1
00:00:20,811 --> 00:00:23,925
הרפתקאות אינדיאנה ג'ונס הצעיר
2
00:00:25,603 --> 00:00:29,508
מעשיות על תמימות
3
00:00:33,641 --> 00:00:37,740
Orpheus תרגום
google.Net לאתר
4
00:01:58,798 --> 00:02:01,191
.קר לכם
...אתם רעבים
5
00:02:02,261 --> 00:02:03,804
...אין לכם סיכוי
6
00:02:03,804 --> 00:02:06,174
אבל בעוד שלושה
ימים תצאו מכאן
7
00:02:07,370 --> 00:02:08,232
,אנחנו נלך
8
00:02:08,233 --> 00:02:09,469
.אל תדאגו
9
00:02:10,897 --> 00:02:15,698
אני אהיה כאן כדי להוביל אתכם
.דרך ארץ שוממת לקווים שלנו
10
00:02:41,673 --> 00:02:43,069
,יש לנו הכל
11
00:02:44,061 --> 00:02:46,850
חיילים, רובים, בגדים חמים
12
00:02:48,874 --> 00:02:50,932
.ומזון, מהרבה סוגים
13
00:02:52,105 --> 00:02:55,151
.לא, לא, קח את הקופסה
.יש לי הרבה
14
00:02:55,151 --> 00:02:57,494
?אתם זוכרים נקניק איטלקי
15
00:02:58,681 --> 00:03:01,232
.קפה
?ואת הנשים
16
00:03:02,102 --> 00:03:04,455
אתם יודעים איך הנשים
.האיטלקיות
17
00:03:06,296 --> 00:03:11,064
.ידידותיות
.וכל כך יפות
18
00:03:11,361 --> 00:03:13,202
?לך יש חברה
19
00:03:13,659 --> 00:03:15,056
?מה אתה חושב
20
00:03:17,724 --> 00:03:19,343
?היא יפה
21
00:03:21,105 --> 00:03:26,112
היא הנערה הכי יפה
.בכל העולם
22
00:03:27,286 --> 00:03:29,195
?איך קוראים לה
23
00:03:31,838 --> 00:03:35,614
קוראים לה
.ג'ולייטה
24
00:03:49,429 --> 00:03:50,396
?איך זה הלך-
.מצויין-
25
00:03:50,496 --> 00:03:51,656
.אני אעביר אותם בפעם הבאה
26
00:03:51,764 --> 00:03:54,164
.עבודה טובה
.קח את זה למפקדה
27
00:03:54,267 --> 00:03:56,895
תגיד להם שמתקפה גדולה
.מגיעה בקרוב
28
00:03:57,003 --> 00:03:59,904
אני אראה אותך בעוד 3
.ימים. באותו מקום, באותה שעה
29
00:04:00,006 --> 00:04:01,997
.כן, המפקד-
.עכשיו תתחיל לזוז-
30
00:04:03,109 --> 00:04:04,269
.בהצלחה
31
00:04:28,234 --> 00:04:29,758
!אל תירו בי
32
00:04:43,629 --> 00:04:45,197
!לעזאזל, לואיג'י
33
00:04:45,824 --> 00:04:47,899
.רק כדי שזה יראה אמיתי, המפקד
34
00:04:47,900 --> 00:04:49,648
.ולשמור שתהיה דרוך
35
00:04:49,648 --> 00:04:51,134
?דרוך
36
00:04:51,134 --> 00:04:53,161
!כמעט ירית דרכי, אידיוט
37
00:04:52,961 --> 00:04:54,744
.מצטער סרן
38
00:04:54,950 --> 00:04:56,891
!אתה תמיד עושה את זה
39
00:04:57,057 --> 00:04:58,877
.וזה לא מצחיק
40
00:05:56,055 --> 00:05:58,148
?רוצה טרמפ
41
00:06:07,400 --> 00:06:08,890
?בסדר, סרן
42
00:06:12,705 --> 00:06:15,367
.מה אמרתי לך
.עוד צפרדע ארור
43
00:06:15,475 --> 00:06:17,466
.תסתכל על המדים שלו
.הוא בלגי
44
00:06:17,577 --> 00:06:19,204
.אותו הדבר
45
00:06:22,215 --> 00:06:25,116
היי, מה אוכל חלזונות כמוך
?עושה כאן בכלל
46
00:06:25,989 --> 00:06:27,520
...לוחם במלחמה, ילד כפרי
47
00:06:27,520 --> 00:06:31,015
בזמן שבורים כמוכם נשארים בבית
.ומגרדים בישבן
48
00:06:31,050 --> 00:06:32,356
.בטח
49
00:06:33,459 --> 00:06:35,586
?אלוהים. תסתכל עליו
50
00:06:36,229 --> 00:06:39,426
הוא נראה כאילו הוא יצא
.מאיזו תצוגת אופנה
51
00:06:39,719 --> 00:06:42,702
ולך יש עדיין קש
.שיוצא מהאוזניים
52
00:06:42,737 --> 00:06:45,360
.היי, בטח, אלפונסי
.אני מסכים
53
00:06:53,980 --> 00:06:55,572
!הבחור הזה מסריח
54
00:06:57,201 --> 00:07:02,247
זה בושם מאוד יקר
.המבוזבז על אנשים כמוך
55
00:07:02,789 --> 00:07:04,347
?מה הוא אמר
56
00:07:04,457 --> 00:07:07,221
.לא יודע
.משהו על הבושם שלו
57
00:07:08,060 --> 00:07:09,152
!אלוהים
58
00:07:11,164 --> 00:07:13,826
.הבחור הזה מפחיד אותי
59
00:07:13,933 --> 00:07:17,096
?תפסיק להתלונן, אה ג'ו
.הגענו
60
00:07:19,372 --> 00:07:22,136
.להתראות, אוכל חלזונות
61
00:07:22,241 --> 00:07:24,835
ואני מקווה שלא אצטרך
.להריח אותך שוב
62
00:07:24,944 --> 00:07:26,411
.להתראות, חבר'ה
63
00:07:26,512 --> 00:07:28,673
.אה, ותודה על הנסיעה
64
00:07:42,929 --> 00:07:44,723
?הרגילים שלך
65
00:07:45,439 --> 00:07:46,738
.הפרח הזה
66
00:07:47,090 --> 00:07:49,138
?זה
67
00:07:49,794 --> 00:07:53,345
,מי שהיא לא תהיה
.היא נערה בת מזל
68
00:07:54,380 --> 00:07:56,176
.שנינו ברי מזל
69
00:08:14,727 --> 00:08:19,528
.קפיטן ריקו-
...שלום, גבירתי. ג'ולייטה-
70
00:08:19,632 --> 00:08:22,829
.כן, כן, כן. כנס
.טוב לראות אותך
71
00:08:24,270 --> 00:08:26,431
.בבקשה, הרגש בנוח
72
00:08:26,539 --> 00:08:28,803
...אני אמצא לך-
.ג'ולייטה, הסרן שלך כאן-
73
00:08:28,908 --> 00:08:30,375
.אומברטו
74
00:08:39,118 --> 00:08:40,710
.שלום, ג'ולייטה
75
00:08:45,024 --> 00:08:46,389
.שלום, אינדי
76
00:08:47,960 --> 00:08:50,986
.בבקשה, בבקשה שב-
.ואל תישאר הרבה זמן-
77
00:08:51,097 --> 00:08:52,189
!אומברטו
78
00:08:56,969 --> 00:08:58,698
.בשבילך-
?בשבילי-
79
00:09:00,206 --> 00:09:01,571
.איזה יופי
80
00:09:07,113 --> 00:09:11,743
,אני חייבת לשים אותו במים
.אני צריכה למצוא משהו
81
00:09:11,851 --> 00:09:13,478
.סלח לי, בבקשה
82
00:09:15,648 --> 00:09:16,993
.יום טוב, גבירתי
83
00:09:17,385 --> 00:09:19,057
אני מקווה שאת
.חשה בטוב
84
00:09:35,675 --> 00:09:37,734
הפרחים של השני הרבה
.יותר טובים משלך
85
00:09:37,843 --> 00:09:39,003
!אומברטו
86
00:09:39,111 --> 00:09:41,841
חוץ מזה, הוא הביא לג'ולייטה
.חתיכת סבון
87
00:09:46,953 --> 00:09:51,185
.הוא רק ילד-
.אה, כן, ילד באמת מקסים-
88
00:09:52,458 --> 00:09:56,394
.אני אוהבת את הורד שלך, אינדי
.הוא מאוד יפה
89
00:09:57,697 --> 00:09:59,096
.אני שמח
90
00:10:00,266 --> 00:10:01,597
.בוא הנה
91
00:10:07,940 --> 00:10:10,431
?התגעגעת אלי-
.כן-
92
00:10:12,745 --> 00:10:16,203
,המשימה שלך
?היא היתה מסוכנת
93
00:10:17,683 --> 00:10:18,945
.קצת
94
00:10:20,753 --> 00:10:23,551
.אבל אני לא חושב על הסכנה-
?לא-
95
00:10:23,656 --> 00:10:26,318
.אני חושב רק עלייך
96
00:10:27,927 --> 00:10:30,418
.אני דואגת לך
97
00:10:30,529 --> 00:10:32,656
...יש לי
98
00:10:32,765 --> 00:10:35,529
?פחד-
.פחד. כן, פחד-
99
00:10:35,635 --> 00:10:38,126
,את כל כך חמודה
.כל כך מתוקה
100
00:10:39,656 --> 00:10:42,168
,ג'ולייטה
.אמא שלך רוצה אותך
101
00:10:45,211 --> 00:10:47,441
.ערב טוב, אדוני
102
00:10:54,851 --> 00:10:57,390
הגבר השני מאוד יפה
.ומאוד נדיב
103
00:10:57,391 --> 00:11:01,479
,כדאי שתשלים עם זה
.איש צעיר
104
00:11:06,532 --> 00:11:10,400
,זה היה תעלול נחמד
.סרן
105
00:11:10,503 --> 00:11:12,994
?באמבולנס, זוכר-
.אה, כן-
106
00:11:14,473 --> 00:11:16,941
היי, ארני המינגווי
.משיקאגו
107
00:11:17,043 --> 00:11:20,035
.אנידיאנה ג'ונס
.רוב האנשים קוראים לי אינדי
108
00:11:20,146 --> 00:11:21,704
.אינדי
109
00:11:21,814 --> 00:11:24,078
.ארני-
.תודה. כן-
110
00:11:24,183 --> 00:11:29,519
?אתה דובר אנגלית טובה, אה-
.אני צריך, אני מניו ג'רסי-
111
00:11:29,622 --> 00:11:30,680
.ברצינות
112
00:11:30,790 --> 00:11:33,281
היי, יש לך שם
.את אות צלב המלחמה
113
00:11:33,392 --> 00:11:35,485
,מדליית הצבא
.זה אומר שנפצעת
114
00:11:36,028 --> 00:11:38,189
?זה כאב
115
00:11:38,297 --> 00:11:39,764
.זה תמיד כואב
116
00:11:39,865 --> 00:11:43,961
.אלוהים
.אני רוצה לזכות במדליה. כל מדליה
117
00:11:44,270 --> 00:11:47,433
.אל תהיה פזיז מידי
.אתה יכול להרוג את עצמך
118
00:11:47,540 --> 00:11:50,236
.לא, אני לא איהרג
.לא כשאני נוהג באמבולנס
119
00:11:50,376 --> 00:11:52,003
אין מספיק
.פעילות שם
120
00:11:53,546 --> 00:11:56,947
?מה קורה איתך, ידידי
.אתה נראה כאילו פגעה בך משאית
121
00:11:57,049 --> 00:11:59,176
.זאת החברה שלי-
?החברה שלך-
122
00:12:00,986 --> 00:12:03,648
.יש לי את הנערה הזאת
.אני משוגע עליה
123
00:12:05,024 --> 00:12:07,652
,הכל הלך מצויין
...ואז
124
00:12:07,760 --> 00:12:11,594
,כשהייתי במשימה האחרונה שלי
