1
00:00:03,400 --> 00:00:07,900
("התרגום מתחיל אחרי "בפרקים הקודמים)
2
00:00:44,622 --> 00:00:45,540
?אתם בסדר
3
00:00:45,665 --> 00:00:47,167
זו לא הדרך חזרה
?לראש הגבעה
4
00:00:47,417 --> 00:00:49,377
טארה עשתה הסכם
.עם המניאקים האלה והפרנו אותו
5
00:00:49,627 --> 00:00:50,837
.לא חוזרים לראש הגבעה
6
00:00:51,838 --> 00:00:54,048
.הוא צודק
.הם רבים מדי
7
00:00:54,591 --> 00:00:56,342
עכשיו אלפא תהרוס את ראש
.הגבעה כדי לקחת אותי בחזרה
8
00:00:56,926 --> 00:00:58,636
ולמה לא אמרת לנו
?שהם רבים כל כך
9
00:00:59,679 --> 00:01:01,431
.כלאת אותי בכלוב
10
00:01:01,806 --> 00:01:04,142
?למה ציפית
.לא אבגוד באנשים שלי
11
00:01:05,393 --> 00:01:06,728
.אז אולי כדאי שתחזרי אליהם
12
00:01:08,354 --> 00:01:11,191
,הנרי לא ידע במה הוא מסתבך
.אבל את ידעת טוב מאוד
13
00:01:12,192 --> 00:01:13,484
,חשבתי שאוכל לחזור
14
00:01:16,029 --> 00:01:17,030
.אבל אני לא יכולה
15
00:01:18,615 --> 00:01:19,824
.איתנו את לא באה
16
00:01:23,828 --> 00:01:25,747
.היי, נוכל לברוח
17
00:01:27,874 --> 00:01:28,791
.אני והיא
18
00:01:28,917 --> 00:01:30,668
אתם תחזרו
.ואנחנו נמשיך לברוח
19
00:01:30,960 --> 00:01:33,046
הם לא יוכלו להאשים
.את ראש הגבעה אם ניעלם
20
00:01:33,880 --> 00:01:35,089
.הנרי, אנחנו לא יכולים
21
00:01:36,299 --> 00:01:37,550
.תנו לי לפתור את זה
22
00:01:41,512 --> 00:01:42,472
.לא
23
00:01:43,223 --> 00:01:45,475
אין מצב שאתן לך
.לברוח עם זאת
24
00:01:47,143 --> 00:01:49,270
.אין מצב
.תחשוב על אמא שלך
25
00:01:53,566 --> 00:01:55,944
.לא, היא צודקת
.בואו, צריך לזוז. בואו
26
00:01:59,155 --> 00:02:00,156
.זה שם
27
00:02:02,575 --> 00:02:03,701
.כן, שם
28
00:02:10,208 --> 00:02:13,044
.לא. לא. כלב
29
00:03:05,179 --> 00:03:07,598
.אני אהיה אחד מהם
30
00:03:10,643 --> 00:03:14,981
אבל אתה תמיד תהיה
.אחד משלנו
31
00:03:23,031 --> 00:03:24,532
,תמצאו את אשתו
32
00:03:26,993 --> 00:03:29,454
ותגידו לה שהוא עומד
.לעבור שינוי
33
00:03:38,921 --> 00:03:40,089
?מצאת אותם
34
00:03:40,923 --> 00:03:41,924
.לא
35
00:03:42,842 --> 00:03:44,135
.אבל עלינו על העקבות שלהם
36
00:03:45,803 --> 00:03:48,473
.תכיני יחידת לוחמה
37
00:03:49,557 --> 00:03:52,310
,לידיה שוב תלך איתנו
38
00:03:53,144 --> 00:03:57,106
.אחרת כולם ילכו עם השומרים
39
00:04:43,152 --> 00:04:45,988
"המתים המהלכים"
40
00:04:49,450 --> 00:04:50,326
עונה 9: פרק 13
"מעבר הכרחי"
41
