1 00:00:03,400 --> 00:00:07,900 ("התרגום מתחיל אחרי "בפרקים הקודמים) 2 00:00:44,622 --> 00:00:45,540 ?אתם בסדר 3 00:00:45,665 --> 00:00:47,167 זו לא הדרך חזרה ?לראש הגבעה 4 00:00:47,417 --> 00:00:49,377 טארה עשתה הסכם .עם המניאקים האלה והפרנו אותו 5 00:00:49,627 --> 00:00:50,837 .לא חוזרים לראש הגבעה 6 00:00:51,838 --> 00:00:54,048 .הוא צודק .הם רבים מדי 7 00:00:54,591 --> 00:00:56,342 עכשיו אלפא תהרוס את ראש .הגבעה כדי לקחת אותי בחזרה 8 00:00:56,926 --> 00:00:58,636 ולמה לא אמרת לנו ?שהם רבים כל כך 9 00:00:59,679 --> 00:01:01,431 .כלאת אותי בכלוב 10 00:01:01,806 --> 00:01:04,142 ?למה ציפית .לא אבגוד באנשים שלי 11 00:01:05,393 --> 00:01:06,728 .אז אולי כדאי שתחזרי אליהם 12 00:01:08,354 --> 00:01:11,191 ,הנרי לא ידע במה הוא מסתבך .אבל את ידעת טוב מאוד 13 00:01:12,192 --> 00:01:13,484 ,חשבתי שאוכל לחזור 14 00:01:16,029 --> 00:01:17,030 .אבל אני לא יכולה 15 00:01:18,615 --> 00:01:19,824 .איתנו את לא באה 16 00:01:23,828 --> 00:01:25,747 .היי, נוכל לברוח 17 00:01:27,874 --> 00:01:28,791 .אני והיא 18 00:01:28,917 --> 00:01:30,668 אתם תחזרו .ואנחנו נמשיך לברוח 19 00:01:30,960 --> 00:01:33,046 הם לא יוכלו להאשים .את ראש הגבעה אם ניעלם 20 00:01:33,880 --> 00:01:35,089 .הנרי, אנחנו לא יכולים 21 00:01:36,299 --> 00:01:37,550 .תנו לי לפתור את זה 22 00:01:41,512 --> 00:01:42,472 .לא 23 00:01:43,223 --> 00:01:45,475 אין מצב שאתן לך .לברוח עם זאת 24 00:01:47,143 --> 00:01:49,270 .אין מצב .תחשוב על אמא שלך 25 00:01:53,566 --> 00:01:55,944 .לא, היא צודקת .בואו, צריך לזוז. בואו 26 00:01:59,155 --> 00:02:00,156 .זה שם 27 00:02:02,575 --> 00:02:03,701 .כן, שם 28 00:02:10,208 --> 00:02:13,044 .לא. לא. כלב 29 00:03:05,179 --> 00:03:07,598 .אני אהיה אחד מהם 30 00:03:10,643 --> 00:03:14,981 אבל אתה תמיד תהיה .אחד משלנו 31 00:03:23,031 --> 00:03:24,532 ,תמצאו את אשתו 32 00:03:26,993 --> 00:03:29,454 ותגידו לה שהוא עומד .לעבור שינוי 33 00:03:38,921 --> 00:03:40,089 ?מצאת אותם 34 00:03:40,923 --> 00:03:41,924 .לא 35 00:03:42,842 --> 00:03:44,135 .אבל עלינו על העקבות שלהם 36 00:03:45,803 --> 00:03:48,473 .תכיני יחידת לוחמה 37 00:03:49,557 --> 00:03:52,310 ,לידיה שוב תלך איתנו 38 00:03:53,144 --> 00:03:57,106 .אחרת כולם ילכו עם השומרים 39 00:04:43,152 --> 00:04:45,988 "המתים המהלכים" 40 00:04:49,450 --> 00:04:50,326 עונה 9: פרק 13 "מעבר הכרחי" 41 00:04:49,302 --> 00:04:51,304 ,אלכסנדריה, ראש הגבעה - - אושן סייד, הממלכה 42 00:05:02,774 --> 00:05:05,444 אני מתחילה לחשוב .