1 00:00:07,339 --> 00:00:10,681 - עכשיו - 2 00:00:20,311 --> 00:00:22,311 .אמרת שאתה אוהב לדבר 3 00:00:23,755 --> 00:00:25,255 .אני זוכר את זה 4 00:00:27,967 --> 00:00:32,549 ."שיחת חולין עם זר ליד המדורה" .אמרת שזה כמו בקולנוע 5 00:00:35,313 --> 00:00:38,813 ואז אמרת שאתה רוצה .כל דבר שיש לי 6 00:00:41,800 --> 00:00:43,500 .עד הפרט האחרון 7 00:00:51,174 --> 00:00:52,874 .טוב, הנה זה 8 00:00:55,202 --> 00:00:57,897 .עד הפרט האחרון 9 00:01:00,434 --> 00:01:04,126 - קודם - 10 00:01:06,007 --> 00:01:08,459 "טוהר" 11 00:01:08,527 --> 00:01:10,391 .אתה לא מטהר 12 00:01:11,379 --> 00:01:12,732 .אתה לא 13 00:01:14,402 --> 00:01:15,689 .לא 14 00:01:16,562 --> 00:01:18,002 .לא, לא 15 00:01:19,557 --> 00:01:21,024 .אתה לא 16 00:01:22,725 --> 00:01:24,336 .אתה לא 17 00:01:24,927 --> 00:01:27,084 ...לא חשוב כמה ימים 18 00:01:27,918 --> 00:01:30,050 .או כמה זמן 19 00:01:33,536 --> 00:01:36,536 !לא היינו אמורים להיות שם 20 00:01:38,384 --> 00:01:40,315 !הסכין היה אצלך 21 00:01:41,504 --> 00:01:44,104 !הרובה היה אצלך 22 00:01:45,484 --> 00:01:47,484 .היית צריך 23 00:01:48,263 --> 00:01:50,301 .היית צריך - כאן זה לא כאן - 24 00:01:50,419 --> 00:01:53,490 !אתה יודע שהיית צריך 25 00:01:55,623 --> 00:01:57,077 .אל תשקר 26 00:01:59,205 --> 00:02:00,555 .אתה יודע 27 00:02:03,762 --> 00:02:06,948 !אתה יודע שהיית צריך 28 00:02:09,193 --> 00:02:10,373 - אנדרו לינקולן - 29 00:02:10,403 --> 00:02:11,783 - נורמן רידוס - 30 00:02:13,693 --> 00:02:14,943 - לורן כהן - 31 00:02:15,333 --> 00:02:16,593 - צ'אנדלר ריגס - 32 00:02:16,623 --> 00:02:17,883 - דנאי גורירה - 33 00:02:17,933 --> 00:02:19,063 - מליסה מקברייד - 34 00:02:19,103 --> 00:02:20,543 - 'מייקל קודליץ - 35 00:02:20,573 --> 00:02:21,933 - לני ג'יימס - 36 00:02:21,963 --> 00:02:23,833 - סנקווה מרטין-גרין - 37 00:02:25,003 --> 00:02:31,003 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 38 00:02:38,163 --> 00:02:42,523 - המתים המהלכים - - "עונה 6, פרק 4: "כאן זה לא כאן - 39 00:02:42,903 --> 00:02:42,904 + 40 00:06:08,278 --> 00:06:13,531 "טוהר" 41 00:07:05,963 --> 00:07:07,408 .אני מצטער 42 00:07:07,438 --> 00:07:09,014 .אני מצטער .אני מצטער 43 00:07:09,087 --> 00:07:11,389 !לא .אני מצטער 44 00:07:15,880 --> 00:07:18,429 .אתה לא .אתה לא 45 00:07:18,554 --> 00:07:22,450 !אתה לא !אתה יודע שאתה לא 46 00:08:21,096 --> 00:08:23,878 "מעשים חסרי טעם" 47 00:08:24,095 --> 00:08:26,737 "כאן זה לא כאן" 48 00:08:30,383 --> 00:08:33,390 "טוהר" 49 00:09:22,648 --> 00:09:24,641 .עדיין אתה אותו הדבר 50 00:09:26,141 --> 00:09:28,767 .עדיין אתה עושה את זה 51 00:09:30,861 --> 00:09:32,961 .אתה יודע מה זה 52 00:09:36,568 --> 00:09:40,634 .אתה יודע מה זה 53 00:10:45,723 --> 00:10:50,541 ?אתה מוכן להתרחק מהעז .היא לא שלך. עדיין אני צריך אותה 54 00:10:50,607 --> 00:10:52,791 עדיין אני מנסה ללמוד .איך מכינים גבינה 55 00:11:02,847 --> 00:11:05,744 ?למה שלא תניח את הנשק ונדבר 56 00:11:06,547 --> 00:11:10,520 ?רוצה קצת פלאפל .נראה שזמן רב לא אכלת 57 00:11:37,334 --> 00:11:40,739 .ברצינות, תניח את הרובה .בוא נדבר 58 00:11:40,777 --> 00:11:42,677 .אני בטוח שנוכל למצוא פתרון 59 00:11:51,963 --> 00:11:54,467 .טוב, הזדמנות אחרונה 60 00:11:54,965 --> 00:11:58,151 תוריד את הרובה .ותתרחק מהבקתה 61 00:12:21,949 --> 00:12:23,240 .סליחה 62 00:12:23,490 --> 00:12:23,491 + 63 00:13:03,538 --> 00:13:05,138 ?איך קוראים לך 64 00:13:07,242 --> 00:13:09,142 .תהרוג אותי 65 00:13:10,376 --> 00:13:13,354 .זה שם מטופש .