1 00:00:00,356 --> 00:00:02,536 אני חייבת להסתלק מכאן .וכדאי שגם אתם תסתלקו 2 00:00:03,706 --> 00:00:06,956 בפרקים הקודמים של ..."המתים המהלכים" 3 00:00:07,016 --> 00:00:08,986 ,ברגע שתראה את מישון .תפתח באש 4 00:00:09,056 --> 00:00:11,136 ,תהרוג את השאר .אבל תשאיר אותה בחיים 5 00:00:12,056 --> 00:00:13,696 !אני לא מתכוון להתחנן 6 00:00:15,436 --> 00:00:18,396 ...נוכל להישאר ולהילחם .או שנעזוב 7 00:00:19,046 --> 00:00:21,906 ?ידעת שהיא עוזבת, נכון .היא סיפרה לי- 8 00:00:54,126 --> 00:00:56,996 .עלי לומר שהתרשמתי 9 00:00:58,126 --> 00:00:59,836 .לקחת סיכון 10 00:01:01,516 --> 00:01:03,606 .לכלכת את הידיים 11 00:01:07,086 --> 00:01:11,606 התכוונו לשמור את ...הנשכנים האלו עבור 12 00:01:11,846 --> 00:01:13,616 ...מישון הקטנה שלנו ו 13 00:01:13,906 --> 00:01:18,666 התכוונת להשתמש בהם .נגד כל מי שיופיע 14 00:01:18,696 --> 00:01:20,036 .נכון 15 00:01:20,276 --> 00:01:21,876 .היי, היי 16 00:01:23,266 --> 00:01:25,266 ,מכיוון שלא היה לנו אותם 17 00:01:25,956 --> 00:01:27,926 ,כי שרפת אותם 18 00:01:29,176 --> 00:01:30,966 .שמונה מאנשיי מתו 19 00:01:38,476 --> 00:01:40,277 .אתה מכיר את האנשים האלו 20 00:01:41,776 --> 00:01:45,226 ,הם שמרו עליך .סיפקו לך מזון 21 00:01:46,466 --> 00:01:48,646 .כל עוד העלמתי עין 22 00:01:50,016 --> 00:01:51,026 .נכון 23 00:01:52,216 --> 00:01:54,686 .זה כבר לא יכול להמשיך כך 24 00:01:57,766 --> 00:01:59,516 .הגיע הזמן עבורך להתקדם 25 00:02:05,096 --> 00:02:06,406 .היי 26 00:02:11,246 --> 00:02:13,186 .אספר לך סוד 27 00:02:16,436 --> 00:02:20,526 ישנו איום, אתה תיפטר ממנו .ולא תתבייש שנהנית מזה 28 00:02:24,076 --> 00:02:27,676 אתה מריח את אבקת השריפה ורואה ?את הדם, אתה יודע מה זה אומר 29 00:02:30,976 --> 00:02:32,726 .זה אומר שאתה בחיים 30 00:02:35,136 --> 00:02:36,326 .ניצחת 31 00:02:38,716 --> 00:02:41,176 אתה לוקח את הראשים .כדי שלעולם לא תשכח 32 00:02:43,716 --> 00:02:45,446 .אתה הורג או שאתה מת 33 00:02:51,866 --> 00:02:54,106 ...מה הבת שלך היתה חושבת 34 00:02:55,316 --> 00:02:57,006 ?על מה שאתה 35 00:02:59,796 --> 00:03:01,416 .היא היתה מפחדת ממני 36 00:03:03,466 --> 00:03:06,786 ,אבל אילו הייתי כך מלכתחילה .היום היא היתה בחיים 37 00:03:18,476 --> 00:03:20,296 ?הרגת את אנדריאה 38 00:03:24,536 --> 00:03:25,966 .מילטון 39 00:03:26,236 --> 00:03:28,176 ?אתה רואה .היא עדיין בחיים 40 00:03:29,546 --> 00:03:31,376 .אצטרך אותה עבור משהו 41 00:03:31,636 --> 00:03:33,296 .שמעתי אותך מהחדר השני 42 00:03:33,626 --> 00:03:35,906 אתה לא צריך לאבד .אנשים נוספים 43 00:03:36,896 --> 00:03:38,496 .פשוט תעצור את זה 44 00:03:39,606 --> 00:03:41,386 ...חברייך מהכלא 45 00:03:42,076 --> 00:03:43,596 .אני רוצה להרוג את כולם 46 00:03:44,896 --> 00:03:46,256 .