שהדבר הזה עשוי להצליח 43 00:05:05,652 --> 00:05:08,822 ?היה לך ספק .כן, כמה- 44 00:05:09,322 --> 00:05:10,282 .לי לא 45 00:05:11,199 --> 00:05:13,160 .בשביל זה נלחמנו כל כך 46 00:05:14,119 --> 00:05:19,291 ,על ההזדמנות להיות אנשים שונים .לא לוחמים 47 00:05:20,584 --> 00:05:22,669 אחרי כל מה שעברנו ,כדי להגיע למצב הזה 48 00:05:23,754 --> 00:05:25,380 .לא נוכל לוותר עכשיו 49 00:05:29,885 --> 00:05:31,636 .נראה שג'רי מסיים מוקדם 50 00:05:32,137 --> 00:05:33,430 ?מה קרה לשריון שלהם 51 00:05:36,099 --> 00:05:37,225 .היי, חבר 52 00:05:40,228 --> 00:05:45,108 ?אתה בסדר .אני בסדר. באמת- 53 00:05:48,153 --> 00:05:49,404 .אנחנו צריכים לדבר עם המלך 54 00:05:52,824 --> 00:05:53,742 .התנפלו עלינו 55 00:05:54,284 --> 00:05:57,162 פינינו מהלכים מהדרך .והם ארבו לנו והתנפלו עלינו 56 00:05:58,622 --> 00:06:00,457 הם לקחו את כל הדברים שלנו .ונתנו לנו את זה 57 00:06:09,508 --> 00:06:10,926 .אנחנו שודדי הדרכים" 58 00:06:12,886 --> 00:06:15,388 הדרכים המקיפות את הממלכה" .שייכות לנו 59 00:06:15,597 --> 00:06:18,183 כל המבקרים שינסו" לנסוע ליריד שלכם 60 00:06:18,308 --> 00:06:20,769 ,יופנו לאחור" ."אם לא תשלמו את האגרה שלנו 61 00:06:22,396 --> 00:06:24,439 .זו רשימת סחורות כדמי כופר 62 00:06:25,816 --> 00:06:27,776 .ומפה עם הוראות לתשלום 63 00:06:29,236 --> 00:06:32,197 הם כנראה תצפתו עלינו .ושמעו שדיברתי על היריד 64 00:06:34,199 --> 00:06:37,285 .מצטער, בוס, פישלתי .לא, ג'רי- 65 00:06:38,370 --> 00:06:40,038 .יריד הסחר הוא ממש לא סוד 66 00:06:40,914 --> 00:06:44,167 ,ואנחנו זקוקים לו .כי חסרים לנו מזון ואספקה 67 00:06:44,251 --> 00:06:46,002 לא נוכל לשלם לפירטים האלה .גם אילו רצינו 68 00:06:48,088 --> 00:06:49,339 ?יש מושג מי אלה 69 00:06:49,673 --> 00:06:51,341 יש שמועה בראש הגבעה 70 00:06:51,424 --> 00:06:54,386 שכמה מושיעים שפרשו .התמקמו באזור 71 00:06:55,220 --> 00:06:57,305 .שמעתי על הקבוצה של ג'אד 72 00:06:58,473 --> 00:07:00,892 ,לא ראינו אותם שם .אבל יכול להיות שאלה האנשים שלו 73 00:07:01,143 --> 00:07:02,436 .לא, אלה לא הם 74 00:07:03,019 --> 00:07:04,563 .המושיעים לא כותבים מכתבים 75 00:07:04,896 --> 00:07:07,649 אם הקבוצה של ג'אד הסתובבה ,באזור, ודאי קרה להם משהו 76 00:07:07,941 --> 00:07:11,194 אם אותם שודדי דרכים פלשו .