הוא מסוכן 66 00:13:13,754 --> 00:13:15,288 .כדאי שתשנה אותו 67 00:13:15,806 --> 00:13:17,350 .תהרוג אותי 68 00:13:19,587 --> 00:13:21,284 !תהרוג אותי 69 00:13:24,515 --> 00:13:25,983 !תהרוג אותי 70 00:13:26,651 --> 00:13:29,507 !תהרוג אותי !תהרוג אותי 71 00:13:45,098 --> 00:13:47,527 "אמנות השלווה" 72 00:13:49,441 --> 00:13:51,194 .תהרוג אותי 73 00:13:51,667 --> 00:13:53,567 .קוראים לי איסטמן 74 00:14:04,529 --> 00:14:06,321 .זה בסדר, טאביתה 75 00:14:07,437 --> 00:14:09,437 .לעזאזל 76 00:14:53,514 --> 00:14:57,677 .זה שלך .תקח את זה 77 00:14:58,571 --> 00:15:02,668 .זה שלך או שלו .אז תקח את זה 78 00:15:06,811 --> 00:15:10,300 ,שש-עשרה שעות בפנים .תשע-עשרה על הרצפה 79 00:15:13,614 --> 00:15:15,614 .אתה יודע מה זה 80 00:15:27,594 --> 00:15:30,294 .אתה ירית לעברי .אני האכלתי אותך 81 00:15:30,808 --> 00:15:32,508 .בבקשה, אל תפגע בה 82 00:15:36,874 --> 00:15:38,414 .לילה טוב 83 00:15:58,610 --> 00:16:01,681 "אמנות השלווה" 84 00:16:23,420 --> 00:16:26,943 ,שש-עשרה שעות בפנים .תשע-עשרה על הרצפה 85 00:17:06,561 --> 00:17:08,091 ...זה 86 00:17:08,894 --> 00:17:10,627 !זה נורא 87 00:17:11,218 --> 00:17:14,140 ...זה ...אלוהים, זה 88 00:17:14,501 --> 00:17:15,976 .זה נורא 89 00:17:30,474 --> 00:17:33,774 רק רציתי לחכות קצת .לפני שנדבר 90 00:17:35,514 --> 00:17:37,430 .אני מאטלנטה 91 00:17:38,056 --> 00:17:40,756 .אני פסיכיאטר משפטי 92 00:17:41,489 --> 00:17:42,992 המדינה העסיקה אותי כדי לקבוע 93 00:17:43,023 --> 00:17:47,301 ,אם אנשים מסוימים שעשו דברים רעים .יחזרו עליהם אם ישוחררו מהכלא 94 00:17:49,061 --> 00:17:51,729 .זו היתה העבודה שלי .עכשיו כאן אני מתגורר 95 00:17:53,044 --> 00:17:56,724 בגלל מצב המדינה .וכל העולם 96 00:17:58,070 --> 00:18:00,435 מה עשית ?או מה עכשיו אתה עושה 97 00:18:01,750 --> 00:18:03,550 .אני מטהר 98 00:18:04,345 --> 00:18:05,851 ?מה זה אומר, לעזאזל 99 00:18:05,959 --> 00:18:10,623 ,מהלכים, אנשים ...כל דבר שמתקרב אליי 100 00:18:10,801 --> 00:18:12,258 .אני הורג אותו 101 00:18:13,517 --> 00:18:15,100 .אני מטהר 102 00:18:16,498 --> 00:18:18,035 ?למה 103 00:18:19,030 --> 00:18:21,230 .כי זו הסיבה שעדיין אני כאן 104 00:18:24,143 --> 00:18:25,580 ...טוב 105 00:18:26,411 --> 00:18:28,911 זו ערמת זיבולי השכל הגדולה ביותר .שאי-פעם שמעתי 106 00:18:38,599 --> 00:18:40,199 .הנה ארוחת הצהריים שלך 107 00:19:49,555 --> 00:19:53,855 .זו הפרעת דחק פוסט-טראומטית ?עברת טראומה, נכון 108 00:19:54,362 --> 00:19:58,644 אתה רואה את הדם ?בקצה המקל שלי, בקצה החד 109 00:19:59,152 --> 00:20:03,013 .אלו היו שני גברים .אולי אבא ובן 110 00:20:03,639 --> 00:20:05,976 .אחד מהם דקרתי בגרון 111 00:20:06,178 --> 00:20:10,391 הוא פשוט נפל לקרקע ,כאשר זה תקוע בו 112 00:20:10,421 --> 00:20:12,821 .מנסה לנשום דרך הדם 113 00:20:15,528 --> 00:20:18,776 .את השני חנקתי .בלי חבל, רק עם הידיים 114 00:20:20,474 --> 00:20:24,074 .זה קרה יום לפני שבאתי לכאן ...אולי 115 00:20:25,148 --> 00:20:29,054 .אולי באותו היום .אני לא יודע 116 00:20:31,948 --> 00:20:33,948 .אבל כך עשיתי 117 00:20:36,355 --> 00:20:38,150 .זה הדבר שאני עושה 118 00:20:38,352 --> 00:20:40,282 ?הרגת הרבה אנשים 119 00:20:41,054 --> 00:20:42,540 .כן 120 00:20:42,898 --> 00:20:45,898 ?הם איימו או תקפו אותך .לא כולם- 121 00:20:46,689 --> 00:20:48,265 ?הצלת מישהו 122 00:20:50,686 --> 00:20:52,467 .הצלת אנשים 123 00:20:53,388 --> 00:20:55,188 .מעשים חסרי טעם 124 00:20:57,406 --> 00:20:59,169 .כולם משתנים 125 00:20:59,569 --> 00:21:01,308 .ראיתי טבעת נישואין 126 00:21:03,768 --> 00:21:06,425 ?