00:04:49,302 --> 00:04:51,304
,אלכסנדריה, ראש הגבעה -
- אושן סייד, הממלכה
42
00:05:02,774 --> 00:05:05,444
אני מתחילה לחשוב
.שהדבר הזה עשוי להצליח
43
00:05:05,652 --> 00:05:08,822
?היה לך ספק
.כן, כמה-
44
00:05:09,322 --> 00:05:10,282
.לי לא
45
00:05:11,199 --> 00:05:13,160
.בשביל זה נלחמנו כל כך
46
00:05:14,119 --> 00:05:19,291
,על ההזדמנות להיות אנשים שונים
.לא לוחמים
47
00:05:20,584 --> 00:05:22,669
אחרי כל מה שעברנו
,כדי להגיע למצב הזה
48
00:05:23,754 --> 00:05:25,380
.לא נוכל לוותר עכשיו
49
00:05:29,885 --> 00:05:31,636
.נראה שג'רי מסיים מוקדם
50
00:05:32,137 --> 00:05:33,430
?מה קרה לשריון שלהם
51
00:05:36,099 --> 00:05:37,225
.היי, חבר
52
00:05:40,228 --> 00:05:45,108
?אתה בסדר
.אני בסדר. באמת-
53
00:05:48,153 --> 00:05:49,404
.אנחנו צריכים לדבר עם המלך
54
00:05:52,824 --> 00:05:53,742
.התנפלו עלינו
55
00:05:54,284 --> 00:05:57,162
פינינו מהלכים מהדרך
.והם ארבו לנו והתנפלו עלינו
56
00:05:58,622 --> 00:06:00,457
הם לקחו את כל הדברים שלנו
.ונתנו לנו את זה
57
00:06:09,508 --> 00:06:10,926
.אנחנו שודדי הדרכים"
58
00:06:12,886 --> 00:06:15,388
הדרכים המקיפות את הממלכה"
.שייכות לנו
59
00:06:15,597 --> 00:06:18,183
כל המבקרים שינסו"
לנסוע ליריד שלכם
60
00:06:18,308 --> 00:06:20,769
,יופנו לאחור"
."אם לא תשלמו את האגרה שלנו
61
00:06:22,396 --> 00:06:24,439
.זו רשימת סחורות כדמי כופר
62
00:06:25,816 --> 00:06:27,776
.ומפה עם הוראות לתשלום
63
00:06:29,236 --> 00:06:32,197
הם כנראה תצפתו עלינו
.ושמעו שדיברתי על היריד
64
00:06:34,199 --> 00:06:37,285
.מצטער, בוס, פישלתי
.לא, ג'רי-
65
00:06:38,370 --> 00:06:40,038
.יריד הסחר הוא ממש לא סוד
66
00:06:40,914 --> 00:06:44,167
,ואנחנו זקוקים לו
.כי חסרים לנו מזון ואספקה
67
00:06:44,251 --> 00:06:46,002
לא נוכל לשלם לפירטים האלה
.גם אילו רצינו
68
00:06:48,088 --> 00:06:49,339
?יש מושג מי אלה
69
00:06:49,673 --> 00:06:51,341
יש שמועה בראש הגבעה
70
00:06:51,424 --> 00:06:54,386
שכמה מושיעים שפרשו
.התמקמו באזור
71
00:06:55,220 --> 00:06:57,305
.שמעתי על הקבוצה של ג'אד
72
00:06:58,473 --> 00:07:00,892
,לא ראינו אותם שם
.אבל יכול להיות שאלה האנשים שלו
73
00:07:01,143 --> 00:07:02,436
.לא, אלה לא הם
74
00:07:03,019 --> 00:07:04,563
.המושיעים לא כותבים מכתבים
75
00:07:04,896 --> 00:07:07,649
אם הקבוצה של ג'אד הסתובבה
,באזור, ודאי קרה להם משהו
76
00:07:07,941 --> 00:07:11,194
אם אותם שודדי דרכים פלשו
.לשטח שלהם