לשטח שלהם 77 00:07:14,573 --> 00:07:15,615 ,הוד מלכותכם 78 00:07:16,950 --> 00:07:19,578 האנשים שהזמנו סומכים עלינו .שנשמור על ביטחון הדרכים 79 00:07:20,162 --> 00:07:21,329 .אנחנו חייבים לעשות משהו 80 00:07:24,332 --> 00:07:25,709 ?מה תאמרי, מלכתי 81 00:07:26,543 --> 00:07:27,544 .ג'רי צודק 82 00:07:28,378 --> 00:07:30,005 היריד עשוי להיות .הסיכוי האחרון שלנו 83 00:07:33,592 --> 00:07:35,260 .אספו את כל הלוחמים העודפים 84 00:07:46,104 --> 00:07:47,439 ?אף פעם אין לזה סוף, מה 85 00:08:01,828 --> 00:08:03,079 .הוא כנראה נפל בסופה 86 00:08:04,414 --> 00:08:06,124 ,טוב, צריך לפנות את הכביש 87 00:08:06,291 --> 00:08:07,792 לפני שהשיירות של אולדן .יחברו אלינו 88 00:08:07,959 --> 00:08:10,462 .נכתר אזור .בסדר. בואו- 89 00:08:19,763 --> 00:08:20,847 .אני צריך לעזור להם 90 00:08:21,014 --> 00:08:22,933 כאילו שלא .נפצעת מספיק לאחרונה 91 00:08:23,016 --> 00:08:25,894 ?ואת נהיית צעירה יותר ?אתה צוחק- 92 00:08:26,019 --> 00:08:27,979 אחרי שהייתי ערה כל הלילה ?עם השמחה הקטנה הזאת 93 00:08:28,104 --> 00:08:29,481 .הלך לי הגב 94 00:08:31,399 --> 00:08:32,943 לתינוק הזה מגיע משהו טוב יותר 95 00:08:33,026 --> 00:08:35,570 .משני זקנים כמוני וכמוך .במיוחד כמוך 96 00:08:37,364 --> 00:08:39,532 .נמצא לו משפחה טובה 97 00:08:39,616 --> 00:08:42,452 פשוט נעים מאוד להחזיק .את הקטנצ'יק הזה 98 00:08:56,299 --> 00:08:58,051 ?אני יכולה לעזור במשהו 99 00:09:00,720 --> 00:09:02,138 .אני משתגעת פה 100 00:09:02,430 --> 00:09:04,516 .קוני תהיה בסדר .היא עם דריל 101 00:09:05,350 --> 00:09:09,688 .כן, נכון יותר, דריל יהיה בסדר .הוא עם קוני 102 00:09:10,438 --> 00:09:13,858 הם ימצאו את הילד .ויפגשו אותנו ביריד 103 00:09:14,693 --> 00:09:16,861 ?יודעת מה .הם בטח כבר מחכים לנו 104 00:09:18,154 --> 00:09:20,865 .בואי, תוכלי לעזור לסחוב ולחתוך 105 00:09:44,598 --> 00:09:46,933 ?לעלות לגובה .כן 106 00:09:51,563 --> 00:09:53,106 - מעבר הכרחי - 107 00:09:53,606 --> 00:09:54,858 .רעיון טוב. בואו 108 00:09:58,862 --> 00:09:59,904 .אני לא מבין 109 00:10:00,905 --> 00:10:02,866 הם משתמשים במהלכים ?כדי להתגונן, נכון 110 00:10:03,408 --> 00:10:06,119 נעלה למעלה, למקום שאליו .המהלכים לא יכולים להגיע 111 00:10:06,745 --> 00:10:08,288 .נפריד בין החיים ובין המתים 112 00:10:08,747 --> 00:10:09,581 ,הם נעים בעדר 113 00:10:09,664 --> 00:10:11,750 אבל יש רק חמישה או שישה מהם ?