היתה לך מישהי שאהבת, נכון 127 00:21:07,743 --> 00:21:09,277 ?ילדים 128 00:21:12,008 --> 00:21:13,698 .אהבת אותם 129 00:21:14,853 --> 00:21:17,128 אהבת אותם מאד .אם אתה במצב הזה 130 00:21:20,853 --> 00:21:22,753 .ראית את זה קורה 131 00:21:23,246 --> 00:21:24,863 ?כך זה החל, נכון 132 00:21:25,239 --> 00:21:28,739 כל זה מתרחש שוב ושוב .מול הפנים שלך 133 00:21:29,733 --> 00:21:33,263 ,הגוף שלך כאן .אבל הנפש שלך עדיין שם 134 00:21:33,635 --> 00:21:37,183 ,יש דלת ואתה רוצה לעבור דרכה 135 00:21:37,218 --> 00:21:39,552 ,כדי להסתלק מזה ...אז אתה עובר דרכה 136 00:21:39,757 --> 00:21:42,186 והיא מובילה אותך .חזרה לאותו הרגע 137 00:21:42,216 --> 00:21:44,077 .ושוב אתה רואה את הדלת הזו 138 00:21:44,161 --> 00:21:47,343 ,ואתה יודע שזה לא יצליח .אבל אולי כן 139 00:21:47,378 --> 00:21:52,067 אז אתה עובר דרך הדלת הזו .וכל פעם אתה חוזר לרגע הנורא הזה 140 00:21:52,164 --> 00:21:53,719 .כל פעם, עדיין אתה מרגיש את זה 141 00:21:53,757 --> 00:21:56,157 אז אתה רוצה להפסיק .לפתוח את הדלת הזו 142 00:21:56,842 --> 00:21:58,842 .אז אתה פשוט יושב בפנים 143 00:21:59,806 --> 00:22:01,606 ...אבל אני מבטיח לך 144 00:22:01,882 --> 00:22:06,328 .שאחת הדלתות מובילה החוצה, חבר .אין לי חברים- 145 00:22:06,376 --> 00:22:09,308 .אתה תכיר אותי .אני אהרוג אותך- 146 00:22:09,388 --> 00:22:11,969 ?למה .כי אני חייב לטהר- 147 00:22:12,063 --> 00:22:14,891 .אתה מבין, זה העניין .אתה לא חייב 148 00:22:15,614 --> 00:22:17,608 .לא נועדנו להרוג 149 00:22:18,369 --> 00:22:21,590 אין לנו טפרים .או ניבים או שריון 150 00:22:22,881 --> 00:22:26,467 חיילים משוחררים שחזרו ,עם הפרעת דחק פוסט-טראומטית 151 00:22:26,710 --> 00:22:29,392 .זה לא קרה מכיוון שנוח לנו להרוג 152 00:22:29,461 --> 00:22:31,500 .אנחנו לא כאלו .אנחנו לא יכולים להיות 153 00:22:31,548 --> 00:22:33,698 .אנחנו מרגישים .אנחנו קשורים זה לזה 154 00:22:33,781 --> 00:22:38,419 ראיינתי מעל ל-825 אנשים .שעשו דברים נוראים 155 00:22:38,449 --> 00:22:40,940 .הכרתי רק אדם מרושע אחד 156 00:22:41,764 --> 00:22:46,037 .מקצתם נולדו עם מוח רע .מקצתם נהיו חולים במרוצת הזמן 157 00:22:46,067 --> 00:22:48,108 .השאר היו רק אנשים פגועים 158 00:22:48,147 --> 00:22:51,020 ,עברו כמוך טראומה .אבל הם היו מסוגלים להחלים 159 00:22:51,075 --> 00:22:53,184 ,חלק יותר, חלק פחות .אבל הם מסוגלים 160 00:22:53,214 --> 00:22:54,914 .כולנו מסוגלים 161 00:22:57,284 --> 00:22:58,884 .אני יודע את זה 162 00:23:00,933 --> 00:23:03,660 הכל זה מעגל .וכל דבר חוזר למקומו 163 00:23:06,888 --> 00:23:08,788 .הדלת פתוחה 164 00:23:11,312 --> 00:23:13,254 .הדלת הזו פה .דלת התא, היא פתוחה 165 00:23:13,284 --> 00:23:15,594 לפני זמן רב .זרקתי את המפתח לנהר 166 00:23:15,882 --> 00:23:17,670 .לא אחזיק בך יותר 167 00:23:18,018 --> 00:23:21,107 .אני לא יכול לעצור בעדך .לך, תטהר 168 00:23:21,987 --> 00:23:24,658 ,או תישאר ,תשכב על הספה 169 00:23:24,922 --> 00:23:27,222 .וננסה למצוא לך דרך אחרת 170 00:23:27,611 --> 00:23:31,117 .הדלת פתוחה .כל הזמן היא היתה פתוחה 171 00:23:35,712 --> 00:23:38,321 .תישאר או תלך 172 00:23:38,654 --> 00:23:40,341 .אלו האפשרויות שלך 173 00:23:41,079 --> 00:23:43,379 .לא אאפשר לך להרוג אותי 174 00:23:44,258 --> 00:23:46,058 .לא אאפשר את זה 175 00:24:07,956 --> 00:24:07,957 + 176 00:24:11,360 --> 00:24:12,584 !לא 177 00:24:15,322 --> 00:24:16,696 .תפסיק 178 00:24:21,311 --> 00:24:22,786 .תפסיק 179 00:24:29,419 --> 00:24:31,619 .נתתי לך שתי אפשרויות 180 00:24:36,922 --> 00:24:38,337 .לעזאזל 181 00:25:35,325 --> 00:25:37,125 .