ואנשים יעזרו לי 47 00:03:47,986 --> 00:03:50,776 ,הייתי צריך לסלף קצת את האמת .אבל רק קצת 48 00:03:52,526 --> 00:03:54,636 .כעת הם רותחים מזעם 49 00:03:56,016 --> 00:03:58,336 .לך להביא את הכלים 50 00:03:59,166 --> 00:04:00,956 .כבר לא אזדקק להם 51 00:04:01,766 --> 00:04:02,916 !קדימה 52 00:04:10,726 --> 00:04:13,616 .זהירות .תרים את זה 53 00:04:20,646 --> 00:04:23,496 .קדימה! מהר יותר .בוא נלך 54 00:04:30,976 --> 00:04:32,176 .תעצור 55 00:04:34,646 --> 00:04:36,096 .אקח את זה 56 00:04:36,636 --> 00:04:37,956 .תניח אותם 57 00:04:48,276 --> 00:04:49,856 .עכשיו אתה תהרוג אותה 58 00:04:52,856 --> 00:04:54,986 .תוכיח לי שלמדת משהו 59 00:04:57,926 --> 00:04:59,256 ...מילטון 60 00:05:00,926 --> 00:05:05,456 אין שום סיכוי שתעזוב את החדר .מבלי שתעשה את זה 61 00:05:06,166 --> 00:05:08,336 .אז אל תעשה את זה קשה ...פשוט 62 00:05:10,496 --> 00:05:11,846 .פשוט תעשה את זה 63 00:05:16,166 --> 00:05:17,706 .זהו 64 00:05:45,756 --> 00:05:47,886 .אמרתי לך שתעשה את זה 65 00:05:51,336 --> 00:05:53,136 ...ועכשיו תמות 66 00:05:54,696 --> 00:05:56,356 ...ותשתנה 67 00:05:58,136 --> 00:06:01,266 .ותקרע את הבשר מהעצמות שלה 68 00:06:09,516 --> 00:06:11,226 ...בחיים האלו כיום 69 00:06:11,776 --> 00:06:13,456 .אתה הורג או שאתה מת 70 00:06:18,066 --> 00:06:20,186 .או שאתה מת ואתה הורג 71 00:06:23,666 --> 00:06:24,976 - אנדרו לינקולן - 72 00:06:25,006 --> 00:06:26,216 - שרה וויין קליאס - 73 00:06:26,246 --> 00:06:27,386 - לורי הולדן - 74 00:06:27,416 --> 00:06:28,676 - נורמן רידוס - 75 00:06:29,936 --> 00:06:31,316 - סטיבן יאן - 76 00:06:31,346 --> 00:06:32,456 - לורן כהן - 77 00:06:32,496 --> 00:06:33,666 - צ'אנדלר ריגס - 78 00:06:35,046 --> 00:06:36,356 - דנאי גורירה - 79 00:06:36,396 --> 00:06:37,566 - מייקל רוקר - 80 00:06:38,416 --> 00:06:39,666 - דייויד מוריסיי - 81 00:06:39,926 --> 00:06:44,926 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן 82 00:06:50,036 --> 00:06:52,036 # צפייה מהנה # 83 00:06:52,456 --> 00:06:56,806 - המתים המהלכים - - עונה 3, פרק 16 ואחרון - 84 00:06:57,156 --> 00:06:57,157 + 85 00:08:16,767 --> 00:08:18,087 .קארל 86 00:08:36,327 --> 00:08:38,257 .מעולם לא ראיתי אותו כל-כך כועס 87 00:08:38,727 --> 00:08:41,317 .אפילו עם לורי .הוא פשוט היה מסתגר 88 00:08:43,977 --> 00:08:45,627 .עדיין הוא ילד 89 00:08:46,797 --> 00:08:48,677 .קל לשכוח 90 00:09:10,557 --> 00:09:13,077 במשך כל חייו, מרל .מעולם לא עשה משהו כזה 91 00:09:13,967 --> 00:09:15,617 .הוא נתן לנו סיכוי 92 00:09:35,597 --> 00:09:36,697 .אנחנו מוכנים 93 00:09:42,407 --> 00:09:44,747 ...העסקה שהמושל הציע לגביי 94 00:09:45,197 --> 00:09:46,787 .היית חייב לשקול אותה 95 00:09:47,897 --> 00:09:50,237 .היית חייב .