.איזה בחור התחיל איתה
125
00:12:12,264 --> 00:12:15,700
!מה? איזה מנוול -
.הוא נתן לה פרחים ומתנות-
126
00:12:16,602 --> 00:12:20,402
.הוא באמת מחזר אחריה
.ואני חושב שהוא מצליח
127
00:12:22,241 --> 00:12:25,836
.אני אגיד לך מה אתה צריך לעשות
.אתה צריך לנצח אותו
128
00:12:25,945 --> 00:12:27,242
?להרביץ לו-
.לא, תעלים אותו-
129
00:12:27,346 --> 00:12:29,007
.הפוך אותו לזיכרון
130
00:12:29,115 --> 00:12:31,982
.אני אפילו לא יודע מי הוא-
.זה לא משנה-
131
00:12:32,084 --> 00:12:34,314
.לא, לא. אתה מבין, אתה צריך להתחרות
?אתה מקשיב לי
132
00:12:34,420 --> 00:12:36,047
.אני מתכוון, ללא מעצורים
133
00:12:36,155 --> 00:12:38,919
,הוא מביא לנערה פרחים
.אתה תביא לה יותר פרחים
134
00:12:39,058 --> 00:12:41,618
,הוא נותן לנערה מתנות
.אתה תביא לה יותר מתנות
135
00:12:41,727 --> 00:12:43,888
,כלומר, אני אומר לך, ידידי
,נשים
136
00:12:43,996 --> 00:12:46,089
הן באמת הולכות אחרי
.הדברים האלה
137
00:12:46,198 --> 00:12:47,995
?אתה בטוח-
.כן, בטוח לגמרי-
138
00:12:48,100 --> 00:12:49,931
לעזאזל, זה מה שאני
.תמיד עושה
139
00:12:50,035 --> 00:12:55,268
.אהבה היא כמו מלחמה, אינדי-
.המנצח אוסף את השלל-
140
00:12:56,342 --> 00:12:59,675
היי, אתה חייב לטעום
.קצת מהגראפה המקומית
141
00:12:59,779 --> 00:13:02,270
,מוציא את האמייל מהשיניים
?אה
142
00:13:03,182 --> 00:13:06,049
.לאהבה ומלחמה-
.לאהבה ומלחמה-
143
00:13:18,097 --> 00:13:20,156
,בכל מקרה, אני אומר לך
.ספרד נהדרת
144
00:13:20,266 --> 00:13:21,699
.כן-
.אתה תאהב אותה-
145
00:13:21,801 --> 00:13:25,100
,היין חזק
,הנשים יפהפיות
146
00:13:25,204 --> 00:13:27,570
,ובפמפלונה בזמן החגיגות
147
00:13:27,673 --> 00:13:30,608
הם משחררים שור
.אל תוך הרחובות
148
00:13:31,343 --> 00:13:34,642
.אני חייב לנסוע לשם מתישהו
.היי, חכה
149
00:13:35,781 --> 00:13:39,478
.זכור, אתה צריך להתחרות-
.להתחרות, נכון-
150
00:13:39,585 --> 00:13:41,450
אתה צריך להעיף את הבחור
!השני לכל הרוחות
151
00:13:41,554 --> 00:13:43,613
!לכל הרוחות-
?עכשיו, מה אתה מתכוון לעשות-
152
00:13:43,722 --> 00:13:45,053
...?המינגווי, לאן שאנחנו הולכים-
...כן-
153
00:13:45,157 --> 00:13:46,647
...אנחנו הולכים
154
00:13:49,762 --> 00:13:51,457
.היי...היי, תקשיב
155
00:13:51,564 --> 00:13:54,294
יש לי חבר שעובד
.בחנות
156
00:13:54,400 --> 00:13:58,803
עכשיו, אם המנוול יתן לחברה שלך
,חתיכת סבון
157
00:13:59,638 --> 00:14:00,832
.החבר שלי ישיג לך 2 חתיכות סבון
158
00:14:00,940 --> 00:14:03,238
!שתי חתיכות, כן-
.שתיים! היי, כל מה שתצטרך-
159
00:14:03,342 --> 00:14:05,310
.תודה, גבר
.אתה חבר
160
00:14:05,444 --> 00:14:08,106
.העונג כולו שלי, איש זקן
161
00:14:09,381 --> 00:14:13,215
.ואם אי פעם תפגוש את המנוול-
.אני אפוצץ אותו במכות-
162
00:14:13,319 --> 00:14:15,048
.ואני אעזור לך-
.בדיוק-
163
00:14:15,154 --> 00:14:16,644
.בדיוק, בדיוק-
.בדיוק-
164
00:14:36,096 --> 00:14:39,206
?אנשים - אתם מוכנים
.זה אני, הגיע הזמן לזוז
165
00:14:59,502 --> 00:15:00,967
!אל תהרוג אותי
166
00:15:02,623 --> 00:15:04,134
?איפה האחרים
167
00:15:04,328 --> 00:15:05,947
.מאחור
.בקווי המילואים
168
00:15:06,189 --> 00:15:07,537
?מתי הם חוזרים
169
00:15:08,196 --> 00:15:10,180
!מחר
.אני נשבע לך שזה נכון
170
00:15:10,476 --> 00:15:11,576
?מישהו דיבר
171
00:15:11,577 --> 00:15:13,133
!אני נשבע שלא
172
00:15:15,910 --> 00:15:18,637
.טוב. אנחנו ננסה שוב בפעם הבאה
?הבנת
173
00:15:19,468 --> 00:15:21,147
.כן, אני אגיד להם
174
00:15:22,261 --> 00:15:26,567
אני אהיה כאן כדי להעביר אותם
...לצד השני ואם משהו לא יהיה בסדר
175
00:15:27,214 --> 00:15:29,995
!אני נשבע לך
!הם יהיו כאן
176
00:15:31,642 --> 00:15:33,013
.כדאי שהם יהיו
177
00:15:39,275 --> 00:15:40,830
...אני חייב לדעת עוד דבר אחד
178
00:15:41,475 --> 00:15:42,622
.זה חשוב
179
00:15:46,600 --> 00:15:48,852
?איך ג'ולייטה
180
00:15:49,859 --> 00:15:52,458
!היא - הו, אלוהים
181
00:16:02,995 --> 00:16:04,895
.לא היה שם אף אחד
182
00:16:06,065 --> 00:16:07,657
.זו יכולה להיות מלכודת
183
00:16:08,400 --> 00:16:12,063
?אתה רוצה לבטל את התוכנית-
.אני עדיין חושב שזה שווה את הסיכון-
184
00:16:13,505 --> 00:16:16,406
.אלה החיים שלך, סרן-
.כן, המפקד-
185
00:16:16,508 --> 00:16:19,204
מה קרה? אתה נראה
.עצבני
186
00:16:19,845 --> 00:16:22,712
...אני לא עצבני. אני רק
.אני רק רוצה לחזור
187
00:16:22,815 --> 00:16:25,443
?המאמץ משפיע עליך, סרן
188
00:16:25,551 --> 00:16:29,112
.לא, המפקד
.המחשבות שלי במקום אחר
189
00:16:42,067 --> 00:16:43,534
.יום טוב, אדוני
190
00:16:55,214 --> 00:16:58,183
.חשבתי שאולי נצא לטייל ברגל
191
00:16:58,283 --> 00:17:00,012
.כלומר, אם תרצי
192
00:17:00,119 --> 00:17:02,087
.זה יהיה נחמד. כן
193
00:17:05,657 --> 00:17:08,888
.בשבילך-
.תודה. הם מקסימים-
194
00:17:12,197 --> 00:17:15,633
.והבאתי לך מתנה
195
00:17:17,469 --> 00:17:20,165
.תודה-
.זה סבון-
196
00:17:20,272 --> 00:17:22,866
?כן-
.שלוש חתיכות-
197
00:17:22,975 --> 00:17:25,205
אני חייבת לשים
.אותם במים
198
00:17:28,380 --> 00:17:30,041
.אל תתעכבי
199
00:18:07,586 --> 00:18:09,144
אתה הולך יותר מידי
.מהר, אינדי
200
00:18:09,254 --> 00:18:11,745
.סבתא לא מסוגלת לשמור על הקצב-
.בסדר, בסדר-
201
00:18:22,134 --> 00:18:23,761
.בבקשה, היא זקנה
202
00:18:24,803 --> 00:18:28,603
...טוב, זה רק
.אני רק רציתי להיות איתך
203
00:18:29,641 --> 00:18:31,404
.אבל אתה איתי
204
00:18:32,478 --> 00:18:33,638
.לבד
205
00:18:36,115 --> 00:18:38,208
.בגלל שאני משוגע עלייך
206
00:18:39,618 --> 00:18:43,247
אני לא חושבת שאתה צריך
.להגיד לי כאלה דברים
207
00:18:43,355 --> 00:18:45,687
.למה? הם נכונים
...ואני
208
00:18:46,458 --> 00:18:47,425
.בבקשה
209
00:18:58,937 --> 00:19:00,165
.בואי
210
00:19:16,054 --> 00:19:19,421
.אינדי, אסור היה לנו
.זה היה כל כך מסוכן
211
00:19:19,525 --> 00:19:22,619
.מסוכן? זה היה שום דבר
.אם רק היית יודעת
212
00:19:26,398 --> 00:19:28,923
את צודקת, זה היה מאוד
.מסוכן
213
00:19:29,034 --> 00:19:31,059
?אבל, את לא מבינה
.אלה החיים שלי
214
00:19:31,170 --> 00:19:33,229
כל יום, אני עורך
.דו קרב עם המוות
215
00:19:37,910 --> 00:19:41,437
יקירתי, אני הולך שוב
.למשימה אחרת
216
00:19:42,714 --> 00:19:46,013
...ואני חייב להזהיר אותך ש-
?אתה עלול להיפצע-
217
00:19:48,287 --> 00:19:50,312
...להיפצע או אפילו
218
00:19:51,523 --> 00:19:52,547
.לא
219
00:19:53,525 --> 00:19:54,549
.לא
220
00:19:55,227 --> 00:19:56,251
!לא
221
00:19:57,796 --> 00:20:02,426
,יקירתי, בעולם כזה גדול ומטורף
,לשני אנשים כמונו
222
00:20:03,502 --> 00:20:05,402
.יש כל כך מעט זמן
223
00:20:09,775 --> 00:20:11,299
.כל כך מעט זמן
224
00:20:58,457 --> 00:21:00,550
.תגידי שזה היה שווה את זה
!תגידי את זה
225
00:21:02,060 --> 00:21:04,221
!כן, אלף פעמים
226
00:21:07,032 --> 00:21:08,090
?אמרת לה מה
227
00:21:08,200 --> 00:21:10,134
אמרתי לה שאני חוצה את
הקווים שוב
228
00:21:10,235 --> 00:21:13,363
.ויכול להיות שאני איהרג
.וזה באמת עבד
229
00:21:13,472 --> 00:21:15,531
!אני לא מאמין
?מה אתה, משוגע
230
00:21:15,641 --> 00:21:19,805
!אבל היא נישקה אותי. איזו נשיקה
.אני ממש נמסתי
231
00:21:19,911 --> 00:21:23,278
אתה מטורף, זה הדבר הכי גרוע
!שיכולת לעשות
232
00:21:23,382 --> 00:21:25,009
?למה
233
00:21:25,117 --> 00:21:29,554
?למה? למה? למה
!הוא שואל אותי למה
234
00:21:29,655 --> 00:21:33,716
בגלל שהיא עכשיו חושבת על
.להיות בלעדיך, טמבל
235
00:21:33,859 --> 00:21:36,089
,מבין, היא תוותר עליך
.תשכח ממך לגמרי
236
00:21:36,228 --> 00:21:38,822
ואז הגבר השני
.יקפוץ על המציאה
237
00:21:38,930 --> 00:21:41,262