תהרוג אותי 182 00:25:47,322 --> 00:25:49,256 .נתתי לך שתי אפשרויות 183 00:25:50,285 --> 00:25:52,438 .הדלת או הספה 184 00:26:56,821 --> 00:26:58,621 .זה היה אייקידו 185 00:26:59,464 --> 00:27:01,478 .כך קודם קרעתי לך את התחת 186 00:27:01,541 --> 00:27:04,205 טוב, כך כיוונתי מחדש .את התחת שלך 187 00:27:07,308 --> 00:27:11,433 האנשים בכלא שהערכתי את מצבם ...עבור המדינה 188 00:27:11,868 --> 00:27:13,868 ,הסיפורים ששמעתי 189 00:27:14,383 --> 00:27:16,683 .הדברים שהאנשים האלו עשו 190 00:27:17,635 --> 00:27:24,139 לילה אחד, בתי בת החמש מצאה אותי .בוכה במוסך לאחר שמונה בירות 191 00:27:24,403 --> 00:27:26,744 .אמרתי לה שאני לא מרגיש טוב 192 00:27:29,377 --> 00:27:31,377 .היא נתנה לי את זה 193 00:27:34,800 --> 00:27:38,574 היא זכתה בו באותו היום .בקרנבל בבית הספר 194 00:27:39,322 --> 00:27:43,222 היא אמרה שזה יביא לי מזל .ואני ארגיש טוב יותר 195 00:27:43,457 --> 00:27:46,362 למחרת בבוקר מצאתי .עלון על אייקידו 196 00:27:48,692 --> 00:27:50,313 .הדבר הארור עבד 197 00:27:52,160 --> 00:27:54,460 ...הבת שלך ואשתך 198 00:27:55,937 --> 00:27:57,637 .הן מתות 199 00:28:07,235 --> 00:28:09,040 .זה היה אייקידו 200 00:28:09,861 --> 00:28:11,433 .זה יעזור 201 00:28:12,696 --> 00:28:16,856 וללא ספק, אתה זקוק לעזרה .אם ברצוננו להצליח במסע הזה 202 00:28:17,760 --> 00:28:19,688 זה לא יכול להיות .רק אני ואתה עד הסוף 203 00:28:19,718 --> 00:28:22,017 .אתה שותף מחורבן לשיחה 204 00:28:22,125 --> 00:28:25,555 .ולא אוכל לצלוח לבדי את המסע הזה 205 00:28:25,753 --> 00:28:27,453 ?מסע לאן 206 00:28:33,423 --> 00:28:35,223 .אין לי מושג 207 00:28:42,306 --> 00:28:43,861 .לילה טוב 208 00:29:44,630 --> 00:29:46,943 הניחוח העשבי הזה ,קצת מלאכותי מדי 209 00:29:46,987 --> 00:29:48,643 .אבל יש פה סיכוי 210 00:29:48,758 --> 00:29:50,779 .תמיד ישנו סיכוי 211 00:29:51,642 --> 00:29:53,942 ,במקום שיש בו חיים .יש סיכוי 212 00:29:55,200 --> 00:29:57,416 .אני צמחוני כבר זמן-מה 213 00:29:57,704 --> 00:30:00,877 חששתי שהעז הארורה .תהפוך אותי לטבעוני 214 00:30:01,290 --> 00:30:04,890 אני לא הורג, אבל אני לא מתכוון .לוותר בקרוב על שוקולד 215 00:30:09,277 --> 00:30:13,889 אולי שמת לב שלא וויתרתי על .חטיף השוקולד. הם יישארו בתפריט 216 00:30:13,920 --> 00:30:16,522 .כדאי שתנסה אחד .הם טעימים 217 00:30:17,624 --> 00:30:19,824 .קדימה, אתה בחיים .תחיה קצת 218 00:30:20,741 --> 00:30:22,160 .כדאי שנצא החוצה 219 00:30:22,713 --> 00:30:25,690 יש לנו כאן הרבה, אבל כדאי שננסה .למצוא מספר דברים עבור המסע 220 00:30:26,609 --> 00:30:28,109 ?אתה בא 221 00:30:29,833 --> 00:30:32,160 ?תשגיח על טאביתה בהיעדרי 222 00:30:34,170 --> 00:30:35,791 ?תוכל לעשות זאת עבורי 223 00:31:18,152 --> 00:31:20,956 "אמנות השלווה" 224 00:31:29,745 --> 00:31:31,567 ,משמעות אייקידו לא להרוג" 225 00:31:31,602 --> 00:31:35,061 אף על פי שכמעט בכל האמונות" ,קיימת מצווה לא להרוג 226 00:31:35,096 --> 00:31:37,469 מרביתן מצדיקות הריגה" .עבור סיבה זו או אחרת 227 00:31:37,504 --> 00:31:41,725 ,אנחנו מנסים לגמרי להימנע מלהרוג" ".גם אם הם האנשים המרושעים ביותר 228 00:34:57,423 --> 00:34:59,358 ,הטלת מום בשיח עגבנייה 229 00:34:59,388 --> 00:35:02,790 .אבל נראה שהיום הצלת עז, חבר 230 00:35:04,831 --> 00:35:06,131 .היי 231 00:35:08,282 --> 00:35:09,621 .תודה 232 00:35:13,075 --> 00:35:14,323 .התקדמות 233 00:35:24,327 --> 00:35:25,927 .רק רגע 234 00:36:10,553 --> 00:36:12,487 .'א' ו-ב 235 00:36:13,151 --> 00:36:17,607 ,א'... שברת את גדר הגינה .והרסת שיח עגבנייה במצב טוב מאד 236 00:36:17,823 --> 00:36:19,144 .