באמצע, כן 114 00:10:13,418 --> 00:10:15,253 ,כן, אבל אם נעלה לשם .נהיה לכודים 115 00:10:17,589 --> 00:10:19,758 ,אלפא לא תשלח גדוד .כי אין לה צורך 116 00:10:21,384 --> 00:10:22,552 .היא תשלח את בטא 117 00:10:27,265 --> 00:10:28,308 .נמאס לי לברוח 118 00:10:29,059 --> 00:10:31,144 ,הבטא הזה ?הוא הלוחם הכי טוב שלהם 119 00:10:32,854 --> 00:10:33,730 .יופי 120 00:10:34,397 --> 00:10:36,066 .נהרוג אותו ראשון .בואו 121 00:10:57,397 --> 00:11:00,233 .שני שומרים .יש להם רובים 122 00:11:10,869 --> 00:11:13,329 תוכלי לחסל את שניהם ?לפני שאחד מהם יתחיל לירות 123 00:11:15,832 --> 00:11:18,752 .בטח. בדיוק כמו פעם 124 00:11:33,641 --> 00:11:34,726 .יש להם רובים 125 00:11:38,062 --> 00:11:40,064 היריד הזה ,אמור היה לשמש סמל 126 00:11:40,732 --> 00:11:42,317 .תקווה לעתיד טוב יותר 127 00:11:46,821 --> 00:11:48,990 אבל נראה שאלימות ,היא המטבע היחידי בעתיד הזה 128 00:11:49,074 --> 00:11:50,116 .כמו בעתיד הקודם 129 00:11:51,076 --> 00:11:52,118 ...יחזקאל, אולי 130 00:11:54,662 --> 00:11:56,456 ?אולי ננסה לדבר איתם 131 00:11:57,749 --> 00:11:59,709 למה את חושבת ?שבריונים כאלה יקשיבו 132 00:12:00,585 --> 00:12:01,628 .הם לקחו את החרב שלי 133 00:12:04,714 --> 00:12:08,051 .הם יכלו להרוג אותך .אותך ואת הצוות שלך, אבל הם לא 134 00:12:08,885 --> 00:12:11,262 ,הם שלחו מכתב .לכל הרוחות 135 00:12:11,554 --> 00:12:15,558 .ועוד מכתב כתוב בלשון תקינה ?נשמע די מתורבת, לא 136 00:12:15,809 --> 00:12:17,769 ,עם כל הכבוד, הוד מעלתך 137 00:12:18,311 --> 00:12:19,395 ,לעזאזל עם המכתב שלהם 138 00:12:19,687 --> 00:12:21,773 זה היה איום במוות .בלשון תקינה 139 00:12:22,315 --> 00:12:23,775 .לא, זה לא 140 00:12:25,652 --> 00:12:29,906 נכתב בו שהמבקרים ביריד .לא יורשו לעבור 141 00:12:30,406 --> 00:12:33,785 הפירטים האלה מצמידים סכין .לצוואר הממלכה 142 00:12:37,288 --> 00:12:38,540 ?ואם את טועה 143 00:12:38,998 --> 00:12:40,124 .הסיכון קיים 144 00:12:40,542 --> 00:12:44,379 ,נדבר איתם ,ואם אני טועה והם לא יקשיבו 145 00:12:46,506 --> 00:12:47,590 .נהרוג אותם 146 00:13:49,485 --> 00:13:51,321 .גרם המדרגות כבר חסום 147 00:13:54,324 --> 00:13:55,533 .נראה שידעת את זה 148 00:13:59,704 --> 00:14:00,705 .תודה 149 00:14:06,544 --> 00:14:08,504 - שהינו פה פעם - 150 00:14:08,671 --> 00:14:12,091 כן, והכנתם סליק קטן וסודי .למקרי חירום. חכם 151 00:14:25,813 --> 00:14:26,856 .בסדר 152 00:14:27,857 --> 00:14:29,943 .