77
00:07:14,573 --> 00:07:15,615
,הוד מלכותכם
78
00:07:16,950 --> 00:07:19,578
האנשים שהזמנו סומכים עלינו
.שנשמור על ביטחון הדרכים
79
00:07:20,162 --> 00:07:21,329
.אנחנו חייבים לעשות משהו
80
00:07:24,332 --> 00:07:25,709
?מה תאמרי, מלכתי
81
00:07:26,543 --> 00:07:27,544
.ג'רי צודק
82
00:07:28,378 --> 00:07:30,005
היריד עשוי להיות
.הסיכוי האחרון שלנו
83
00:07:33,592 --> 00:07:35,260
.אספו את כל הלוחמים העודפים
84
00:07:46,104 --> 00:07:47,439
?אף פעם אין לזה סוף, מה
85
00:08:01,828 --> 00:08:03,079
.הוא כנראה נפל בסופה
86
00:08:04,414 --> 00:08:06,124
,טוב, צריך לפנות את הכביש
87
00:08:06,291 --> 00:08:07,792
לפני שהשיירות של אולדן
.יחברו אלינו
88
00:08:07,959 --> 00:08:10,462
.נכתר אזור
.בסדר. בואו-
89
00:08:19,763 --> 00:08:20,847
.אני צריך לעזור להם
90
00:08:21,014 --> 00:08:22,933
כאילו שלא
.נפצעת מספיק לאחרונה
91
00:08:23,016 --> 00:08:25,894
?ואת נהיית צעירה יותר
?אתה צוחק-
92
00:08:26,019 --> 00:08:27,979
אחרי שהייתי ערה כל הלילה
?עם השמחה הקטנה הזאת
93
00:08:28,104 --> 00:08:29,481
.הלך לי הגב
94
00:08:31,399 --> 00:08:32,943
לתינוק הזה מגיע
משהו טוב יותר
95
00:08:33,026 --> 00:08:35,570
.משני זקנים כמוני וכמוך
.במיוחד כמוך
96
00:08:37,364 --> 00:08:39,532
.נמצא לו משפחה טובה
97
00:08:39,616 --> 00:08:42,452
פשוט נעים מאוד להחזיק
.את הקטנצ'יק הזה
98
00:08:56,299 --> 00:08:58,051
?אני יכולה לעזור במשהו
99
00:09:00,720 --> 00:09:02,138
.אני משתגעת פה
100
00:09:02,430 --> 00:09:04,516
.קוני תהיה בסדר
.היא עם דריל
101
00:09:05,350 --> 00:09:09,688
.כן, נכון יותר, דריל יהיה בסדר
.הוא עם קוני
102
00:09:10,438 --> 00:09:13,858
הם ימצאו את הילד
.ויפגשו אותנו ביריד
103
00:09:14,693 --> 00:09:16,861
?יודעת מה
.הם בטח כבר מחכים לנו
104
00:09:18,154 --> 00:09:20,865
.בואי, תוכלי לעזור לסחוב ולחתוך
105
00:09:44,598 --> 00:09:46,933
?לעלות לגובה
.כן
106
00:09:51,563 --> 00:09:53,106
- מעבר הכרחי -
107
00:09:53,606 --> 00:09:54,858
.רעיון טוב. בואו
108
00:09:58,862 --> 00:09:59,904
.אני לא מבין
109
00:10:00,905 --> 00:10:02,866
הם משתמשים במהלכים
?כדי להתגונן, נכון
110
00:10:03,408 --> 00:10:06,119
נעלה למעלה, למקום שאליו
.המהלכים לא יכולים להגיע
111
00:10:06,745 --> 00:10:08,288
.נפריד בין החיים ובין המתים
112
00:10:08,747 --> 00:10:09,581
,הם נעים בעדר
113
00:10:09,664 --> 00:10:11,750
אבל יש רק חמישה או שישה מהם
?באמצע, כן
114