אני מבינה 96 00:09:52,697 --> 00:09:54,177 .כן 97 00:09:55,247 --> 00:09:57,917 .אני מצטער .הייתי ממש קרוב 98 00:09:58,227 --> 00:09:59,477 .אבל לא עשית את זה 99 00:10:06,897 --> 00:10:08,297 .מעולם לא הודיתי לך 100 00:10:09,027 --> 00:10:10,227 ?על מה 101 00:10:11,737 --> 00:10:13,597 .על שחילצת אותי משם באותו יום 102 00:10:15,557 --> 00:10:16,967 .הכנסת אותי פנימה 103 00:10:19,727 --> 00:10:22,257 ,אילו לא היה לך את תחליף החלב 104 00:10:23,487 --> 00:10:24,787 .לא הייתי מכניס אותך 105 00:10:25,607 --> 00:10:27,517 היית יכול פשוט לקחת .את תחליף החלב 106 00:10:28,147 --> 00:10:29,677 ...טוב 107 00:10:30,577 --> 00:10:32,517 .אז כנראה זה היה משהו אחר 108 00:10:35,267 --> 00:10:38,687 .קארל היה זה שקיבל את ההחלטה 109 00:10:39,687 --> 00:10:41,427 .הוא אמר שאת שייכת לכאן 110 00:10:42,417 --> 00:10:43,837 .את אחת מאתנו 111 00:10:54,047 --> 00:10:57,027 ,תזכרו !הם הרגו שם שמונה אנשים 112 00:10:57,267 --> 00:10:58,947 .חמישה כאן בפעם הקודמת 113 00:10:59,267 --> 00:11:01,197 .הם לא שונים מהנשכנים 114 00:11:01,697 --> 00:11:04,267 ,הם לא יעצרו עד שיהרגו את כולנו 115 00:11:04,377 --> 00:11:07,057 ייקחו מאתנו .כל שעבדנו קשה עבורו 116 00:11:07,377 --> 00:11:09,767 ,נשים לזה סוף .אחת ולתמיד 117 00:11:09,917 --> 00:11:11,017 ...מושל 118 00:11:12,907 --> 00:11:14,447 .לא קל לי להגיד את זה 119 00:11:16,227 --> 00:11:17,957 .תצטרך להסתדר בלעדינו 120 00:11:18,757 --> 00:11:20,017 .זה לא הקרב שלנו 121 00:11:20,437 --> 00:11:22,007 ,הקרב שלנו הוא נגד הנשכנים 122 00:11:22,397 --> 00:11:23,747 .לא נגד אנשים אחרים 123 00:11:24,757 --> 00:11:26,677 .נישאר כאן ונגן על הילדים 124 00:11:26,997 --> 00:11:29,757 ,כשתחזרו, אם תרצה שנסתלק 125 00:11:30,227 --> 00:11:31,707 .לא נכעס 126 00:11:53,477 --> 00:11:54,647 .תודה 127 00:12:06,117 --> 00:12:07,317 !בואו ניסע 128 00:13:20,727 --> 00:13:21,827 !קדימה 129 00:13:37,947 --> 00:13:40,497 !קדימה, קדימה !זוזו 130 00:13:40,727 --> 00:13:42,257 .קדימה, קדימה, קדימה 131 00:15:42,837 --> 00:15:48,527 ועלו עושי הטוב לקום לחיים" ".ועושי הרע לקום לדין 132 00:16:06,467 --> 00:16:08,027 .תביאו לי פנס 133 00:16:08,197 --> 00:16:11,087 .בואו נתפצל .אתה תקח קבוצה בכיוון הזה 134 00:16:11,377 --> 00:16:14,067 ,אתה, תקח קבוצה .ותבואו אחריי 135 00:16:28,677 --> 00:16:30,017 .קדימה 136 00:16:36,427 --> 00:16:40,107 ?מילטון ...כשהכלים נפלו- 137 00:16:40,927 --> 00:16:43,847 ...השארתי צבת 138 00:16:43,947 --> 00:16:46,217 .על הרצפה מאחורייך 139 00:16:47,987 --> 00:16:50,077 ...אם תוכלי למשוך 140 00:16:51,397 --> 00:16:54,937 אם תוכלי למשוך לאחור את רגלך .הימנית... תוכלי להגיע אליה 141 00:17:09,057 --> 00:17:11,067 .זהו... זה 142 00:17:11,207 --> 00:17:13,057 .