?באמת-
.כן, באמת, גולם-
238
00:21:41,366 --> 00:21:43,163
?הוא מנוול, זוכר
239
00:21:43,268 --> 00:21:46,032
אז הוא ירגיע אותה
,והוא ינחם אותה
240
00:21:46,138 --> 00:21:47,867
הוא יניח את זרועותיו
סביבה
241
00:21:47,973 --> 00:21:50,373
ויסלק לה את הדמעות
.בנשיקות
242
00:21:50,509 --> 00:21:53,945
!מנוול! מלוכלך-
?כן, לא אמרתי לך-
243
00:21:54,046 --> 00:21:56,537
.אינדי, באמת קלקלת
244
00:21:57,582 --> 00:21:59,174
?אז מה אני עושה
245
00:22:00,218 --> 00:22:03,381
?מה תעשה
.תזכה בה בחזרה, זה מה שתעשה
246
00:22:03,488 --> 00:22:07,254
,תכבוש מחדש את האדמה שאיבדת
.תתקין את הכידון ותסתער
247
00:22:08,026 --> 00:22:10,551
?איך-
.אני עדיין לא יודע-
248
00:22:14,266 --> 00:22:15,699
...טוב, אולי אני-
.לא! שקט
249
00:22:15,801 --> 00:22:17,564
.כן-
.תן לי לחשוב-
250
00:22:22,174 --> 00:22:23,641
.יש לי-
?מה-
251
00:22:23,742 --> 00:22:27,007
אתה תכתוב לה מכתב. אני מתכוון
שתכתוב לה את מכתב האהבה הטוב ביותר
252
00:22:27,112 --> 00:22:29,512
.שאי פעם נכתב-
.לא, אני לא יודע לכתוב מכתב כזה-
253
00:22:29,614 --> 00:22:30,876
.נו, בטח שאתה יכול
254
00:22:30,982 --> 00:22:34,577
לא, המכתב האחרון שכתבתי
.היה לערב. וזה היה לגבר
255
00:22:34,686 --> 00:22:36,347
.טוב, תקשיב
256
00:22:36,455 --> 00:22:40,357
כל מה שאתה צריך הוא
.לכתוב משפט אחד אמיתי
257
00:22:41,760 --> 00:22:45,287
כן, פשוט, אתה יודע, כתוב את
.המשפט האמיתי ביותר שתוכל
258
00:22:49,534 --> 00:22:50,660
.אתה תעשה את זה
259
00:22:50,769 --> 00:22:52,532
?אני-
.אתה סופר, אמרת לי-
260
00:22:52,637 --> 00:22:55,071
הייתי כתב לתקופה מסויימת
.של מקומון בקנזס
261
00:22:55,173 --> 00:22:56,504
?טוב, זו כתיבה, לא
262
00:22:56,608 --> 00:22:59,975
,תקשיב, טמבל
.זה חייב לבוא ממך
263
00:23:00,078 --> 00:23:02,569
?עכשיו כתוב! שמעת אותי
!כתוב
264
00:23:10,155 --> 00:23:12,646
!היי! היי, היי
?תשמרו על השקט, בסדר
265
00:23:12,758 --> 00:23:15,283
יש כאן בחור המנסה
.ליצור
266
00:23:17,295 --> 00:23:19,889
.קדימה, תקריא לי מה כתבת
267
00:23:21,433 --> 00:23:23,993
".יקירתי"-
.כן, זה לא רע-
268
00:23:26,138 --> 00:23:32,509
יופי, חוזק, נעורים"
.הם פרחים החולפים מהעולם
269
00:23:33,445 --> 00:23:38,144
חובה, אמונה, אהבה הם שורשים"
".וירוקים לעד
270
00:23:40,719 --> 00:23:42,016
.נשמע טוב
271
00:23:42,120 --> 00:23:44,816
זה משיר אליזבתני שנכתב
.ע"י ג'ורג' פיל
272
00:23:44,923 --> 00:23:48,017
?איך הוא נקרא-
.שלום לכוחות-
273
00:23:48,126 --> 00:23:51,027
.שלום לכוחות. זה שם טוב
274
00:23:51,129 --> 00:23:53,791
,לא, לא, לא, לא. תראה
.זה לא יעבוד
275
00:23:53,899 --> 00:23:56,925
,תראה, אל תצטט או תכתוב מהראש
.אתה יודע
276
00:23:57,035 --> 00:23:58,866
,אני מתכוון
,אתה חייב לחתוך את כל השטויות
277
00:23:58,970 --> 00:24:02,371
,אתה חייב לכתוב מהעצבים
.מהשרירים
278
00:24:02,474 --> 00:24:05,170
.טוב. תן לי התחלה
279
00:24:05,277 --> 00:24:08,440
,טוב
?רק המשפט הראשון, בסדר
280
00:24:09,681 --> 00:24:12,206
,בהתחלה היתה הזריחה"
281
00:24:12,317 --> 00:24:14,376
ואחר כך הפנים שלך"
282
00:24:14,486 --> 00:24:19,116
,ואני אוהב את הזריחה"
".אבל את הפנים שלך אני אוהב יותר
283
00:24:19,224 --> 00:24:21,454
.כתבת את זה? בסדר
284
00:24:21,560 --> 00:24:25,428
זריחת השמש גרמה לי"
,לראות את פנייך היפות
285
00:24:25,530 --> 00:24:27,122
.וזה היה טוב"
286
00:24:28,567 --> 00:24:31,297
,הרחתי את ריחו המרנין של שיערך"
287
00:24:32,471 --> 00:24:36,635
מיוחד, מיוחד"
".כמו מחטי האורן באברוצו
288
00:24:37,776 --> 00:24:39,004
?אברוצו
289
00:24:41,079 --> 00:24:44,480
,טעמתי את טעמו הצח של יופייך"
290
00:24:44,583 --> 00:24:46,210
,בהיר ומואר"
291
00:24:48,553 --> 00:24:50,384
"כמו פרסקטי הצהובה"
292
00:24:50,489 --> 00:24:52,957
?פרסקטי הצהובה-
וזה היה טוב"-
293
00:24:54,292 --> 00:24:58,422
וידעתי אז שבאמת אהבתי אותך"
".וזה היה טוב יותר מטוב
294
00:25:02,434 --> 00:25:05,426
?נכון שזה מקסים, אה
.זה בטוח ישיג לך אותה
295
00:25:17,649 --> 00:25:21,312
תודיע למפקדה
.שההפגזה תחל בעוד 72 שעות
296
00:25:21,419 --> 00:25:24,946
.ואז המתקפה העיקרית תתחיל
?הם מוכנים
297
00:25:28,426 --> 00:25:30,656
.הכי מוכנים שהם יכולים להיות-
.אז זוזו-
298
00:26:37,929 --> 00:26:41,023
?נכון שג'ולייטה נראית נפלא
299
00:26:41,132 --> 00:26:44,363
.השני מנגן גם בצ'לו-
!אומברטו-
300
00:26:44,469 --> 00:26:47,768
.הוא מנגן דואטים ארוכים עם ג'ולייטה-
!אומברטו-
301
00:27:01,586 --> 00:27:06,285
.מחר יום ההולדת של ג'ולייטה-
?מחר? באמת-
302
00:27:06,391 --> 00:27:09,326
.אנחנו עורכים סעודה חגיגית
?אתה תגיע
303
00:27:09,527 --> 00:27:11,256
.תודה, אני אשמח
304
00:27:14,165 --> 00:27:19,296
.מוסיקה. מוסיקה היא כה נפלאה
?אתה מנגן, אנריקו
305
00:27:20,238 --> 00:27:24,334
,לקחתי שיעורי פסנתר שהייתי ילד
.אבל לא אהבתי את זה כל כך
306
00:27:24,442 --> 00:27:27,206
.לא, כל כך חבל
307
00:27:28,780 --> 00:27:32,546
.אבל אני מנגן בחליל-
?הו, החליל-
308
00:27:34,085 --> 00:27:37,543
,זה כל כך רוחני
.כל...כל כך רומנטי
309
00:27:39,090 --> 00:27:41,820
טוב, למעשה, אני מנגן
.בחלילים קדמונים
310
00:27:42,927 --> 00:27:46,385
?קדמונים-
.כמו פרואנים, סינים-
311
00:27:49,934 --> 00:27:53,631
,אבל החליל
.החליל האמיתי כל כך מקסים
312
00:28:06,551 --> 00:28:09,987
.בן אדם, זה רעיון מצויין
.איטלקים משוגעים על מוסיקה
313
00:28:10,088 --> 00:28:13,251
אבל, באמת, איפה תמצא
?חליל בסביבה הזאת
314
00:28:13,358 --> 00:28:16,452
לחטיבה 23 יש תזמורת
.די טובה. אני אלווה אחד
315
00:28:16,561 --> 00:28:19,826
.עכשיו אתה מדבר, איש זקן
.כן! אני גאה בך
316
00:28:33,111 --> 00:28:35,170
?מה הבעיה-
.אין פומית-
317
00:28:35,280 --> 00:28:37,111
?אין פומית
.תראה-
318
00:29:02,407 --> 00:29:05,240
מבין, בחליל שאני משתמש
.אני נוהג לנשוף למטה, לא לרוחב
319
00:29:05,343 --> 00:29:08,471
?מה אני הולך לעשות עכשיו-
.טוב, אין לי מושג
320
00:29:08,580 --> 00:29:09,547
כלומר, אין כאן בסביבה
321
00:29:09,647 --> 00:29:12,377
שום מקום שתמצא בו חליל
...פרואני או סיני
322
00:29:12,484 --> 00:29:15,715
?מה זה בשם האל-
.זה סקסופון-
323
00:29:15,820 --> 00:29:19,119
.סקסופון? אל תהיה אידיוט
.זה נראה כמו צעצוע של ילדים
324
00:29:19,224 --> 00:29:20,452
.לא, זה סקסופון סופרן
325
00:29:20,558 --> 00:29:22,719
התעסקתי עם אחד כזה בטירונות
.בלה-הברה
326
00:29:22,827 --> 00:29:25,762
זה הדבר בעל המראה המגוחך
.ביותר שראיתי בחיי
327
00:29:25,864 --> 00:29:28,355
...רק מטורף ירצה לנגן
328
00:29:35,540 --> 00:29:38,737
?נו, מה אתה חושב-
.היא תהיה כמו חימר בידיך-
329
00:29:47,252 --> 00:29:49,447
?מה אתה עושה כאן
330
00:29:49,554 --> 00:29:52,580
.הוזמנתי-
?הוזמנת-
331
00:29:54,392 --> 00:29:58,192
?אתה הוזמנת-
.כמובן. ליום ההולדת של ג'ולייטה-
332
00:29:59,430 --> 00:30:00,658
.כדאי שתיכנס
333
00:30:02,133 --> 00:30:03,760
.חכה כאן, בבקשה
334
00:30:12,000 --> 00:30:13,987
הוא כאן! בחדר
!האורחים
335
00:30:14,173 --> 00:30:16,575
?על מה אתה מדבר
?מי כאן
336
00:30:16,575 --> 00:30:18,363
!הסרן האמריקני
337
00:30:18,804 --> 00:30:20,851
.כמובן שהוא כאן
.אני הזמנתי אותו
338
00:30:20,852 --> 00:30:24,944
?הזמנת אותו? את הזמנת אותו
!אלוהים אדירים
339
00:30:25,307 --> 00:30:27,572
?אטורה - מה קרה לך
340
00:30:27,572 --> 00:30:32,120
!הכל בסדר
!חוץ מזה...שהזמנתי גם את השני
341
00:30:34,756 --> 00:30:40,165
?את השני
?אתה הזמנת את הבחור השני
342
00:30:41,572 --> 00:30:45,243
!שערוריה! חרפה
?מה יהיה על כבוד המשפחה
343
00:30:54,703 --> 00:30:57,021
...הזמנו את שניהם
344
00:30:57,022 --> 00:30:58,582
.לסעודה הערב...