00:10:13,418 --> 00:10:15,253
,כן, אבל אם נעלה לשם
.נהיה לכודים
115
00:10:17,589 --> 00:10:19,758
,אלפא לא תשלח גדוד
.כי אין לה צורך
116
00:10:21,384 --> 00:10:22,552
.היא תשלח את בטא
117
00:10:27,265 --> 00:10:28,308
.נמאס לי לברוח
118
00:10:29,059 --> 00:10:31,144
,הבטא הזה
?הוא הלוחם הכי טוב שלהם
119
00:10:32,854 --> 00:10:33,730
.יופי
120
00:10:34,397 --> 00:10:36,066
.נהרוג אותו ראשון
.בואו
121
00:10:57,397 --> 00:11:00,233
.שני שומרים
.יש להם רובים
122
00:11:10,869 --> 00:11:13,329
תוכלי לחסל את שניהם
?לפני שאחד מהם יתחיל לירות
123
00:11:15,832 --> 00:11:18,752
.בטח. בדיוק כמו פעם
124
00:11:33,641 --> 00:11:34,726
.יש להם רובים
125
00:11:38,062 --> 00:11:40,064
היריד הזה
,אמור היה לשמש סמל
126
00:11:40,732 --> 00:11:42,317
.תקווה לעתיד טוב יותר
127
00:11:46,821 --> 00:11:48,990
אבל נראה שאלימות
,היא המטבע היחידי בעתיד הזה
128
00:11:49,074 --> 00:11:50,116
.כמו בעתיד הקודם
129
00:11:51,076 --> 00:11:52,118
...יחזקאל, אולי
130
00:11:54,662 --> 00:11:56,456
?אולי ננסה לדבר איתם
131
00:11:57,749 --> 00:11:59,709
למה את חושבת
?שבריונים כאלה יקשיבו
132
00:12:00,585 --> 00:12:01,628
.הם לקחו את החרב שלי
133
00:12:04,714 --> 00:12:08,051
.הם יכלו להרוג אותך
.אותך ואת הצוות שלך, אבל הם לא
134
00:12:08,885 --> 00:12:11,262
,הם שלחו מכתב
.לכל הרוחות
135
00:12:11,554 --> 00:12:15,558
.ועוד מכתב כתוב בלשון תקינה
?נשמע די מתורבת, לא
136
00:12:15,809 --> 00:12:17,769
,עם כל הכבוד, הוד מעלתך
137
00:12:18,311 --> 00:12:19,395
,לעזאזל עם המכתב שלהם
138
00:12:19,687 --> 00:12:21,773
זה היה איום במוות
.בלשון תקינה
139
00:12:22,315 --> 00:12:23,775
.לא, זה לא
140
00:12:25,652 --> 00:12:29,906
נכתב בו שהמבקרים ביריד
.לא יורשו לעבור
141
00:12:30,406 --> 00:12:33,785
הפירטים האלה מצמידים סכין
.לצוואר הממלכה
142
00:12:37,288 --> 00:12:38,540
?ואם את טועה
143
00:12:38,998 --> 00:12:40,124
.הסיכון קיים
144
00:12:40,542 --> 00:12:44,379
,נדבר איתם
,ואם אני טועה והם לא יקשיבו
145
00:12:46,506 --> 00:12:47,590
.נהרוג אותם
146
00:13:49,485 --> 00:13:51,321
.גרם המדרגות כבר חסום
147
00:13:54,324 --> 00:13:55,533
.נראה שידעת את זה
148
00:13:59,704 --> 00:14:00,705
.תודה
149
00:14:06,544 --> 00:14:08,504
- שהינו פה פעם -
150
00:14:08,671 --> 00:14:12,091
כן, והכנתם סליק קטן וסודי
.למקרי חירום. חכם
151
00:14:25,813 --> 00:14:26,856
.בסדר
152
00:14:27,857 --> 00:14:29,943