אלוהים .כמעט- 143 00:17:15,457 --> 00:17:17,047 .אחלץ את שנינו מכאן 144 00:17:17,927 --> 00:17:19,417 .ואתה תהיה בסדר 145 00:17:19,837 --> 00:17:22,247 ...כשתצליחי להשתחרר 146 00:17:22,287 --> 00:17:25,667 ...תמצאי משהו חד מאוד 147 00:17:27,517 --> 00:17:30,137 .ותדקרי אותי בראש 148 00:17:34,017 --> 00:17:36,297 .זה מה שתעשי 149 00:17:39,377 --> 00:17:40,937 .תמשיכי לנסות 150 00:17:44,217 --> 00:17:45,217 .קדימה 151 00:17:46,417 --> 00:17:46,418 + 152 00:18:03,037 --> 00:18:06,567 .היי, תבדוק שם 153 00:18:13,037 --> 00:18:14,457 ?מה זה היה 154 00:18:28,427 --> 00:18:29,797 .לכאן 155 00:18:45,377 --> 00:18:47,757 חיסלנו מספר נשכנים .בחומה הדרומית 156 00:18:47,927 --> 00:18:50,767 .מעבר לכך, הכל שקט 157 00:18:51,227 --> 00:18:52,517 .אצא בפעם הבא 158 00:18:55,717 --> 00:18:57,547 ?מה לדעתך יקרה כשהם יחזרו 159 00:18:57,747 --> 00:19:00,587 .אולי נצטרך לחמוק החוצה .אנדריאה הצליחה 160 00:19:00,697 --> 00:19:02,797 ,אם היא בכלא .זה לא הועיל לה במיוחד 161 00:19:04,847 --> 00:19:06,117 .תיכף אחזור 162 00:19:06,347 --> 00:19:08,327 .זה התור שלי .תישארי כאן- 163 00:19:08,637 --> 00:19:09,957 .תשאירי לי 164 00:19:16,937 --> 00:19:18,827 .הצלחתי. הצלחתי 165 00:19:22,847 --> 00:19:24,117 ?מילטון 166 00:19:52,147 --> 00:19:53,507 .מילטון 167 00:19:53,787 --> 00:19:55,557 ...למה נשארת 168 00:19:58,487 --> 00:20:01,127 ?לאחר שגילית שהחברים שלך שם 169 00:20:04,677 --> 00:20:06,437 .רציתי להציל את כולם 170 00:20:09,877 --> 00:20:11,597 .לזמן מה, אפילו את המושל 171 00:20:14,647 --> 00:20:16,367 .היתה לי הזדמנות להרוג אותו 172 00:20:17,187 --> 00:20:18,687 ?מה עצר בעדך 173 00:20:19,167 --> 00:20:20,957 .זה היה לפני כן 174 00:20:21,667 --> 00:20:24,367 .הוא ישן, היה לי סכין 175 00:20:26,687 --> 00:20:28,737 אבל ניסיתי להפסיק את זה ...בדרך אחרת 176 00:20:33,347 --> 00:20:35,427 .כי לא רציתי שאף-אחד ימות 177 00:20:50,107 --> 00:20:51,787 .עדיין אני כאן 178 00:20:53,447 --> 00:20:55,587 .עדיין בחיים 179 00:20:57,337 --> 00:20:58,507 .כן 180 00:21:00,137 --> 00:21:01,337 .אתה בחיים 181 00:21:04,487 --> 00:21:07,237 .את צריכה להזדרז 182 00:21:13,237 --> 00:21:14,437 .נכון 183 00:21:16,237 --> 00:21:17,337 .טוב 184 00:21:36,267 --> 00:21:38,337 !תשיבו אש 185 00:21:40,327 --> 00:21:42,497 !תשיבו אש 186 00:21:45,707 --> 00:21:47,557 !קדימה 187 00:21:59,527 --> 00:22:01,137 !תסתלקו מכאן, לעזאזל 188 00:22:09,507 --> 00:22:10,927 .אני צריך להיות שם 189 00:22:11,437 --> 00:22:12,497 .קדימה, קדימה 190 00:22:18,137 --> 00:22:20,767 !קדימה .קדימה, קדימה- 191 00:22:24,637 --> 00:22:25,787 .קדימה 192 00:22:25,817 --> 00:22:27,377 !זוזו 193 00:22:33,937 --> 00:22:35,767 !תירה, תירה 194 00:22:36,417 --> 00:22:38,007 .