345
00:31:01,086 --> 00:31:03,659
!הרסתם את הכל
346
00:31:03,660 --> 00:31:05,155
!את הכל
347
00:31:06,831 --> 00:31:09,629
.טוב, חבר, כאן אתה יורד
348
00:31:12,463 --> 00:31:14,732
מטומטמת! זה הכל
!באשמתך
349
00:31:14,733 --> 00:31:17,560
!הרסתם את חיי
350
00:31:17,561 --> 00:31:21,765
!לא
!זאת אשמתך - מטומטם
351
00:31:30,139 --> 00:31:32,956
?איך אני אמורה לדעת
.לא דיברת איתי
352
00:31:34,201 --> 00:31:36,055
?אמא - מה נעשה
353
00:31:37,026 --> 00:31:39,049
.אסור היה לך לחתן אותה
354
00:31:39,583 --> 00:31:42,411
הזהרתי אותך, אבל
.לא הקשבת
355
00:31:42,796 --> 00:31:44,291
!אדיוט שכמוך
356
00:31:58,616 --> 00:32:00,675
?מה אתה עושה כאן
357
00:32:00,785 --> 00:32:04,016
...מה אני-
.לא, לא, זה בסדר, אני לא זקוק לך-
358
00:32:04,122 --> 00:32:05,350
?זקוק לי
359
00:32:05,456 --> 00:32:07,515
?לא, לא, אז תסתלק, בסדר
!תתנדף
360
00:32:07,625 --> 00:32:10,458
?תתנדף-
.תסתלק מכאן-
361
00:32:10,561 --> 00:32:14,156
?למה אתה מתכוון להסתלק
!אני הוזמנתי
362
00:32:15,433 --> 00:32:17,901
?הוזמנת-
...כמובן, זה יום הולדת של-
363
00:32:22,240 --> 00:32:23,571
!אתה-
!אתה-
364
00:32:23,675 --> 00:32:25,609
!מנוול-
?אני-
365
00:32:25,843 --> 00:32:27,902
!אתה מנוול דו פרצופי מלוכלך
366
00:32:28,012 --> 00:32:29,877
!בוגד-
...אני צריך ל
367
00:32:30,848 --> 00:32:31,940
.הארוחה מוגשת
368
00:32:38,589 --> 00:32:41,854
אני מקווה שאתה
.אוהב פסטה, אנריקו
369
00:32:41,960 --> 00:32:43,723
.כן, אני אוהב
370
00:32:43,828 --> 00:32:46,353
?ואתה, ארנסט
?אתה גם אוהב פסטה
371
00:32:46,464 --> 00:32:47,863
.כן
372
00:32:47,966 --> 00:32:49,297
.פסטה היא טובה
373
00:32:49,400 --> 00:32:51,300
.פסטה היא טובה מאוד
374
00:32:51,436 --> 00:32:54,405
.פסטה היא מעולה
375
00:32:54,505 --> 00:32:57,702
.למעשה, אני אוהב פסטה
376
00:32:57,809 --> 00:32:59,504
.אני מעריץ אותה
.תמיד הערצתי
377
00:32:59,610 --> 00:33:03,171
?רוטב, אנריקו-
.בשמחה-
378
00:33:04,682 --> 00:33:06,274
?ארנסטו
379
00:33:06,384 --> 00:33:07,942
.בשמחה והנאה
380
00:33:09,320 --> 00:33:11,584
!נפוליטנו, האהוב עלי
381
00:33:12,623 --> 00:33:16,320
,העגבניות האלה
.הנשמה של ארצכם היפה
382
00:33:16,427 --> 00:33:18,418
כל כך מלאה, כל כך
.עסיסית
383
00:33:18,529 --> 00:33:19,723
!כל כך אדומה
384
00:33:33,111 --> 00:33:36,012
...זה, זה באמת-
!נפלא-
385
00:33:36,114 --> 00:33:37,638
.זה טעים
386
00:33:37,749 --> 00:33:39,182
.אין לי מילים
387
00:33:39,283 --> 00:33:42,343
?ארנסטו, כמה זמן תישאר כאן
388
00:33:42,453 --> 00:33:44,887
.לנצח, אני מקווה
389
00:33:44,989 --> 00:33:46,479
?ואתה, אנריקו
390
00:33:46,591 --> 00:33:47,922
...כל עוד
391
00:33:49,360 --> 00:33:51,794
כל עוד איטליה
.זקוקה לחיילים
392
00:33:51,896 --> 00:33:54,057
!בראבו
393
00:33:55,133 --> 00:33:56,259
!בראבו
394
00:33:57,735 --> 00:33:59,430
?אתם רוצים עוד קצת
395
00:34:06,978 --> 00:34:08,411
.כן
396
00:34:08,513 --> 00:34:09,213
.כן
397
00:34:09,213 --> 00:34:09,577
.כן
398
00:34:19,624 --> 00:34:20,682
?עוד פירות, אנריקו
399
00:34:20,792 --> 00:34:23,386
?ואתה, ארנסטו
?עוד קצת גבינה
400
00:34:28,599 --> 00:34:29,964
.סלחו לי
401
00:34:38,076 --> 00:34:40,203
.ג'ולייטה
402
00:34:40,311 --> 00:34:42,108
...חשבתי שאולי
403
00:34:53,925 --> 00:34:56,917
.כל כך קליל, כל כך רגיש
404
00:34:57,028 --> 00:34:59,792
.יש לו נשמה של אומן
405
00:36:42,166 --> 00:36:44,157
!משורר עלוב
406
00:36:46,938 --> 00:36:48,599
!בוגד
407
00:36:50,341 --> 00:36:53,777
!אל תחשוב שזה נגמר-
.נגמר? אני אפילו עוד לא התחלתי-
408
00:36:53,878 --> 00:36:56,210
!היא הנערה שלי-
!היא שלי, אני ראיתי אותה קודם-
409
00:36:56,314 --> 00:37:00,478
.טוב, ג'ונס, אתה ביקשת את זה
!זה עניין של גברים, בלי מעצורים
410
00:37:00,585 --> 00:37:03,145
.בסדר מצידי, המינגווי
!מעכשיו, זאת מלחמה
411
00:37:03,254 --> 00:37:04,881
!כן, מלחמה-
!מלחמה-
412
00:38:06,817 --> 00:38:08,045
.אני רוצה לקנות את כולם
413
00:38:08,152 --> 00:38:10,279
!לא-
!לא, חכה-
414
00:38:18,629 --> 00:38:20,995
הניחוח הנפלא הזה"
".מזכיר לי אותך
415
00:38:50,294 --> 00:38:54,458
יופי, חוזק, נעורים הם"
416
00:38:55,166 --> 00:38:57,134
...פרחים...חולפים"
417
00:38:58,536 --> 00:39:01,096
חובה, אמונה, אהבה"
418
00:39:03,374 --> 00:39:04,534
הם שורשים"
419
00:39:05,743 --> 00:39:07,005
...לעולם"
420
00:39:08,779 --> 00:39:10,269
"...לעולם"
421
00:39:10,981 --> 00:39:12,278
.סלחי לי
422
00:39:59,029 --> 00:40:00,860
זה מטורף. זה לא מביא
.אותנו לשום מקום
423
00:40:00,965 --> 00:40:02,296
.אני מסכים
424
00:40:02,400 --> 00:40:04,800
?מה אתה מציע-
...אני מציע-
425
00:40:07,271 --> 00:40:10,604
אני מציע שנלך
.לג'ולייטה ביחד
426
00:40:11,308 --> 00:40:13,071
?ו-
...ו-
427
00:40:16,147 --> 00:40:18,012
.וניתן לה להחליט
428
00:40:18,115 --> 00:40:19,810
?מה אתה אומר
429
00:40:30,828 --> 00:40:33,388
.מי שהיא תבחר יזכה בה-
.כן, והמפסיד יסתלק-
430
00:40:33,497 --> 00:40:34,794
,במקומך הייתי כבר מזמין כרטיס
.חלשלוש
431
00:40:34,899 --> 00:40:37,732
כן, תתחיל לארוז כבר
.את המזוודות, קוף מגודל
432
00:40:39,570 --> 00:40:41,538
?היי, איפה אחותך
433
00:40:41,639 --> 00:40:43,231
?היא בבית
434
00:41:04,995 --> 00:41:06,724
?מה קורה
435
00:41:22,313 --> 00:41:23,280
...אני
436
00:41:24,582 --> 00:41:26,277
.אני מתחתנת
437
00:41:27,618 --> 00:41:29,415
?מתחתנת-
?מתחתנת-
438
00:41:29,520 --> 00:41:31,215
?עם מי
439
00:41:36,627 --> 00:41:37,594
.אלפרדו
440
00:41:39,597 --> 00:41:41,531
?אלפרדו-
?אלפרדו-
441
00:41:41,632 --> 00:41:45,625
אנחנו מכירים אחד את השנייה
.מאז שהיינו ילדים קטנים
442
00:41:45,736 --> 00:41:49,695
.הוא גבר מקסים
.אנחנו נהיה מאושרים יחד
443
00:41:49,840 --> 00:41:51,967
...אבל, ג'ולייטה-
...כלומר, חשבתי שהיה בינינו-
444
00:41:52,076 --> 00:41:55,045
.אינדי. ארנסטו
445
00:41:55,145 --> 00:41:57,045
.הייתם כל כך אדיבים
446
00:42:00,484 --> 00:42:03,044
.הכל היה כל כך נחמד
447
00:42:03,153 --> 00:42:06,054
,וכשאחשוב עליכם בעתיד
448
00:42:06,156 --> 00:42:08,556
.זה יגרום לי לאושר גדול
449
00:42:27,278 --> 00:42:28,267
.זאת אשמתך
450
00:42:28,379 --> 00:42:30,108
.זאת אשמתך-
.ועוד איך באשמתך-
451
00:42:30,214 --> 00:42:30,881
אם לא היית מתנהג
!כמו איזה פרס
452
00:42:30,881 --> 00:42:33,406
אם לא היית מתנהג
!כמו איזה פרס
453
00:42:33,517 --> 00:42:36,111
.אהבתי אותה יותר-
!אהבתי אותה יותר מכולם-
454
00:42:37,254 --> 00:42:39,552
אתה לא יודע שום דבר
!על אהבה. בוגד
455
00:42:39,657 --> 00:42:41,522
?בוגד-
.לך תמצוץ לימון-
456
00:42:41,625 --> 00:42:43,957
!כן? לך תקפוץ ממטוס, טפיל
457
00:42:45,763 --> 00:42:48,561
!חתיכת חבר נהיית! טפיל
458
00:42:48,666 --> 00:42:49,758
הדבר הכי טוב
,שיצא מכל זה
459
00:42:49,867 --> 00:42:53,325
זה שאני לא אצטרך לראות את
!הפרצוף המגעיל שלך שוב
460
00:42:53,437 --> 00:42:56,497
כן? אני מקווה שהמעיים שלך
.ירקבו בחומץ
461
00:42:57,775 --> 00:43:02,542
.אני מקווה שתתייבש ותקמול
?אתה שומע אותי
462
00:43:02,646 --> 00:43:06,742
!אני מקווה שתיצלה בגיהינום
!אני מקווה שתיצלה בגיהינום
463
00:43:11,555 --> 00:43:13,955
!הרגל שלי! אני לא יכול לזוז
464
00:43:14,058 --> 00:43:17,391
!אינדי! אינדי
465
00:43:17,494 --> 00:43:18,552
!אינדי! אינדי
466
00:43:22,166 --> 00:43:23,190
!אינדי
467
00:43:54,098 --> 00:43:55,463
.אלוהים, בבקשה
468
00:44:46,750 --> 00:44:48,217
.היי
469
00:44:48,318 --> 00:44:49,979
?איך הלך
470
00:44:51,055 --> 00:44:52,682
.די טוב
471
00:44:54,692 --> 00:44:57,593
.הם שולחים אותי מחר-
.מצויין-
472
00:44:59,596 --> 00:45:02,030
?איך הרגליים שלך-
.הו-
473
00:45:02,132 --> 00:45:08,230
טוב, חוץ מ227 חורים ורסיסים אוסטרים
.במשקל של טון, אני מעולה
474
00:45:08,338 --> 00:45:10,738
.לפחות, זה מה שהרופא אומר
475
00:45:10,841 --> 00:45:14,299
.קיבלת את המדליה שלך-
.כן-
476
00:45:14,411 --> 00:45:17,073
האמריקני הראשון
.שנפצע באיטליה
477
00:45:18,449 --> 00:45:20,383
.כן, זה באמת משהו
478
00:45:22,686 --> 00:45:27,055
,היי, תקשיב
.אם תגיע לשיקגו, חפש אותי
479
00:45:28,025 --> 00:45:29,322
.אני אעשה זאת
480
00:45:30,894 --> 00:45:32,691
.אני אעשה זאת
481
00:45:32,796 --> 00:45:34,525
חשבתי להירשם לאוניברסיטה
,של שיקגו
482
00:45:34,631 --> 00:45:36,098