אני חייב לתקן את זה 237 00:36:19,377 --> 00:36:22,786 .ב'... בוא אחריי 238 00:36:34,014 --> 00:36:35,610 .תיקנתי את החנית שלך 239 00:37:00,749 --> 00:37:00,750 + 240 00:37:28,086 --> 00:37:30,298 .מדובר בכיוון מחדש 241 00:37:32,903 --> 00:37:34,315 .התחמקות 242 00:37:36,778 --> 00:37:40,395 .וממש לדאוג לשלומו של יריבך 243 00:37:42,900 --> 00:37:45,522 .אז אתה צריך לדאוג לעצמך 244 00:37:47,453 --> 00:37:51,960 ,אתה חייב להאמין שחייך יקרים .שכל נפש חיה יקרה 245 00:37:54,096 --> 00:37:56,305 אתה חייב לכוון מחדש ,את המחשבות האלו 246 00:37:56,482 --> 00:37:58,990 .את העבר שאומר לך אחרת 247 00:38:00,698 --> 00:38:03,498 .את אשר עשינו, עשינו 248 00:38:11,672 --> 00:38:13,908 אנחנו מתחמקים מזה ...בכך שאנחנו מתקדמים קדימה 249 00:38:13,940 --> 00:38:16,740 בעזרת כללי התנהגות .שלעולם לא נחזור על זה 250 00:38:19,428 --> 00:38:21,230 .לפצות על כך 251 00:38:27,967 --> 00:38:30,708 .עדיין לקבל את האדם שהיינו 252 00:38:38,458 --> 00:38:39,807 .היי 253 00:38:55,028 --> 00:38:57,362 .לקבל את כולם 254 00:38:57,748 --> 00:39:00,573 .להגן על כולם 255 00:39:01,070 --> 00:39:04,854 .ובכך, להגן על עצמך 256 00:39:06,938 --> 00:39:09,138 .ליצור שלווה 257 00:39:20,524 --> 00:39:23,524 ?למה יש לך תא בבקתה 258 00:39:29,289 --> 00:39:32,427 בניתי את המקום הזה ...ביחד עם אשתי 259 00:39:32,538 --> 00:39:34,614 .זמן-מה לפני שבתנו נולדה 260 00:39:34,907 --> 00:39:39,126 .באותה תקופה, לא היה לנו תא .זה פשוט היה הצד השני של הסלון 261 00:39:40,329 --> 00:39:43,943 במהלך עבודתי ראיינתי מעל ,ל-800 גברים ו-25 נשים 262 00:39:44,006 --> 00:39:46,183 .שהורשעו בדברים נוראים 263 00:39:46,225 --> 00:39:50,312 דברים החל מהחלק האפל ביותר .של הנפש האנושית 264 00:39:50,715 --> 00:39:55,915 ביצעתי הערכה לאדם בשם .קרייטון דאלאס ווילטון 265 00:39:56,969 --> 00:39:59,791 עם שם כזה, נשמע כאילו הוא בעלים של חברת נפט 266 00:39:59,821 --> 00:40:02,531 ...וחובש כובע גדול .קרייטון דאלאס ווילטון 267 00:40:04,820 --> 00:40:07,978 ,אף על פי שביצע מספר מעשים איומים .הוא היה מועמד לשחרור על תנאי 268 00:40:08,047 --> 00:40:12,409 והוא היה אחד האנשים .החביבים ביותר שמעולם הכרתי 269 00:40:12,447 --> 00:40:15,280 ,הוא אמר את כל הדברים הנכונים .הוא הלך לטיפול 270 00:40:15,310 --> 00:40:18,397 הוא כתב מכתבים להנהלת הכלא כדי שיאשרו תכנית 271 00:40:18,427 --> 00:40:23,147 לגידול פרחים עבור חדרי המתנה .בבתי חולים ובתי-מרגוע 272 00:40:23,936 --> 00:40:27,557 ואני הצלחתי לראות .את פרצופו האמיתי 273 00:40:28,388 --> 00:40:30,023 ,הבנתי שהוא פסיכופת אמיתי 274 00:40:30,068 --> 00:40:32,945 ,שהוא ידע כיצד לתמרן אנשים .בדיוק כיצד לתמרן אותם 275 00:40:33,334 --> 00:40:36,547 .ראיינתי אותו ליד הקפיטריה 276 00:40:36,548 --> 00:40:39,659 .במקום היה ריח של פיצה תעשייתית .הם ליטשו את הרצפה 277 00:40:39,689 --> 00:40:42,889 חצי מהזמן הייתי צריך לצעוק .את השאלות שלי 278 00:40:44,204 --> 00:40:46,326 ...והיה את הרגע הזה 279 00:40:48,204 --> 00:40:50,280 ,אפילו לא זוכר על מה דיברנו 280 00:40:50,569 --> 00:40:53,331 ...אבל ממש באותו רגע ידעתי 281 00:40:53,397 --> 00:40:57,359 שקרייטון יודע שאני יודע .מה הוא בדיוק 282 00:40:57,835 --> 00:41:01,355 כל דבר שהוא אמר ועשה כדי להסתיר 283 00:41:01,404 --> 00:41:03,630 ...את האדם שהיה מכולם, מעצמו 284 00:41:03,679 --> 00:41:05,693 ...פשוט חמק לו ו 285 00:41:07,620 --> 00:41:11,420 והאסיר למופת בעשר השנים ...האחרונות נעמד, חייך 286 00:41:12,353 --> 00:41:14,778 .ופשוט חבט בי בפרצוף 287 00:41:16,948 --> 00:41:19,039 .