.יש רק שתי עליות לכאן
.זה טוב
153
00:14:31,152 --> 00:14:34,155
אני חושב שהפתחים החסומים
.האלה חסומים מדי
154
00:14:35,573 --> 00:14:38,201
נפער חורים כדי שהם יוכלו
.לעלות לכאן
155
00:14:39,702 --> 00:14:40,745
?בסדר
156
00:14:41,120 --> 00:14:42,163
.תודה
157
00:14:43,331 --> 00:14:44,415
.המקום הזה טוב
158
00:14:45,416 --> 00:14:46,501
.עשוי להצליח
159
00:14:53,132 --> 00:14:54,092
- ?מה אז -
160
00:14:54,300 --> 00:14:56,594
?"מה אז"
.אז נלך
161
00:15:04,310 --> 00:15:06,020
- הבחורה נשארת -
162
00:15:07,522 --> 00:15:09,315
.לא. לא
163
00:15:12,527 --> 00:15:14,028
- הבחורה נשארת -
164
00:15:14,988 --> 00:15:18,116
,אם ניקח אותה בחזרה
.החברים שלי ימותו
165
00:15:18,908 --> 00:15:20,034
.וגם החברים שלך
166
00:15:21,327 --> 00:15:22,370
.תני את זה
167
00:15:38,386 --> 00:15:39,554
- החברים שלנו ימותו -
168
00:15:55,903 --> 00:15:57,947
- לנו יש חברים. לה אין -
169
00:16:50,875 --> 00:16:53,252
.הפגישה היא עם המלך בלבד
170
00:16:57,590 --> 00:17:01,719
.המלך והמלכה שולטים יחד
171
00:17:03,054 --> 00:17:04,347
.זה לא מה שסיכמנו
172
00:17:05,348 --> 00:17:06,557
.לא סיכמנו שום דבר
173
00:17:09,519 --> 00:17:11,104
?נדבר על עסקים או לא
174
00:17:21,114 --> 00:17:22,907
.הייתם אמורים להביא לי משהו
175
00:17:23,741 --> 00:17:25,076
.לא נשלם את האגרה שלכם
176
00:17:25,243 --> 00:17:29,080
.באנו כדי לדון בפתרונות חלופים
177
00:17:30,206 --> 00:17:32,750
?איך זה בתור פתרון חלופי
178
00:17:45,638 --> 00:17:48,391
אם הממלכה לא תשלם
,כדי להשתמש בדרכים שלנו
179
00:17:51,352 --> 00:17:52,728
.אולי הם ישלמו עליך
180
00:17:53,479 --> 00:17:55,606
הם לא יכולים לשלם
.במה שאין להם
181
00:18:00,361 --> 00:18:03,698
.יש לכם מזון ומים נקיים
182
00:18:05,408 --> 00:18:06,784
.ניקח כל מה שיש לכם
183
00:18:06,993 --> 00:18:08,703
.אנחנו זקוקים למה שיש לנו
184
00:18:11,080 --> 00:18:12,206
.גם אנחנו
185
00:18:27,722 --> 00:18:31,517
הבקשה שלך מאיימת
על עתיד הקהילה שלנו
186
00:18:31,934 --> 00:18:35,062
ואנחנו נילחם כדי למנוע בעדך
.להרוס אותו
187
00:18:39,692 --> 00:18:42,695
.בסדר. אני מקשיב
188
00:18:46,324 --> 00:18:47,992
.אנחנו רוצים להציע לך עבודה
189
00:18:51,412 --> 00:18:53,998
אנחנו זקוקים עזרה
.בשמירה על הנתיבים לממלכה
190
00:18:54,582 --> 00:18:57,293
,במקום לאיים על הדרכים
191
00:18:57,376 --> 00:19:00,504
אתה והאנשים שלך תדאגו