.ללימודי ארכיאולוגיה
483
00:45:39,636 --> 00:45:41,001
.היי, ארני
484
00:45:42,072 --> 00:45:43,767
.הסכם
485
00:45:43,874 --> 00:45:47,867
לא משנה מה יקרה, לעולם לא
.נרדוף אחרי אותה נערה אף פעם
486
00:45:49,513 --> 00:45:51,378
?עשינו עסק
487
00:45:51,482 --> 00:45:52,949
.עשינו עסק
488
00:46:24,248 --> 00:46:28,617
טוב, דפאנס. אתה מרגיש מספיק
.טוב כדי שנציב אותך מחדש
489
00:46:28,719 --> 00:46:31,517
.אתה תישלח לונציה
490
00:46:31,622 --> 00:46:35,524
.והאחות סופיה תלווה אותך
491
00:46:35,626 --> 00:46:36,786
.ונציה
492
00:46:37,461 --> 00:46:39,429
.זה נשמע מבטיח
493
00:46:39,530 --> 00:46:41,589
.בהצלחה-
.תודה, המפקד-
494
00:47:56,073 --> 00:47:58,837
.ברכותי, סרן דפאנס
495
00:47:58,942 --> 00:48:01,934
הביצועים שלך היו
.יוצאים מהכלל
496
00:48:02,045 --> 00:48:04,707
.תודה, המפקד-
,בהרים-
497
00:48:04,815 --> 00:48:08,410
הבאת יותר עריקים גרמנים
.מכל אחד אחר
498
00:48:09,920 --> 00:48:11,979
,לפני זה, בפלשתינה
499
00:48:12,089 --> 00:48:15,115
עשית עבודה מצויינת
.בכיבוש דמשק
500
00:48:16,260 --> 00:48:18,922
זה הישג
.שאין שווה לו
501
00:48:19,730 --> 00:48:22,358
החלמת לחלוטין
?מהפציעות שלך
502
00:48:22,466 --> 00:48:26,732
.אני עדיין מתעייף מהר
.למעשה, אני 100 אחוז, באמת
503
00:48:26,837 --> 00:48:28,498
אני מצפה להתחיל
.את המשימה הבאה שלי
504
00:48:28,605 --> 00:48:31,938
המשימה הבאה שלך
.תהיה בצפון אפריקה
505
00:48:32,042 --> 00:48:33,634
?צפון אפריקה
506
00:48:33,744 --> 00:48:36,042
.אבל אין שם מלחמה-
.להיפך-
507
00:48:36,146 --> 00:48:39,274
הגרמנים עושים ככל שביכולתם
.להתסיס את העניינים שם
508
00:48:39,383 --> 00:48:42,045
ואם הצרפתים יאבדו שליטה
,על צפון אפריקה
509
00:48:42,152 --> 00:48:44,484
.זה יכול להיות הרה אסון
510
00:48:45,222 --> 00:48:47,247
,אני לא מאמין לזה
.אין כלום שם
511
00:48:47,357 --> 00:48:50,383
?למה אני-
.אתה דובר ערבית-
512
00:48:50,494 --> 00:48:54,191
,ובכנות, סרן
.מישהו צריך ללכת
513
00:49:07,444 --> 00:49:08,433
.טוב
514
00:49:10,314 --> 00:49:11,281
.אינדי
515
00:50:19,249 --> 00:50:22,582
.תודה-
?יש לך מושג איך קזבלנקה-
516
00:50:24,721 --> 00:50:26,450
.זה מה שחשבתי
517
00:51:06,763 --> 00:51:08,526
.המפקד. כן, המפקד
518
00:51:09,599 --> 00:51:10,759
.אתה יכול להיכנס
519
00:51:18,308 --> 00:51:21,402
שוב, אני שמח
.שהם שלחו אותך, סרן
520
00:51:21,511 --> 00:51:24,378
אדם איכותי כמוך
.די נדיר כאן
521
00:51:24,481 --> 00:51:26,972
.תודה, המפקד
?אז, מה המשימה שלי
522
00:51:27,084 --> 00:51:30,144
את זה תדע כשתגיע
.למבצר קומיס, כאן
523
00:51:32,122 --> 00:51:35,649
,בקצה המדבר
,כשרוב החיילים שלנו חזרו לצרפת
524
00:51:35,759 --> 00:51:39,354
,המצב כאן מאוד עדין
.אפילו מסוכן
525
00:51:40,564 --> 00:51:43,124
מספרם של אנשי השבטים
.המורדים גדל
526
00:51:43,233 --> 00:51:46,202
?האומץ שלהם גובר. ולמה
527
00:51:46,303 --> 00:51:50,330
בגלל שמישהו מספק להם
.נשק חדש ותחמושת
528
00:51:50,440 --> 00:51:53,273
המשימה שלך תהיה לתפוס
,חלק מהרובים הגנובים
529
00:51:53,376 --> 00:51:55,708
.כדי שנראה מי ייצר אותם
530
00:51:55,812 --> 00:51:59,908
,ואולי נמצא מספר סידורי
.כדי שנוכל לאתר את המקור
531
00:52:01,151 --> 00:52:03,676
מחר עם שחר, תוביל
.סיור למבצר קומיס
532
00:52:05,255 --> 00:52:08,850
אסור לאף אחד לדעת
.שאתה מהמודיעין הצרפתי
533
00:52:09,226 --> 00:52:10,989
...כאילו שלא ידעתי-
והזהות החדשה שלך-
534
00:52:11,094 --> 00:52:14,257
היא סרן דובאל
.מלגיון הזרים
535
00:52:14,364 --> 00:52:16,389
.יש לי את המסמכים שלך
536
00:52:16,500 --> 00:52:21,528
,אבל אתה חייב להיות זהיר
.האויב כאן נמצא בכל מקום
537
00:52:22,806 --> 00:52:26,640
.ברכותי. בהצלחה-
.תודה, אדוני-
538
00:52:35,285 --> 00:52:38,516
,סמל הינקל
.מוכן לקבלת הפקודות, המפקד
539
00:52:38,622 --> 00:52:40,112
.אתה גרמני
540
00:52:40,223 --> 00:52:41,918
.כך גם שאר הסיור
541
00:52:42,058 --> 00:52:44,788
חוץ משני פולנים
.וליטאי
542
00:52:44,895 --> 00:52:47,295
.זה ליגיון, סרן
543
00:52:47,397 --> 00:52:50,696
.מכל הלאומים באירופה
544
00:52:50,800 --> 00:52:52,825
.טוב, אז כדאי שנתחיל
545
00:52:52,936 --> 00:52:54,096
!עלו על הסוסים
546
00:54:05,141 --> 00:54:08,008
.השאל לי את בקבוק המים שלך, סמל-
?בקבוק המים שלי-
547
00:54:08,111 --> 00:54:10,909
.לא, המפקד, אתה לא תרצה אותו-
?מה-
548
00:54:11,014 --> 00:54:13,209
.כלומר, אתה לא זקוק לו
549
00:54:14,584 --> 00:54:16,552
.תפסיק עם השטויות, הינקל
.פשוט תעביר אותו
550
00:54:16,653 --> 00:54:18,644
.זאת פקודה, סמל
551
00:54:27,764 --> 00:54:30,198
?מה זה-
.שנאפס. המפקד-
552
00:54:30,300 --> 00:54:31,927
?מה-
.שנאפס-
553
00:54:32,035 --> 00:54:34,094
.עמיד במאה אחוז
554
00:54:34,938 --> 00:54:36,462
.זה קטלני
555
00:54:37,574 --> 00:54:40,270
.אלוהים-
.ידעתי שלא תאהב את זה-
556
00:54:49,386 --> 00:54:52,048
.ברברים. אנשיו של אל אדג'ין
557
00:54:52,155 --> 00:54:53,520
?הם ידידותיים
558
00:54:55,191 --> 00:54:58,183
?זה עונה לך על השאלה, המפקד-
!קדימה, קדימה-
559
00:55:53,850 --> 00:55:55,715
!טוב, תניחו את הרובים
560
00:55:57,987 --> 00:55:59,011
.טוב
561
00:56:04,627 --> 00:56:05,719
.טוב, טוב
562
00:56:06,596 --> 00:56:07,790
.תירגעו
563
00:56:09,232 --> 00:56:10,529
.תירגעו
564
00:56:29,452 --> 00:56:32,319
.טוב, לפחות ראית קצת פעילות
565
00:56:32,422 --> 00:56:35,516
מרוקו לא כזאת משעממת
.אחרי הכל
566
00:56:51,508 --> 00:56:52,668
!דבר
567
00:56:55,078 --> 00:56:57,376
!צאצא של השטן שכמוך
568
00:56:59,115 --> 00:57:00,082
!דבר
569
00:57:05,021 --> 00:57:06,511
.אין לי מה להגיד
570
00:57:07,690 --> 00:57:09,214
?אין לך מה להגיד
571
00:57:09,993 --> 00:57:12,518
.לקחתם את הארץ שלי בכוח
572
00:57:12,629 --> 00:57:17,191
.ניצלתם את העם שלי
.ביזיתם את הדת שלי
573
00:57:18,401 --> 00:57:20,460
.ואין לך מה להגיד
574
00:57:24,441 --> 00:57:27,239
בוא ננסה את העינוי של
.אלף החתכים, אל אדג'י
575
00:57:27,343 --> 00:57:29,607
.הם לא ראויים למוות כזה אצילי
576
00:57:31,481 --> 00:57:33,472
.קח אותם ותירה בהם
577
00:57:33,583 --> 00:57:34,982
.חכה רגע
578
00:57:35,819 --> 00:57:36,808
...אז
579
00:57:37,454 --> 00:57:39,615
.בכל זאת יש לך מה להגיד
580
00:57:39,722 --> 00:57:40,689
.לא
581
00:57:41,825 --> 00:57:44,020
...רק חשבתי לפני שנמות
582
00:57:46,463 --> 00:57:47,987
?סיגריה אחרונה
583
00:57:53,436 --> 00:57:55,666
אתם הצרפתים
.כל כך רומנטים
584
00:57:57,674 --> 00:57:59,107
.תן להם סיגריה
585
00:58:00,276 --> 00:58:01,766
.הנה, קח את זה
586
00:58:09,919 --> 00:58:11,614
.הפה שלי טיפה יבש
587
00:59:22,125 --> 00:59:23,353
!כן, קדימה
588
01:00:23,086 --> 01:00:25,418
תיק האוכף על הסוס שגנבת
589
01:00:25,521 --> 01:00:28,354
הכיל הרבה תכתובות גרמניות
.לבדואים
590
01:00:28,458 --> 01:00:30,358
עשית עבודה טובה
.בלהגיע לכאן
591
01:00:30,460 --> 01:00:31,620
.טוב מאוד
592
01:00:31,728 --> 01:00:34,526
אמרתי לך כבר שאנחנו נמצאים
?תחת התקפה כבר 10 חודשים
593
01:00:34,631 --> 01:00:38,158
.לא, אף אחד לא אמר לי כלום
.והכי פחות על המשימה שלי
594
01:00:38,267 --> 01:00:39,757
.המשימה שלך, כן
595
01:00:44,707 --> 01:00:46,698
חוץ מלגנוב
תכתובות גרמניות
596
01:00:46,809 --> 01:00:49,243
היה עדיף אם היית
,משיג רובה
597
01:00:49,345 --> 01:00:53,247
כדי שנוכל לברר מי מספק
.להם נשק ותחמושת
598
01:00:53,349 --> 01:00:54,873
?אתה מתכוון לגרמנים
599
01:00:54,984 --> 01:00:57,384
.לא, לא במקרה הזה
600
01:00:57,487 --> 01:00:59,478
,זה יכול להיות כל אחד
.ממש כל אחד
601
01:00:59,622 --> 01:01:01,817
.סוחרים חופשיים, מצרים, איטלקים
602
01:01:01,924 --> 01:01:04,984
אנחנו אבודים אלא אם
.נמצא את המקור של הרובים האלה
603
01:01:05,094 --> 01:01:08,188
אל"מ, נראה שהוא
.כבר עשה זאת
604
01:01:08,297 --> 01:01:12,233
אלה היו בתיק האוכף של
.הסוס שסרן דובאל רכב עליו
605
01:01:12,335 --> 01:01:13,700
.תראה, המפקד
606
01:01:13,803 --> 01:01:17,000
,מספרים סידוריים, נשק
.תחמושת, הכל שם
607
01:01:18,341 --> 01:01:21,037
.סרן, התעלית על עצמך
608
01:01:21,144 --> 01:01:25,376
אתה נמצא כאן רק 5 דקות
.וכבר השלמת את המשימה שלך
609
01:01:28,217 --> 01:01:30,117
.הנשק, סרן דובאל, הוא צרפתי
610
01:01:30,219 --> 01:01:33,052
?צרפתי-
.כן. תאר לך-
611
01:01:33,156 --> 01:01:36,387
,הפיתוח האחרון שלנו של רובה
יותר קטלני, יותר מדוייק