זה לא עובד !קדימה- 195 00:22:38,507 --> 00:22:39,907 .חרא !יש מעצור 196 00:22:44,017 --> 00:22:46,557 !היי .הם לא הולכים לשום מקום. קדימה- 197 00:23:00,787 --> 00:23:02,067 ?עשינו את זה 198 00:23:02,407 --> 00:23:03,517 .עשינו את זה 199 00:23:04,117 --> 00:23:05,387 .תרדי למטה 200 00:23:17,767 --> 00:23:20,097 .עצור, עצור, עצור .אל תירה 201 00:23:20,207 --> 00:23:21,587 .תזרוק את הנשק, ילד 202 00:23:22,417 --> 00:23:23,627 .בטח 203 00:23:24,627 --> 00:23:26,707 .הנה, קחו אותו 204 00:23:42,487 --> 00:23:42,488 + 205 00:23:48,634 --> 00:23:51,414 .עשינו את זה .גירשנו אותם 206 00:23:51,534 --> 00:23:52,774 .כדאי שנרדוף אחריהם 207 00:23:52,954 --> 00:23:55,054 .כדאי שנסיים את זה .זה הסתיים- 208 00:23:55,084 --> 00:23:56,344 ?לא ראיתם אותם נמלטים מכאן 209 00:23:56,374 --> 00:23:58,004 .הם עלולים להתארגן מחדש .לא נוכל להסתכן- 210 00:23:58,034 --> 00:23:59,774 .הוא לא יעצור .הם צודקים- 211 00:23:59,844 --> 00:24:02,270 .לא נוכל להמשיך לחיות כך ?אז נעביר את הקרב לוודברי- 212 00:24:02,305 --> 00:24:04,784 .בפעם הקודמת בקושי חזרנו .לא אכפת להם- 213 00:24:06,264 --> 00:24:07,534 .כן 214 00:24:08,784 --> 00:24:10,944 .בואו נבדוק מה מצב האחרים .קדימה- 215 00:24:26,454 --> 00:24:27,694 .היי 216 00:24:33,474 --> 00:24:36,754 .היי .אבא, אני בא אתכם לוודברי- 217 00:24:37,644 --> 00:24:40,354 .קארל .עשיתי שם את תפקידי- 218 00:24:40,604 --> 00:24:41,934 .כמו כולכם 219 00:24:42,254 --> 00:24:43,854 .חיסלתי את אחד החיילים של המושל 220 00:24:44,224 --> 00:24:45,874 ?אחד החיילים 221 00:24:46,544 --> 00:24:49,324 ?ילד שברח .הוא נתקל בנו 222 00:24:49,364 --> 00:24:50,804 .לא, הוא התכוון לירות בנו 223 00:24:52,534 --> 00:24:55,634 .אני מצטער שנאלצת לעשות את זה .בגלל זה הייתי שם- 224 00:24:56,604 --> 00:24:58,124 .אני מצטרף אליכם 225 00:25:03,454 --> 00:25:05,324 .הילד היה מפוחד 226 00:25:06,434 --> 00:25:08,274 .הוא מסר לנו את הנשק שלו 227 00:25:10,214 --> 00:25:11,594 .הוא אמר שהוא עמד לירות 228 00:25:14,224 --> 00:25:16,964 .קארל אמר שזה היה הגנה עצמית 229 00:25:17,164 --> 00:25:19,584 .הייתי שם .הוא לא היה חייב לירות 230 00:25:19,614 --> 00:25:21,094 ...היו לו את כל הסיבות לא לירות 231 00:25:21,124 --> 00:25:23,384 ...אולי כך זה נראה לך, הרשל !ריק- 232 00:25:27,904 --> 00:25:29,204 ...אני אומר לך 233 00:25:30,164 --> 00:25:31,854 .הוא ירה בילד הזה למוות 234 00:25:42,784 --> 00:25:44,084 !תעצרו בצד 235 00:25:44,224 --> 00:25:47,214 !היי !אני רוצה שהמשאית תעצור 236 00:25:47,244 --> 00:25:49,114 !קדימה, קדימה 237 00:25:56,024 --> 00:25:57,644 !?מה אתם עושים, לעזאזל 238 00:25:58,224 --> 00:25:59,954 !אנחנו צריכים להמשיך להילחם .זה לא משתלם- 239 00:25:59,984 --> 00:26:02,164 !