האגרוף שלו הרגיש כמו אבן 288 00:41:19,097 --> 00:41:24,406 ואז הוא היה מעליי ומכונת הליטוש .החרישה כל רעש 289 00:41:24,461 --> 00:41:25,755 ...ואני 290 00:41:26,740 --> 00:41:30,054 ...ראיתי את הפנים שלו 291 00:41:30,096 --> 00:41:33,039 ...את העיניים שלו 292 00:41:34,440 --> 00:41:35,821 .את הרוע שלו 293 00:41:37,887 --> 00:41:39,574 .המסכה שלו נחשפה 294 00:41:40,896 --> 00:41:43,940 והוא עמד להרוג אותי ...בזמן ובמקום הזה 295 00:41:44,284 --> 00:41:47,581 כי הוא ידע שאדאג .שהוא לעולם לא ישוחרר 296 00:42:02,416 --> 00:42:04,316 ...תרגיל נעילת זרוע 297 00:42:04,934 --> 00:42:08,336 כאשר חונקים אותך .במצב ריתוק 298 00:42:09,199 --> 00:42:11,099 .אייקידו 299 00:42:12,347 --> 00:42:14,329 לא למדתי את זה ,למטרת הגנה עצמית 300 00:42:14,367 --> 00:42:17,331 .אבל זה הציל את חיי 301 00:42:17,995 --> 00:42:20,695 .ודאגתי שלעולם הוא לא ישוחרר 302 00:42:22,684 --> 00:42:25,807 .טוב, הייתי חייב לנסות 303 00:42:26,246 --> 00:42:27,689 .הוא השתחרר 304 00:42:28,541 --> 00:42:30,413 דיבר עם האנשים הנכונים שהשיגו לו את הדברים הנכונים 305 00:42:30,447 --> 00:42:33,060 ,והוא ברח מהכלא .אבל זה לא היה כדי לברוח 306 00:42:36,430 --> 00:42:38,555 קרייטון דאלאס ווילטון הלך אליי הביתה 307 00:42:38,587 --> 00:42:42,406 והרג את אשתי, את הבת שלי .ואת הבן שלי 308 00:42:44,377 --> 00:42:48,541 הוא ירד במורד הרחוב ...לתחנת המשטרה הסמוכה 309 00:42:49,094 --> 00:42:52,548 .מכוסה בדם שלהם .הוא הסגיר את עצמו 310 00:42:53,178 --> 00:42:55,578 אמר שהסיבה היחידה ...שברח מהכלא 311 00:42:56,966 --> 00:42:58,813 .היתה כדי להרוס את חיי 312 00:43:05,209 --> 00:43:06,844 ...שנה חלפה 313 00:43:08,747 --> 00:43:11,178 .ועדיין הוא עבד בחלקות האלו 314 00:43:11,720 --> 00:43:14,472 הם פשוט נתנו לו ...לעבוד בחלקות האלו 315 00:43:14,670 --> 00:43:16,955 ,בצד הכבישים ליד כביש 85 316 00:43:16,990 --> 00:43:20,340 .גידל חרצית, זכריני 317 00:43:25,960 --> 00:43:31,411 בניתי את התא בכוונה מלאה להביא ,לכאן את קרייטון דאלאס ווילטון 318 00:43:31,849 --> 00:43:35,387 לכלוא אותו מאחורי הסורגים האלו .ולצפות בו גווע ברעב 319 00:43:42,336 --> 00:43:43,908 ?ועשית את זה 320 00:43:47,672 --> 00:43:49,772 ...הגעתי למסקנה 321 00:43:50,778 --> 00:43:52,878 .שכל נפש חיה יקרה 322 00:43:53,873 --> 00:43:57,738 ,אפילו של אדם כזה ?שעשה לך את זה 323 00:43:59,352 --> 00:44:01,152 ?למשפחה שלך 324 00:44:03,289 --> 00:44:05,389 ...הגעתי למסקנה 325 00:44:05,912 --> 00:44:10,267 .שכל נפש חיה יקרה 326 00:44:15,908 --> 00:44:18,808 זו הסיבה שאנחנו אוכלים .המבורגרים מקמח שיבולת שועל 327 00:44:27,317 --> 00:44:29,217 .אתה טוב בזה 328 00:44:32,573 --> 00:44:34,207 .בכיוון מחדש 329 00:44:38,673 --> 00:44:38,674 + 330 00:44:46,882 --> 00:44:48,782 .אנחנו צריכים עוד ציוד 331 00:44:49,226 --> 00:44:50,868 .אברזין, מוט-הרמה 332 00:44:50,993 --> 00:44:53,794 חשבתי שאולי נוכל לנסות .את האיים שנמצאים מול החוף 333 00:44:53,824 --> 00:44:55,476 .אולי אנשים הלכו לשם 334 00:44:55,963 --> 00:44:58,690 .לפחות נוכל לראות את החוף 335 00:45:02,047 --> 00:45:03,647 ?מה העניין 336 00:45:05,863 --> 00:45:08,463 אני יודע היכן נוכל למצוא .את כל זה 337 00:45:14,340 --> 00:45:17,643 "טוהר" 338 00:45:17,802 --> 00:45:21,078 "אתה רק מקבל אחד" 339 00:45:41,875 --> 00:45:44,163 "מעשים חסרי טעם" 340 00:45:44,240 --> 00:45:48,135 "כאן זה כאן" 341 00:45:52,579 --> 00:45:54,279 ?את מי איבדת 342 00:45:59,028 --> 00:46:01,028 .את אשתי ובני 343 00:46:04,489 --> 00:46:06,089 ?את מי איבדת 344 00:46:06,666 --> 00:46:08,092 .השמות שלהם 345 00:46:16,770 --> 00:46:20,370 .