612
01:01:36,492 --> 01:01:38,926
.מכל מה שהכרנו קודם
613
01:01:40,129 --> 01:01:42,063
אתה חייב לדווח
.למפקדה
614
01:01:42,165 --> 01:01:43,689
שם, הם ישוו בין המספרים
האלה
615
01:01:43,800 --> 01:01:46,291
לרשימות שיש להם
.במפקדות
616
01:01:46,402 --> 01:01:49,633
ואז נוכל לזהות
.את המקור
617
01:01:50,973 --> 01:01:53,806
אני מציע שתעזוב
.כשיחשיך
618
01:01:54,677 --> 01:01:55,769
!משוחרר
619
01:02:07,924 --> 01:02:12,054
.הם אמרו לי שאתה יוצא דופן
.הם לא הגזימו
620
01:02:12,161 --> 01:02:14,322
.אבל התעלית על המוניטין שלך
621
01:02:14,430 --> 01:02:15,920
.תודה, אדוני
622
01:02:16,799 --> 01:02:20,030
הוא יצטרך להיות יוצא דופן
.אם זה אמיתי
623
01:02:21,204 --> 01:02:25,265
המספרים האלה הם של נשקים
.שהועברו לשייח קאמל
624
01:02:25,374 --> 01:02:27,001
?שייח קמאל
625
01:02:27,110 --> 01:02:30,602
!אבל הוא הכי נאמן בכל המועצה
626
01:02:30,713 --> 01:02:35,412
אם נאמנות היתה יכולה להימדד
...לפי כמות הזהב שאנחנו משלמים לו, אבל
627
01:02:35,518 --> 01:02:36,746
.היא לא
628
01:02:37,920 --> 01:02:43,085
טוב, אם קמאל בוגד, המצב
.שלנו כאן מאוד רציני
629
01:02:43,192 --> 01:02:44,819
,אני חושש, גנרל
630
01:02:44,927 --> 01:02:48,090
שזה יכול להיות רציני
.יותר ממה שאתה חושב
631
01:02:48,197 --> 01:02:50,665
אני צריך להזכיר
לך שהנשק שלנו באידרן
632
01:02:50,767 --> 01:02:52,701
נשמר ע"י פלוגה של
?הליגיון
633
01:02:52,802 --> 01:02:55,771
.וזה מעלה אפשרות מטרידה
634
01:02:55,872 --> 01:02:57,897
?שליגיונר הוא בוגד
635
01:02:58,007 --> 01:03:00,100
!לא! בלתי אפשרי
636
01:03:00,209 --> 01:03:04,646
.במלחמה, כמו באהבה, הכל אפשרי
.הלואי וזה לא היה כך
637
01:03:04,747 --> 01:03:06,510
?מי המפקד באידרן
638
01:03:06,616 --> 01:03:08,345
.אל"מ בונט
639
01:03:09,418 --> 01:03:12,615
.בונט הוא איש של כבוד
.אני בוטח בו בחיי
640
01:03:13,489 --> 01:03:17,721
נראה שאנחנו חייבים לשלוח את
.האיש הצעיר הזה מייד לאידרן
641
01:03:17,827 --> 01:03:20,421
אבל איך הוא יגיע לשם
?מבלי לעורר חשד
642
01:03:20,530 --> 01:03:25,229
,נכון. רמז הכי קטן, ידידי הצעיר
.והחיים שלך לא יהיו שווים פרוטה
643
01:03:25,968 --> 01:03:28,835
?מה לגבי האישה האמריקנית
644
01:03:28,971 --> 01:03:30,996
.היא מטיילת שם
645
01:03:31,107 --> 01:03:33,268
.עם לגיונר כמלווה
646
01:03:33,409 --> 01:03:35,934
.מעולה-
?אישה אמריקנית-
647
01:03:36,045 --> 01:03:39,674
סופרת אמריקנית מפורסמת
.כרגע מבקרת בצפון אפריקה
648
01:03:39,782 --> 01:03:43,411
,בפאריס היא עשתה עבודה מצויינת
,בהקמת בתי חולים לפצועים שלנו
649
01:03:43,519 --> 01:03:46,488
.בגיוס כספים לאלמנות ויתומים
650
01:03:46,589 --> 01:03:50,582
הנשיא של הרפובליקה העניק לה
.את אות לגיון הכבוד לא מזמן
651
01:03:50,693 --> 01:03:52,388
שמה הוא
652
01:03:52,495 --> 01:03:55,487
.גברת אדית' וורטון-
?סופרת הרומנים-
653
01:03:55,598 --> 01:03:57,896
?אתה מכיר אותה-
.שמעתי עליה, כן, המפקד-
654
01:03:58,000 --> 01:03:59,695
?היא אמורה לבקר באידרן
655
01:03:59,802 --> 01:04:04,899
.לא, אבל אפשר לארגן את זה
.סרן דובאל
656
01:04:05,007 --> 01:04:07,771
מונית להיות קצין
.הקישור לגברת וורטון
657
01:04:07,877 --> 01:04:09,640
.אתה תיסע איתה לאידרן
658
01:04:09,745 --> 01:04:13,078
שם תחשוף את הבוגד שמוכר
,נשק לברברים
659
01:04:13,182 --> 01:04:16,345
.ואז תנקוט באמצעים הנאותים
660
01:04:16,986 --> 01:04:18,544
.בהצלחה-
.המפקד-
661
01:04:35,037 --> 01:04:36,561
.מיס וורטון
662
01:04:36,672 --> 01:04:37,866
.הנרי דובאל
663
01:04:37,974 --> 01:04:40,465
.אתה אמריקני, בטוח-
.ניו ג'רסי-
664
01:04:40,576 --> 01:04:41,565
.זה תענוג לפגוש אותך, גבירתי
665
01:04:41,677 --> 01:04:44,669
.נעים מאוד
.שמחה להכיר אותך, סרן דובאל
666
01:04:47,183 --> 01:04:49,583
.תיזהרי מהמדרגה-
.תודה-
667
01:04:51,954 --> 01:04:53,080
.טוב
668
01:04:53,656 --> 01:04:57,524
.לא. אני שונאת לרכב לבדי
.בוא שב לידי, בבקשה
669
01:05:03,065 --> 01:05:05,727
.הנה. זה הרבה יותר נעים
670
01:05:20,883 --> 01:05:23,681
אבל האמת היא ששמי
.הוא הנרי ג'ונס
671
01:05:23,786 --> 01:05:27,654
.אני קורא לעצמי אינדיאנה על שמה של כלבתי
.אז החברים שלי קוראים לי אינדי
672
01:05:27,757 --> 01:05:32,626
.אז כך גם אני. אינדי. אני אוהבת את זה
.ואתה חייב לקרווא לי אדית
673
01:05:32,728 --> 01:05:34,320
.בסדר. אדית
674
01:05:43,606 --> 01:05:46,666
תאמר לי, אינדי, איך קרה
?שהצטרפת לליגיון הצרפתי
675
01:05:46,776 --> 01:05:48,141
.זה סיפור ארוך
676
01:05:48,244 --> 01:05:50,109
,עם נערה בתחילתו
.אני מקווה
677
01:05:50,212 --> 01:05:53,010
.משהו כזה-
?אתה לא רוצה לדבר על זה-
678
01:05:53,115 --> 01:05:55,345
.לא, לא איכפת לי
.אני פשוט לא רוצה לשעמם אותך
679
01:05:55,451 --> 01:05:58,284
?לשעמם אותי
?עם סיפור על תשוקה לא ממומשת
680
01:05:58,387 --> 01:06:00,878
?היא היתה לא ממומשת, נכון
681
01:06:02,792 --> 01:06:05,192
.תתחיל. כולי אוזן
682
01:06:07,396 --> 01:06:10,331
.זה היה בפרינסטון
.הייתי עדיין בתיכון
683
01:06:10,433 --> 01:06:13,231
,חופשת האביב עמדה בפתח
.והיתה הנערה הזאת
684
01:06:14,236 --> 01:06:17,399
.שמה היה ננסי
...ננסי ואני היינו
685
01:06:18,941 --> 01:06:21,637
אז הצעתי לויקי נישואין
.אבל היא לא הסכימה
686
01:06:21,744 --> 01:06:23,575
.היא רצתה להיות כתבת
687
01:06:23,679 --> 01:06:26,045
היא לא רצתה לותר
.על העצמאות שלה
688
01:06:26,148 --> 01:06:29,914
ואז התגייסתי לצבא הבלגי
.ופשוט עזבתי את לונדון
689
01:06:30,019 --> 01:06:31,509
.לא יודע
.נראה לי שזה תמיד כך
690
01:06:31,620 --> 01:06:32,746
?כך, איך
691
01:06:32,855 --> 01:06:35,415
כמו... זה כאילו מתחיל בסדר
692
01:06:35,524 --> 01:06:37,958
ואז הכל מתחיל
.להסתבך
693
01:06:38,060 --> 01:06:41,427
.לא כל כך מזמן, פגשתי נערה באיטליה
.ואהבתי אותה. באמת אהבתי
694
01:06:41,530 --> 01:06:43,122
.אבל כך גם חבר שלי
695
01:06:43,232 --> 01:06:47,430
.רבנו עליה כמו כלבים וחתולים
.שנינו היינו משוגעים עליה
696
01:06:47,536 --> 01:06:50,198
ואז היא הלכה והתחתנה
.עם מישהו אחר
697
01:06:50,306 --> 01:06:52,570
?מה גורם לאנשים להתאהב
698
01:06:52,675 --> 01:06:56,167
ולמה הם תמיד מתאהבים
?באנשים הלא נכונים
699
01:06:56,278 --> 01:06:57,711
.אני לא יודעת
700
01:06:58,347 --> 01:07:01,282
כל מה שאני יודעת זה
.שאי אפשר לשלוט בזה
701
01:07:01,384 --> 01:07:04,478
,מישהו מתאהב
.מישהו מרגיש כאב
702
01:07:06,889 --> 01:07:10,154
וגם גורם לכאב
.ואז אנשים אחרים נפגעים
703
01:07:12,561 --> 01:07:14,085
.אל תהיה עצוב
704
01:07:14,663 --> 01:07:16,221
לפעמים האהבה יכולה
.להיות נפלאה
705
01:07:16,332 --> 01:07:19,392
ועם האדם האחרון
.שאי פעם חשבת עליו
706
01:07:19,502 --> 01:07:22,062
.טוב, זה נכון
...בפאריס היתה לי
707
01:07:24,673 --> 01:07:26,698
.היתה לי חוייה
708
01:07:26,809 --> 01:07:28,367
?אתה מתכוון ליחסי מין
709
01:07:30,413 --> 01:07:31,573
.כן
710
01:07:33,182 --> 01:07:34,250
.אני מצטער. דיברתי במשך שעות
.לא עשיתי את זה עם אף אחד קודם
711
01:07:34,250 --> 01:07:37,378
.אני מצטער. דיברתי במשך שעות
.לא עשיתי את זה עם אף אחד קודם
712
01:07:37,486 --> 01:07:38,919
.נהניתי מזה
713
01:07:40,923 --> 01:07:42,823
?בגלל שאת סופרת
714
01:07:43,459 --> 01:07:45,859
.לא. בגלל שאני מחבבת אותך
715
01:07:46,962 --> 01:07:49,760
?עכשיו, אוכל לקבל עוד תה
716
01:07:51,000 --> 01:07:52,126
.כמובן
717
01:07:58,040 --> 01:07:59,507
?קר לך
718
01:07:59,608 --> 01:08:01,132
.אולי קצת
719
01:08:15,257 --> 01:08:16,884
.אלוהים, זה מקסים
720
01:08:19,728 --> 01:08:21,320
.כן, נכון
721
01:09:03,339 --> 01:09:05,569
זה אחד מהרובעים הכי
.עתיקים במרוקו
722
01:09:05,674 --> 01:09:08,074
הוא נבנה בערך באותו
.זמן שורסאי נבנתה
723
01:09:08,177 --> 01:09:11,510
,הגנים השקועים האלה
.מסגדים, מרחצאות
724
01:09:12,414 --> 01:09:14,507
לא היה משהו דומה לזה
.בכל צפון אפריקה
725
01:09:14,617 --> 01:09:16,209
?איך אתה יודע את כל זה
726
01:09:16,318 --> 01:09:18,650
.תמיד התעניינתי בארכיאולוגיה
727
01:09:18,754 --> 01:09:21,382
,כשהמלחמה תיגמר
.אני אהיה ארכיאולוג
728
01:09:21,490 --> 01:09:22,980
.אתה תהיה ארכיאולוג טוב
729
01:09:23,092 --> 01:09:26,687
?את חושבת-
.כן. יש בך להט-
730
01:09:32,168 --> 01:09:33,760
.זה כל כך עצום
731
01:09:37,139 --> 01:09:39,505
,את באמת מתוקה
?את יודעת את זה
732
01:09:39,608 --> 01:09:40,939
.תודה
733
01:09:41,911 --> 01:09:43,435