זה היה טבח !חבורת נקבות- 240 00:26:02,364 --> 00:26:03,774 אמרתי לך שהיינו צריכים .לטפל בחרא הזה בעצמנו 241 00:26:03,804 --> 00:26:06,814 לא נמשיך להילחם על חור .שחיים בו חצי תריסר פסיכופתים 242 00:26:06,844 --> 00:26:09,704 .הם יוכלו לשמור עליו .ראיתם מה הם עשו... תקפו אותנו- 243 00:26:09,734 --> 00:26:11,274 .הם הרגו את הבן שלי .אנחנו חוזרים 244 00:26:11,314 --> 00:26:14,624 .אנחנו לא חיילים .אם תרצה שנהרוג נשכנים, אין בעיה 245 00:26:14,654 --> 00:26:16,424 .אבל זה מטורף .אז תחזרו הביתה- 246 00:26:16,454 --> 00:26:18,904 ?אתם חושבים שתהיו בטוחים שם .אני חוזר לוודברי- 247 00:26:18,934 --> 00:26:20,844 .לא באנו לכאן כדי ליישב מחלוקת 248 00:28:26,754 --> 00:28:27,944 .נו, קדימה 249 00:28:29,834 --> 00:28:30,814 .טוב 250 00:28:30,844 --> 00:28:31,914 .טוב 251 00:28:33,144 --> 00:28:34,244 .טוב 252 00:28:35,044 --> 00:28:36,044 .טוב 253 00:28:42,194 --> 00:28:43,344 .אתה עדיין כאן 254 00:28:44,804 --> 00:28:45,964 .אתה עדיין בחיים 255 00:28:47,404 --> 00:28:48,404 .בסדר 256 00:28:59,734 --> 00:29:00,974 !חרא 257 00:29:20,634 --> 00:29:21,634 .בסדר 258 00:29:27,164 --> 00:29:29,034 .בסדר 259 00:29:48,924 --> 00:29:48,925 + 260 00:30:02,964 --> 00:30:04,004 .מישון 261 00:30:17,384 --> 00:30:19,564 .הרשל סיפר לי על הילד שירית בו 262 00:30:21,264 --> 00:30:22,264 .היה לו נשק 263 00:30:28,214 --> 00:30:29,634 ?הוא עמד למסור אותו 264 00:30:32,204 --> 00:30:34,094 .הוא בדיוק תקף אותנו .כן- 265 00:30:35,924 --> 00:30:36,974 .כן, נכון 266 00:30:40,934 --> 00:30:42,644 ?הוא מסר אותו 267 00:30:46,954 --> 00:30:48,364 .לא יכולתי לקחת את הסיכון 268 00:30:50,104 --> 00:30:52,614 לא הרגתי את המהלך שהרג את דייל .ותראה מה קרה 269 00:30:52,644 --> 00:30:55,424 .זה לא אותו דבר ...לא הרגת את אנדרו- 270 00:30:56,704 --> 00:30:58,474 .והוא חזר והרג את אימא 271 00:31:00,414 --> 00:31:02,554 ...היית בחדר עם המושל 272 00:31:03,374 --> 00:31:04,744 .ונתת לו ללכת 273 00:31:05,874 --> 00:31:07,264 .ואז הוא הרג את מרל 274 00:31:08,554 --> 00:31:10,284 .עשיתי מה שהייתי מוכרח 275 00:31:13,884 --> 00:31:14,884 ...עכשיו תלך 276 00:31:17,674 --> 00:31:19,304 כדי שהוא לא יהרוג .אף-אחד נוסף מאתנו 277 00:31:38,464 --> 00:31:41,164 .ריק, אנחנו נשארים 278 00:31:42,464 --> 00:31:44,994 .אנחנו לא יודעים איפה המושל .אם הוא יחזור, נהדוף אותו 279 00:31:45,414 --> 00:31:46,714 ?רק שלושתנו 280 00:31:48,404 --> 00:31:49,404 .בסדר 281 00:31:51,004 --> 00:31:52,694 .אני מעריך את זה שאתם נשארים 282 00:31:53,414 --> 00:31:54,414 .אין בעיה 283 00:33:42,484 --> 00:33:43,644 .קדימה. קדימה 284 00:33:58,744 --> 00:34:00,024 .טוב, טוב 285 00:34:03,254 --> 00:34:05,134 !לא !נו, קדימה 286 00:34:15,524 --> 00:34:17,044 !