.לביטחון הדרכים בשבילנו
192
00:19:07,220 --> 00:19:09,722
וג'רי רוצה מאוד לקבל
.את החרב שלו בחזרה
193
00:19:13,267 --> 00:19:16,229
מה נקבל בדיוק
?על העבודה הזאת שלכם
194
00:19:16,520 --> 00:19:21,734
אתה ואנשיך תזכו
.לכניסה לממלכה וליריד
195
00:19:34,705 --> 00:19:36,290
?זה אמורה להיות בדיחה
196
00:19:38,334 --> 00:19:41,796
,זה שוק מסחרי
.זו המטרה
197
00:19:42,046 --> 00:19:43,923
,מה שווים הפריטים שאתם גונבים
198
00:19:44,131 --> 00:19:46,259
אם אתם לא יכולים לסחור בהם
?תמורת הפריטים שאתם צריכים
199
00:19:55,393 --> 00:19:57,353
.תצטרכו למצוא משהו טוב יותר
200
00:20:03,401 --> 00:20:04,360
.בסדר
201
00:20:08,990 --> 00:20:12,994
מתי בפעם האחרונה מישהו מכם
202
00:20:13,911 --> 00:20:17,665
?ראה סרט
203
00:20:28,009 --> 00:20:29,010
?ברצינות
204
00:20:43,910 --> 00:20:44,870
.לידיה
205
00:20:51,001 --> 00:20:56,173
.מצאתי את זה בארון מעילים
.חידדתי את הקצה
206
00:21:06,725 --> 00:21:08,977
.לשלך אין שפיץ
.אני לא צריך-
207
00:21:10,145 --> 00:21:11,897
חשבתי שיהיה לך קל יותר
.עם חנית
208
00:21:14,566 --> 00:21:15,942
,אתה מתכוון
?קל יותר להרוג
209
00:21:21,573 --> 00:21:22,908
.הם האנשים שלי
210
00:21:25,660 --> 00:21:27,954
.הם דאגו לי רוב החיים
211
00:21:31,917 --> 00:21:33,877
.מצטערת, אני לא יכולה
212
00:21:35,045 --> 00:21:36,505
.לא, זה בסדר
.לא צריך
213
00:21:40,634 --> 00:21:41,593
?אתה תעשה את זה
214
00:21:47,891 --> 00:21:48,975
.אני אשתדל שלא
215
00:21:52,604 --> 00:21:53,563
.מבטיח
216
00:22:03,115 --> 00:22:04,199
?למה אתה עושה את זה
217
00:22:10,247 --> 00:22:12,791
.לא רצית לחזור
...לא, אבל זה-
218
00:22:13,834 --> 00:22:15,710
זו לא סיבה לסכן בשבילי
.את החיים
219
00:22:15,836 --> 00:22:16,712
.בטח שכן
220
00:22:17,170 --> 00:22:19,589
לא התכוונתי לתת להם לקחת אותך
.אם את לא רוצה ללכת
221
00:22:22,300 --> 00:22:25,262
.זה המעשה הנכון
.לא, זה המעשה הטיפשי-
222
00:22:27,222 --> 00:22:28,724
.הוצאת את אמא שלי חלשה
223
00:22:30,642 --> 00:22:33,562
.היא לא תרד מזה. היא לא יכולה
.אז נברח-
224
00:22:33,895 --> 00:22:34,938
?אולי תפסיק
225
00:22:35,021 --> 00:22:37,065
אין מקום שבו
.היא לא תמצא אותנו
226
00:22:37,149 --> 00:22:38,483
.בחייך, בטח שיש
227
00:22:39,776 --> 00:22:42,988
.לידיה, יש עולם שלם בחוץ
228
00:22:45,490 --> 00:22:47,033
התכוונת למה שאמרת
?אתמול בלילה
229
00:22:48,827 --> 00:22:49,911
?שתלך איתי
230