.גם אני מחבבת אותך
734
01:09:46,649 --> 01:09:47,809
...טוב
735
01:09:50,920 --> 01:09:52,148
?את בסדר
736
01:09:52,888 --> 01:09:54,185
.תודה
737
01:10:07,670 --> 01:10:10,230
.תסתכל על זה-
.רגע. רגע. עצור-
738
01:10:15,511 --> 01:10:16,603
.לא
739
01:10:19,114 --> 01:10:20,342
.בסדר
740
01:10:23,319 --> 01:10:24,684
.זה מקסים-
.כן-
741
01:10:30,726 --> 01:10:33,320
.גברת וורטון
.גברת וורטון
742
01:10:37,600 --> 01:10:38,965
.גברת וורטון
743
01:10:43,772 --> 01:10:46,707
,שמי לוואל תומס
.שירות המודיעין של ממשל ארה"ב
744
01:10:46,842 --> 01:10:49,174
?מה שלומך-
.אה, נפלא, תודה-
745
01:10:49,278 --> 01:10:51,109
הם אמרו לי שאני אמצא
.אותך כאן
746
01:10:51,213 --> 01:10:54,080
?"הם"-
.אנשיו של הגנרל לוטי במפקדה-
747
01:10:54,183 --> 01:10:57,209
בחיי, כמה שמיהרנו
.להדביק אתכם
748
01:10:57,853 --> 01:10:59,013
אני לא בטוחה
.שאני מבינה
749
01:10:59,121 --> 01:11:00,918
טוב, אני כותב לעיתונות
האמריקנית
750
01:11:01,023 --> 01:11:03,685
?ואת בדרכך לאידרן, נכון
751
01:11:03,792 --> 01:11:06,590
טוב, הרעיון הוא שאני אצטרף
.אלייך
752
01:11:07,263 --> 01:11:08,821
?אתה תבוא איתנו-
.נכון-
753
01:11:08,931 --> 01:11:10,694
.שלום. נעים להכיר אותך
754
01:11:10,799 --> 01:11:12,994
.סרן דובאל, הליגיון הצרפתי
?אוכל לראות את המסמכים שלך, בבקשה
755
01:11:13,102 --> 01:11:14,194
.בודאי
756
01:11:15,804 --> 01:11:18,534
סופרת אמריקנית מפורסמת
.באפריקה האפלה
757
01:11:18,641 --> 01:11:20,006
.זה יכול להיות סיפור נהדר
758
01:11:20,109 --> 01:11:22,543
,אני לא כאן כדי לקדם את עצמי
.מר תומאס
759
01:11:22,645 --> 01:11:26,809
.לא, כמובן, אבל זה מהווה עניין ציבורי
אנשים בבית יאהבו את זה
760
01:11:26,915 --> 01:11:29,611
וזה יראה לכולם כמה אנחנו עושים
.כדי לנצח במלחמה
761
01:11:29,718 --> 01:11:31,743
.גברת וורטון, תקשיבי
762
01:11:32,955 --> 01:11:34,320
.אני לא אעמוד בדרכך
763
01:11:34,423 --> 01:11:35,890
כל מה שאני כותב, אני
.אתן לך לקרוא
764
01:11:35,991 --> 01:11:39,586
.אם לא תאהבי, זה יורד
?זאת הבטחה, בסדר
765
01:11:41,363 --> 01:11:42,694
.בסדר גמור
766
01:11:42,798 --> 01:11:45,062
.מצויין. לא תתחרטי על כך
767
01:11:48,537 --> 01:11:50,266
.את אפילו לא תדעי שאני כאן
768
01:12:08,223 --> 01:12:10,623
,העובדה היא, סרן
.שהמלחמה באירופה נמצאת בקיפאון
769
01:12:10,726 --> 01:12:13,126
בגלל זה נסעתי להיכן שנמצאת
.הפעילות, חצי האי ערב
770
01:12:13,228 --> 01:12:15,059
הייתי בחצי האי ערב
.יותר מוקדם השנה
771
01:12:15,164 --> 01:12:16,461
?היית
772
01:12:16,565 --> 01:12:20,262
תגיד יצא לך לפגוש במקרה
?בריטי משוגע שנקרא ט.ה. לורנס
773
01:12:20,369 --> 01:12:24,203
.נד לורנס? כמובן
.מכיר אותו מאז שהייתי בן 10
774
01:12:24,306 --> 01:12:25,432
.מה אתה אומר
775
01:12:25,541 --> 01:12:27,236
אולי תוכל לעדכן אותי
.על הרקע שלו
776
01:12:27,343 --> 01:12:29,504
,כמה פרטים אישיים
.דברים כאלה
777
01:12:29,611 --> 01:12:33,240
הרגע סיפרתי לסרן דובאל
.על הקצין הבריטי בחצי האי ערב
778
01:12:33,349 --> 01:12:36,409
.מסתבר שהוא מכיר אותו
.כל דבר, לא משנה כמה קטן
779
01:12:36,518 --> 01:12:37,507
.אני לא חושב
780
01:12:37,653 --> 01:12:39,518
.שמו ט.ה. לורנס
781
01:12:39,621 --> 01:12:42,419
והוא מנהיג את הבדואים במלחמת
.גרילה נגד התורכים
782
01:12:42,524 --> 01:12:44,116
.הוא מוציא להם את הנשמה
783
01:12:44,226 --> 01:12:45,887
.אני לא חושבת ששמעתי עליו
784
01:12:45,994 --> 01:12:49,828
את תשמעי, כשאני אסיים
.כל העולם ישמע עליו
785
01:12:49,932 --> 01:12:51,923
.הוא ישנא את זה-
.אתה צוחק? הוא יאהב את זה-
786
01:12:52,034 --> 01:12:54,366
,האמן לי, חבר
.כך גם הציבור
787
01:12:54,470 --> 01:12:56,131
.הוא גיבור
.והציבור זקוק לגיבורים
788
01:12:56,238 --> 01:12:57,865
.מה שצריך זה טיפה עזרה
789
01:12:57,973 --> 01:13:02,000
?זה התפקיד שלך, מר תומס
?לספק לציבור גיבורים
790
01:13:02,111 --> 01:13:05,308
.או נבלים. כן, חלק מהתפקיד
?מה רע בזה
791
01:13:06,648 --> 01:13:12,177
.אנשים לא מתעניינים ברעיונות
.הם מתרגשים מהאישיות עצמה
792
01:13:12,287 --> 01:13:14,118
אז אתה עושה הכל
?כדי לרגש אותם
793
01:13:14,223 --> 01:13:15,485
.כמובן
794
01:13:17,926 --> 01:13:21,794
.שלא תביני אותי לא נכון, גב' וורטון
.אני לא משקר
795
01:13:21,897 --> 01:13:24,297
.לא אמרתי שאתה משקר
796
01:13:24,566 --> 01:13:27,262
...אבל כמה רחוק תלך בכתיבה על
797
01:13:27,369 --> 01:13:30,361
?איך קראת לזה
?הפרטים האישיים שלהם
798
01:13:31,807 --> 01:13:35,937
.כמה שאני אצטרך, אני מניח-
?עד כמה רחוק? לתוך הבית שלהם-
799
01:13:36,979 --> 01:13:38,173
.אולי
800
01:13:38,280 --> 01:13:40,544
?חדר השינה שלהם-
.אולי-
801
01:13:40,649 --> 01:13:42,810
,זה מה שאת עושה
.אחרי הכל
802
01:13:42,918 --> 01:13:44,818
?מה שאני עושה-
.כמובן-
803
01:13:45,754 --> 01:13:48,689
.קראתי את הספרים שלך, גב' וורטון
.אני מעריץ אותם
804
01:13:48,791 --> 01:13:51,783
,את מראה צביעות חברתית
.את חושפת מה שמתחת לחיצוניות
805
01:13:51,894 --> 01:13:55,125
את כותבת על גברים ונשים
ברגעים הכי אינטימיים שלהם
806
01:13:55,230 --> 01:13:57,425
ואת לא מפסיקה כשדלתות
.חדר השינה נסגרות
807
01:13:57,533 --> 01:13:58,864
?מה ההבדל
808
01:13:58,967 --> 01:14:02,926
,ההבדל הוא, מר תומס
.בין ספרות לעיתונאות
809
01:14:03,605 --> 01:14:05,072
.אחד מהם הוא דמיוני
810
01:14:05,507 --> 01:14:09,603
והשני הוא חדירה אל תוך החיים
.הפרטיים של אנשים אמיתיים וניצול אותם
811
01:14:14,583 --> 01:14:17,347
טוב, אני מניח שאת צודקת
.חלקית
812
01:14:17,453 --> 01:14:18,715
?רק חלקית
813
01:14:18,821 --> 01:14:24,282
כן. כי אני מאמין...אני באמת מאמין
.שלציבור יש את הזכות לדעת
814
01:14:24,393 --> 01:14:26,827
,ואני מאמינה, באמת כמוך
815
01:14:26,929 --> 01:14:29,659
שיש כמה דברים שהם
.אישיים
816
01:14:29,765 --> 01:14:31,926
,ואלא אם אנחנו ברבריים
817
01:14:34,136 --> 01:14:36,070
.הם צריכים להישאר אישיים
818
01:14:46,248 --> 01:14:47,215
?מה אמרתי לך
819
01:14:57,159 --> 01:14:59,753
,קולונל בונט לשירותך
.גברת וורטון
820
01:14:59,862 --> 01:15:01,659
,נעים לי לפגוש אותך
.קולונל בונט
821
01:15:01,763 --> 01:15:05,028
,הרשי לי להציג את הקצינים שלי
,סרן מורל
822
01:15:05,133 --> 01:15:07,431
.סגן קורדייה וסגן וירד
823
01:15:07,536 --> 01:15:10,471
.זהו סרן דובאל
.ומר לוואל תומס
824
01:15:12,307 --> 01:15:15,765
הוד מעלתו, שייח קמאל
.מוכן לקבל אתכם
825
01:15:16,845 --> 01:15:18,073
.גבירתי
826
01:15:39,334 --> 01:15:43,964
גב' אדית, נוכוחתך מביאה כבוד
.לבית המסכן שלי
827
01:15:44,072 --> 01:15:46,506
.הכבוד כולו שלי, הוד מעלתך
828
01:15:47,442 --> 01:15:51,845
אז, הרשה לי להציג את
.סרן דובאל ומר תומס
829
01:15:52,881 --> 01:15:54,109
.בבקשה
830
01:15:56,351 --> 01:15:59,479
,המסע שלך
?הוא היה יפה
831
01:15:59,588 --> 01:16:02,489
כל דבר בצפון אפריקה
.הוא יפה, אדוני
832
01:16:02,591 --> 01:16:04,752
אבל שום דבר לא יפה
.כמו אידרן
833
01:16:04,860 --> 01:16:06,327
.זה נכון
834
01:16:07,529 --> 01:16:07,930
,אני רואה שאת מאוד אינטליגנטית
.יחסית לאישה
835
01:16:07,930 --> 01:16:13,095
,אני רואה שאת מאוד אינטליגנטית
.יחסית לאישה
836
01:16:13,201 --> 01:16:15,032
.תודה לך
837
01:16:15,137 --> 01:16:18,595
,אני רואה שאתה מאוד מנומס
.יחסית לגבר
838
01:16:23,545 --> 01:16:24,876
.מצויין
839
01:16:24,980 --> 01:16:28,006
אני מצפה לחברתך
.בארוחת הערב
840
01:16:28,116 --> 01:16:31,950
בינתיים
.איסמעיל הוא המפקד של שומרי הראש
841
01:16:32,054 --> 01:16:34,579
הוא יראה לכם את
.כל הדברים
842
01:16:42,497 --> 01:16:43,862
?מה המבנה הזה
843
01:16:43,966 --> 01:16:46,833
.מחסן הנשק
?תרצו לראות אותו
844
01:16:46,935 --> 01:16:48,994
.נהיה מאוחר, אדוני
845
01:16:49,104 --> 01:16:51,095
?שנלך-
?למה לא-
846
01:16:56,979 --> 01:16:58,742
.הסוג האחרון שלנו
847
01:17:00,749 --> 01:17:02,273
.מאוד מרשים
848
01:17:02,985 --> 01:17:04,282
?למי יש גישה למקום הזה
849
01:17:04,386 --> 01:17:07,822
רק הקצינים שלי ושומר הראש
.האישי של השייח
850
01:17:08,991 --> 01:17:10,720
?לא לאף אחד אחר-
.אף אחד-
851
01:17:10,826 --> 01:17:12,885
מחסן הנשק הוא
.בעל אבטחה גבוהה
852
01:17:15,497 --> 01:17:16,486
.זה נשק טוב
853
01:17:16,598 --> 01:17:20,090
אדוני, אסור לנו לתת לשייח
.קאמל לחכות
854
01:17:20,836 --> 01:17:23,805
ואני בטוח שגברת וורטון תרצה
.לנוח לפני ארוחת הערב
855