ג'ני ודוויין 346 00:46:23,699 --> 00:46:25,299 .אני מצטער 347 00:46:28,798 --> 00:46:30,898 .לעולם אל תצטער 348 00:46:37,574 --> 00:46:40,190 .אימון, עכשיו .לא כאן- 349 00:46:40,290 --> 00:46:42,256 .עכשיו 350 00:47:33,584 --> 00:47:35,684 .אתה שוב תאחז תינוק בזרועותיך 351 00:47:57,831 --> 00:47:59,539 .כולו שלך 352 00:48:26,767 --> 00:48:28,948 !לעזאזל, זוז 353 00:48:43,136 --> 00:48:46,009 .אמרתי, לא כאן 354 00:48:46,732 --> 00:48:48,461 .לא היית אמור לעשות את זה 355 00:48:48,520 --> 00:48:51,706 ?איך יכולת !לא היית אמור 356 00:48:53,424 --> 00:48:55,028 ...אתה לא יכול פשוט 357 00:48:55,323 --> 00:48:57,473 !אתה לא יכול להידחף פנימה 358 00:48:58,475 --> 00:49:00,200 .תגיד לי איך זה 359 00:49:00,290 --> 00:49:03,845 !תגיד לי איך זה !תגיד לי 360 00:49:07,310 --> 00:49:09,838 .בוא נלך הביתה .אני לא הולך לשום-מקום- 361 00:49:11,550 --> 00:49:13,122 .אתה חוזר 362 00:49:14,562 --> 00:49:16,388 .אתה גמרת עם זה 363 00:49:18,224 --> 00:49:20,224 .הצלחת לצאת 364 00:49:21,344 --> 00:49:22,628 .הצלחת לצאת 365 00:49:47,230 --> 00:49:48,694 .תהרוג אותי 366 00:49:50,523 --> 00:49:52,030 !תהרוג אותי 367 00:50:23,866 --> 00:50:27,466 .אמרתי, לא כאן 368 00:50:27,546 --> 00:50:31,646 ...טוב, זה העניין, מורגן 369 00:50:33,876 --> 00:50:36,276 ."כאן זה לא כאן" 370 00:50:47,619 --> 00:50:47,620 + 371 00:51:46,364 --> 00:51:47,866 .לא 372 00:52:15,863 --> 00:52:17,373 .תודה 373 00:53:24,086 --> 00:53:26,013 .היא ברחה החוצה 374 00:53:27,773 --> 00:53:30,207 .גם היא הבינה שהדלת פתוחה 375 00:53:30,764 --> 00:53:32,520 .אני לא הבנתי את זה 376 00:53:33,355 --> 00:53:35,112 .היית צריך לספר לי 377 00:53:38,159 --> 00:53:41,459 .אני שמח שחזרת .תקח- 378 00:53:43,219 --> 00:53:45,919 .קדימה, תשב לפני שתתמוטט 379 00:54:18,909 --> 00:54:23,076 "קרייטון דאלאס ווילטון" 380 00:54:33,261 --> 00:54:35,661 ...טוב, כפי שאמרתי, הם 381 00:54:36,520 --> 00:54:39,620 נתנו לו לעבוד בחלקות ...ליד כביש 85 382 00:54:41,011 --> 00:54:43,211 .אפילו לאחר המעשה שעשה 383 00:54:44,051 --> 00:54:46,851 .הם נתנו לו כי הוא היה מקסים מאד 384 00:54:47,136 --> 00:54:49,658 ...גיליתי מה לוח הזמנים, חיכיתי 385 00:54:49,912 --> 00:54:52,155 .וידאתי שהאנשים הנכונים עובדים 386 00:54:53,866 --> 00:54:58,788 ,הכנסתי אותו מהר למכונית שלי .והבאתי אותו לכאן 387 00:55:00,326 --> 00:55:03,326 ,אם הם היו תופסים אותי .זה היה בסדר 388 00:55:06,938 --> 00:55:08,538 .אפילו היה עדיף שכך 389 00:55:11,769 --> 00:55:16,069 אבל הבאתי אותו לכאן .והם לא ידעו היכן לחפש 390 00:55:18,166 --> 00:55:19,797 .אתה חייב לשבת 391 00:55:20,656 --> 00:55:22,093 .טוב 392 00:55:23,192 --> 00:55:24,597 .אני בסדר 393 00:55:35,400 --> 00:55:37,600 ...הכנסתי אותו לתא הזה 394 00:55:38,969 --> 00:55:40,969 .ונתתי לו לגווע ברעב 395 00:55:43,686 --> 00:55:46,086 .נדרשו ארבעים ושבעה ימים 396 00:55:49,498 --> 00:55:55,926 .ואז הייתי אבוד .הייתי במצב שלך 397 00:55:56,917 --> 00:56:00,204 וגם אני כבר לא ניסיתי .לפתוח את הדלת 398 00:56:02,625 --> 00:56:04,479 ...הדבר שעשיתי לו 399 00:56:05,411 --> 00:56:07,611 .לא נתן לי שלווה 400 00:56:09,056 --> 00:56:11,156 ...מצאתי את השלווה שלי 401 00:56:12,371 --> 00:56:15,071 .כאשר החלטתי לא להרוג יותר 402 00:56:17,599 --> 00:56:20,406 .לעולם לא להרוג שום-דבר יותר 403 00:56:22,847 --> 00:56:27,819 ,כאשר החלטתי להסדיר את העניינים .חזרתי לאטלנטה להסגיר את עצמי 404 00:56:27,849 --> 00:56:30,849 .כך גיליתי שהעולם הגיע לקצו 405 00:56:33,985 --> 00:56:36,285 .