00:22:51,621 --> 00:22:53,915
.כן. התכוונתי
231
00:23:02,007 --> 00:23:03,550
?למה באת להציל אותי
232
00:23:07,721 --> 00:23:08,930
.הפעם את האמת
233
00:23:11,892 --> 00:23:12,893
.תגיד לי למה
234
00:23:14,227 --> 00:23:15,228
כי
235
00:23:18,023 --> 00:23:19,107
.אכפת לי ממך
236
00:23:28,533 --> 00:23:29,451
.היי
237
00:23:31,495 --> 00:23:34,414
.בואו, אנחנו עולים לשמור
238
00:23:35,749 --> 00:23:37,000
.כן, בסדר
239
00:23:56,269 --> 00:24:00,315
,היי, טארה
.החולניים בדרך לכאן
240
00:24:00,774 --> 00:24:02,442
?כמה
.אולי עשרה-
241
00:24:02,776 --> 00:24:04,444
,קשה לדעת
.הם יוצאים מבין העצים
242
00:24:04,569 --> 00:24:05,403
.נוכל לטפל בהם
243
00:24:05,612 --> 00:24:07,447
כן, אבל הם עלולים להיות פסיכים
.בתחפושות עור
244
00:24:07,572 --> 00:24:09,741
?ארל, תוכל לקשור את הסוסים
.בטיפול-
245
00:24:10,951 --> 00:24:12,452
.קאל, אוסקר, איתי
246
00:24:12,577 --> 00:24:14,538
.שלושתכם, תשמרו על העגלה
.תשמרו על ערנות
247
00:24:14,746 --> 00:24:15,664
.בואו
248
00:24:23,838 --> 00:24:27,259
.שימו לב לידיים שלהם
.תחפשו כלי נשק
249
00:24:54,077 --> 00:24:55,245
.ארל, מאחוריך
250
00:25:01,876 --> 00:25:02,794
.הכול בסדר
251
00:25:03,753 --> 00:25:06,047
,אל תדאג, תינוק קטן
.אנחנו דואגים לך
252
00:25:16,933 --> 00:25:17,976
!לא
253
00:25:28,069 --> 00:25:29,738
.לא. תמי, תברחי וזהו
254
00:25:30,238 --> 00:25:31,156
.תשתוק, ארל
255
00:25:35,201 --> 00:25:36,953
.אני בסדר
.אני בסדר
256
00:26:00,977 --> 00:26:02,062
?מי אתם
257
00:26:02,145 --> 00:26:03,480
.אנחנו שודדי הדרכים
258
00:26:03,688 --> 00:26:05,357
.אנחנו מלווים אתכם ליריד
259
00:26:07,442 --> 00:26:08,401
.לשירותך
260
00:27:03,331 --> 00:27:04,249
.הנה
261
00:27:14,426 --> 00:27:15,343
.הם באים
262
00:27:30,284 --> 00:27:31,786
.תתפרסו
263
00:28:11,992 --> 00:28:14,870
.טוב, הם כאן
.קדימה
264
00:28:49,989 --> 00:28:54,076
.גרם המדרגות הצפוני
.קחו חצי
265
00:28:55,035 --> 00:28:57,329
.אל תשאירו להם מוצא
266
00:29:10,301 --> 00:29:13,053
.היי. את באה איתי
267
00:29:15,806 --> 00:29:16,849
.קדימה, ילד
268
00:29:31,906 --> 00:29:33,866
השומרים לא יכולים לטפס
.מעל זה
269
00:29:34,909 --> 00:29:35,868
.זה לא יעצור בעדנו
270
00:29:35,993 --> 00:29:40,289
.זה לא אמור לעצור
.זו מלכודת
271
00:30:04,480 --> 00:30:07,483
?קדימה, תיכנסי. -מה לעזאזל
.לא. אני רוצה לעזור
272
00:30:08,025 --> 00:30:09,693