01:17:23,905 --> 01:17:24,997
?שנלך
856
01:17:49,431 --> 01:17:51,296
.קולונל בונט
857
01:17:51,400 --> 01:17:53,561
פקודות מהמפקד לויאטי
.נמסרות לידיך באופן אישי
858
01:17:53,669 --> 01:17:54,658
.אם רק תוכל לחתום על זה
859
01:17:54,770 --> 01:17:56,362
.לחתום? לא חתמתי קודם לכן
860
01:17:56,471 --> 01:17:58,598
.אלה הפקודות של גנרל לויאטי
861
01:17:58,707 --> 01:18:00,072
.בסדר גמור
862
01:18:03,745 --> 01:18:05,303
.תודה, המפקד
863
01:19:29,631 --> 01:19:31,792
.זה היה נפלא, הוד מעלתך
864
01:19:31,900 --> 01:19:33,925
?זה לא זעזע אותך, גב' אדית
865
01:19:34,035 --> 01:19:38,131
?זעזע אותי? למה שזה יזעזע אותי
.זה המנהג של ארצך
866
01:19:39,007 --> 01:19:41,202
.גם לנו יש מנהגים
867
01:19:41,309 --> 01:19:45,109
,הריקודים שלנו יותר רשמיים
.אבל יכולים להיות אירוטים באותה מידה
868
01:19:45,213 --> 01:19:47,545
?אתה מסכים, סרן דובאל
869
01:19:48,083 --> 01:19:50,643
אני מניח שזה תלוי
.במי שאתה רוקד איתו
870
01:19:50,786 --> 01:19:54,381
הדבר המזעזע היחיד במנהגים
.זה אם מישהו נהיה אסיר להם
871
01:19:54,489 --> 01:19:56,286
.הסבירי, בבקשה
872
01:19:56,391 --> 01:19:59,326
,כלומר, כשנימוסים
,חוקים, מוסכמות
873
01:19:59,427 --> 01:20:03,158
.נעשים חזקים מידי לשבירה
.זה יכול להוביל לאומללות
874
01:20:03,265 --> 01:20:08,794
.למשל, התאהבות-
.אני לא מבין-
875
01:20:09,938 --> 01:20:13,931
,נניח ואתה מאוהב במישהי
.מישהי מחוץ לחוקים המקובלים
876
01:20:14,776 --> 01:20:16,937
ונניח שאין לך אומץ
,לפעול
877
01:20:17,045 --> 01:20:19,343
ולעשות את מה שהלב
,אומר לך שנכון
878
01:20:19,447 --> 01:20:21,074
?זה לא יוביל לאומללות
879
01:20:21,183 --> 01:20:23,777
דבר כזה לעולם
.לא יקרה בארצי
880
01:20:23,885 --> 01:20:26,615
לא? אני חוששת שזה קורה
.הרבה בארצי
881
01:20:34,129 --> 01:20:35,619
?האוכל לא טעים לך
882
01:20:35,730 --> 01:20:39,564
זה טעים מאוד. למען האמת
.אני מרגיש טיפה מסוחרר
883
01:20:39,668 --> 01:20:41,431
.אם תסלחו לי
884
01:20:42,337 --> 01:20:44,805
?יותר מידי נערות רוקדות, לא
885
01:20:59,855 --> 01:21:02,915
.פתחו-
.מצטער, המפקד. לאף אחד אסור להיכנס-
886
01:21:03,358 --> 01:21:06,725
הכניסו את סרן דובאל"
.לנשקייה בכל זמן
887
01:21:06,828 --> 01:21:07,954
".קולונל בונט"
888
01:21:10,732 --> 01:21:11,960
.המפקד
889
01:24:37,372 --> 01:24:39,465
.אני צם רק בשעות היום
890
01:25:44,172 --> 01:25:45,139
.טוב מאוד
891
01:25:45,240 --> 01:25:47,834
הנה אתה
.כמעט התייאשתי ממך
892
01:25:47,942 --> 01:25:51,207
אני מקווה שאתה מרגיש טוב יותר, סרן-
.הרבה יותר טוב. תודה, אדוני-
893
01:25:51,312 --> 01:25:53,803
.הרגע החמצת סיפור מהנה
894
01:26:00,121 --> 01:26:04,057
.תודה, הוד מעלתך
.חוויה בלתי נשכחת
895
01:26:04,159 --> 01:26:08,186
מחר אני אערוך ארוחת צהריים קלה
.כדי שתפגשי חלק מהעם שלי
896
01:26:08,930 --> 01:26:12,229
.אני מאחל לך לילה טוב, גב' אדית-
.לילה טוב, אדוני-
897
01:26:39,961 --> 01:26:42,987
?כל שבועיים בלילה-
.כל יום שני פעם בשבועיים-
898
01:26:44,766 --> 01:26:46,063
.תודה
899
01:26:52,040 --> 01:26:54,975
קולונל, אני חייב לדבר איתך
.ועם המועצה. יש לי הודעה
900
01:26:55,076 --> 01:26:56,100
?עכשיו
901
01:26:57,145 --> 01:27:01,548
.סרן, זה לא ממש זמן טוב-
.זה חשוב, המפקד-
902
01:27:05,253 --> 01:27:07,244
.בספרייה בעוד 10 דקות
903
01:27:10,291 --> 01:27:13,783
?משימה סודית
?אתה מרגל
904
01:27:13,928 --> 01:27:15,122
.כן, אדוני
905
01:27:15,230 --> 01:27:17,562
אני משער שיש לך
.הוכחה כלשהי לזה
906
01:27:17,665 --> 01:27:19,599
הפקודות שלי חתומות
.בידי גנרל ליוטי
907
01:27:19,701 --> 01:27:21,931
נשקים נגנבים ממחסן
.הנשק, כאן באידרן
908
01:27:22,036 --> 01:27:24,163
נלקחים לשבטים מורדים
.ע"י אהרון
909
01:27:24,272 --> 01:27:25,864
.אהרון יעצר
910
01:27:25,974 --> 01:27:28,306
.לא, אדוני. עדיין לא
.הוא לא הבוגד האמיתי
911
01:27:28,409 --> 01:27:31,139
הבוגד האמיתי הוא בעל גישה
.רשמית למחסן הנשק
912
01:27:31,246 --> 01:27:33,111
?אתה יכול להוכיח זאת-
.אני חושב שכן-
913
01:27:33,214 --> 01:27:34,806
תגיד לקצינים שלך לפגוש
.אותי שם מייד
914
01:27:34,916 --> 01:27:36,941
אתה מעז לרמוז שקצין
...של הליגיון
915
01:27:37,051 --> 01:27:39,815
ואתה, אדוני, הבא את
.שומרי הראש שלך
916
01:27:39,921 --> 01:27:43,118
.אבל שומרי הראש לי נאמנים
.כל אחד מהם מוכן למות למעני
917
01:27:43,224 --> 01:27:44,953
.אני מצטער, אדוני
.אין לנו הרבה זמן
918
01:27:47,996 --> 01:27:50,396
,הוא מפיל את הרובים
,מחליף את המרצפת
919
01:27:50,498 --> 01:27:52,864
והוא מניח את הקופסאות הריקות
.בתחתית הערימה
920
01:27:52,967 --> 01:27:55,231
,ואז הוא ניגש למחסן
.ישר דרך המנהרה
921
01:27:55,336 --> 01:27:58,533
הוא לוקח את הרובים ומניח אותם
922
01:27:58,640 --> 01:28:00,471
במהלך הלילה, אנשיו של
.אהרון מעמיסים אותם על הגמלים
923
01:28:00,575 --> 01:28:02,008
.ולוקחים אותם למורדים
924
01:28:02,110 --> 01:28:04,601
!לא ייאמן-
.לא, אדוני, זו עובדה-
925
01:28:04,712 --> 01:28:07,704
.והנה עוד עובדה
.השיירה של אהרון מגיעה הלילה
926
01:28:07,815 --> 01:28:10,375
זה אומר שעוד משלוח
.הרגע הועבר
927
01:28:10,485 --> 01:28:12,953
אבל זה עדיין לא אומר
.לנו מי הבוגד
928
01:28:13,054 --> 01:28:14,385
.אולי זה כן אומר
929
01:28:14,489 --> 01:28:16,184
כשיצאתי מהמנהרה
.הייתי מכוסה בחול
930
01:28:16,291 --> 01:28:17,656
.כמובן שהיית. תראה
931
01:28:17,759 --> 01:28:20,057
.כן, אדוני
.אבל שים לב שהחול הזה לבן
932
01:28:20,161 --> 01:28:23,858
יותר רחוק במנהרה
.החול הוא אדום, סוג מיוחד של אדום
933
01:28:23,965 --> 01:28:26,763
אני חושב שלבוגד יהיה קצת
.ממנו עליו
934
01:28:31,906 --> 01:28:33,635
.אין שום חול אדום עליהם
935
01:28:33,741 --> 01:28:37,609
?נכון. אבל מה עם המגפיים שלהם
.תגיד לאנשיך להוריד את המגפיים
936
01:28:37,712 --> 01:28:39,976
.לעולם לא. זה עלבון
937
01:28:40,081 --> 01:28:43,278
,בבקשה, הוד מעלתך
.סרן דובאל צודק
938
01:29:22,724 --> 01:29:26,251
.ברכותי, סרן
.עבודה מבריקה
939
01:29:26,361 --> 01:29:27,658
.מצטער. זה עדיין לא נגמר
940
01:29:27,762 --> 01:29:30,560
לא נגמר? אבל
.מצאת את הבוגד
941
01:29:30,665 --> 01:29:32,326
.מצאתי אחד
942
01:29:32,433 --> 01:29:34,765
אני מניח שצריך יותר מאיש אחד
כדי להעביר כמות כזאת של רובים
943
01:29:34,869 --> 01:29:36,632
.בזמן כזה קצר
944
01:29:37,505 --> 01:29:40,668
.שלושתכם, תורידו את המגפיים-
.המפקד, אני מוחה-
945
01:29:44,278 --> 01:29:47,679
,אם אתה טועה
.אני אדאג שתשלם בראשך
946
01:29:47,782 --> 01:29:49,579
.אני אקח את הסיכון
947
01:29:50,385 --> 01:29:51,909
.עשו כדברו
948
01:29:53,287 --> 01:29:54,914
.זאת פקודה
949
01:30:14,575 --> 01:30:16,770
.אתה תשלם על זה, דובאל
950
01:30:18,980 --> 01:30:20,277
!המפקד
951
01:30:22,850 --> 01:30:25,444
לא ראינו עדיין
.את המגפיים שלך
952
01:30:29,123 --> 01:30:33,617
.כלבלב חצוף שכמוך-
.אף אחד לא עוזב עד שנראה-
953
01:33:11,852 --> 01:33:15,788
,אם רק יכולנו לקבע את הרגע הזה
.לגרום לזמן לעצור
954
01:33:16,824 --> 01:33:18,883
.אז הוא היה נמשך לנצח
955
01:33:18,993 --> 01:33:20,551
.אלא שאנחנו לא יכולים
956
01:33:21,596 --> 01:33:22,688
.לא
957
01:33:25,967 --> 01:33:29,835
בעוד זמן קצר, אני אחזור לפאריס
.ואתה למלחמה
958
01:33:31,272 --> 01:33:33,968
,האם נתראה שוב בקרוב
?אתה חושב
959
01:33:34,075 --> 01:33:35,565
.אני לא יודע
960
01:33:37,678 --> 01:33:39,111
.כנראה שלא
961
01:33:39,780 --> 01:33:42,977
,אבל אחרי שהמלחמה תיגמר
?תבוא לבקר אותי
962
01:33:43,517 --> 01:33:44,848
.אני רוצה
963
01:33:53,761 --> 01:33:56,389
...אדית-
.לא. בבקשה, יקירי. אל
964
01:33:58,032 --> 01:34:01,263
.אתה צודק כמובן
.הזמן לא עוצר
965
01:34:02,803 --> 01:34:05,931
קודם לכן לא הבחנתי
.איזה אויב אכזר הוא
966
01:34:07,575 --> 01:34:10,635
בפעם הראשונה בחיי
.אני באמת מקנא באבי
967
01:34:11,612 --> 01:34:14,274
,אם היתה לי בת
.גם אני הייתי מקנאה בה
968
01:34:22,890 --> 01:34:24,050
.לך עכשיו
969
01:34:25,292 --> 01:34:26,486
.בבקשה
970
01:34:52,053 --> 01:34:55,614
.שלום, מר תומס
.אני שמחה שהכרתי אותך
971
01:34:55,723 --> 01:34:59,022
.זאת היתה זכות
,ואני רוצה שתדעי, גב' וורטון
972
01:34:59,126 --> 01:35:02,027
שאני לא אכתוב מילה אחת
.על הביקור שלך
973
01:35:02,129 --> 01:35:05,690
,באמת, מר תומס
.מעולם לא עלה על דעתי שתכתוב
974
01:36:00,250 --> 01:36:06,164
Orpheus תרגום
google.Net לאתר