כלומר, כשנימוסים ,חוקים, מוסכמות 873 01:19:59,427 --> 01:20:03,158 .נעשים חזקים מידי לשבירה .זה יכול להוביל לאומללות 874 01:20:03,265 --> 01:20:08,794 .למשל, התאהבות- .אני לא מבין- 875 01:20:09,938 --> 01:20:13,931 ,נניח ואתה מאוהב במישהי .מישהי מחוץ לחוקים המקובלים 876 01:20:14,776 --> 01:20:16,937 ונניח שאין לך אומץ ,לפעול 877 01:20:17,045 --> 01:20:19,343 ולעשות את מה שהלב ,אומר לך שנכון 878 01:20:19,447 --> 01:20:21,074 ?זה לא יוביל לאומללות 879 01:20:21,183 --> 01:20:23,777 דבר כזה לעולם .לא יקרה בארצי 880 01:20:23,885 --> 01:20:26,615 לא? אני חוששת שזה קורה .הרבה בארצי 881 01:20:34,129 --> 01:20:35,619 ?האוכל לא טעים לך 882 01:20:35,730 --> 01:20:39,564 זה טעים מאוד. למען האמת .אני מרגיש טיפה מסוחרר 883 01:20:39,668 --> 01:20:41,431 .אם תסלחו לי 884 01:20:42,337 --> 01:20:44,805 ?יותר מידי נערות רוקדות, לא 885 01:20:59,855 --> 01:21:02,915 .פתחו- .מצטער, המפקד. לאף אחד אסור להיכנס- 886 01:21:03,358 --> 01:21:06,725 הכניסו את סרן דובאל" .לנשקייה בכל זמן 887 01:21:06,828 --> 01:21:07,954 ".קולונל בונט" 888 01:21:10,732 --> 01:21:11,960 .המפקד 889 01:24:37,372 --> 01:24:39,465 .אני צם רק בשעות היום 890 01:25:44,172 --> 01:25:45,139 .טוב מאוד 891 01:25:45,240 --> 01:25:47,834 הנה אתה .כמעט התייאשתי ממך 892 01:25:47,942 --> 01:25:51,207 אני מקווה שאתה מרגיש טוב יותר, סרן- .הרבה יותר טוב. תודה, אדוני- 893 01:25:51,312 --> 01:25:53,803 .הרגע החמצת סיפור מהנה 894 01:26:00,121 --> 01:26:04,057 .תודה, הוד מעלתך .חוויה בלתי נשכחת 895 01:26:04,159 --> 01:26:08,186 מחר אני אערוך ארוחת צהריים קלה .כדי שתפגשי חלק מהעם שלי 896 01:26:08,930 --> 01:26:12,229 .אני מאחל לך לילה טוב, גב' אדית- .לילה טוב, אדוני- 897 01:26:39,961 --> 01:26:42,987 ?כל שבועיים בלילה- .כל יום שני פעם בשבועיים- 898 01:26:44,766 --> 01:26:46,063 .תודה 899 01:26:52,040 --> 01:26:54,975 קולונל, אני חייב לדבר איתך .ועם המועצה. יש לי הודעה 900 01:26:55,076 --> 01:26:56,100 ?עכשיו 901 01:26:57,145 --> 01:27:01,548 .סרן, זה לא ממש זמן טוב- .זה חשוב, המפקד- 902 01:27:05,253 --> 01:27:07,244 .בספרייה בעוד 10 דקות 903 01:27:10,291 --> 01:27:13,783 ?משימה סודית ?אתה מרגל 904 01:27:13,928 --> 01:27:15,122 .כן, אדוני 905 01:27:15,230 --> 01:27:17,562 אני משער שיש לך .הוכחה כלשהי לזה 906 01:27:17,665 --> 01:27:19,599 הפקודות שלי חתומות .בידי גנרל ליוטי 907 01:27:19,701 --> 01:27:21,931 נשקים נגנבים ממחסן .הנשק, כאן באידרן 908 01:27:22,036 --> 01:27:24,163 נלקחים לשבטים מורדים .ע"י אהרון 909 01:27:24,272 --> 01:27:25,864 .אהרון יעצר 910 01:27:25,974 --> 01:27:28,306 .לא, אדוני. עדיין לא .הוא לא הבוגד האמיתי 911 01:27:28,409 --> 01:27:31,139 הבוגד האמיתי הוא בעל גישה .רשמית למחסן הנשק 912 01:27:31,246 --> 01:27:33,111 ?אתה יכול להוכיח זאת- .אני חושב שכן- 913 01:27:33,214 --> 01:27:34,806 תגיד לקצינים שלך לפגוש .אותי שם מייד 914 01:27:34,916 --> 01:27:36,941 אתה מעז לרמוז שקצין ...של הליגיון 915 01:27:37,051 --> 01:27:39,815 ואתה, אדוני, הבא את .שומרי הראש שלך 916 01:27:39,921 --> 01:27:43,118 .אבל שומרי הראש לי נאמנים .כל אחד מהם מוכן למות למעני 917 01:27:43,224 --> 01:27:44,953 .אני מצטער, אדוני .אין לנו הרבה זמן 918 01:27:47,996 --> 01:27:50,396 ,הוא מפיל את הרובים ,מחליף את המרצפת 919 01:27:50,498 --> 01:27:52,864 והוא מניח את הקופסאות הריקות .בתחתית הערימה 920 01:27:52,967 --> 01:27:55,231 ,ואז הוא ניגש למחסן .ישר דרך המנהרה 921 01:27:55,336 --> 01:27:58,533 הוא לוקח את הרובים ומניח אותם 922 01:27:58,640 --> 01:28:00,471 במהלך הלילה, אנשיו של .אהרון מעמיסים אותם על הגמלים 923 01:28:00,575 --> 01:28:02,008 .ולוקחים אותם למורדים 924 01:28:02,110 --> 01:28:04,601 !לא ייאמן- .לא, אדוני, זו עובדה- 925 01:28:04,712 --> 01:28:07,704 .והנה עוד עובדה .השיירה של אהרון מגיעה הלילה 926 01:28:07,815 --> 01:28:10,375 זה אומר שעוד משלוח .הרגע הועבר 927 01:28:10,485 --> 01:28:12,953 אבל זה עדיין לא אומר .לנו מי הבוגד 928 01:28:13,054 --> 01:28:14,385 .אולי זה כן אומר 929 01:28:14,489 --> 01:28:16,184 כשיצאתי מהמנהרה .הייתי מכוסה בחול 930 01:28:16,291 --> 01:28:17,656 .כמובן שהיית. תראה 931 01:28:17,759 --> 01:28:20,057 .כן, אדוני .אבל שים לב שהחול הזה לבן 932 01:28:20,161 --> 01:28:23,858 יותר רחוק במנהרה .החול הוא אדום, סוג מיוחד של אדום 933 01:28:23,965 --> 01:28:26,763 אני חושב שלבוגד יהיה קצת .ממנו עליו 934 01:28:31,906 --> 01:28:33,635 .אין שום חול אדום עליהם 935 01:28:33,741 --> 01:28:37,609 ?נכון. אבל מה עם המגפיים שלהם .תגיד לאנשיך להוריד את המגפיים 936 01:28:37,712 --> 01:28:39,976 .לעולם לא. זה עלבון 937 01:28:40,081 --> 01:28:43,278 ,בבקשה, הוד מעלתך .סרן דובאל צודק 938 01:29:22,724 --> 01:29:26,251 .ברכותי, סרן .עבודה מבריקה 939 01:29:26,361 --> 01:29:27,658 .מצטער. זה עדיין לא נגמר 940 01:29:27,762 --> 01:29:30,560 לא נגמר? אבל .מצאת את הבוגד 941 01:29:30,665 --> 01:29:32,326 .מצאתי אחד 942 01:29:32,433 --> 01:29:34,765 אני מניח שצריך יותר מאיש אחד כדי להעביר כמות כזאת של רובים 943 01:29:34,869 --> 01:29:36,632 .בזמן כזה קצר 944 01:29:37,505 --> 01:29:40,668 .שלושתכם, תורידו את המגפיים- .המפקד, אני מוחה- 945 01:29:44,278 --> 01:29:47,679 ,אם אתה טועה .אני אדאג שתשלם בראשך 946 01:29:47,782 --> 01:29:49,579 .אני אקח את הסיכון 947 01:29:50,385 --> 01:29:51,909 .עשו כדברו 948 01:29:53,287 --> 01:29:54,914 .זאת פקודה 949 01:30:14,575 --> 01:30:16,770 .אתה תשלם על זה, דובאל 950 01:30:18,980 --> 01:30:20,277 !המפקד 951 01:30:22,850 --> 01:30:25,444 לא ראינו עדיין .את המגפיים שלך 952 01:30:29,123 --> 01:30:33,617 .כלבלב חצוף שכמוך- .אף אחד לא עוזב עד שנראה- 953 01:33:11,852 --> 01:33:15,788 ,אם רק יכולנו לקבע את הרגע הזה .לגרום לזמן לעצור 954 01:33:16,824 --> 01:33:18,883 .אז הוא היה נמשך לנצח 955 01:33:18,993 --> 01:33:20,551 .אלא שאנחנו לא יכולים 956 01:33:21,596 --> 01:33:22,688 .לא 957 01:33:25,967 --> 01:33:29,835 בעוד זמן קצר, אני אחזור לפאריס .ואתה למלחמה 958 01:33:31,272 --> 01:33:33,968 ,האם נתראה שוב בקרוב ?אתה חושב 959 01:33:34,075 --> 01:33:35,565 .אני לא יודע 960 01:33:37,678 --> 01:33:39,111 .כנראה שלא 961 01:33:39,780 --> 01:33:42,977 ,אבל אחרי שהמלחמה תיגמר ?תבוא לבקר אותי 962 01:33:43,517 --> 01:33:44,848 .אני רוצה 963 01:33:53,761 --> 01:33:56,389 ...אדית- .לא. בבקשה, יקירי. אל 964 01:33:58,032 --> 01:34:01,263 .אתה צודק כמובן .הזמן לא עוצר 965 01:34:02,803 --> 01:34:05,931 קודם לכן לא הבחנתי .איזה אויב אכזר הוא 966 01:34:07,575 --> 01:34:10,635 בפעם הראשונה בחיי .אני באמת מקנא באבי 967 01:34:11,612 --> 01:34:14,274 ,אם היתה לי בת .גם אני הייתי מקנאה בה 968 01:34:22,890 --> 01:34:24,050 .לך עכשיו 969 01:34:25,292 --> 01:34:26,486 .בבקשה 970 01:34:52,053 --> 01:34:55,614 .שלום, מר תומס .אני שמחה שהכרתי אותך 971 01:34:55,723 --> 01:34:59,022 .זאת היתה זכות ,ואני רוצה שתדעי, גב' וורטון 972 01:34:59,126 --> 01:35:02,027 שאני לא אכתוב מילה אחת .על הביקור שלך 973 01:35:02,129 --> 01:35:05,690 ,באמת, מר תומס .מעולם לא עלה על דעתי שתכתוב 974 01:36:00,250 --> 01:36:06,164 Orpheus תרגום google.Net לאתר