יש רק שתי עליות לכאן .זה טוב 153 00:14:31,152 --> 00:14:34,155 אני חושב שהפתחים החסומים .האלה חסומים מדי 154 00:14:35,573 --> 00:14:38,201 נפער חורים כדי שהם יוכלו .לעלות לכאן 155 00:14:39,702 --> 00:14:40,745 ?בסדר 156 00:14:41,120 --> 00:14:42,163 .תודה 157 00:14:43,331 --> 00:14:44,415 .המקום הזה טוב 158 00:14:45,416 --> 00:14:46,501 .עשוי להצליח 159 00:14:53,132 --> 00:14:54,092 - ?מה אז - 160 00:14:54,300 --> 00:14:56,594 ?"מה אז" .אז נלך 161 00:15:04,310 --> 00:15:06,020 - הבחורה נשארת - 162 00:15:07,522 --> 00:15:09,315 .לא. לא 163 00:15:12,527 --> 00:15:14,028 - הבחורה נשארת - 164 00:15:14,988 --> 00:15:18,116 ,אם ניקח אותה בחזרה .החברים שלי ימותו 165 00:15:18,908 --> 00:15:20,034 .וגם החברים שלך 166 00:15:21,327 --> 00:15:22,370 .תני את זה 167 00:15:38,386 --> 00:15:39,554 - החברים שלנו ימותו - 168 00:15:55,903 --> 00:15:57,947 - לנו יש חברים. לה אין - 169 00:16:50,875 --> 00:16:53,252 .הפגישה היא עם המלך בלבד 170 00:16:57,590 --> 00:17:01,719 .המלך והמלכה שולטים יחד 171 00:17:03,054 --> 00:17:04,347 .זה לא מה שסיכמנו 172 00:17:05,348 --> 00:17:06,557 .לא סיכמנו שום דבר 173 00:17:09,519 --> 00:17:11,104 ?נדבר על עסקים או לא 174 00:17:21,114 --> 00:17:22,907 .הייתם אמורים להביא לי משהו 175 00:17:23,741 --> 00:17:25,076 .לא נשלם את האגרה שלכם 176 00:17:25,243 --> 00:17:29,080 .באנו כדי לדון בפתרונות חלופים 177 00:17:30,206 --> 00:17:32,750 ?איך זה בתור פתרון חלופי 178 00:17:45,638 --> 00:17:48,391 אם הממלכה לא תשלם ,כדי להשתמש בדרכים שלנו 179 00:17:51,352 --> 00:17:52,728 .אולי הם ישלמו עליך 180 00:17:53,479 --> 00:17:55,606 הם לא יכולים לשלם .במה שאין להם 181 00:18:00,361 --> 00:18:03,698 .יש לכם מזון ומים נקיים 182 00:18:05,408 --> 00:18:06,784 .ניקח כל מה שיש לכם 183 00:18:06,993 --> 00:18:08,703 .אנחנו זקוקים למה שיש לנו 184 00:18:11,080 --> 00:18:12,206 .גם אנחנו 185 00:18:27,722 --> 00:18:31,517 הבקשה שלך מאיימת על עתיד הקהילה שלנו 186 00:18:31,934 --> 00:18:35,062 ואנחנו נילחם כדי למנוע בעדך .להרוס אותו 187 00:18:39,692 --> 00:18:42,695 .בסדר. אני מקשיב 188 00:18:46,324 --> 00:18:47,992 .אנחנו רוצים להציע לך עבודה 189 00:18:51,412 --> 00:18:53,998 אנחנו זקוקים עזרה .בשמירה על הנתיבים לממלכה 190 00:18:54,582 --> 00:18:57,293 ,במקום לאיים על הדרכים 191 00:18:57,376 --> 00:19:00,504 אתה והאנשים שלך תדאגו .לביטחון הדרכים בשבילנו 192 00:19:07,220 --> 00:19:09,722 וג'רי רוצה מאוד לקבל .את החרב שלו בחזרה 193 00:19:13,267 --> 00:19:16,229 מה נקבל בדיוק ?על העבודה הזאת שלכם 194 00:19:16,520 --> 00:19:21,734 אתה ואנשיך תזכו .לכניסה לממלכה וליריד 195 00:19:34,705 --> 00:19:36,290 ?זה אמורה להיות בדיחה 196 00:19:38,334 --> 00:19:41,796 ,זה שוק מסחרי .זו המטרה 197 00:19:42,046 --> 00:19:43,923 ,מה שווים הפריטים שאתם גונבים 198 00:19:44,131 --> 00:19:46,259 אם אתם לא יכולים לסחור בהם ?תמורת הפריטים שאתם צריכים 199 00:19:55,393 --> 00:19:57,353 .תצטרכו למצוא משהו טוב יותר 200 00:20:03,401 --> 00:20:04,360 .בסדר 201 00:20:08,990 --> 00:20:12,994 מתי בפעם האחרונה מישהו מכם 202 00:20:13,911 --> 00:20:17,665 ?ראה סרט 203 00:20:28,009 --> 00:20:29,010 ?ברצינות 204 00:20:43,910 --> 00:20:44,870 .לידיה 205 00:20:51,001 --> 00:20:56,173 .מצאתי את זה בארון מעילים .חידדתי את הקצה 206 00:21:06,725 --> 00:21:08,977 .לשלך אין שפיץ .אני לא צריך- 207 00:21:10,145 --> 00:21:11,897 חשבתי שיהיה לך קל יותר .עם חנית 208 00:21:14,566 --> 00:21:15,942 ,אתה מתכוון ?קל יותר להרוג 209 00:21:21,573 --> 00:21:22,908 .הם האנשים שלי 210 00:21:25,660 --> 00:21:27,954 .הם דאגו לי רוב החיים 211 00:21:31,917 --> 00:21:33,877 .מצטערת, אני לא יכולה 212 00:21:35,045 --> 00:21:36,505 .לא, זה בסדר .לא צריך 213 00:21:40,634 --> 00:21:41,593 ?אתה תעשה את זה 214 00:21:47,891 --> 00:21:48,975 .אני אשתדל שלא 215 00:21:52,604 --> 00:21:53,563 .מבטיח 216 00:22:03,115 --> 00:22:04,199 ?למה אתה עושה את זה 217 00:22:10,247 --> 00:22:12,791 .לא רצית לחזור ...לא, אבל זה- 218 00:22:13,834 --> 00:22:15,710 זו לא סיבה לסכן בשבילי .את החיים 219 00:22:15,836 --> 00:22:16,712 .בטח שכן 220 00:22:17,170 --> 00:22:19,589 לא התכוונתי לתת להם לקחת אותך .אם את לא רוצה ללכת 221 00:22:22,300 --> 00:22:25,262 .זה המעשה הנכון .לא, זה המעשה הטיפשי- 222 00:22:27,222 --> 00:22:28,724 .הוצאת את אמא שלי חלשה 223 00:22:30,642 --> 00:22:33,562 .היא לא תרד מזה. היא לא יכולה .אז נברח- 224 00:22:33,895 --> 00:22:34,938 ?אולי תפסיק 225 00:22:35,021 --> 00:22:37,065 אין מקום שבו .היא לא תמצא אותנו 226 00:22:37,149 --> 00:22:38,483 .בחייך, בטח שיש 227 00:22:39,776 --> 00:22:42,988 .לידיה, יש עולם שלם בחוץ 228 00:22:45,490 --> 00:22:47,033 התכוונת למה שאמרת ?אתמול בלילה 229 00:22:48,827 --> 00:22:49,911 ?שתלך איתי 230 00:22:51,621 --> 00:22:53,915 .