?איך תעזרי אם לא תילחמי
273
00:30:10,694 --> 00:30:13,531
.לא, את פשוט תפריעי
.קדימה. תיכנסי
274
00:30:17,117 --> 00:30:18,118
.כלב
275
00:30:19,703 --> 00:30:21,831
,אם מישהו ייכנס לכאן
.הוא יחסל אותו
276
00:30:22,414 --> 00:30:23,541
.אם זה יקרה, תברחי
277
00:30:27,503 --> 00:30:28,420
.רגע
278
00:30:31,215 --> 00:30:32,216
.תודה
279
00:32:50,771 --> 00:32:51,689
.הנרי
280
00:33:22,428 --> 00:33:24,471
.הנרי
.לידיה-
281
00:33:24,847 --> 00:33:26,640
,לידיה, אני מצטער
,השתדלתי לא להרוג אף אחד
282
00:33:26,724 --> 00:33:29,143
...אבל אני לא יודע... אני חושב
.לא, לא, זה בסדר-
283
00:33:29,685 --> 00:33:30,853
.אני ממש מצטערת
284
00:33:34,064 --> 00:33:35,190
.אני שונאת את זה
285
00:33:36,025 --> 00:33:37,401
.כן. כן
286
00:33:39,361 --> 00:33:40,362
.גם אני
287
00:33:51,832 --> 00:33:52,708
.לא. לא
288
00:34:06,430 --> 00:34:09,057
?איפה הילדה
289
00:34:53,894 --> 00:34:55,896
?איפה היא
290
00:35:38,105 --> 00:35:42,609
.אתה והאנשים שלך כלום בשבילי
291
00:35:43,986 --> 00:35:47,322
.העולם שלכם כבר מת
292
00:35:49,908 --> 00:35:52,077
.אני רוצה רק את הילדה
293
00:37:00,873 --> 00:37:02,792
?ומי המלאך החמוד הזה
294
00:37:02,959 --> 00:37:05,003
הקטן הזה איבד
.את ההורים שלו
295
00:37:05,086 --> 00:37:08,339
הבאתי אותו לכאן
.כדי למצוא מישהו שיאמץ אותו
296
00:37:08,923 --> 00:37:11,843
ארל, אני לא עוזבת
.את התינוק הזה
297
00:37:16,847 --> 00:37:18,682
הייתי אומרת
.שכבר יש לו בית טוב
298
00:37:20,059 --> 00:37:21,268
.הכי טוב
299
00:37:37,868 --> 00:37:38,827
?איפה הנרי
300
00:37:40,287 --> 00:37:41,372
?הוא עוד לא בא
301
00:37:41,955 --> 00:37:42,957
?ודריל
302
00:37:43,832 --> 00:37:45,042
.אנחנו אמורים להיפגש איתם כאן
303
00:37:46,543 --> 00:37:47,753
?איפה הם בדיוק
304
00:38:23,080 --> 00:38:24,123
.בסדר
305
00:38:24,581 --> 00:38:25,833
.אנחנו צריכים ללכת
306
00:38:26,834 --> 00:38:28,001
?חשבת לאן הולכים
307
00:38:28,502 --> 00:38:31,005
,אלכסנדריה הכי קרובה
.תקבל שם טיפול
308
00:38:31,088 --> 00:38:32,089
.אי אפשר
309
00:38:32,339 --> 00:38:34,758
,אם האנשים שלה יגלו שאנחנו שם
.כולם... -לא נשאר שם
310
00:38:35,592 --> 00:38:39,805
,נדאג לך לטיפול ונמשיך הלאה
.כולנו יחד
311
00:38:45,227 --> 00:38:46,186
.לא
312
00:38:47,104 --> 00:38:49,690
...לא, אבל
?אבל לאן נלך
313
00:38:54,987 --> 00:38:57,865
.שמעתי שיש עולם שלם בחוץ
.בואו