אבל העולם לא הגיע לקצו 406 00:56:41,432 --> 00:56:43,132 .התקדמות 407 00:56:48,305 --> 00:56:48,306 + 408 00:56:52,942 --> 00:56:55,959 הבת שלי ציירה את זה .על קיר המסדרון בבית שלנו 409 00:56:55,989 --> 00:56:57,889 .היא חשבה שאכעס 410 00:56:58,416 --> 00:57:00,516 .פשוט מסגרתי את זה 411 00:57:03,432 --> 00:57:06,779 לאחר שחזרתי, כאשר גיליתי ,שאני לא יכול להסגיר את עצמי 412 00:57:06,809 --> 00:57:12,389 ,כי לא היה למי להסגיר .חזרתי הביתה וחתכתי את זה מהקיר 413 00:57:13,481 --> 00:57:15,781 .בדרך חזרה איבדתי את המכונית 414 00:57:16,409 --> 00:57:21,809 הלכתי דרך 50 קילומטר של מתים .עבור חתיכת לוח גבס 415 00:57:24,430 --> 00:57:26,930 .הדבר המפחיד ביותר שאי-פעם עשיתי 416 00:57:28,914 --> 00:57:31,114 .הדבר הטוב ביותר שאי-פעם עשיתי 417 00:57:35,307 --> 00:57:40,914 .אתה יכול להישאר כאן .יש לך מספיק אוכל, חשמל, הגנה 418 00:57:40,980 --> 00:57:43,480 ...תוכל להישאר כאן עד סוף חייך 419 00:57:43,641 --> 00:57:45,741 .אבל אתה לא צריך להישאר כאן 420 00:57:46,420 --> 00:57:50,620 אתה לא יכול לצפות .לאורח נפלא כמוך שיופיע 421 00:57:51,474 --> 00:57:53,787 ,אם תישאר כאן .תהיה לבדך 422 00:57:55,001 --> 00:57:56,901 .היית לבדך 423 00:57:58,201 --> 00:58:00,501 .הכל קשור לאנשים 424 00:58:01,696 --> 00:58:04,396 כל דבר בחיים האלו .ששווים משהו 425 00:58:05,133 --> 00:58:08,233 .זה לא יכול להית רק אני .זה לא צריך להיות רק אתה 426 00:58:10,166 --> 00:58:13,696 .לעזאזל, עכשיו טאביתה מתה 427 00:58:18,382 --> 00:58:20,082 .אני מוכן 428 00:58:21,255 --> 00:58:23,755 .יש לי אקדח בכספת שם 429 00:58:27,895 --> 00:58:29,262 .תן לי 430 00:58:36,009 --> 00:58:38,089 .רגע, רגע, רגע 431 00:58:47,488 --> 00:58:49,588 ,אני מקווה שזה יביא גם לך מזל 432 00:58:50,194 --> 00:58:52,294 .לא משנה מה תחליט 433 00:58:54,114 --> 00:58:56,014 .אני החלטתי 434 00:59:53,254 --> 00:59:58,872 "איסטמן" 435 01:00:58,712 --> 01:01:02,510 "טרמינוס" 436 01:01:11,289 --> 01:01:16,740 ...מקלט לכל, קהילה לכל" "כל המגיעים שורדים 437 01:01:23,818 --> 01:01:25,345 .וזה הכל 438 01:01:27,401 --> 01:01:29,088 .עד הפרט האחרון 439 01:01:33,342 --> 01:01:36,442 ?אתה חושב שזה יכול להצליח עמי 440 01:01:36,823 --> 01:01:38,124 .כן 441 01:01:39,042 --> 01:01:40,842 .אני חושב שכן 442 01:01:44,844 --> 01:01:46,434 .אולי 443 01:01:47,209 --> 01:01:50,809 ?שמת לב שאני קצת רועד 444 01:01:52,336 --> 01:01:54,936 ?קצת מזיע 445 01:02:00,368 --> 01:02:01,868 .לעזאזל 446 01:02:04,326 --> 01:02:09,126 ראיתי בתמונות שמצאתי .עד כמה מסודר המקום הזה 447 01:02:10,535 --> 01:02:14,435 .חשבתי שאולי יהיה כאן משהו 448 01:02:15,321 --> 01:02:18,921 .תרופה שתעזור לגבי זה 449 01:02:21,561 --> 01:02:24,361 אבל זה היה לפני .שהאנשים שלך ניצחו 450 01:02:27,119 --> 01:02:31,349 .אז אני יודע שכנראה אמות 451 01:02:32,281 --> 01:02:34,081 ...אבל אם לא אמות 452 01:02:35,915 --> 01:02:39,136 .אאלץ להרוג אותך, מורגן 453 01:02:40,030 --> 01:02:43,941 .אאלץ להרוג כאן את כולם 454 01:02:43,971 --> 01:02:46,976 .את כולם .גם את הילדים 455 01:02:48,406 --> 01:02:51,906 בדיוק כמו הילדים .של ידידך איסטמן 456 01:02:55,004 --> 01:02:58,608 .אלו הכללים .אלו כללי ההתנהגות שלי 457 01:02:58,639 --> 01:03:00,839 ...הייתי אומר שאני מצטער 458 01:03:01,575 --> 01:03:03,575 ?אבל כבר אמרת, לא 459 01:03:05,042 --> 01:03:07,342 .לעולם אל תצטער 460 01:03:50,083 --> 01:03:56,083 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 461 01:04:01,216 --> 01:04:03,171 !תפתחו את השער 462 01:04:04,009 --> 01:04:05,794 !תפתחו את השער