כן. התכוונתי 231 00:23:02,007 --> 00:23:03,550 ?למה באת להציל אותי 232 00:23:07,721 --> 00:23:08,930 .הפעם את האמת 233 00:23:11,892 --> 00:23:12,893 .תגיד לי למה 234 00:23:14,227 --> 00:23:15,228 כי 235 00:23:18,023 --> 00:23:19,107 .אכפת לי ממך 236 00:23:28,533 --> 00:23:29,451 .היי 237 00:23:31,495 --> 00:23:34,414 .בואו, אנחנו עולים לשמור 238 00:23:35,749 --> 00:23:37,000 .כן, בסדר 239 00:23:56,269 --> 00:24:00,315 ,היי, טארה .החולניים בדרך לכאן 240 00:24:00,774 --> 00:24:02,442 ?כמה .אולי עשרה- 241 00:24:02,776 --> 00:24:04,444 ,קשה לדעת .הם יוצאים מבין העצים 242 00:24:04,569 --> 00:24:05,403 .נוכל לטפל בהם 243 00:24:05,612 --> 00:24:07,447 כן, אבל הם עלולים להיות פסיכים .בתחפושות עור 244 00:24:07,572 --> 00:24:09,741 ?ארל, תוכל לקשור את הסוסים .בטיפול- 245 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 .קאל, אוסקר, איתי 246 00:24:12,577 --> 00:24:14,538 .שלושתכם, תשמרו על העגלה .תשמרו על ערנות 247 00:24:14,746 --> 00:24:15,664 .בואו 248 00:24:23,838 --> 00:24:27,259 .שימו לב לידיים שלהם .תחפשו כלי נשק 249 00:24:54,077 --> 00:24:55,245 .ארל, מאחוריך 250 00:25:01,876 --> 00:25:02,794 .הכול בסדר 251 00:25:03,753 --> 00:25:06,047 ,אל תדאג, תינוק קטן .אנחנו דואגים לך 252 00:25:16,933 --> 00:25:17,976 !לא 253 00:25:28,069 --> 00:25:29,738 .לא. תמי, תברחי וזהו 254 00:25:30,238 --> 00:25:31,156 .תשתוק, ארל 255 00:25:35,201 --> 00:25:36,953 .אני בסדר .אני בסדר 256 00:26:00,977 --> 00:26:02,062 ?מי אתם 257 00:26:02,145 --> 00:26:03,480 .אנחנו שודדי הדרכים 258 00:26:03,688 --> 00:26:05,357 .אנחנו מלווים אתכם ליריד 259 00:26:07,442 --> 00:26:08,401 .לשירותך 260 00:27:03,331 --> 00:27:04,249 .הנה 261 00:27:14,426 --> 00:27:15,343 .הם באים 262 00:27:30,284 --> 00:27:31,786 .תתפרסו 263 00:28:11,992 --> 00:28:14,870 .טוב, הם כאן .קדימה 264 00:28:49,989 --> 00:28:54,076 .גרם המדרגות הצפוני .קחו חצי 265 00:28:55,035 --> 00:28:57,329 .אל תשאירו להם מוצא 266 00:29:10,301 --> 00:29:13,053 .היי. את באה איתי 267 00:29:15,806 --> 00:29:16,849 .קדימה, ילד 268 00:29:31,906 --> 00:29:33,866 השומרים לא יכולים לטפס .מעל זה 269 00:29:34,909 --> 00:29:35,868 .זה לא יעצור בעדנו 270 00:29:35,993 --> 00:29:40,289 .זה לא אמור לעצור .זו מלכודת 271 00:30:04,480 --> 00:30:07,483 ?קדימה, תיכנסי. -מה לעזאזל .לא. אני רוצה לעזור 272 00:30:08,025 --> 00:30:09,693 ?איך תעזרי אם לא תילחמי 273 00:30:10,694 --> 00:30:13,531 .לא, את פשוט תפריעי .קדימה. תיכנסי 274 00:30:17,117 --> 00:30:18,118 .כלב 275 00:30:19,703 --> 00:30:21,831 ,אם מישהו ייכנס לכאן .הוא יחסל אותו 276 00:30:22,414 --> 00:30:23,541 .אם זה יקרה, תברחי 277 00:30:27,503 --> 00:30:28,420 .רגע 278 00:30:31,215 --> 00:30:32,216 .תודה 279 00:32:50,771 --> 00:32:51,689 .הנרי 280 00:33:22,428 --> 00:33:24,471 .הנרי .לידיה- 281 00:33:24,847 --> 00:33:26,640 ,לידיה, אני מצטער ,השתדלתי לא להרוג אף אחד 282 00:33:26,724 --> 00:33:29,143 ...אבל אני לא יודע... אני חושב .לא, לא, זה בסדר- 283 00:33:29,685 --> 00:33:30,853 .אני ממש מצטערת 284 00:33:34,064 --> 00:33:35,190 .אני שונאת את זה 285 00:33:36,025 --> 00:33:37,401 .כן. כן 286 00:33:39,361 --> 00:33:40,362 .גם אני 287 00:33:51,832 --> 00:33:52,708 .לא. לא 288 00:34:06,430 --> 00:34:09,057 ?איפה הילדה 289 00:34:53,894 --> 00:34:55,896 ?איפה היא 290 00:35:38,105 --> 00:35:42,609 .אתה והאנשים שלך כלום בשבילי 291 00:35:43,986 --> 00:35:47,322 .העולם שלכם כבר מת 292 00:35:49,908 --> 00:35:52,077 .אני רוצה רק את הילדה 293 00:37:00,873 --> 00:37:02,792 ?ומי המלאך החמוד הזה 294 00:37:02,959 --> 00:37:05,003 הקטן הזה איבד .את ההורים שלו 295 00:37:05,086 --> 00:37:08,339 הבאתי אותו לכאן .כדי למצוא מישהו שיאמץ אותו 296 00:37:08,923 --> 00:37:11,843 ארל, אני לא עוזבת .את התינוק הזה 297 00:37:16,847 --> 00:37:18,682 הייתי אומרת .שכבר יש לו בית טוב 298 00:37:20,059 --> 00:37:21,268 .הכי טוב 299 00:37:37,868 --> 00:37:38,827 ?איפה הנרי 300 00:37:40,287 --> 00:37:41,372 ?הוא עוד לא בא 301 00:37:41,955 --> 00:37:42,957 ?ודריל 302 00:37:43,832 --> 00:37:45,042 .אנחנו אמורים להיפגש איתם כאן 303 00:37:46,543 --> 00:37:47,753 ?איפה הם בדיוק 304 00:38:23,080 --> 00:38:24,123 .בסדר 305 00:38:24,581 --> 00:38:25,833 .אנחנו צריכים ללכת 306 00:38:26,834 --> 00:38:28,001 ?חשבת לאן הולכים 307 00:38:28,502 --> 00:38:31,005 ,אלכסנדריה הכי קרובה .תקבל שם טיפול 308 00:38:31,088 --> 00:38:32,089 .אי אפשר 309 00:38:32,339 --> 00:38:34,758 ,אם האנשים שלה יגלו שאנחנו שם .כולם... -לא נשאר שם 310 00:38:35,592 --> 00:38:39,805 ,נדאג לך לטיפול ונמשיך הלאה .כולנו יחד 311 00:38:45,227 --> 00:38:46,186 .לא 312 00:38:47,104 --> 00:38:49,690 ...לא, אבל ?אבל לאן נלך 313 00:38:54,987 --> 00:38:57,865 .שמעתי שיש עולם שלם בחוץ .בואו