תעזוב אותי 287 00:34:24,574 --> 00:34:24,575 + 288 00:34:46,237 --> 00:34:47,417 !טייריס 289 00:34:48,007 --> 00:34:49,647 ...זו אני! אל !תתכופפי- 290 00:34:50,837 --> 00:34:51,867 !קארן 291 00:34:52,547 --> 00:34:54,007 !?קארן, את בסדר 292 00:34:54,397 --> 00:34:57,107 !אני בסדר !?איפה המושל- 293 00:34:57,387 --> 00:34:59,057 .הוא ירה על כולם 294 00:34:59,537 --> 00:35:00,647 .הוא הרג את כולם 295 00:35:07,227 --> 00:35:10,567 !?למה את ביחד איתם .הם הצילו אותי- 296 00:35:15,127 --> 00:35:16,677 !אנחנו יוצאים 297 00:35:21,077 --> 00:35:22,527 .אנחנו יוצאים 298 00:35:42,627 --> 00:35:43,707 ?מה אתם עושים כאן 299 00:35:45,697 --> 00:35:47,387 ...באנו לסיים את זה 300 00:35:48,487 --> 00:35:50,287 .עד שראינו מה המושל עשה 301 00:35:52,257 --> 00:35:54,797 ?הוא הרג אותם 302 00:35:56,867 --> 00:35:57,897 .כן 303 00:35:59,967 --> 00:36:02,127 קארן סיפרה לנו שאנדריאה ...קפצה מעבר לחומה 304 00:36:02,477 --> 00:36:03,837 .במטרה להגיע לכלא 305 00:36:04,157 --> 00:36:05,307 .היא מעולם לא הגיעה 306 00:36:07,757 --> 00:36:08,927 .אולי היא כאן 307 00:36:09,857 --> 00:36:13,017 .כאן הוא החזיק את גלן ומגי ?המושל החזיק כאן אנשים- 308 00:36:13,047 --> 00:36:14,487 .הוא עשה הרבה יותר מזה 309 00:36:35,157 --> 00:36:36,157 ?תפתח את זה 310 00:36:41,297 --> 00:36:43,177 ...אחת, שתיים 311 00:36:47,237 --> 00:36:48,417 !אנדריאה 312 00:36:56,987 --> 00:36:58,277 .ניסיתי לעצור בעדם 313 00:36:58,807 --> 00:36:59,997 .את קודחת מחום 314 00:37:10,787 --> 00:37:13,337 ...ג'ודית, קארל 315 00:37:14,537 --> 00:37:16,047 ...כל יתר האנשים שלכם 316 00:37:16,457 --> 00:37:17,657 .שלנו 317 00:37:18,957 --> 00:37:21,387 .כל יתר האנשים שלנו 318 00:37:24,457 --> 00:37:25,617 ?הם בחיים 319 00:37:32,787 --> 00:37:34,897 .כן, הם בחיים 320 00:37:44,047 --> 00:37:45,697 .טוב שמצאת אותם 321 00:37:50,727 --> 00:37:52,727 עכשיו אף-אחד לא יכול .לשרוד לבדו 322 00:37:54,617 --> 00:37:55,697 .מעולם לא יכולתי 323 00:38:01,527 --> 00:38:03,327 .לא רציתי שאף-אחד ימות 324 00:38:10,247 --> 00:38:12,237 .אני יכולה לעשות את זה בעצמי .לא- 325 00:38:12,807 --> 00:38:14,217 .אני חייבת 326 00:38:16,607 --> 00:38:18,147 .כל עוד אני עדיין יכולה 327 00:38:27,307 --> 00:38:28,307 ?בבקשה 328 00:38:35,647 --> 00:38:37,407 .אני יודעת איך פותחים נצרה 329 00:38:56,347 --> 00:38:57,847 .אני לא הולכת לשום מקום 330 00:39:20,387 --> 00:39:21,387 .ניסיתי 331 00:39:24,437 --> 00:39:25,507 .כן 332 00:39:27,927 --> 00:39:28,927 .ניסית 333 00:39:31,657 --> 00:39:32,687 .ניסית 334 00:41:29,927 --> 00:41:31,258 ?מה זה 335 00:41:33,887 --> 00:41:35,169 .הם יצטרפו אלינו 336 00:42:33,897 --> 00:42:38,897 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן