1 00:00:10,000 --> 00:00:17,000 <i>SnoWhite :תרגום</i> 2 00:00:56,001 --> 00:01:01,001 <i>-על חבל דק-</i> 3 00:01:05,002 --> 00:01:08,002 <i>-מבוסס על סיפור אמיתי-</i> 4 00:01:10,500 --> 00:01:11,971 ?למה 5 00:01:11,972 --> 00:01:14,634 זו השאלה אותה .האנשים שואלים אותי הכי הרבה 6 00:01:15,045 --> 00:01:18,578 למה? בשביל מה? למה ?אתה הולך על החבל 7 00:01:18,579 --> 00:01:20,119 ?למה אתה מתגרה בגורל 8 00:01:20,120 --> 00:01:22,922 ?למה אתה מסתכן במוות 9 00:01:23,323 --> 00:01:28,638 .אבל איני חושב על זה ככה ".אני לעולם לא אומר את המילה "מוות 10 00:01:29,139 --> 00:01:31,470 ,בסדר, אמרתי אותה פעם 11 00:01:31,471 --> 00:01:33,643 או אולי שלוש פעמים .עכשיו, אבל תראו 12 00:01:33,644 --> 00:01:37,857 .לא אומר אותה שוב .במקום זאת, אשתמש במילה הנגדית 13 00:01:37,858 --> 00:01:39,218 .חיים 14 00:01:39,219 --> 00:01:43,162 עבורי, ההליכה .על החבל היא החיים 15 00:01:44,665 --> 00:01:45,665 .החיים 16 00:01:45,666 --> 00:01:49,879 ,אז, תדמיינו איתי. השנה 1974 ,ניו יורק סיטי 17 00:01:49,980 --> 00:01:54,754 .ואני מאוהב בשני בניינים ,שני מגדלים. או שכפי שכולם מכנים אותם 18 00:01:54,855 --> 00:01:57,697 מגדלי התאומים .של מרכז הסחר העולמי 19 00:01:57,798 --> 00:02:02,372 .המגדלים האלה קוראים לי ,הם מעוררים משהו בתוכי 20 00:02:02,432 --> 00:02:03,973 ...והם מעוררים בי .חלום 21 00:02:04,000 --> 00:02:10,650 חלומי הוא לתלות חבל בין מגדלי .התאומים וללכת עליו 22 00:02:10,791 --> 00:02:13,863 .כמובן שזה בלתי אפשרי 23 00:02:13,864 --> 00:02:16,225 .שלא לומר, בלתי חוקי 24 00:02:16,426 --> 00:02:21,370 ?אז למה לנסות את הבלתי אפשרי ?למה לרדוף אחר חלומך 25 00:02:21,942 --> 00:02:24,583 .איני יכול לענות על השאלות האלה .לא במילים 26 00:02:24,584 --> 00:02:27,887 אבל אני כן יכול להראות .לכם כיצד זה קרה 27 00:02:27,888 --> 00:02:31,060 לכן, עלינו לחזור בזמן .ולחצות את הים 28 00:02:31,161 --> 00:02:34,233 מפני שהרומן שלי עם המגדלים .היפים האלה לא החל בניו יורק 29 00:02:34,434 --> 00:02:36,906 ,למקרה שלא שמתם לב .אני לא מכאן. לא 30 00:02:37,000 --> 00:02:41,581 סיפורי מתחיל בעיר יפה אחרת .בעולם 31 00:02:46,582 --> 00:02:48,582 <i>-פריז, צרפת-</i> 32 00:03:06,426 --> 00:03:08,367 <i>.אז כעת תדמיינו את פריז</i> 33 00:03:08,468 --> 00:03:12,711 <i>הנה אני, הולך על חבל עצמאי .שלאף אחד לא אכפת ממנו</i> 34 00:03:12,812 --> 00:03:15,915 <i>,שורד כטרובדור מופיע ברחובות</i> 35 00:03:16,186 --> 00:03:19,458 <i>.יצרתי דמות עם מגבעת .אני לובש רק שחור</i> 36 00:03:19,559 --> 00:03:21,860 <i>אני מלמד את עצמי לצייר מעגל ,מושלם על הרצפה</i> 37 00:03:21,961 --> 00:03:24,964 <i>.ובתוך המעגל, אני אף פעם לא מדבר .אף לא מילה</i> 38 00:03:30,510 --> 00:03:34,683 <i>.המעגל הוא הממלכה שלי .אני לא מאפשר אפילו לחצי אצבע להיכנס</i> 39 00:03:36,356 --> 00:03:39,928 <i>ואם הצופים ימשיכו לחולל ,את החלל הקדוש שלי</i> 40 00:03:39,929 --> 00:03:42,832 <i>יהיה עליי להשתמש באמצעים .קיצוניים יותר</i> 41 00:03:47,146 --> 00:03:50,589 <i>אני מופיע לפני כל מי שמסכים .לצפות בי והאנשים אוהבים את זה</i> 42 00:03:50,590 --> 00:03:52,491 <i>,גברים, נשים, צעירים .זקנים. כולם</i> 43 00:03:52,492 --> 00:03:55,594 <i>.מלבד כמובן המשטרה</i> 44 00:04:01,341 --> 00:04:04,313 <i>.איני מאמין בהשגת אישור</i> 45 00:04:06,446 --> 00:04:10,729 <i>אבל לא משנה לאן הלכתי ,או מה עשיתי</i> 46 00:04:10,730 --> 00:04:15,034 <i>תמיד חיפשתי את המקום המושלם .לתלות את החבל שלי</i> 47 00:05:16,058 --> 00:05:17,181 .בוקר טוב, גברת 48 00:05:17,182 --> 00:05:20,005 !יש לי כאב נוראי בשן !אני צריך רופא שיניים דחוף 49 00:05:20,006 --> 00:05:24,053 ?קבעת תור .לא. אין לי טלפון- 50 00:05:24,054 --> 00:05:28,001 .אז תצטרך לחכות בסבלנות .סבלנות? אין לי סבלנות- 51 00:05:28,002 --> 00:05:30,025 .יש תור פנוי בעוד שעתיים 52 00:05:30,026 --> 00:05:32,830 גברתי! את לא מצפה ...ממני ש 53 00:05:32,831 --> 00:05:35,190 שאסבול את הכאב הנוראי !הזה במשך שעתיים 54 00:05:36,740 --> 00:05:39,020 .בסדר גמור. אחכה 55 00:05:39,550 --> 00:05:42,270 !ובואי נקווה שלא אתמוטט מהכאב 56 00:05:56,998 --> 00:05:59,498 .בוקר טוב, אדוני ?מה שלומך 57 00:06:00,022 --> 00:06:02,322 .גם אני שמח להכיר אותך 58 00:06:18,317 --> 00:06:21,219 .לפתע, קפאתי 59 00:06:24,523 --> 00:06:26,794 <i>.הכאב בשן נעלם</i> 60 00:06:26,795 --> 00:06:30,638 <i>במגזין היה כתבה .עם אילוסטרציה של המגדלים</i> 61 00:06:30,639 --> 00:06:33,441 <i>הם עדיין לא מוכנים, אך במגזין ,נכתב שברגע שהם יהיו מוכנים</i> 62 00:06:33,442 --> 00:06:36,544 <i>הם יהיו המגדלים .הכי גבוהים בעולם</i> 63 00:07:06,545 --> 00:07:09,547 <i>,ועם משיכת עפרון אחת קטנה</i> 64 00:07:09,548 --> 00:07:11,889 <i>.גורלי נחרץ</i> 65 00:07:11,890 --> 00:07:15,493 <i>.זו הייתה ההתחלה של חלומי</i> 66 00:07:55,073 --> 00:07:59,377 <i>בפעם הראשונה שראיתי מהלך .על חבל הייתי בן 8</i> 67 00:08:05,824 --> 00:08:07,595 <i>,הקרקס הגיע לעיר שלי</i> 68 00:08:07,596 --> 00:08:10,267 <i>והוא הציג את להקת משפחת אומנקובסקי, אחת מהלהקות</i> 69 00:08:10,268 --> 00:08:13,110 <i>המהלכים על החבל .הגדולות בעולם</i> 70 00:08:13,111 --> 00:08:15,473 <i>.השדים הלבנים</i> 71 00:09:51,970 --> 00:09:55,370 ...בני, ליצן הקרקס 72 00:09:55,583 --> 00:09:58,145 <i>ולימדתי את עצמי .ללכת על החבל הזה</i> 73 00:09:58,146 --> 00:10:02,089 ומסתבר שהיה לי כשרון טיפוס .איזון ואפילו להטוטנות 74 00:10:02,090 --> 00:10:04,261 .אבל רציתי לדעת יותר 75 00:11:17,100 --> 00:11:19,500 ?מה אתה עושה על הציוד שלי 76 00:11:19,985 --> 00:11:25,050 !רד משם !רד מהציוד שלי 77 00:11:25,051 --> 00:11:28,300 ?בסדר! בסדר! -אתה רוצה להתאבד !אידיוט 78 00:11:28,500 --> 00:11:29,940 !מהר יותר 79 00:11:29,960 --> 00:11:31,420 אחרת אטפס !ואזרוק אותך משם 80 00:11:31,569 --> 00:11:35,271 <i>וכך פגשתי את רודי ,אומנקובסקי הותיק</i> 81 00:11:35,272 --> 00:11:38,314 <i>הפטריאך של משפחת המהלכים ,על החבלים, השדים הלבנים</i> 82 00:11:38,315 --> 00:11:40,456 <i>".אותו כולם כינו "פאפא רודי</i> 83 00:11:40,457 --> 00:11:44,691 <i>.הוא מעולם לא אמר מהיכן הוא .הוא בהחלט לא היה מצרפת</i> 84 00:12:03,931 --> 00:12:08,705 <i>,פאפא רודי היה מהלך על חבל עילאי .לוליין ולהטוטן</i> 85 00:12:10,948 --> 00:12:14,921 <i>ובאותו הרגע, אני מניח .שהוא מצא בי משהו</i> 86 00:12:14,922 --> 00:12:16,893 !פליפ 87 00:12:17,430 --> 00:12:18,830 ?אתה שומע אותי 88 00:12:18,850 --> 00:12:20,850 ,כן, אני שומע מצוין .אבל אני לא מדבר צ'כית 89 00:12:23,811 --> 00:12:26,072 .אני מדבר אנגלית .בסדר- 90 00:12:27,084 --> 00:12:28,614 ,היום 91 00:12:28,615 --> 00:12:31,457 .תלמד איך לבצע כניסה מרשימה 92 00:12:31,458 --> 00:12:36,330 ".עליך ללמוד איך "להשלים ?להשלים? מה זה- 93 00:12:36,603 --> 00:12:41,737 ,להשלים זה מסר שקט הוראה לקהל 94 00:12:41,738 --> 00:12:44,350 ,לשים לב ולאחר המופע 95 00:12:44,351 --> 00:12:48,825 ההשלמה היא גם .הכרת טובה 96 00:12:48,826 --> 00:12:50,426 .ברכה 97 00:12:51,427 --> 00:12:54,427 .ברכה. -בסדר, בסדר ?הבנת- 98 00:12:59,076 --> 00:13:02,779 .לא, פליפ .זה היה נוראי 99 00:13:04,591 --> 00:13:07,123 .אתה מתאמץ מדי 100 00:13:07,394 --> 00:13:09,996 .אל תעשה כלום .עכשיו תנסה שוב 101 00:13:13,970 --> 00:13:17,483 .לא. אמרתי שלא תעשה כלום .אתה עדיין מתאמץ מדי 102 00:13:17,484 --> 00:13:18,844 .אתה נראה כמו פחדן 103 00:13:18,845 --> 00:13:21,657 הקהל חייב להרגיש .תמיד שאתה בשליטה 104 00:13:21,658 --> 00:13:23,619 .תפסיק להתאמץ כל כך 105 00:13:25,262 --> 00:13:27,093 .אל תעשה כלום .תעשה את זה שוב 106 00:13:28,465 --> 00:13:30,336 ?איפה הכבוד .לא עשית כלום 107 00:13:30,337 --> 00:13:34,380 .אמרת לא לעשות כלום .כן. כלום מבחינה חיצונית- 108 00:13:35,852 --> 00:13:39,285 ,בפנים, בלבך .אתה חייב לברך 109 00:13:39,286 --> 00:13:41,357 !?בלבי ?מה לעזאזל 110 00:13:41,428 --> 00:13:46,642 השחקן חייב להראות כבוד אמיתי .והכרת תודה עבור הקהל 111 00:13:46,643 --> 00:13:49,715 ?למה שאכבד את הקהל .אני זה שנמצא על החבל 112 00:13:49,716 --> 00:13:55,009 אתה תברך את הקהל .ותיתן לו כבוד 113 00:13:55,091 --> 00:13:58,123 ,אם לא תבין את זה .לעולם לא תופיע בקרקס 114 00:13:58,124 --> 00:14:00,836 יופי. בסדר. אני לא רוצה .להופיע בקרקס 115 00:14:00,837 --> 00:14:04,710 ,אני לא ליצן מגוחך מהקרקס .אני אמן 116 00:14:06,883 --> 00:14:13,389 אז פשוט ככה, פאפא רודי זרק את הישבן .האומנותי שלי לרחוב 117 00:14:14,531 --> 00:14:16,115 ...וזמן קצת לאחר מכן 118 00:14:16,210 --> 00:14:18,110 לעולם לא תשיג שום דבר !מזה שתעשה תכסיסי קרקס מטופשים 119 00:14:18,130 --> 00:14:20,830 ההליכה על החבל !לא תשים לחם על שולחנך 120 00:14:20,860 --> 00:14:23,060 !אדמונד, עליך לשקול את זה שוב !תן לו הזדמנות 121 00:14:23,080 --> 00:14:25,910 !לא! הגזרים שלו מבושלים !בדיוק- 122 00:14:26,330 --> 00:14:28,030 !הגזרים מבושלים 123 00:14:36,332 --> 00:14:39,445 הגזרים היו מבושלים. לא נותר ,מה לעשות 124 00:14:39,706 --> 00:14:41,617 .אז נשלחתי לדרכי 125 00:14:41,618 --> 00:14:44,119 לא ידעתי בכלל ,מה אני מחפש 126 00:14:44,120 --> 00:14:47,623 אבל הנחתי .שאמצא אותו בפריז 127 00:16:04,230 --> 00:16:06,630 הסתדרתי מצוין !עד שבאת 128 00:16:38,760 --> 00:16:41,680 ?אתה גאה בעצמך ?ממתי פנטומימאים מדברים- 129 00:16:41,780 --> 00:16:44,780 לא. אני לא פנטומימאית. ואני !לא מסתתרת מאחורי קיר דמיוני 130 00:16:44,810 --> 00:16:48,410 .בבקשה אל תעליבי את המעגל שלי .זה מקום קדוש 131 00:16:48,411 --> 00:16:50,111 .תודה 132 00:16:51,677 --> 00:16:57,051 .אודה לכם אם תסתלקו .זו שיחה פרטית 133 00:16:57,052 --> 00:16:59,884 מה את אומרת! חשבנו !שאתם עושים מופע 134 00:16:59,885 --> 00:17:01,556 .זה לא מופע 135 00:17:01,557 --> 00:17:04,499 .זה בשביל שניכם .תודה רבה לכם- 136 00:17:07,373 --> 00:17:10,876 .אני מת על האנגלית שלך .היא נשמעת ממש אמריקאית 137 00:17:10,877 --> 00:17:14,119 .אתה גנב .אני חושב שאני מעדיף את האנגלית- 138 00:17:14,290 --> 00:17:16,951 ?מי אתה חושב שאתה, טיפש .כן, אני בהחלט מעדיף את האנגלית- 139 00:17:16,952 --> 00:17:20,064 תקשיב, להטוטן. גנבת את הקהל .הכי טוב שלי מזה שבועות 140 00:17:20,065 --> 00:17:22,397 ?ובשביל מה ?בשביל תעלול זול 141 00:17:22,398 --> 00:17:24,809 אני מצטער, אבל אנשים .אוהבים את החבל הגבוה שלי 142 00:17:24,810 --> 00:17:26,691 ?אתה קורא לזה חבל גבוה 143 00:17:26,872 --> 00:17:29,183 זה היה החבל הכי נמוך .שאי פעם ראיתי 144 00:17:29,184 --> 00:17:32,457 את צודקת, עלמתי, אבל זה מפני ששני העצים הכי גבוהים בכיכר 145 00:17:32,458 --> 00:17:35,159 היו במרחב ההופעות שלך 146 00:17:35,160 --> 00:17:38,933 ואני לעולם לא אפלוש .למרחב של אמן אחר 147 00:17:40,436 --> 00:17:42,337 .עומד לרדת גשם 148 00:18:07,152 --> 00:18:09,063 היי, מוזיקאית רחוב .כועסת 149 00:18:09,064 --> 00:18:11,936 .ארצה לעשות איתך הסכם 150 00:18:11,937 --> 00:18:15,870 אופיע בכיכר הזה .רק כשלא תהיי שם 151 00:18:15,871 --> 00:18:18,112 זה קורה בכל סוף שבוע .ובכל שלישי שני 152 00:18:18,113 --> 00:18:20,885 .בסדר. עשינו עסק .שמי פליפ 153 00:18:20,886 --> 00:18:22,787 .אנני .אנני, איזה שם נחמד- 154 00:18:22,788 --> 00:18:26,961 .למה באנגלית? -כי אני מתרגל .אני נוסע לניו יורק 155 00:18:26,962 --> 00:18:28,933 .ניו יורק .זה ממש מרגש 156 00:18:28,934 --> 00:18:31,706 .כן. אולי תבואי איתי .אולי- 157 00:18:31,907 --> 00:18:34,579 .אני אוהב את השירה שלך .היא טובה מאוד 158 00:18:34,980 --> 00:18:38,452 .לא הקשבת לי כששרתי .שיחקת עם אש על חבל 159 00:18:38,453 --> 00:18:40,084 .לא, לפני כן .הייתי פה מקודם 160 00:18:40,085 --> 00:18:43,728 אולי לא ראית אותי, אבל אני ראיתי .אותך ושמעתי אותך שרה. זה היה יפה 161 00:18:44,369 --> 00:18:46,070 .תודה לך 162 00:18:46,171 --> 00:18:47,802 ?אנני, אוכל להזמין אותך לכוס יין 163 00:18:47,803 --> 00:18:51,245 .לא, אני לא חושבת שזה רעיון טוב .אעשה איתך הסכם- 164 00:18:51,917 --> 00:18:54,919 ,אם תתני לי להזמין אותך לכוס יין לעולם לא אתלה את החבל שלי 165 00:18:54,920 --> 00:18:57,652 .בשום מקום ברובע הלטיני 166 00:18:58,693 --> 00:19:01,035 ?אתה לא מתייאש, נכון 167 00:19:01,036 --> 00:19:03,898 ...לא. אני מאוד .עקשן 168 00:19:12,958 --> 00:19:14,828 .החלום שלי 169 00:19:14,829 --> 00:19:16,730 .וזה אתה .כן- 170 00:19:16,731 --> 00:19:20,134 להיות מהלך על חבל .הכי מהולל בהיסטוריה 171 00:19:20,505 --> 00:19:23,908 וכמה גבוה החבל צריך להיות ?כדי שתהיה כזה מהולל 172 00:19:23,909 --> 00:19:26,310 .בגובה של יותר מ-100 קומות 173 00:19:28,123 --> 00:19:30,384 ?והיכן עצים כאלה גדלים 174 00:19:31,496 --> 00:19:33,928 .אלה לא עצים 175 00:19:34,429 --> 00:19:37,231 .שני מגדלים מרשימים 176 00:19:37,332 --> 00:19:40,604 הם גבוהים ב-100 מטרים .ממגדל אייפל 177 00:19:40,605 --> 00:19:44,518 .אני מבינה ?מה דעתך- 178 00:19:44,519 --> 00:19:47,952 .אני לא יודעת ...זה נראה כל כך 179 00:19:49,264 --> 00:19:51,465 ...כל כך ?יפה- 180 00:19:52,197 --> 00:19:53,837 .יפה, כן 181 00:19:53,838 --> 00:19:56,941 ...ומסוכן, ו 182 00:19:57,041 --> 00:20:00,614 .מטורף לגמרי ?אתה משוגע 183 00:20:00,685 --> 00:20:03,387 .כן, אני מטורף על זה .זה החלום שלי 184 00:20:04,729 --> 00:20:06,990 אם זה החלום שלך .אז עליך לעשות את זה 185 00:20:06,991 --> 00:20:10,003 אפילו אם כולם אומרים שאני מטורף? -לא .כדאי שיהיה אכפת לך ממה שאחרים חושבים 186 00:20:10,004 --> 00:20:13,127 .אבל אכפת לי מה את חושבת 187 00:20:14,409 --> 00:20:16,780 .יש לי מזל ?כן- 188 00:20:16,781 --> 00:20:18,782 כן. -את רוצה לדעת ?מה אני חושב עלייך 189 00:20:18,783 --> 00:20:20,083 .לא ?לא- 190 00:20:20,084 --> 00:20:21,855 ?אפילו לא קצת .לא- 191 00:20:23,928 --> 00:20:26,170 אתה יכול לספר לי .אבל לא יהיה אכפת לי 192 00:20:41,566 --> 00:20:45,539 אני מכירה מקום שבו .יש שני עצים יפים 193 00:20:47,041 --> 00:20:52,816 <i>לא הבנתי את זה בזמנו, אך אנני .הפכה לשותפה הראשונה שלי לדבר העבירה</i> 194 00:20:56,461 --> 00:20:58,632 .אנני ?כן- 195 00:20:58,633 --> 00:21:02,676 חשבתי שכדאי שתעלי .לכאן איתי 196 00:21:02,677 --> 00:21:05,108 .לא, לא נראה לי 197 00:21:05,109 --> 00:21:07,711 כן, זה יהיה טקס .ההטבלה שלך של החבל 198 00:21:07,712 --> 00:21:11,155 .לא .קדימה, אנני. תסמכי עליי- 199 00:21:14,799 --> 00:21:16,600 .בסדר 200 00:21:21,976 --> 00:21:27,190 <i>ובהחלט היו שני עצים יפים שגדלו בפארק ,שבו נמצא בית הספר לאומנות של אנני</i> 201 00:21:27,191 --> 00:21:29,893 <i>והיא סידרה שאתלה .את החבל שלי שם</i> 202 00:21:29,894 --> 00:21:35,199 <i>זה היה מושלם. יכולתי לתרגל .כל יום וגם לראות את אנני</i> 203 00:21:40,214 --> 00:21:42,656 <i>,ואז, יום אחד ,בזמן שהייתי על החבל שלי</i> 204 00:21:42,657 --> 00:21:46,220 <i>התקרב אליי בחור צעיר .בעל מראה מאוד רציני</i> 205 00:21:46,900 --> 00:21:48,900 אכפת לך אם אצלם ?כמה תמונות 206 00:21:49,720 --> 00:21:52,950 ?למה .שמי פליפ 207 00:21:53,370 --> 00:21:55,670 .שלום .ז'אן לואי 208 00:21:55,850 --> 00:21:59,152 ?ז'אן לואי, אתה מדבר אנגלית ?כן, למה- 209 00:21:59,153 --> 00:22:01,795 מפני שעליי לתרגל, אני נוסע .לאמריקה 210 00:22:01,796 --> 00:22:04,428 ?כדי להופיע .בדיוק- 211 00:22:05,299 --> 00:22:08,432 אבל ההופעה שלי .לא תהיה סתם מופע 212 00:22:08,743 --> 00:22:12,575 .היא תהיה הפיכה ?הפיכה- 213 00:22:12,576 --> 00:22:15,889 ...כן. אני מתכוון לחבר את החבל שלי 214 00:22:15,890 --> 00:22:20,824 בסודיות, אל הבמה .הכי מדהימה בעולם 215 00:22:21,936 --> 00:22:24,097 ...ואז בלי אזהרה 216 00:22:24,869 --> 00:22:29,812 אופיע ואבצע :את ההפתעה שלי 217 00:22:29,813 --> 00:22:33,156 .הליכה לא חוקית על חבל 218 00:22:33,157 --> 00:22:37,531 אם זה יעבוד, זו תהיה הפיכה .אומנותית של המאה 219 00:22:37,791 --> 00:22:43,476 וואו! ובכן, חברי, תוכל לראות .את התמונות שלי בכל עת 220 00:22:43,477 --> 00:22:49,953 הן מאוד מרדניות. -אז אתה לא רק ?צלם, אלא אנרכיסט 221 00:22:49,954 --> 00:22:51,584 כל האמנים הם אנרכיסטים .בדרגה כלשהי 222 00:22:51,585 --> 00:22:54,027 ?אינך מסכים 223 00:22:54,298 --> 00:22:59,042 כן. ואתה, חברי ...האמן האנרכיסט 224 00:22:59,043 --> 00:23:05,378 תוכל להיות... הצלם .הרשמי שלי 225 00:23:15,409 --> 00:23:20,784 <i>,אז כך התחברתי לז'אן לואי .שותפי השני לדבר העבירה</i> 226 00:23:21,985 --> 00:23:27,490 ,אם זה יקרה במהלך ההפיכה שלך .זה יהיה האסון האומנותי של המאה 227 00:23:37,110 --> 00:23:40,835 .אני צריך לדעת יותר !אתה צריך ללמוד לדפוק- 228 00:23:45,629 --> 00:23:48,100 אני רוצה שתלמד אותי .איך לחבר חבל גבוה 229 00:23:48,101 --> 00:23:51,274 ?בשביל מה .אתה להטוטן רחוב 230 00:23:51,605 --> 00:23:54,777 עליי לדעת איך לקשור .את הקשרים הנכונים 231 00:23:54,778 --> 00:23:58,050 .עליי לדעת באיזה חבל להשתמש ...המשקל, העובי 232 00:23:58,051 --> 00:24:00,993 .כח המעמסה ,אז- 233 00:24:00,994 --> 00:24:05,999 אתה רוצה שפשוט .אספר לך את סודותיי 234 00:24:06,410 --> 00:24:09,512 סודות אותם .למדתי כל חיי 235 00:24:09,513 --> 00:24:12,345 .סודות שסיפרתי רק לבנים שלי 236 00:24:13,016 --> 00:24:16,259 אתה רוצה שפשוט .אמסור לך אותם 237 00:24:19,703 --> 00:24:24,577 .אני יכול לשלם לך. יש לי כסף .לא אכפת לי מה המחיר 238 00:24:27,380 --> 00:24:31,984 .תפגוש אותי בקרקס .בזריחה 239 00:24:32,355 --> 00:24:36,469 .תביא את כסף הלהטוטנות שלך 240 00:24:36,470 --> 00:24:39,171 תניח את העצים בין החבל .לבין התורן 241 00:24:39,172 --> 00:24:40,903 .בסדר 242 00:24:41,945 --> 00:24:44,647 ,לוחות העצים פועלים כחוצצים 243 00:24:44,648 --> 00:24:48,651 ,כך כשהתורן נפתח .החבל לא יישבר 244 00:24:48,652 --> 00:24:52,765 ותמיד, תמיד תבדוק .את הציוד בעצמך 245 00:24:52,766 --> 00:24:58,941 לעולם אל תדרוך על חבל, אם לא .בדקת את כל הציוד בעצמך 246 00:24:58,942 --> 00:25:00,613 ?קאפיש .בסדר- 247 00:25:00,614 --> 00:25:05,557 ,היה פעם בחור פולני נהדר .מהלך על חבל. רומן 248 00:25:05,558 --> 00:25:09,561 הוא אמר שהוא יכל לדעת מתי חבל מתוח כמו שצריך 249 00:25:09,562 --> 00:25:12,465 .באמצעות הישבן והאוזן שלו 250 00:25:13,006 --> 00:25:21,209 ,מתחת לחבל, דרך החבל .תנעל את זה, תחזק ו... תשלם 251 00:25:22,926 --> 00:25:26,198 !נתת לי כסף קרוע .זה בסדר- 252 00:25:26,199 --> 00:25:27,799 !זה קרוע .זה בסדר- 253 00:25:29,372 --> 00:25:32,144 <i>אז פאפא רודי נתן לי .לנסוע עם הלהקה שלו</i> 254 00:25:32,145 --> 00:25:34,647 <i>כמובן שמעולם .לא הופעתי איתם</i> 255 00:25:34,918 --> 00:25:40,823 <i>,אבל בכל פעם שהבמה הגבוהה הייתה ריקה .הייתי מתאמן על החבל</i> 256 00:26:38,411 --> 00:26:43,015 רוב המהלכים על החבל .מתים כשהם מגיעים 257 00:26:43,416 --> 00:26:47,519 ,הם חושבים שהם הגיעו .אבל הם עדיין על החבל 258 00:26:48,631 --> 00:26:50,963 אם יש לך שלושה ,צעדים לעשות 259 00:26:51,164 --> 00:26:54,006 .תעשה את הצעדים האלה ביהירות 260 00:26:54,177 --> 00:26:58,550 ,אם אתה חושב שאתה בלתי מנוצח .אתה תמות 261 00:27:03,826 --> 00:27:06,658 .את זה אתן לך בחינם 262 00:27:08,559 --> 00:27:10,159 .תודה 263 00:27:10,303 --> 00:27:13,144 כמה שבועות לאחר מכן, ביצעתי ,את ההליכה הראשונה שלי בציבור 264 00:27:13,145 --> 00:27:17,088 <i>בכפר קטן, הוא כל כך קטן .כך שבכלל לא הופיע במפה</i> 265 00:27:17,089 --> 00:27:19,891 <i>,אבל ראש הכפר הזה ,בכל אביב הוא עורך פסטיבל</i> 266 00:27:19,892 --> 00:27:22,824 <i>ופאפא רודי שכנע אותו שייתן לי ללכת על החבל</i> 267 00:27:22,825 --> 00:27:26,198 <i>,מעל אגם קטן .שהיה יותר כמו ביצה</i> 268 00:27:26,199 --> 00:27:30,212 הכל בסדר? -תגיד לי באמצעות .הישבן והרגליים שלך 269 00:27:33,516 --> 00:27:37,089 <i>אנני הגיעה, היא הציבה ,פטיפון עבור המוזיקה</i> 270 00:27:39,361 --> 00:27:42,234 <i>וז'אן לואי הגיע .לצלם תמונות</i> 271 00:27:43,205 --> 00:27:47,679 <i>.וכך התחלתי את הופעתי .הכל הלך נהדר</i> 272 00:27:56,999 --> 00:28:02,273 <i>אבל אז התחלתי לשמוע .מלמולים וצחוקים</i> 273 00:28:02,274 --> 00:28:05,917 <i>ומסתבר שהיה גם תחרות ,דייג באותו אחר הצהריים</i> 274 00:28:05,918 --> 00:28:08,019 <i>,באגם הזה ,שהיה יותר כמו ביצה</i> 275 00:28:08,020 --> 00:28:12,664 <i>,והדייגים שתו יין ...צעקו עלבונות, צחקו עליי</i> 276 00:28:12,665 --> 00:28:14,736 <i>!בזמן שניסיתי לעבוד</i> 277 00:28:23,916 --> 00:28:27,188 <i>העבודה על החבל היא נפשית .בדיוק כמו שהיא פיזית</i> 278 00:28:27,189 --> 00:28:29,991 <i>,אם תאבדו את הריכוז !תאבדו את שיווי המשקל</i> 279 00:28:30,132 --> 00:28:32,033 !פליפ 280 00:28:44,496 --> 00:28:49,601 <i>,אז הנה אני, בבוץ שמגיע עד ברכיי .מבצע את ה"השלמה" של פאפא רודי</i> 281 00:28:52,274 --> 00:28:54,275 זו הייתה ההופעה .הראשונה שלי 282 00:28:54,276 --> 00:28:55,877 !כשלון מוחלט 283 00:28:55,878 --> 00:28:57,448 ...ולאחר מכן 284 00:28:57,449 --> 00:28:59,551 .לא הרגשתי כל כך טוב 285 00:29:06,708 --> 00:29:11,412 ואז יום אחד, הלכתי לאורן הסיין ,וריחמתי על עצמי 286 00:29:11,613 --> 00:29:16,517 כשהרמתי את מבטי וראיתי .את מגדלי הנוטרדאם 287 00:29:16,518 --> 00:29:21,392 ואמרתי: "כאן עליי ".לתלות את החבל שלי 288 00:29:21,433 --> 00:29:25,376 .כך אגאל את עצמי 289 00:29:26,408 --> 00:29:29,810 <i>וכך, תחת מעטה החשיכה ,ועם מפתח מזויף</i> 290 00:29:29,811 --> 00:29:31,922 <i>ז'אן לואי ואני התגנבנו .לתוך הקתדרלה</i> 291 00:29:31,923 --> 00:29:34,295 <i>קשרתי חוט דיג אל אחד ,מכדורי הלהטוטנות שלי</i> 292 00:29:34,296 --> 00:29:37,659 <i>,וזרקתי אותו לצד השני .שבו ז'אן לואי חיכה</i> 293 00:29:39,031 --> 00:29:41,442 <i>ואז חיברנו את חוט הדיג ,אל חבל קטן</i> 294 00:29:41,443 --> 00:29:44,715 <i>,והעברנו אותו דרך המגדלים ,ואז העברנו חבל גדול יותר</i> 295 00:29:44,716 --> 00:29:47,688 <i>ואז חיברנו חבל גדול יותר .אל גמלון מפלדה</i> 296 00:29:47,689 --> 00:29:49,420 <i>אז ז'אן לואי ואני ,נשארנו ערים כל הלילה</i> 297 00:29:49,421 --> 00:29:52,664 <i>וחיברנו את החבל בין ,שני המגדלים העתיקים האלה</i> 298 00:29:54,536 --> 00:29:57,908 <i>וכשהתיירים הראשונים החלו ...להגיע בבוקר</i> 299 00:29:57,909 --> 00:30:00,011 <i>.התחלתי</i> 300 00:30:22,884 --> 00:30:29,069 והצלחתי. ביצעתי את ההליכה הראשונה .והלא חוקית שלי על חבל גבוה 301 00:30:29,070 --> 00:30:32,773 זו הייתה גם הפעם הראשונה .שחשתי התרגשות גדולה 302 00:30:32,774 --> 00:30:37,288 הרגשה שבה אני עובר .אל עולם אחר לגמרי 303 00:30:37,289 --> 00:30:40,491 .ונגאלתי 304 00:30:40,822 --> 00:30:42,964 .או כך חשבתי 305 00:30:49,411 --> 00:30:53,384 .הפריזאים האלה יודעים רק לבזות .הם מסרבים להעריך את היופי 306 00:30:53,385 --> 00:30:58,188 ,בכל מדינה אחרת, בגרמניה, בספרד .באנגליה ואפילו רוסיה, הם העריכו אותי 307 00:30:58,189 --> 00:31:01,001 ,הם כינו אותי מאסטרו .פייטן צעיר ואמיץ 308 00:31:01,002 --> 00:31:02,803 !אבל לא, לא הצרפתים 309 00:31:03,635 --> 00:31:06,407 ,הם כינו אותי עבריין .ברברי 310 00:31:06,938 --> 00:31:08,849 .תראה 311 00:31:15,126 --> 00:31:17,358 .זה סימן 312 00:31:18,169 --> 00:31:22,102 זה אותו עיתון שבו הופיעה הכתבה .על נוטרדאם. זו השגחה עליונה 313 00:31:22,103 --> 00:31:25,315 הם כמעט מוכנים. הקומות הראשונות .כבר תפוסות 314 00:31:25,316 --> 00:31:27,248 .אנני, עלינו לארוז 315 00:31:34,195 --> 00:31:37,638 !הם ענקיים .כן- 316 00:31:38,509 --> 00:31:40,771 .הם מפלצתיים 317 00:32:09,871 --> 00:32:12,953 הם הרבה יותר .גבוהים משדמיינתי. -כן 318 00:32:27,608 --> 00:32:29,209 .זה מגוחך 319 00:32:29,210 --> 00:32:31,311 .מגוחך לגמרי 320 00:32:53,724 --> 00:32:55,586 .זה לא אמיתי 321 00:32:55,957 --> 00:32:58,198 .אי אפשר לטפס על המגדלים האלה 322 00:32:58,199 --> 00:33:01,401 .הם פשוט מתרוממים ולא מפסיקים .זה לא אנושי 323 00:33:01,442 --> 00:33:03,873 .זה נגמר. זה נגמר .זה גמור 324 00:33:03,874 --> 00:33:07,277 ?מה גמור !ההפיכה! החלום שלי נהרס- 325 00:33:07,278 --> 00:33:08,978 !?את רואה את המפלצת הזו 326 00:33:09,720 --> 00:33:11,691 !חיות! חיות 327 00:33:11,692 --> 00:33:13,563 !הירגעי !תגידי לי שזה בלתי אפשרי- 328 00:33:13,564 --> 00:33:17,968 .ושום דבר אחר אין סימן לאפשרות !שום דבר לא אומר לי שאפשר לעשות זאת 329 00:33:22,583 --> 00:33:25,245 ?היי. מה קורה 330 00:33:38,078 --> 00:33:41,281 .יש מדרגות עד למעלה .תחזרי למלון 331 00:33:41,282 --> 00:33:44,424 ,אם לא אחזור תוך חמש שעות .תחפשי אותי בתחנת המשטרה 332 00:34:04,935 --> 00:34:08,598 <i>.הגעתי לפסגה .אף אחד לא עצר אותי</i> 333 00:34:11,642 --> 00:34:15,785 <i>,מצאתי את עצמי עומד על אי ,מרחף באוויר</i> 334 00:34:15,786 --> 00:34:17,988 <i>.על קצה החלל</i> 335 00:34:48,989 --> 00:34:52,061 <i>כמובן שבאופן אוטומטי .הסתכלתי על המגדל השני</i> 336 00:34:52,062 --> 00:34:55,665 <i>אבל אז, הייתי צריך ...להעז ולהסתכל</i> 337 00:34:55,666 --> 00:34:57,537 <i>.למטה</i> 338 00:35:09,660 --> 00:35:14,604 <i>אני חושב שאני מכיר את החלל. אני מהלך .על חבל. החלל הוא הממלכה שלי</i> 339 00:35:14,905 --> 00:35:17,236 <i>.כן. אבל לא החלל הזה</i> 340 00:35:17,237 --> 00:35:20,710 <i>אך עדיין אני אוזר אומץ .ולוחש</i> 341 00:35:20,711 --> 00:35:23,923 <i>לחשתי כך שהשדים .לא ישמעו אותי</i> 342 00:35:24,725 --> 00:35:26,756 .זה בלתי אפשרי 343 00:35:27,227 --> 00:35:29,529 .אבל אעשה זאת 344 00:35:45,330 --> 00:35:46,230 !זה מגוחך לגמרי 345 00:35:46,366 --> 00:35:49,438 אנגלית. רק באנגלית. עלינו .להישמע כמו תושבי ניו יורק 346 00:35:49,439 --> 00:35:52,211 ה"הפיכה" שלך .היא עבודה מגוחכת 347 00:35:52,212 --> 00:35:55,414 .הנה. באנגלית .בגלל זה תכננתי הכל- 348 00:35:55,415 --> 00:35:56,415 ?תכננת 349 00:35:56,456 --> 00:36:00,589 על מי אתה עובד? אין לך מושג .מה יש על הגג השני 350 00:36:00,590 --> 00:36:04,263 אתה לא יודע מתי צוותי הבניה .מגיעים, או מתי הם עוזבים 351 00:36:04,264 --> 00:36:10,809 אין לך מושג מה המרחק בין הבניינים .או היכן העוגן יתקע 352 00:36:10,810 --> 00:36:14,053 איך? אין שום מקום .לחבר אותם לבניין 353 00:36:14,524 --> 00:36:18,197 ודרך אגב, כמה ימים לקח לך ?לבנות את הדגם הזה 354 00:36:18,198 --> 00:36:20,329 .בחייך ?זה יפהפה, נכון 355 00:36:20,330 --> 00:36:23,142 ?לאן תקשור את מוטות החיזוק .לכבלים האלה- 356 00:36:23,143 --> 00:36:26,846 ".פאפא רודי מכנה אותם "עוגן .הם מייצבים את חבל ההליכה 357 00:36:27,277 --> 00:36:29,048 .חבל ההליכה 358 00:36:29,719 --> 00:36:32,191 איך אתה מתכוון להעביר ?את הכבל דרך החלל 359 00:36:32,192 --> 00:36:34,693 .כפי שעשינו בנוטרדאם ,התחלנו עם חוט דיג 360 00:36:34,694 --> 00:36:36,795 שהיה מחובר לחבל .שהיה מחובר לכבל 361 00:36:36,796 --> 00:36:39,338 ואיך נעביר את חוט הדיג ?בין הבניינים 362 00:36:39,339 --> 00:36:42,341 כן, זה רחוק מדי מכדי לזרוק את כדור הלהטוטנות. אבל חשבתי 363 00:36:42,342 --> 00:36:45,484 שנוכל להשיג מטוס ,שנשלט על ידי רדיו 364 00:36:45,485 --> 00:36:47,886 .ולהטיס את החוט מבניין אחד לשני .זה יהיה נהדר 365 00:36:47,887 --> 00:36:52,201 פליפ, לוקח שנים ללמוד להטיס ?מטוס. אתה מבין את זה 366 00:36:52,202 --> 00:36:53,932 !עלינו להשלים את זה 367 00:36:53,933 --> 00:36:56,575 !הבניינים כמעט מוכנים !הזמן אוזל 368 00:36:56,576 --> 00:36:59,308 .אני רוצה שתעזור לי לעשות זאת !תחשוב מה יהיה כשנצליח 369 00:36:59,309 --> 00:37:02,621 זו יכולה להיות עבודת !האומנות הכי נועזת אי פעם 370 00:37:02,622 --> 00:37:04,022 !?נועזת !זה טירוף 371 00:37:04,023 --> 00:37:09,468 כן, זה טירוף. אף אדם שפוי לא ינסה .לעשות את זה. לכן זה עליי לעשות זאת 372 00:37:09,469 --> 00:37:13,041 .כי מעולם לא עשו את זה .וכן, אני מודה, אני מטורף 373 00:37:13,042 --> 00:37:14,072 ?כן !כן, אני מטורף 374 00:37:14,073 --> 00:37:16,473 !השתגעת !כן, השתגעתי לגמרי- 375 00:37:16,474 --> 00:37:18,274 !לגמרי !כן, בגלל זה אני אוהב אותך- 376 00:37:18,377 --> 00:37:23,152 !כן, אתה אוהב אותי כי אני מטורף !אני משוגע! משוגע לגמרי 377 00:37:23,563 --> 00:37:27,796 עליי ללכת. אברר איך להעביר !את הכבל. -כן 378 00:37:27,797 --> 00:37:30,769 אתה תבין איך לעגון .את מוטות החיזוק. -בסדר 379 00:37:30,770 --> 00:37:32,611 ?עשינו עסק .עשינו עסק- 380 00:37:33,813 --> 00:37:36,885 מוטות החיזוק אינם יכולים .להיות אנכיים 381 00:37:36,886 --> 00:37:41,029 ,הם חייבים להיות אופקיים .מקבילים אל חבל ההליכה 382 00:37:41,030 --> 00:37:43,131 ?מקבילים ,זה לא יהיה יפה- 383 00:37:43,132 --> 00:37:45,604 אבל זה ימנע .מהחבל להתנדנד 384 00:37:45,605 --> 00:37:49,878 ועליך להשתמש בשלושה ברגים .על מלחצת הלוחות, ולא בשניים 385 00:37:49,879 --> 00:37:53,351 מרווח רחב כזה ילחץ בצורה .נוראית על הלוחות 386 00:37:53,352 --> 00:37:56,225 וכשאתה הולך, המשקל שלך .יכול לסדוק לוחית חיזוק 387 00:37:58,097 --> 00:38:02,901 ולוחות עץ. עליך לזכור לשים לוחות עץ בין החבל 388 00:38:02,902 --> 00:38:05,003 .לבין קורות הבניין 389 00:38:05,004 --> 00:38:07,115 ,באופן הזה ,כשהבניינים ינשמו 390 00:38:07,116 --> 00:38:11,490 הלוחות ישברו אבל החבל .לא יתפוצץ ויקרע אותך לשניים 391 00:38:11,751 --> 00:38:13,521 .בסדר 392 00:38:13,522 --> 00:38:16,765 .לוחות עץ ,בנוסף 393 00:38:18,237 --> 00:38:20,539 ,הנה מה שתעשה :פליפ 394 00:38:20,740 --> 00:38:25,814 אתה תלבש חגורת בטיחות מתחת ,לתלבושת שלך, שיחובר לכבל בטיחות 395 00:38:25,815 --> 00:38:27,485 .שיחובר לקרבינר 396 00:38:27,486 --> 00:38:30,328 ?כבל בטיחות ?קרבינר 397 00:38:30,329 --> 00:38:32,901 לא אבצע את ההליכה !הזו עם כבל בטיחות 398 00:38:32,902 --> 00:38:36,404 !מהגובה הזה זה יהיה בלתי נמנע !לאף אחד לא יהיה מושג 399 00:38:36,405 --> 00:38:38,636 ?ומה אעשה כשאגיע ללוח הראשון 400 00:38:38,637 --> 00:38:43,421 .אתה שחקן. תכרע ברך על החבל תשתחרר מצד אחד 401 00:38:43,422 --> 00:38:45,083 .ותהדק אותו לצד השני .הקהל יחשוב שאתה מברך 402 00:38:45,084 --> 00:38:47,696 !לעולם לא אעשה זאת ?אז למה באת לכאן- 403 00:38:48,427 --> 00:38:51,229 !כי אתה יודע כל כך הרבה ?אתה אומר לי שאני טועה 404 00:38:51,230 --> 00:38:54,943 לא! כי אני צריך שתאמר לי ,איך לקשור את הכבל הזה 405 00:38:54,944 --> 00:38:57,916 ,ולא לבצע הליכה מצחיקה !כמו פחדן 406 00:38:59,017 --> 00:39:01,517 .פליפ, תקשיב לעצמך .שניכם מתנהגים כמו ילדים 407 00:39:01,620 --> 00:39:04,462 הוא לא מבין .מה אני מנסה לעשות 408 00:39:04,463 --> 00:39:07,295 החבל הגבוה שלי והחבל הגבוה .שלו הם לא אותו הדבר 409 00:39:07,296 --> 00:39:08,566 .לך תדבר איתו 410 00:39:08,567 --> 00:39:10,808 ?את רוצה שאדבר איתו .כן. לך תדבר איתו- 411 00:39:10,809 --> 00:39:12,370 .לך תתנצל !לא אתנצל- 412 00:39:12,371 --> 00:39:14,983 .כן, תתנצל. אין לך ברירה .אתה יודע זאת 413 00:39:33,983 --> 00:39:36,484 .תראה, פאפא רודי ,אני מצטער 414 00:39:36,855 --> 00:39:39,327 אבל אם אבצע את ההליכה ,עם כבל בטיחות 415 00:39:39,328 --> 00:39:42,370 .זה יהפוך לחסר משמעות 416 00:39:43,202 --> 00:39:47,615 פליפ, הבנים שלי .הם מהלכים על חבל מושלמים 417 00:39:47,616 --> 00:39:52,721 אבל לעולם לא אאפשר להם לבצע הליכה .כזו ללא כבל בטיחות 418 00:39:52,961 --> 00:39:57,465 כן, אבל האם אתה היית ?הולך עם כבל בטיחות 419 00:40:08,817 --> 00:40:12,831 לפני כמה שנים, כשרק התחלת ,ללמד אותי בבית הזה 420 00:40:13,202 --> 00:40:17,004 ,הייתי ילד קטן וטיפש .ולא הקשבתי לך 421 00:40:17,005 --> 00:40:19,978 אבל לימדת אותי משהו .שתמיד אזכור 422 00:40:20,809 --> 00:40:24,212 אמרת: "אסור לשקר ,על הבמה 423 00:40:24,583 --> 00:40:28,356 הקהל תמיד ידע" ".מה בלבך 424 00:40:30,068 --> 00:40:32,530 .אני חושב שאני מבין עכשיו 425 00:40:34,703 --> 00:40:37,175 ,אתה יודע ...פליפ 426 00:40:38,347 --> 00:40:42,350 ייתכן שלא אבין ...את מה שאתה עושה 427 00:40:44,192 --> 00:40:45,863 ...אבל זה 428 00:40:47,736 --> 00:40:49,397 ...זה 429 00:40:49,508 --> 00:40:51,769 .משהו 430 00:40:54,383 --> 00:40:56,844 .משהו יפה 431 00:41:11,650 --> 00:41:16,784 .זה היה של סבי .אתה תצטרך את זה 432 00:41:18,226 --> 00:41:20,458 .ואתה תצטרך את זה 433 00:41:31,189 --> 00:41:34,762 כעת הסודות שלי .הם הסודות שלך 434 00:41:36,795 --> 00:41:38,836 .תודה 435 00:41:44,713 --> 00:41:47,745 <i>.מהר יותר. חזק יותר</i> 436 00:41:50,889 --> 00:41:52,530 .מהר יותר 437 00:41:52,761 --> 00:41:54,762 .חזק יותר 438 00:41:55,133 --> 00:41:57,174 !אני מנסה 439 00:41:57,175 --> 00:42:03,080 את רוחות ההוריקן הנוראיות !שנושבות בין המגדלים 440 00:42:08,957 --> 00:42:10,868 !שלום ?מה שלומך 441 00:42:10,869 --> 00:42:12,530 .שלום, שלום 442 00:42:14,954 --> 00:42:16,977 .זה חברי הטוב, ז'אן פרנסואה 443 00:42:16,978 --> 00:42:19,001 הוא רוצה להיות .שותף להפיכה 444 00:42:19,002 --> 00:42:21,025 .הוא בא לחפש הרפתקה 445 00:42:21,026 --> 00:42:23,526 .אנני .ז'אן פרנסואה 446 00:42:23,527 --> 00:42:25,927 .ז'אן פרנסואה .זה פליפ. -נעים מאוד 447 00:42:27,028 --> 00:42:28,228 .אתה יכול לקרוא לי ג'ף 448 00:42:28,336 --> 00:42:30,267 !שם אנגלי !אני אוהב את זה 449 00:42:30,268 --> 00:42:32,739 .ברוך הבא, ג'ף .ברוך הבא להפיכה 450 00:42:32,740 --> 00:42:37,284 כעת, תאמר לי, האם פעם... -לרוע .המזל, ג'ף לא מדבר אנגלית. -לא? -לא 451 00:42:37,285 --> 00:42:39,585 .אני יודע כמה משפטים פשוטים 452 00:42:39,657 --> 00:42:41,228 שש כפול שש שווה 36 .למשל 453 00:42:41,229 --> 00:42:45,002 .אז האנגלית שלו לא רעה .כן. אבל רק במספרים- 454 00:42:45,003 --> 00:42:47,404 הוא מלמד מתמטיקה .בתיכון 455 00:42:48,076 --> 00:42:50,107 ...הוא גם 456 00:42:50,778 --> 00:42:52,950 .הוא גם מפחד מגבהים 457 00:42:53,421 --> 00:42:55,452 .נהדר 458 00:42:55,553 --> 00:42:57,725 .אני מפחד מאלגברה 459 00:42:57,726 --> 00:43:00,726 .בסדר, ג'ף .ברוך הבא להפיכה. -כן 460 00:43:01,799 --> 00:43:06,804 תאמר לי, כמה זה 81 ?לחלק ל-27 461 00:43:07,028 --> 00:43:08,999 .שלוש .בדיוק- 462 00:43:09,000 --> 00:43:10,800 !אתה תהיה שותף נהדר 463 00:43:11,024 --> 00:43:13,047 ?כעת כמה זה 11 כפול 10 464 00:43:13,048 --> 00:43:14,071 .110 .בדיוק- 465 00:43:14,072 --> 00:43:16,799 .מאה ועשר קומות .זה הגובה של המגדלים 466 00:43:16,834 --> 00:43:20,407 היי, חבר'ה. אני מאמין שקיימתי .את החלק שלי בעסקה 467 00:43:20,408 --> 00:43:22,169 ?מה זה, חץ וקשת 468 00:43:22,170 --> 00:43:25,912 בסדר, זה לא סנסציוני כמו מטוס ,שנשלט על ידי רדיו 469 00:43:25,913 --> 00:43:28,085 .אבל זה הרבה יותר שקט 470 00:43:51,469 --> 00:43:53,840 !זה עובד !זה עובד 471 00:43:53,841 --> 00:43:58,545 אז עכשיו יש לי מספיק כסף, יש לי .שותפים, יש לי תוכנית כלשהי 472 00:43:58,546 --> 00:44:00,647 הדבר היחיד שנותר .הוא לבחור תאריך 473 00:44:00,648 --> 00:44:03,249 <i>זה חייב להיות ,לפני שמתקרר</i> 474 00:44:03,250 --> 00:44:05,161 <i>ולפני שבניית .המגדלים תושלם</i> 475 00:44:05,162 --> 00:44:09,696 .אז בחרתי את השישי לאוגוסט .אני בוחר את השישי לאוגוסט 476 00:44:09,937 --> 00:44:11,908 .זה שלושה חודשים מהיום 477 00:44:11,909 --> 00:44:14,841 ג'ף וז'אן לואי יטוסו .לניו יורק בסוף יולי 478 00:44:14,842 --> 00:44:17,213 בינתיים, נתחיל לחפש .שותפים אמריקאים 479 00:44:17,214 --> 00:44:18,785 ...אז 480 00:44:18,786 --> 00:44:20,617 .השישי לאוגוסט 481 00:44:21,158 --> 00:44:25,702 חבלי פוליפרופילן, חבלי קנבוס ,עם שלוש גלגלות וחבלים 482 00:44:25,703 --> 00:44:28,065 ,גלגלת עם חבל אחד 483 00:44:28,135 --> 00:44:31,377 ,מתלים, כבל מפלדה ,כבל בעובי של חצי מטר 484 00:44:31,378 --> 00:44:34,581 שסתומים לגלגלת, כפפות ,מגן, מפתח אנגלי 485 00:44:34,582 --> 00:44:39,226 מטר ומוט מאזן .בארבעה אזורים 486 00:44:39,597 --> 00:44:41,197 ?ובשביל מה כל זה 487 00:44:41,198 --> 00:44:46,473 אני מתכוון לתלות חבל בין .מגדלי התאומים וללכת עליו 488 00:44:48,646 --> 00:44:52,119 .קדימה תלך !הבא בתור 489 00:44:57,094 --> 00:45:00,266 <i>,ברגע שחזרנו לניו יורק .התחלתי בעבודת הריגול שלי</i> 490 00:45:00,267 --> 00:45:02,308 <i>,הלכתי למגדלים בכל יום .לפעמים בשש בבוקר</i> 491 00:45:02,309 --> 00:45:05,242 <i>ובכל יום לבשתי .תחפושת שונה</i> 492 00:45:10,487 --> 00:45:14,691 צילמתי הכל וכתבתי הערות מפורטות .של כל ס"מ במגדלים 493 00:45:21,749 --> 00:45:25,051 כפי שאתם יודעים, המגדל הצפוני ,מוכן לגמרי כבר שנתיים 494 00:45:25,052 --> 00:45:28,294 והמגדל הדרומי בנוי .עד הקומה השמונים 495 00:45:28,295 --> 00:45:30,666 .שני המגדלים פתוחים לעסקים .מר טוזולי, סלח לי- 496 00:45:30,667 --> 00:45:33,429 ".אני מהמגזין "ארכיטקט תוכל לומר לי בבקשה 497 00:45:33,430 --> 00:45:35,842 מה המרחק המדויק בין הפינה הצפונית של המגדל הדרומי 498 00:45:35,843 --> 00:45:37,643 לבין הפינה הדרומית ?של המגדל הצפוני 499 00:45:37,644 --> 00:45:39,175 ?מה 500 00:45:39,176 --> 00:45:42,389 המרחק המדויק .בין המגדלים 501 00:45:42,820 --> 00:45:45,822 ?לו 502 00:45:45,963 --> 00:45:47,864 .מטר 42 503 00:45:54,511 --> 00:45:57,453 <i>,עליתי במעליות. במעלית המקומית במעלית המהירה, במעלית המהירה</i> 504 00:45:57,454 --> 00:45:58,985 <i>,שמובילה אל הלובי העליון המעלית המהירה</i> 505 00:45:58,986 --> 00:46:00,686 <i>,שמובילה אל הלובי התחתון .עליתי בהן מאות פעם</i> 506 00:46:00,687 --> 00:46:03,289 <i>,ריגלתי אחר אנשי האחזקה ,רציפי העמסה</i> 507 00:46:03,290 --> 00:46:05,501 <i>צפיתי במשאיות בזמן שהן הורידו את המשלוחים, כתבתי באיזו שעה</i> 508 00:46:05,502 --> 00:46:10,577 <i>,הן הגיעו, כמה זמן הן נשארו .כמה ניירת הוחלפה ביניהם</i> 509 00:46:13,580 --> 00:46:18,154 <i>.התחפושת הכי טובה שלי הייתה כארכיטקט ,ענבתי עניבה ונשאתי שרטוטים</i> 510 00:46:18,155 --> 00:46:21,828 <i>.וניסיתי להיראות חשוב .הם נתנו לי גישה לכל מה שנמצא בבניה</i> 511 00:46:32,749 --> 00:46:35,461 פליפ, זה נראה ממש רע. אולי כדאי שתלך לבית חולים 512 00:46:35,462 --> 00:46:37,833 .ושיתפרו לך את זה .לא, זה יהיה בסדר- 513 00:46:37,834 --> 00:46:39,165 .תראי את התאריך 514 00:46:39,166 --> 00:46:42,668 ,ההפיכה תתקיים בעוד שלושה שבועות .וז'אן לואי וג'ף מגיעים בשבוע הבא 515 00:46:42,669 --> 00:46:45,471 ועדיין אין לי גישה לגג .של המגדל הצפוני 516 00:46:45,682 --> 00:46:47,883 תוכל ללכת על החבל ?עם הרגל הזו 517 00:46:47,884 --> 00:46:50,656 כן, היא תחלים עד אז. אבל ?מה אעשה מחר 518 00:46:50,657 --> 00:46:54,290 איך אמשיך בעבודת הריגול ?שלי עם הרגל ההרוסה הזו 519 00:46:54,401 --> 00:46:57,433 ?אתה צריך קביים ...לא, אני לא צריך קביים- 520 00:46:57,434 --> 00:47:00,176 !כן, כן !קביים 521 00:47:02,779 --> 00:47:05,551 .תן לי לפתוח לך את הדלת .תודה- 522 00:47:08,825 --> 00:47:11,397 .תן לי לעזור לך עם הקביים 523 00:47:11,398 --> 00:47:14,900 .בבקשה, אדוני. מעלית אקספרס .תודה- 524 00:47:14,901 --> 00:47:17,743 .אני מקווה שתחלים בקרוב 525 00:47:17,744 --> 00:47:19,515 ארגיש הרבה יותר טוב .בעוד כמה שבועות 526 00:47:21,588 --> 00:47:24,991 ?איזו קומה .בבקשה ,85- 527 00:47:28,094 --> 00:47:34,540 ,סלח לי, אך האם אוכל לשאול ?מה אתה עושה כאן 528 00:47:35,942 --> 00:47:38,284 .אתה לא שייך לכאן 529 00:47:39,686 --> 00:47:42,158 .כן. נראה שצדקתי 530 00:47:43,830 --> 00:47:46,362 ,אתה לא שייך לכאן בכלל 531 00:47:48,035 --> 00:47:50,576 ?נכון... פליפ 532 00:47:50,907 --> 00:47:54,610 ,ידעתי את זה! פליפ פטי .המהלך הנועז על החבל 533 00:47:54,921 --> 00:47:58,694 ,ראיתי אותך בפריז .על פסגת הנוטרדאם 534 00:47:58,695 --> 00:48:00,326 .כן, כן .וואו- 535 00:48:00,857 --> 00:48:03,428 לשוטרים לא היה מושג .מה לעשות איתך 536 00:48:03,429 --> 00:48:04,900 .הם אף פעם לא יודעים 537 00:48:04,901 --> 00:48:07,272 .ברי. ברי גרינהאוס .שלום, אדוני- 538 00:48:07,273 --> 00:48:09,214 .זה שמי. כן 539 00:48:09,215 --> 00:48:11,687 ?אז תופיע כאן, בניו יורק 540 00:48:11,688 --> 00:48:16,392 ?כן, כן. ואתה עובד כאן .כן- 541 00:48:16,623 --> 00:48:18,324 ".ווייט אינשורנס" 542 00:48:18,665 --> 00:48:21,807 האדם הזה עובד .בקומה 82 543 00:48:21,808 --> 00:48:24,680 <i>,זה יכול להיות מאוד חשוב אם אוכל איכשהו לפתות אותו</i> 544 00:48:24,681 --> 00:48:27,412 <i>.ולגרום לו להפוך לשותף .הוא עובד במגדל הצפוני</i> 545 00:48:27,413 --> 00:48:31,517 <i>,יש לו גישה למדרגות .ולגג של המגדל הצפוני</i> 546 00:48:33,089 --> 00:48:35,500 !חכה! ברי !רק רגע 547 00:48:35,501 --> 00:48:38,504 <i>אז אנני ואני הזמנו אותו .לארוחת ערב</i> 548 00:48:40,777 --> 00:48:43,779 <i>,הבאתי את הספר של עבודת המרגלים שלי ,ואת קטע העיתון של נוטרדאם</i> 549 00:48:43,780 --> 00:48:46,922 <i>,אותו הוא כבר ראה .אז הוא ידע שאני רציני</i> 550 00:48:46,923 --> 00:48:50,225 <i>ולאט לאט, ציירתי .לו תמונה</i> 551 00:48:51,327 --> 00:48:53,499 ,וכשהשמש תזרח 552 00:48:56,072 --> 00:48:57,973 .אלך 553 00:48:59,876 --> 00:49:02,347 ,זה בהחלט לא חוקי .זה בטוח 554 00:49:02,348 --> 00:49:06,351 .ומאוד חתרני, שלא לומר מסוכן 555 00:49:07,093 --> 00:49:14,309 ,זה משהו שרק אדם מעוות, לא חברותי .אנרכיסט, עצבני וממורמר יעשה 556 00:49:15,181 --> 00:49:17,583 !יש לך איש מבפנים 557 00:49:22,989 --> 00:49:24,630 !פליפ 558 00:49:25,831 --> 00:49:29,204 .ברוך הבא .ברוך הבא, ג'ף 559 00:49:30,236 --> 00:49:31,937 ?טוב מאוד. מה שלומך .טוב- 560 00:49:32,148 --> 00:49:34,049 !חברי .היי- 561 00:49:35,050 --> 00:49:36,350 ?מה שלומך .טוב מאוד- 562 00:49:37,283 --> 00:49:39,825 .אז הנה הם .וואו- 563 00:49:45,071 --> 00:49:48,103 זה יכול להיות אסון. למה אנחנו ?מחכים ללילה כדי לטפס לגג 564 00:49:48,104 --> 00:49:50,675 כי במהלך היום .קרוב לוודאי שנפגוש אנשים 565 00:49:50,676 --> 00:49:53,218 ,אבל בלילה אם יראו אותנו .לא תהיה לנו סיבה להיות שם 566 00:49:53,219 --> 00:49:55,320 ,במהלך היום בוודאות נפגש עם אנשים 567 00:49:55,321 --> 00:49:56,791 .שישאלו אותנו לאן אנחנו הולכים 568 00:49:56,792 --> 00:50:01,897 במהלך היום אתה תאמר: "אני הולך למשרד .איקס", אבל בלילה לא יהיה לך תירוץ 569 00:50:02,510 --> 00:50:07,150 ?היי, ג'ף, למה אתה רועד .יש לי פחד גבהים- 570 00:50:07,400 --> 00:50:08,500 .אין סיבה לבהלה 571 00:50:09,449 --> 00:50:11,900 ,אל תדאג .אהיה בסדר 572 00:50:12,188 --> 00:50:13,588 ?ומה עם השומר 573 00:50:13,589 --> 00:50:17,031 יש רק שומר אחד. בלילה, הוא נשאר .בקומות התחתוניות 574 00:50:17,032 --> 00:50:18,973 לא תהיה בעיה .להתחמק ממנו 575 00:50:18,974 --> 00:50:21,306 .והוא לא עולה לגג ,פליפ- 576 00:50:21,307 --> 00:50:24,249 ?פליפ, לאן אתה הולך .אנחנו צריכים להשיג טלפון פנימי- 577 00:50:24,850 --> 00:50:26,751 .זה מה שאתה רוצה 578 00:50:27,223 --> 00:50:30,124 .אתה רוצה ווקי-טוקי .לא, אני רוצה טלפון פנימי- 579 00:50:30,125 --> 00:50:31,496 .כמו זה, עם כבל ?זה- 580 00:50:31,497 --> 00:50:32,797 .כן ?זה שכאן- 581 00:50:32,798 --> 00:50:35,340 .כן, בבקשה .אתה לא רוצה אותו- 582 00:50:35,341 --> 00:50:38,403 .הטלפון החוטי מיושן .מה שאתה כן רוצה... תסתכל על זה 583 00:50:38,404 --> 00:50:41,376 ?אלחוטי .לא, אני רוצה את זה- 584 00:50:41,377 --> 00:50:43,147 .חבר, אתה לא מקשיב לי .אני מנסה לעשות לך טובה 585 00:50:43,148 --> 00:50:45,490 ,הטלפון הזה יצא משימוש .מה שאומר שלא תהיה לך אחריות 586 00:50:45,491 --> 00:50:51,366 לא אכפת לי. אני רוצה את הטלפון .הזה, עם הכבל. בבקשה 587 00:50:52,137 --> 00:50:54,639 .כן. מה שתרצה .תודה- 588 00:50:54,640 --> 00:50:56,271 .אתה הבוס .בסדר- 589 00:50:57,895 --> 00:51:00,280 .הבחור הזה חושב שאנחנו טיפשים .הוא מנסה לשדוד אותנו- 590 00:51:00,820 --> 00:51:02,150 ?מה הבעיה עם הווקי טוקי 591 00:51:02,219 --> 00:51:05,090 אנחנו צריכים טלפון קווי .כדי שהמשטרה לא תשמע אותנו 592 00:51:07,230 --> 00:51:09,299 חבר'ה! אם אתם מוכרים ..סמים, או 593 00:51:09,334 --> 00:51:11,369 ,שודדים בנק ?כך תהיה לכם פחות תשומת לב, נכון 594 00:51:14,850 --> 00:51:18,493 חשבתם שאתם היחידים שמדברים ?צרפתית בניו יורק 595 00:51:20,125 --> 00:51:21,619 .זה בסדר, דרך אגב 596 00:51:21,620 --> 00:51:23,920 .אני מתמצא בשדידת בנקים 597 00:51:28,373 --> 00:51:30,715 אני אומר שנזמין .אותו לארוחת ערב 598 00:51:31,076 --> 00:51:34,389 .אני פליפ .ז'אן פייר- 599 00:51:34,590 --> 00:51:36,351 .מכנים אותי ג'יי-פי באמריקה 600 00:51:36,422 --> 00:51:38,222 ,ג'יי-פי 601 00:51:38,223 --> 00:51:42,567 ברוך הבא לתעשיית הגידור .של חברת פישר מניו ג'רזי 602 00:51:42,708 --> 00:51:45,840 ?זה נראה אמיתי. מי הכין את זה .זה סיפור ארוך- 603 00:51:45,841 --> 00:51:49,213 ?אני בטוח. אז יש לי מקצוע ,כן. כי גרת בניו יורק הכי הרבה- 604 00:51:50,014 --> 00:51:53,357 .אני הופך אותך למנהל אישי .מגניב. אני אוהב את זה- 605 00:51:53,458 --> 00:51:56,060 ?מה עליי לעשות .למצוא עוד שותפים- 606 00:51:58,263 --> 00:52:01,675 .יש לי בחור מושלם לתפקיד .אוכל לעזור עם החבל- 607 00:52:01,676 --> 00:52:05,379 .אני מצטיין בקשירת קשרים .נהגתי לעבוד על סירת חסילונים 608 00:52:05,480 --> 00:52:08,182 .כן, גבר .גם אני בפנים 609 00:52:08,423 --> 00:52:12,696 במיוחד אם החבל הזה ?ממש... גבוה. אתה מבין 610 00:52:12,697 --> 00:52:15,999 !אתה מבין את זה !ממש גבוה 611 00:52:16,000 --> 00:52:18,202 ?למה דווקא מגדלי התאומים 612 00:52:18,203 --> 00:52:23,677 .כולם שונאים את המגדלים המכוערים האלה .הם כמו שני ארוני תיקים גדולים 613 00:52:24,489 --> 00:52:27,891 יודע מה? למה שלא נטפס ?על בניין קרייזלר 614 00:52:27,892 --> 00:52:28,725 ?זו תהיה חתיכת עליה, נכון 615 00:52:28,760 --> 00:52:32,389 .זה רע .אני לא סומך על הטיפשים האלה 616 00:52:32,550 --> 00:52:33,550 .במיוחד על הזועף הזה ששם 617 00:52:37,130 --> 00:52:38,900 ?אתה סומך עליהם 618 00:52:38,950 --> 00:52:41,740 ?סומך עליהם ,זה שני אלה 619 00:52:41,840 --> 00:52:42,619 ?או מי עוד 620 00:52:48,232 --> 00:52:52,336 .מחר .ההפיכה מחר 621 00:52:52,337 --> 00:52:55,108 .מחר הוא היום הגדול .כולכם מכירים את התכנית 622 00:52:55,109 --> 00:52:56,950 ,הפועלים מתחילים להגיע בשבע 623 00:52:56,951 --> 00:52:59,853 .אז עליי להיות על החבל בשש בבוקר .אתם לא מקשיבים 624 00:52:59,854 --> 00:53:03,727 ?למה אף אחד לא מקשיב לי ?אתם מקשיבים 625 00:53:03,762 --> 00:53:04,389 .תאכל משהו 626 00:53:04,400 --> 00:53:07,050 !אני לא רוצה לאכול !אני רוצה לעבור על התכנית 627 00:53:07,271 --> 00:53:09,803 עברנו על התכנית .עשרים פעם 628 00:53:11,916 --> 00:53:14,048 .אז הנה הפעם ה-21 629 00:53:14,248 --> 00:53:18,061 בשתיים בצהריים, אנחנו מעמיסים .את הטנדר. ג'יי-פי נוהג 630 00:53:18,062 --> 00:53:21,234 אנחנו מורידים את ז'אן לואי, אנני .ואדולף במגדל הצפוני 631 00:53:21,235 --> 00:53:23,837 .אתם תפגשו עם ברי הוא יסתיר אתכם בקומה שלו 632 00:53:23,838 --> 00:53:26,309 עד שהוא יוכל להכניס .אתכם למדרגות שמובילות לגג 633 00:53:26,310 --> 00:53:29,583 ,השאר, ג'יי-פי, אתה ...ג'ף ואתה, דיוויד 634 00:53:29,584 --> 00:53:33,757 בתחפושות הפועלים שלנו נעלה כבלים וציוד 635 00:53:33,758 --> 00:53:35,488 .דרך מעלית הפועלים 636 00:53:35,489 --> 00:53:38,962 על פי עבודת הריגול שלי, נצליח .להגיע לקומה ה-82 637 00:53:38,963 --> 00:53:41,204 ,וכשהשטח יהיה פנוי ,מהר ככל האפשר 638 00:53:41,205 --> 00:53:43,647 נעלה את כל הציוד אל הגג .ונתחיל לחבר את החבל 639 00:53:43,648 --> 00:53:47,420 .עד חצות נסיים !שמעתם אותי? בחצות 640 00:53:47,421 --> 00:53:50,924 זה ייתן לי זמן להתגנב למגדל .הדרומי ולבדוק את הציוד 641 00:53:50,925 --> 00:53:54,928 כי חייב שיהיה לי זמן לבדוק .את הציוד בשני הבניינים 642 00:53:55,129 --> 00:53:58,041 ,ואז בזריחה ,בשש בבוקר 643 00:53:58,042 --> 00:54:00,243 .אקח את הצעד הראשון שלי 644 00:54:04,548 --> 00:54:06,290 .פליפ .כן- 645 00:54:06,314 --> 00:54:08,361 .אני חושב שכדאי שנחכה !לא- 646 00:54:08,362 --> 00:54:12,700 .ונמצא עוד שותפים מיומנים !הגזרים מבושלים- 647 00:54:14,910 --> 00:54:16,280 ,זה עכשיו או לעולם לא .חברי 648 00:54:20,150 --> 00:54:21,150 .הגזרים מבושלים 649 00:54:24,028 --> 00:54:26,060 .הגזרים מבושלים 650 00:54:36,821 --> 00:54:39,823 ?גזרים מבושלים ?על מה מדובר לעזאזל 651 00:54:39,824 --> 00:54:42,255 .זה בצרפתית .מטאפורה קולינרית 652 00:54:42,256 --> 00:54:45,268 ,זו מדינה עם 365 סוגי גבינה שונים ,גבינה אחת לכל יום בשנה 653 00:54:45,269 --> 00:54:48,352 אז כמובן שהם ישתמשו .במטאפורה של ירק 654 00:54:48,387 --> 00:54:48,900 .הגזרים מבושלים 655 00:54:49,301 --> 00:54:51,501 .הגזרים מבושלים 656 00:54:52,116 --> 00:54:53,987 .הפור נפל .אין דרך חזרה 657 00:54:53,988 --> 00:54:57,360 ?חברה, מה אנחנו עושים כאן ,אני חושב שזה מגניב 658 00:54:57,361 --> 00:54:59,422 אבל אני לא רוצה .ללכת לכלא 659 00:54:59,423 --> 00:55:03,237 במיוחד לא בגלל צרפתי אחד .שיש לו אובססיה לירקות 660 00:55:04,338 --> 00:55:09,512 .זה מבאס, גבר .ברור שהבחור הזה משוגע 661 00:55:09,513 --> 00:55:14,027 ?אז פשוט נצפה בו כשהוא מת ?הוא בכלל יודע ללכת על חבל 662 00:55:14,028 --> 00:55:16,259 ,הוא יודע ללכת על חבל .זו לא הבעיה 663 00:55:16,260 --> 00:55:18,662 .הבעיה היא שהוא משתגע 664 00:55:18,663 --> 00:55:20,573 ,ייתכן שהוא משתגע .אבל הוא לא יוותר 665 00:55:20,574 --> 00:55:23,206 .הוא לעולם לא מוותר .הוא רק צריך את עזרתנו 666 00:55:23,207 --> 00:55:28,582 ,אני חושב שהוא יכול לעשות את זה ?זה יהיה מאוד... יפי 667 00:55:28,723 --> 00:55:30,524 .יפה 668 00:55:32,757 --> 00:55:36,600 ...כן. זה יהיה מאוד .יפה 669 00:55:50,294 --> 00:55:53,997 <i>,זה היה הלילה שלפני ההפיכה .וכמובן שלא יכולתי להירדם</i> 670 00:56:06,490 --> 00:56:12,235 <i>.שכחתי משהו מאוד חשוב .שכחתי למסמר את ארון הקבורה</i> 671 00:56:16,510 --> 00:56:19,722 <i>.האמת שלא היה ארון קבורה .זו הייתה תיבה שמחזיקה את החבל</i> 672 00:56:19,723 --> 00:56:24,197 <i>אבל במוחי, הפכתי את התיבה .הזו לארון קבורה</i> 673 00:56:25,239 --> 00:56:26,839 !פליפ 674 00:56:26,840 --> 00:56:29,102 ?מה אתה עושה !אתה תעיר את כל השכונה 675 00:56:29,103 --> 00:56:32,515 .שכחתי למסמר את ארון הקבורה !תפסיק לקרוא לזה ככה- 676 00:56:32,516 --> 00:56:36,489 .ייתכן שזה מה שזה יהיה ?זה לא מצחיק! מה הבעיה שלך- 677 00:56:36,550 --> 00:56:39,322 ?אתה רוצה למות, או משהו !אל תגידי את המילה הזו- 678 00:56:39,323 --> 00:56:40,793 !לעולם אל תגידי את המילה הזו 679 00:56:40,794 --> 00:56:44,137 ,בחייך. מוות, ארון קבורה, למות .הכל אותו דבר 680 00:56:44,138 --> 00:56:46,038 ?למה את עושה את זה ?למה את נגדי פתאום 681 00:56:46,039 --> 00:56:49,312 ?נגדך !אין מישהו תומך יותר ממני 682 00:56:49,313 --> 00:56:50,753 אז למה את אומרת ?את המילה הזו 683 00:56:50,754 --> 00:56:53,686 למה את מכניסה את זה לראשי ?בלילה שלפני העבודה הכי מסוכנת שלי 684 00:56:53,687 --> 00:56:56,559 ?למה את לא מתחשבת ?לא מתחשבת- 685 00:56:56,760 --> 00:57:01,174 ...אתה הכי אנוכי ויהיר !כן, אני יהיר! אני חייב להיות כזה- 686 00:57:01,175 --> 00:57:03,306 ,כדי ללכת על החבל .כדי לצוות על החבל 687 00:57:03,307 --> 00:57:05,978 ,ומה עם השותפים שלך ?השותפים שלך לפשע 688 00:57:05,979 --> 00:57:09,151 !לא הודית להם אפילו פעם אחת 689 00:57:09,152 --> 00:57:11,894 !הם יודעים שאני מעריך אותם ?באמת- 690 00:57:11,895 --> 00:57:14,527 כן! את רוצה שאלך לשם ?עכשיו ואודה להם 691 00:57:14,528 --> 00:57:17,750 אני יכול להעיר אותם .ולומר: "תודה לכולם", תודה 692 00:57:20,444 --> 00:57:23,245 .לך לישון. אתה מותש .אנני- 693 00:57:23,246 --> 00:57:26,219 .הראש שלי מלא ספקות ...אני לא יודע אם 694 00:57:27,120 --> 00:57:29,992 ,כשאתעמת עם החלל ,כשיגיע הזמן לדרוך על החבל 695 00:57:29,993 --> 00:57:32,465 אני לא יודע אם אוכל .לקחת את הצעד הראשון 696 00:57:34,838 --> 00:57:39,382 .לבך יאמר לך מה לעשות .אנני- 697 00:57:39,683 --> 00:57:41,614 את היחידה .שבאמת מכירה אותי 698 00:57:41,615 --> 00:57:46,589 .בזכותך אוכל לבצע את ההליכה הזו ,את נותנת לי כוח 699 00:57:46,590 --> 00:57:48,461 .את היכולת .בלעדייך לא אוכל לעשות זאת 700 00:57:50,804 --> 00:57:52,905 .אתה תהיה בסדר 701 00:58:14,918 --> 00:58:18,120 !כולם להתעורר !להתעורר! להתעורר 702 00:58:18,121 --> 00:58:19,592 יש משהו ,שעליי לומר לכם 703 00:58:19,593 --> 00:58:21,864 .ואותו לא אמרתי מקודם .זה חשוב 704 00:58:22,065 --> 00:58:24,896 .תודה .תודה 705 00:58:25,739 --> 00:58:28,671 .עכשיו, תנוחו .יש לנו יום גדול מחר 706 00:58:31,655 --> 00:58:34,787 ?רואה .הוא השתגע 707 00:58:54,501 --> 00:58:56,603 <i>ברגע שכולנו ,נמצאים בטנדר</i> 708 00:58:56,804 --> 00:58:58,804 <i>.אני חושב לעצמי: בסדר</i> 709 00:58:59,275 --> 00:59:01,447 <i>.עכשיו זה מתחיל</i> 710 00:59:03,188 --> 00:59:05,188 <i>.ההפיכה החלה</i> 711 00:59:06,189 --> 00:59:09,762 <i>.החיים שלי כבר לא בשליטתי</i> 712 00:59:20,283 --> 00:59:23,855 !קדימה, תמהרו !אני לא יכול לעצור כאן 713 00:59:23,856 --> 00:59:27,799 <i>,עם עזרתו של ברי, האיש שלנו מבפנים אנו מורידים את אלברט וז'אן לואי</i> 714 00:59:27,800 --> 00:59:32,234 <i>במגדל הצפוני. התוכנית הייתה שברי .יסתיר אותם במשרדו עד רדת הלילה</i> 715 00:59:32,235 --> 00:59:33,976 .אסור לעצור כאן 716 00:59:35,549 --> 00:59:37,612 .להתראות !אסור לעצור כאן- 717 00:59:37,647 --> 00:59:38,900 .היזהר 718 00:59:40,269 --> 00:59:44,046 .אני אוהבת אותך .ואני אותך- 719 00:59:54,047 --> 00:59:57,319 <i>אלברט וז'אן לואי לבושים .כמו ארכיטקטים מושלמים</i> 720 00:59:57,320 --> 01:00:01,293 <i>הם נושאים תיקי מסמכים כבדים .כי יש בתוכם ציוד</i> 721 01:00:01,294 --> 01:00:05,297 <i>והם נושאים גליל המכיל .את החץ וקשת</i> 722 01:00:05,408 --> 01:00:11,052 אני חש במדרון של הרמפה בעוד שאנו ,בדרך אל רציף העמסה של המגדל הדרומי 723 01:00:11,053 --> 01:00:14,817 <i>!וידעתי, ידעתי .שיתפסו אותנו שם</i> 724 01:00:14,857 --> 01:00:16,959 .עצור שם, קאובוי 725 01:00:19,362 --> 01:00:21,603 .תהיו בשקט שם 726 01:00:39,442 --> 01:00:43,415 .השוטר הזה נראה ממש חשדן .כמעט חרבנתי במכנסיים 727 01:00:50,292 --> 01:00:53,595 !היי! אין מעבר !אין מעבר 728 01:00:53,596 --> 01:00:56,868 ,יש לנו משלוח לקומה ה-82 .לחברת הגידור פישר 729 01:00:56,869 --> 01:00:59,511 לא. לא. רק משלוחים .רשומים עולים למעלה 730 01:00:59,512 --> 01:01:01,683 .כל המעליות תפוסות היום 731 01:01:01,684 --> 01:01:03,555 .תחזרו שבוע הבא ?שבוע הבא- 732 01:01:03,556 --> 01:01:06,928 .כן. שבוע הבא .קדימה, לכו הביתה 733 01:01:07,852 --> 01:01:10,175 ?שמעת את זה? שמעת אותו !אין מעבר היום 734 01:01:10,599 --> 01:01:12,300 עלינו להישאר כאן ולחשוב .על דרך אחרת 735 01:01:12,599 --> 01:01:15,705 .בסדר? קח הפסקה .הפסקת עובדים 736 01:01:17,309 --> 01:01:19,921 סלח לי, אדוני, לפני שאפריע ?לך, תאמר לי מה שמך 737 01:01:19,922 --> 01:01:21,823 .פרנק סילבני ?זה שם סיציליאני- 738 01:01:21,824 --> 01:01:23,725 .קלבריאני .יופי- 739 01:01:23,726 --> 01:01:26,027 כי יש לי שני שכנים סיציליאנים .שגרים שתי קומות מתחתיי 740 01:01:26,028 --> 01:01:29,101 הם תמיד מבשלים קלמארי. כל .הבניין מסריח נורא. -הם עושים את זה 741 01:01:31,574 --> 01:01:34,075 ?היית מאמין לאידיוט הזה, ניקסון ,אם זה היה תלוי בי- 742 01:01:34,076 --> 01:01:36,347 .הבן זונה הזה היה בכלא כל חייו 743 01:01:36,348 --> 01:01:39,390 אתה נשמע בדיוק כמו אבי. הוא אמר שהמדינה הזו הלכה לעזאזל 744 01:01:39,391 --> 01:01:42,433 .ביום שבו קנדי נורה .זה בטוח- 745 01:01:42,434 --> 01:01:44,035 ?מה אמרת ששמך .ג'יי-פי- 746 01:01:44,036 --> 01:01:46,497 .על שם ג'יי-פי מורגן 747 01:01:53,555 --> 01:01:56,758 <i>,אז אני יושב שם, חסר אונים .וצופה בעובדים האלה</i> 748 01:02:02,204 --> 01:02:06,478 <i>ובמוחי הנסער, נראה שהעובדים .האלה זזים כמו חלזונות</i> 749 01:02:14,426 --> 01:02:16,157 .לילה טוב, בנים 750 01:02:16,428 --> 01:02:18,770 .יום גדול .שיהיה לכם לילה טוב 751 01:02:20,342 --> 01:02:22,704 ?אתם עדיין כאן, חנונים 752 01:02:23,345 --> 01:02:26,187 .מר סילביאני, אהיה כן איתך ,אם לא נמסור את המשלוח הזה 753 01:02:26,188 --> 01:02:29,861 .יפטרו אותנו .ביל הוא ברווז מת בוודאות 754 01:02:30,762 --> 01:02:33,495 ?מה יש לכם ולאן אתם עולים .לקומה ה-82- 755 01:02:34,596 --> 01:02:37,939 ג'ימי! קח את אלה .לקומה ה-82 756 01:02:37,940 --> 01:02:40,511 ?אתה צוחק, נכון !קדימה, זה המשלוח האחרון שלך- 757 01:02:40,512 --> 01:02:42,283 ?בסדר !בסדר, תודה, אדוני- 758 01:02:42,284 --> 01:02:44,586 .כן, כן. קדימה .מהר 759 01:02:55,677 --> 01:02:58,249 ?איזו קומה .לקומה ה-110- 760 01:02:58,320 --> 01:03:01,552 ?110 .אין שם כלום 761 01:03:01,553 --> 01:03:04,695 .יש שם רק מכונות .כן, אבל זה מושלם עבורנו- 762 01:03:04,696 --> 01:03:08,229 .עלינו להיות קרובים לגג ?לגג. למה לגג- 763 01:03:08,470 --> 01:03:10,871 כי יש לנו את כל החלקים ,של האנטנה 764 01:03:10,872 --> 01:03:14,014 ושל התורן, ושל הגדר ,החשמלית 765 01:03:14,015 --> 01:03:15,946 .יש לנו את כל מרכיבי המבודדים 766 01:03:15,947 --> 01:03:19,450 ...עלינו למדוד .כן, ואסור לנו לגעת בחיווט- 767 01:03:20,422 --> 01:03:22,563 .כל המערכת מפגרת בארבעה חודשים .זה האח הגדול- 768 01:03:22,564 --> 01:03:24,926 .שיהיה .זהירות על האצבעות 769 01:03:33,550 --> 01:03:36,035 ,ג'יי-פי ,כשנגיע לקומה ה-110 770 01:03:36,070 --> 01:03:38,090 תזמין את הבחור .הזה לשתות למטה 771 01:03:38,125 --> 01:03:42,000 .הוא ודאי רעב וצמא .זה יהיה קשה- 772 01:03:42,139 --> 01:03:45,099 !אני רוצה שהוא יעוף מכאן !אני לא רוצה הפרעות 773 01:03:47,609 --> 01:03:51,822 היה לנו מזל. המעלית הזו .לוקחת אותנו לקומה ה-110 774 01:03:51,823 --> 01:03:56,367 אבל זה אומר שג'יי-פי חייב להוריד .את המפעיל של המעלית למטה 775 01:03:56,368 --> 01:03:59,010 ,אם הוא יישאר איתנו .ההפיכה גמורה 776 01:04:02,574 --> 01:04:04,175 .110 777 01:04:12,494 --> 01:04:15,066 .ג'ימי, אנחנו ממש מעריכים את זה 778 01:04:15,236 --> 01:04:18,068 .היי. תן לי להזמין אותך לבירה ,הבחורים צריכים לפרוק את המטען 779 01:04:18,069 --> 01:04:19,980 .עליהם לערוך רשימת מצאי .זה ייקח נצח 780 01:04:19,981 --> 01:04:21,642 .הם יסתדרו בדרך למטה 781 01:04:22,153 --> 01:04:25,356 .שיהיה. זהירות על האצבעות !בסדר- 782 01:04:25,787 --> 01:04:28,088 ?מז. מה זה ביוונית 783 01:04:28,089 --> 01:04:31,732 יש לי שכן יווני שגר שתי קומות .מתחתיי. הוא תמיד אוכל טלה 784 01:04:31,903 --> 01:04:33,704 .אין כמו טלה 785 01:04:42,894 --> 01:04:45,896 .אלוהים .זה נהיה יותר ויותר מבאס 786 01:04:47,168 --> 01:04:52,803 .נפרוק כאן .בסדר 787 01:05:04,265 --> 01:05:08,669 ניקח את הכבל קודם. אם מישהו .יעצור אותנו, נגיד שזה לאנטנה 788 01:05:09,310 --> 01:05:11,742 .זה ממש כבד .תהיה בשקט- 789 01:05:12,784 --> 01:05:16,517 !ממש כבד !איזה שטויות 790 01:05:17,789 --> 01:05:21,402 יש לי תחושה .ממש רעה, גבר 791 01:05:22,103 --> 01:05:25,105 .לעזאזל !גבר, החזירים כאן 792 01:05:25,106 --> 01:05:29,880 !אלוהים, החזירים כאן .אלוהים. אלוהים 793 01:05:31,953 --> 01:05:34,825 !זה מפחיד אותי, גבר !תהיה בשקט- 794 01:05:35,566 --> 01:05:39,900 .אני לא יכול לעשות את זה, גבר !אני מת מפחד, גבר 795 01:05:39,901 --> 01:05:41,141 .פשוט תקשיב 796 01:05:41,142 --> 01:05:44,274 .אנחנו לא צריכים אותך .תלך, בסדר? פשוט תלך 797 01:05:45,016 --> 01:05:50,660 .לא, לא מכאן, שם המדרגות .בקומה השניה יש מעלית 798 01:05:50,661 --> 01:05:51,992 ,תקשיב, גבר 799 01:05:51,993 --> 01:05:55,235 אני ממש רוצה לעזור לכם לעשות ...משהו קיצוני, אבל אתה יודע 800 01:05:55,867 --> 01:05:59,639 .אלוהים. אלוהים !אני מת מפחד, גבר 801 01:06:51,412 --> 01:06:54,354 תקוותנו היחידה הייתה לקוות ,שהשומר הזה יעבור לקומה אחרת 802 01:06:54,355 --> 01:06:57,597 או שאולי אחרי שיחשיך ...נוכל לחמוק ממנו, אבל 803 01:06:57,628 --> 01:07:00,230 ,עליי להודות בזמן הזה כבר התחלתי להיות מודאג 804 01:07:00,231 --> 01:07:02,662 .שההפיכה כבר גמורה 805 01:07:04,905 --> 01:07:06,376 !היי, אנני 806 01:07:06,377 --> 01:07:09,179 .חיפשתי אותך בכל מקום ?הכל בסדר- 807 01:07:09,620 --> 01:07:11,821 ,היה לנו מכשול קטן .אבל אני חושב שהכל בסדר 808 01:07:11,822 --> 01:07:13,483 .בסדר 809 01:07:28,907 --> 01:07:30,807 !אלוהים אדירים 810 01:07:31,931 --> 01:07:34,231 אני לא מאמין שלא חוסמים .את הפיר הזה 811 01:07:34,955 --> 01:07:37,255 .מישהו יהרג 812 01:07:43,584 --> 01:07:47,687 <i>אז שם ישבנו, מאוזנים על קורת .הפלדה הזו לנצח</i> 813 01:07:47,688 --> 01:07:49,599 <i>,והחלק הכי גרוע ,החלק הכי כואב</i> 814 01:07:49,600 --> 01:07:53,063 <i>היה שנעלי הפועלים הכבדות .שלנו הרגו אותנו</i> 815 01:09:21,882 --> 01:09:25,084 <i>,אני רואה את מכשירי הווקי טוקי .אבל אני לא רואה את השומר</i> 816 01:09:25,085 --> 01:09:27,887 ?אז מה זה אומר ?האם השומר הלך 817 01:09:28,028 --> 01:09:30,729 ,האם הוא עדיין שם ?ואני פשוט לא רואה אותו 818 01:09:30,730 --> 01:09:34,133 הוא לא ישאיר את הווקי טוקי ?שלו ללא השגחה, נכון 819 01:09:34,134 --> 01:09:36,175 .הסתובבתי אל ג'ף 820 01:09:36,176 --> 01:09:41,580 <i>,ואני רואה את האימה על פניו .והאימה שלו מתחילה לחדור למוחי</i> 821 01:09:41,581 --> 01:09:45,424 ואני מתחיל לחשוב .את המחשבות הנוראיות האלה בעצמי 822 01:09:58,388 --> 01:10:01,390 .הזמן חולף ,אני ממשיך להסתכל ולהסתכל 823 01:10:01,391 --> 01:10:03,592 ,ומכשירי הקשר האלה פשוט יושבים שם ,ואני תוהה 824 01:10:03,593 --> 01:10:07,897 מה קורה עם המאבטח ?והווקי טוקי שלו 825 01:10:08,108 --> 01:10:12,341 הוא משחק איתי? הוא מחכה ?שאצא כדי שיצחק עליי 826 01:10:12,342 --> 01:10:14,983 ?האם הוא ישן 827 01:10:14,984 --> 01:10:17,556 ואז, כשעה ,לאחר רדת הלילה 828 01:10:30,080 --> 01:10:32,380 .הוא נעלם 829 01:11:06,939 --> 01:11:07,829 ?כמה זמן היינו שם מתחת 830 01:11:12,600 --> 01:11:14,899 .שלוש וחצי שעות 831 01:11:45,920 --> 01:11:49,850 ?מה הוא עושה ?לוקח תנומה קצרה אולי- 832 01:12:14,952 --> 01:12:17,252 !תראה! הם הצליחו 833 01:12:18,776 --> 01:12:22,076 !אני לא מאמין !לך תשמור על השומר ותהיה בשקט 834 01:12:25,574 --> 01:12:28,286 <i>ז'אן לואי ואני עבדנו .על סימוני ידיים</i> 835 01:12:28,287 --> 01:12:30,989 <i>אז כעת הוא אמר לי .שהוא מוכן לירות בחץ וקשת</i> 836 01:12:30,990 --> 01:12:34,563 <i>הוא אמור לסמן ואז חמש שניות .לאחר מכן, הוא יורה</i> 837 01:12:40,910 --> 01:12:44,342 <i>,אבל אחרי חמש שניות .לא קרה דבר</i> 838 01:12:45,885 --> 01:12:49,585 <i>,חיפשתי את קול החץ .אבל לא שמעתי דבר</i> 839 01:12:49,728 --> 01:12:53,932 <i>.הבטתי סביב. לא ראיתי דבר .אולי החץ עף רחוק מדי</i> 840 01:12:53,933 --> 01:12:59,647 <i>אז נופפתי בידיי וקיוויתי שאחוש .בחוט הדיג הבלתי נראה</i> 841 01:12:59,648 --> 01:13:01,550 <i>.אבל לא הרגשתי דבר</i> 842 01:13:16,074 --> 01:13:19,021 ?השתגעת? מה אתה עושה !אני מחפש את חוט הדיג- 843 01:13:19,022 --> 01:13:25,945 <i>אז הורדתי את בגדיי וחשבתי שככל .שהעור יהיה חשוף כך ארגיש את החוט</i> 844 01:13:25,946 --> 01:13:29,000 ?מצאת אותו !לא! שים לב לשומר- 845 01:13:56,001 --> 01:13:58,001 !פליפ 846 01:13:59,094 --> 01:14:01,994 .תראה, השומר הלך 847 01:14:02,875 --> 01:14:06,317 <i>,אז לבשתי את בגדיי ,והעלינו במהירות את הציוד לגג</i> 848 01:14:06,318 --> 01:14:08,089 <i>.מהר ככל האפשר</i> 849 01:14:29,801 --> 01:14:32,873 אני חושב שכדאי שננוח .ונחזור לפני הזריחה 850 01:14:32,874 --> 01:14:35,936 .לך אתה. אני נשארת .כל הלילה? -כן- 851 01:14:36,578 --> 01:14:40,451 .לא תוכלי לעשות דבר מכאן .או שהוא יצליח, או שלא 852 01:14:40,452 --> 01:14:44,175 חוץ מזה, זה נראה מאוד חשוד .שאת עומדת כאן עם משקפת על צווארך 853 01:14:44,796 --> 01:14:46,527 .אמשיך לזוז 854 01:14:46,528 --> 01:14:49,740 .ניו יורק מסוכנת .אסתדר- 855 01:14:53,775 --> 01:14:56,417 מעניין אם פליפ יודע .שאת עדיין כאן 856 01:15:01,162 --> 01:15:04,996 ?להביא לך דונאט בבוקר .תודה- 857 01:15:37,197 --> 01:15:38,997 .לעזאזל .תמשוך 858 01:15:59,841 --> 01:16:03,354 ?שלום, שלום, אתה שומע אותי .חזק וברור- 859 01:16:03,615 --> 01:16:05,185 .בסדר, יופי .יש לנו תקשורת 860 01:16:05,186 --> 01:16:08,329 ,אני אמדוד את החבל .אתם תבררו היכן לשים את לוחות החיזוק 861 01:16:10,632 --> 01:16:15,676 .זה מאוד חשוב לי .אשמור עליו היטב- 862 01:17:13,454 --> 01:17:16,096 <i>?דבורסקי. אתה ער</i> 863 01:17:17,198 --> 01:17:21,641 מצחיק מאוד. -אני רוצה שתבדוק .משהו בקומה 37 864 01:17:21,642 --> 01:17:23,273 ?כן, מה יש לך 865 01:17:23,274 --> 01:17:27,387 <i>מה דעתך על פפרוני עם רוטב ?ותוספת גבינה</i> 866 01:17:27,588 --> 01:17:29,449 .עכשיו אתה מדבר 867 01:17:50,973 --> 01:17:56,173 ?אתה חושב שהוא הלך .אנחנו צריכים סימול של אזעקה 868 01:18:11,101 --> 01:18:15,044 בסדר, הלוחות במקום. אנחנו מוכנים ?להעביר את הכבל. אתם מוכנים 869 01:18:15,045 --> 01:18:17,687 .כן .בסדר. קודם אעביר את החבל הכבד- 870 01:18:17,688 --> 01:18:18,688 .ואז את חבל ההליכה 871 01:18:26,637 --> 01:18:28,308 <i>.קיבלנו את החבל</i> 872 01:18:28,339 --> 01:18:30,440 בסדר, אנחנו שולחים .את הכבל 873 01:18:43,141 --> 01:18:44,841 .זהירות 874 01:19:11,221 --> 01:19:13,493 .בסדר. בסדר 875 01:19:24,094 --> 01:19:26,494 !לך תתפוס אותו !לך תתפוס אותו 876 01:20:22,602 --> 01:20:27,405 יש לנו בעיה. -נעשה הכל .כדי למשוך את הכבל 877 01:20:28,508 --> 01:20:31,150 נותרו רק עוד כמה .שעות עד הזריחה 878 01:20:33,193 --> 01:20:35,795 <i>.נעשה כל מה שאפשר</i> 879 01:20:48,918 --> 01:20:51,660 <i>זה מטורף. לעולם לא נסיים .בקצב הזה</i> 880 01:20:51,661 --> 01:20:55,094 .כן, נסיים. נסיים !לא. לא נסיים- 881 01:20:55,095 --> 01:21:00,309 <i>כולנו נתפס ונלך לכלא. ואני לא רוצה .ללכת לכלא. והחבל לא בטוח</i> 882 01:21:00,310 --> 01:21:03,112 <i>.לא אצפה בך נופל .אני עוזב, בסדר? אני פורש</i> 883 01:21:03,113 --> 01:21:05,985 .אלברט, תקשיב לי. כן 884 01:21:06,226 --> 01:21:11,000 ואם החבל לא יהיה מוכן ,עד הזריחה, וכל הציוד לא יהיה בטוח 885 01:21:11,131 --> 01:21:12,832 .אז אוותר 886 01:21:25,195 --> 01:21:27,626 היי, תראו מי שרדה .את הלילה 887 01:21:28,127 --> 01:21:30,599 .קניתי לך דונאט .תודה- 888 01:21:31,171 --> 01:21:35,174 !היי, החבל מוכן .כן, אבל הוא עדיין לא קשור חזק- 889 01:21:35,415 --> 01:21:37,316 .משהו לא בסדר 890 01:21:41,721 --> 01:21:44,463 <i>?פליפ, אתה שם .כן, אני כאן-</i> 891 01:21:44,464 --> 01:21:47,936 <i>החדשות הטובות הן שהכבל .קשור ומאובטח בקצה</i> 892 01:21:47,937 --> 01:21:50,479 <i>החדשות הרעות הן .שאלברט פרש</i> 893 01:21:50,480 --> 01:21:53,412 <i>אלברט פרש. הוא אמר שהשמש זרחה .וההפיכה מבוטלת</i> 894 01:21:53,413 --> 01:21:55,884 האם שמת לוחות עץ בין נקודת ?העגינה לבין הכבל 895 01:21:55,885 --> 01:21:58,126 ?שמעת אותי .אלברט שובת 896 01:21:58,127 --> 01:22:01,129 <i>.הוא לא מוכן לעזור לי יותר ,ולא רק זה</i> 897 01:22:01,130 --> 01:22:04,903 <i>.הוא הבריח לכאן מצלמה .הוא מתכוון לצלם תמונות ולשלוח אותן</i> 898 01:22:04,904 --> 01:22:07,906 <i>ידעתי את זה. אמרתי לך .שאי אפשר לסמוך עליו</i> 899 01:22:07,930 --> 01:22:11,130 ?אתה יודע מה אומרים .נותרנו רק שנינו, חברי 900 01:22:14,254 --> 01:22:15,854 ,ודבר נוסף 901 01:22:15,855 --> 01:22:18,327 .תמיד תהיה הצלם הרשמי שלי 902 01:22:26,228 --> 01:22:27,328 !זה עובד 903 01:22:34,090 --> 01:22:36,191 !הכבלים זזים 904 01:22:39,015 --> 01:22:41,015 !הוא הולך על זה 905 01:22:42,039 --> 01:22:44,039 .תראה. זה זז 906 01:23:05,399 --> 01:23:06,899 !היי! הגלגל !הגלגל 907 01:23:09,960 --> 01:23:11,199 !מהר, בוא איתי 908 01:23:12,000 --> 01:23:13,800 עלינו לרדת לכאן !ולחזק את החבלים המכוונים האלה 909 01:23:14,420 --> 01:23:17,020 !זה גבוה מדי! אני לא יכול !זה מסוכן מדי 910 01:23:17,069 --> 01:23:19,250 !עלינו לחזק את הקרבינרות !אני מת מפחד- 911 01:23:19,310 --> 01:23:21,310 !פליפ, אני לא יכול לעשות זאת 912 01:23:22,079 --> 01:23:24,380 ?ג'ף, חברי !תקשיב 913 01:23:24,699 --> 01:23:26,399 עלינו לרדת למטה !אחרת עבדנו לשווא 914 01:23:26,434 --> 01:23:27,934 !אני לא יכול לעשות את זה 915 01:23:27,935 --> 01:23:30,235 !כן, אתה יכול !אתה יכול לעשות את זה 916 01:23:31,050 --> 01:23:33,079 !הנה, אעזור לך 917 01:23:33,083 --> 01:23:36,030 !שבע כפול שבע !49- 918 01:23:36,031 --> 01:23:38,154 !תשע כפול שמונה 919 01:23:38,155 --> 01:23:40,455 !72 .בסדר- 920 01:23:41,970 --> 01:23:43,670 !תראה 921 01:23:44,000 --> 01:23:45,600 ?רואה 922 01:23:52,739 --> 01:23:54,439 אלך לתקן את האחר ?שבצד השני, בסדר 923 01:23:55,039 --> 01:23:56,600 !אל תשאיר אותי לבד 924 01:24:01,003 --> 01:24:04,327 !שבע כפול שמונה !56- 925 01:24:04,951 --> 01:24:06,974 .תשעים ושש לחלק לשמונה 926 01:24:06,975 --> 01:24:08,975 !12 927 01:24:12,976 --> 01:24:15,976 ?אתה בסדר .כן- 928 01:24:18,949 --> 01:24:19,899 .היית נהדר, תודה 929 01:24:21,200 --> 01:24:23,900 !הגלגל 930 01:26:17,949 --> 01:26:19,899 ?מה אתה מתכוון לעשות עם זה 931 01:26:20,090 --> 01:26:21,000 ?עם מה 932 01:26:25,620 --> 01:26:30,354 <i>ואת הרגע הזה של ההרפתקה שלי ".אני מכנה "המבקר המסתורי</i> 933 01:26:30,355 --> 01:26:33,497 .אין לי מושג מי הוא .לעולם לא ראיתי אותו שוב 934 01:26:33,798 --> 01:26:36,641 ואני רק יכול לדמיין .מה הוא חשב 935 01:26:44,489 --> 01:26:48,332 <i>.כעת הגיע הזמן לשים את התחפושת .אבל עליי לעשות זאת בפרטיות</i> 936 01:26:48,333 --> 01:26:51,165 <i>אז חדר ההלבשה שלי ,הוא קצה הבניין</i> 937 01:26:51,166 --> 01:26:53,567 <i>לא ניתן לראות אותו .מרחובות מנהטן</i> 938 01:26:53,708 --> 01:26:57,381 <i>חדר ההלבשה הוא גם משהו .שפאפא רודי לימד אותי</i> 939 01:26:57,382 --> 01:26:59,814 <i>.שם הטרנספורמציה מתרחשת</i> 940 01:26:59,854 --> 01:27:05,098 <i>,שם המתחזה, הרמאי .הפולש הופך לשחקן</i> 941 01:27:05,099 --> 01:27:06,801 .האמן 942 01:27:07,772 --> 01:27:10,034 !אלוהים, הוא נופל 943 01:27:11,876 --> 01:27:14,678 .לא, לא. זו רק החולצה שלו 944 01:27:15,250 --> 01:27:17,321 .זו רק החולצה 945 01:27:19,093 --> 01:27:21,625 ?היי. עדיין כלום, נכון 946 01:27:23,268 --> 01:27:25,068 .כדאי שימהר 947 01:27:25,869 --> 01:27:28,369 <i>.נא לא לגעת בציוד של ההולך על החבל .הפרעה קטנה תסכן את חייו</i> 948 01:27:32,186 --> 01:27:34,348 !איבדתי את התלבושת שלי 949 01:27:34,459 --> 01:27:37,731 זה היום הכי גדול בחיי !ואיבדתי את התלבושת שלי 950 01:27:37,732 --> 01:27:40,157 !זה נפל מהקצה. אין לי תלבושת ?אז- 951 01:27:40,158 --> 01:27:43,258 !איבדתי את התלבושת שלי !לא אוכל להופיע בלעדיה 952 01:27:44,679 --> 01:27:46,780 ?מה נעשה 953 01:27:50,555 --> 01:27:52,486 .נעשה את זה .נעשה את זה בכל מקרה 954 01:27:52,487 --> 01:27:55,429 ,אלך עם הגופיה המגוחכת הזו .אבל נעשה זאת 955 01:28:56,080 --> 01:28:59,823 <i>,שמתי רגל אחת על הבניין .ורגל אחת על החבל</i> 956 01:29:00,494 --> 01:29:04,197 <i>והעולם החיצון .מתחיל להיעלם</i> 957 01:29:13,918 --> 01:29:16,490 <i>.ג'ף לא קיים יותר</i> 958 01:29:17,521 --> 01:29:20,093 <i>.המגדל שלי היה נטוש</i> 959 01:29:32,987 --> 01:29:35,728 <i>לא שמעתי יותר .את קולותיה של ניו יורק</i> 960 01:29:35,729 --> 01:29:38,061 <i>.הכל השתתק</i> 961 01:29:40,774 --> 01:29:46,580 <i>,כל מה שראיתי היה את החבל .מרחף בקו ישר עד אין סוף</i> 962 01:29:53,297 --> 01:29:59,242 <i>,ואם אשנה את משקלי .אהפוך למהלך על החבל</i> 963 01:31:12,926 --> 01:31:16,158 <i>ברגע שכל המשקל ,שלי היה על החבל</i> 964 01:31:16,159 --> 01:31:20,032 <i>מיד אני מרגיש .תחושה שאני מכיר בעל פה</i> 965 01:31:20,033 --> 01:31:22,505 <i>.אני מרגיש שהחבל תומך בי</i> 966 01:31:22,506 --> 01:31:25,248 <i>אני מרגיש שהמגדלים .תומכים בחבל</i> 967 01:31:25,679 --> 01:31:27,680 ,אלוהים .הוא עושה את זה 968 01:31:27,681 --> 01:31:29,121 !הוא עושה את זה 969 01:31:29,122 --> 01:31:31,594 !רואה? אלוהים 970 01:31:31,725 --> 01:31:33,396 !הוא עושה את זה 971 01:31:33,466 --> 01:31:35,698 !כולם! תראו 972 01:31:35,699 --> 01:31:38,000 !תראו את ההולך על החבל !תראו 973 01:32:05,498 --> 01:32:10,002 <i>,התקרבתי לנקודת החיזוק הראשונה .והיא הייתה הפוכה</i> 974 01:32:11,304 --> 01:32:16,108 <i>,אבל הסתכלתי מקרוב יותר .וזה נראה בסדר</i> 975 01:32:23,967 --> 01:32:27,770 <i>תודה לך, פאפא רודי, שהצעת .שאשים שלושה ברגים</i> 976 01:33:01,904 --> 01:33:05,447 .שים לב מה אתה עושה .אתה עושה את זה, פליפ 977 01:33:29,892 --> 01:33:34,906 הגעתי למגדל הצפוני .עם הרגשת שמחה נועזת 978 01:33:34,907 --> 01:33:39,411 היה זה הסיפוק הכי עמוק .שחשתי בחיי 979 01:33:39,412 --> 01:33:41,253 .פליפ .קדימה, פליפ 980 01:33:41,984 --> 01:33:44,086 .בסדר, כן .זה עובד עכשיו 981 01:33:44,287 --> 01:33:46,408 .ועכשיו מעבר לכתף ימין 982 01:33:46,729 --> 01:33:48,630 .פליפ, תחייך 983 01:33:53,075 --> 01:33:55,808 .חברי. תודה 984 01:34:16,859 --> 01:34:21,133 <i>.סיימתי את המעבר שלי .ההפיכה הסתיימה</i> 985 01:34:21,894 --> 01:34:25,007 <i>אבל אז הבטתי ,אל המגדל הדרומי</i> 986 01:34:25,608 --> 01:34:27,939 <i>.והוא עדיין קרא לי</i> 987 01:34:33,085 --> 01:34:35,657 <i>...אז אני חושב</i> 988 01:34:36,328 --> 01:34:39,161 <i>.אולי כדאי שאחזור לחבל שלי</i> 989 01:34:40,933 --> 01:34:42,734 .הוא חוזר 990 01:35:22,955 --> 01:35:27,228 <i>ואז, אני מרגיש ...משהו שאולי</i> 991 01:35:27,629 --> 01:35:30,462 <i>.מעולם לא הרגשתי באמת</i> 992 01:35:33,675 --> 01:35:35,747 <i>.אני מרגיש אסיר תודה</i> 993 01:35:40,923 --> 01:35:46,127 <i>,אז אני יורד על ברך אחת .ומברך</i> 994 01:35:46,198 --> 01:35:48,770 <i>,קודם אני מברך את החבל</i> 995 01:35:49,741 --> 01:35:51,943 <i>.ואז את המגדלים</i> 996 01:35:52,774 --> 01:35:57,048 <i>ואז אני מברך את העיר .האדירה ניו יורק</i> 997 01:36:22,804 --> 01:36:25,646 <i>,ואז, בעודי עומד !אני רואה שני לובשי מדים</i> 998 01:36:25,647 --> 01:36:27,448 <i>!השוטרים</i> 999 01:36:28,950 --> 01:36:31,022 ?מה זה לעזאזל 1000 01:36:32,154 --> 01:36:33,564 !שים עליו אזיקים !היי- 1001 01:36:33,565 --> 01:36:36,437 !שים את הידיים על הראש !רד למטה 1002 01:36:36,438 --> 01:36:38,599 !שים את הידיים על הראש !רד למטה 1003 01:36:41,813 --> 01:36:44,875 !אלוהים, הוא צפרדע !צרפתי! אני צרפתי- 1004 01:36:53,765 --> 01:36:57,809 ...תראה. חבר. רק .בוא לכאן 1005 01:36:59,040 --> 01:37:01,582 ?ונדבר על זה, בסדר 1006 01:37:02,214 --> 01:37:05,125 .בסדר, חבר. קדימה .בוא הנה 1007 01:37:05,126 --> 01:37:09,800 .כן. המופע נגמר .בסדר, קדימה 1008 01:37:09,801 --> 01:37:12,303 ?אתה מדבר אנגלית 1009 01:37:20,522 --> 01:37:22,723 .אלוהים !לעזאזל- 1010 01:37:22,724 --> 01:37:26,637 <i>.השוטרים האלה, שהאל יברך אותם הם מזכירים לי</i> 1011 01:37:26,638 --> 01:37:29,470 <i>את הימים שבהם הייתי צריך לברוח ...מהמשטרה. אבל</i> 1012 01:37:29,471 --> 01:37:31,472 <i>.הם לא יכולים לרדוף אחריי כאן</i> 1013 01:37:31,473 --> 01:37:33,244 ?מה לעזאזל נעשה עכשיו 1014 01:37:55,156 --> 01:37:59,900 <i>כעת אני כבר מבחין באנשים .שעל הקרקע, צופים</i> 1015 01:37:59,901 --> 01:38:01,732 <i>.הקהל שלי</i> 1016 01:38:01,973 --> 01:38:05,506 <i>ועל אף שזה משהו שמהלך על חוט ...לעולם לא אמור לעשות</i> 1017 01:38:05,507 --> 01:38:08,549 <i>.אני מביט... למטה</i> 1018 01:38:34,966 --> 01:38:37,768 ...וזה היה 1019 01:38:40,081 --> 01:38:44,785 .שליו .רגוע ושקט 1020 01:38:44,786 --> 01:38:47,758 .לא מסוכן 1021 01:38:52,303 --> 01:38:54,034 ?שמעת את זה 1022 01:38:54,205 --> 01:38:55,806 .מישהו מגיע !זוז, זוז, זוז 1023 01:38:55,807 --> 01:38:58,679 !זוז, זוז, זוז !זוז, זוז, זוז 1024 01:39:17,680 --> 01:39:20,280 .היי, תראו את זה .הוא יצא מדעתו- 1025 01:39:20,431 --> 01:39:22,762 היי, חבר, כדאי שתרד ?מהחבל הזה, בסדר 1026 01:39:22,763 --> 01:39:24,565 ?למה אתה עושה את זה 1027 01:39:25,467 --> 01:39:29,079 !קדימה !בסדר, היי! אל תבזבז את זמננו- 1028 01:39:29,080 --> 01:39:32,653 !קדימה. תרד מהחבל עכשיו .תפסיק להשתטות 1029 01:39:37,228 --> 01:39:39,299 !לעזאזל. היי, היי .אל תיפול- 1030 01:39:39,400 --> 01:39:41,161 !אל תיפול 1031 01:39:41,502 --> 01:39:44,004 !אני לא מאמין לאפס הזה 1032 01:39:44,645 --> 01:39:46,977 <i>כעת כשהשוטרים ,היו על שני הגגות</i> 1033 01:39:46,978 --> 01:39:49,650 <i>.לא הייתה לי ברירה .הייתי חייב להישאר על החבל</i> 1034 01:39:51,252 --> 01:39:53,023 .חבר 1035 01:40:21,212 --> 01:40:23,413 !לא יאומן 1036 01:40:44,265 --> 01:40:47,126 .בסדר. תפוס אותו .אני מחפה עליך 1037 01:40:47,127 --> 01:40:48,598 ?אתה תופס אותי .אני תופס אותך- 1038 01:40:48,599 --> 01:40:51,541 ?אתה תופס אותי, כן .בסדר, קדימה 1039 01:40:51,542 --> 01:40:54,083 .זהו זה. לאט ובזהירות .קדימה- 1040 01:40:54,084 --> 01:40:56,126 .זהו זה. לאט לאט .קדימה, חבר. זהו זה 1041 01:40:56,387 --> 01:40:58,788 .בסדר. הנה 1042 01:41:00,621 --> 01:41:05,365 .הנה .הנה. כן 1043 01:41:05,806 --> 01:41:10,010 .בסדר, גבר .כן. הנה 1044 01:41:10,011 --> 01:41:11,411 .בסדר, עוד צעד אחד 1045 01:41:12,453 --> 01:41:13,953 ?מה אתה עושה !לעזאזל 1046 01:41:13,954 --> 01:41:15,785 ?מה אתה עושה 1047 01:41:16,627 --> 01:41:19,298 !בן זונה !בחייך- 1048 01:41:19,299 --> 01:41:21,531 .לא יאומן 1049 01:42:06,086 --> 01:42:08,928 .כעת ראיתי הכל .בהחלט- 1050 01:42:08,929 --> 01:42:12,632 !הבחור הזה נפלא .כדאי שהוא יסיים- 1051 01:42:12,667 --> 01:42:14,220 .סערה מתקרבת 1052 01:42:14,221 --> 01:42:17,221 ,בסדר, פליפ .הגיע הזמן לסיים 1053 01:42:21,221 --> 01:42:25,664 <i>,שם כשהייתי שכוב על גבי .כל מה שראיתי היו השמיים</i> 1054 01:42:25,665 --> 01:42:27,427 <i>.העננים</i> 1055 01:42:28,839 --> 01:42:30,800 <i>.הם כמו מוזיקה</i> 1056 01:42:33,313 --> 01:42:36,416 <i>.ואז משהו הופיע</i> 1057 01:42:38,518 --> 01:42:41,390 <i>.התגלות. ציפור</i> 1058 01:42:42,692 --> 01:42:48,838 <i>,הציפור הזו מסתכלת עליי .ואני מרגיש איום קל</i> 1059 01:42:58,428 --> 01:43:01,330 .זהירות. זהירות 1060 01:43:07,877 --> 01:43:11,320 <i>.לפתע, אני מתמלא ספקות אני חושב שאולי</i> 1061 01:43:11,321 --> 01:43:13,522 <i>.החבל התעייף מלתמוך בי</i> 1062 01:43:13,523 --> 01:43:17,066 <i>?מה אם המגדלים מדברים אחד עם השני ?מה אם נמאס להם</i> 1063 01:43:17,067 --> 01:43:19,168 <i>מה אם הם החליטו ?לדחות אותי</i> 1064 01:43:23,573 --> 01:43:28,017 אני חושב שהגיע הזמן .לסיים את הסגת הגבול הזו 1065 01:43:36,606 --> 01:43:39,508 <i>.משטרת רשות הנמלים</i> 1066 01:43:41,181 --> 01:43:48,187 <i>רד מהחבל מיד. אתה מפר כ-100 .חוקים של העיר</i> 1067 01:43:54,270 --> 01:44:01,779 <i>רד מהחבל מיד, או שנצטרך .לעשות זאת בכוח</i> 1068 01:44:05,819 --> 01:44:07,520 !אתה חייב להגיע 1069 01:44:08,050 --> 01:44:09,500 !הבהרת את הנקודה שלך 1070 01:44:14,590 --> 01:44:16,590 !פליפ, בבקשה תבוא עכשיו !זה נגמר 1071 01:44:17,529 --> 01:44:18,819 !עשית את זה 1072 01:44:23,220 --> 01:44:24,520 !פליפ 1073 01:44:24,640 --> 01:44:28,640 !בבקשה! עליך להגיע לכאן !זה נגמר! זה לא שווה את זה 1074 01:44:31,240 --> 01:44:35,383 <i>,אבל לא אוכל לסיים את ההליכה .אם יש לי ספקות</i> 1075 01:44:35,384 --> 01:44:38,457 <i>עם כתפיים נטויות .וראש זקוף</i> 1076 01:44:39,499 --> 01:44:41,329 <i>.החלטתי</i> 1077 01:44:41,330 --> 01:44:44,773 <i>אעזוב את החבל ...ואת המגדלים שלי, רק</i> 1078 01:44:45,144 --> 01:44:47,246 <i>.כמנצח</i> 1079 01:45:47,827 --> 01:45:50,739 ,שוטרי משטרת ניו יורק 1080 01:45:51,801 --> 01:45:53,511 .תודה על סבלנותכם 1081 01:45:53,512 --> 01:45:55,674 <i>.הכרזתי את הגעתי למשטרה</i> 1082 01:45:55,945 --> 01:45:59,487 <i>.אמרתי להם שעבודתי הסתיימה .סיימתי-</i> 1083 01:45:59,558 --> 01:46:01,819 <i>אך העבודה שלי .לא הסתיימה</i> 1084 01:46:01,820 --> 01:46:04,192 עדיין נותרו לי עוד שלושה .צעדים להתקדם 1085 01:46:15,193 --> 01:46:16,993 ?פליפ! מה קורה 1086 01:46:17,026 --> 01:46:18,987 ?אתה בסדר 1087 01:46:18,988 --> 01:46:20,988 !זהירות 1088 01:46:37,189 --> 01:46:38,789 .בסדר, קדימה 1089 01:46:41,340 --> 01:46:42,940 .תפסתם את זה .תפסתם את זה 1090 01:46:42,941 --> 01:46:45,513 .שמי פליפ פטי .אני מהלך על חבל 1091 01:46:46,021 --> 01:46:47,721 !היי !על הרצפה- 1092 01:46:47,722 --> 01:46:49,722 .חכמולוג .המופע נגמר- 1093 01:46:49,723 --> 01:46:50,723 .קדימה, שים עליו אזיקים 1094 01:47:24,723 --> 01:47:27,665 .לא. לא. אל תחתוך את החבל !אל תחתוך את החבל שלי 1095 01:47:27,666 --> 01:47:30,868 לאף אחד לא אכפת !מהחבל שלך 1096 01:47:30,869 --> 01:47:33,110 !הוא יקרע !הוא יפגע במישהו 1097 01:47:33,111 --> 01:47:34,712 .אתם חייבים להאמין לי .חכו, חבר'ה- 1098 01:47:34,813 --> 01:47:36,384 .יש עליו ציוד מסוכן .הוא צודק- 1099 01:47:36,385 --> 01:47:40,248 ?היכן הידית .היא מוסתרת בחור בקיר- 1100 01:48:38,166 --> 01:48:40,067 .זהירות על האצבעות 1101 01:49:05,653 --> 01:49:09,427 .עליי לומר לך .מה שעשית היה משהו 1102 01:49:10,098 --> 01:49:13,070 אני יודע שלעולם לא אראה .דבר כזה בחיי 1103 01:49:14,442 --> 01:49:16,373 .יש לך אומץ, חבר 1104 01:49:16,815 --> 01:49:18,486 .עבודה טובה 1105 01:49:39,797 --> 01:49:42,059 .העולם רוצה לדעת 1106 01:49:42,060 --> 01:49:44,131 ?למה אתה עושה את זה 1107 01:49:44,132 --> 01:49:46,974 למה אתה מנסה לעשות ?משהו מסוכן כל כך 1108 01:49:46,975 --> 01:49:49,607 .אין שום סיבה ...רק מפני ש 1109 01:49:51,219 --> 01:49:54,691 כשאני רואה מקום טוב לחבר אליו .את החבל שלי, אני לא יכול להתנגד 1110 01:49:54,692 --> 01:49:59,566 <i>מאוחר יותר היום, שופט גזר על פטי .להלך שוב על החבל</i> 1111 01:49:59,567 --> 01:50:02,639 <i>אך הפעם בסנטרל פארק ,עבור קהל של ילדים</i> 1112 01:50:02,640 --> 01:50:05,572 <i>ורק בגובה של כמה מטרים .מעל הקרקע</i> 1113 01:50:06,344 --> 01:50:10,147 סיפור ההפיכה הופיע !בחדשות בכל העולם 1114 01:50:10,188 --> 01:50:12,659 <i>בצרפת, כשפאפא רודי ,קרא על כך</i> 1115 01:50:12,660 --> 01:50:15,432 <i>הוא הפך לפאפא רודי .הכי מאושר שיש</i> 1116 01:50:15,433 --> 01:50:17,904 <i>,וכשפאפא רודי כועס .הוא נורא כועס</i> 1117 01:50:17,905 --> 01:50:22,940 <i>אבל כשפאפא רודי מאושר, הכלבים שלו .מקבלים מנה נוספת של אוכל</i> 1118 01:50:27,885 --> 01:50:30,197 <i>הרגע הכי נהדר עבורי</i> 1119 01:50:30,198 --> 01:50:34,431 היה כשראיתי אותך נענה .לקריאת הירי שלי 1120 01:50:34,432 --> 01:50:36,943 ברגע זה ידעתי .שההפיכה תהיה מוצלחת 1121 01:50:36,944 --> 01:50:40,387 .למה? כמעט איבדנו את החץ .הוא היה על קצה הבניין 1122 01:50:40,518 --> 01:50:42,849 לא, הוא היה בדיוק במקום .שאליו כיוונתי אותו 1123 01:50:42,850 --> 01:50:46,093 אז אתה מודה בכך. רצית לראות .אותו עירום 1124 01:50:48,566 --> 01:50:52,239 .בסדר, בסדר .אני רוצה להרים כוסית 1125 01:50:53,811 --> 01:50:56,473 .לחיי כולכם .השותפים שלי 1126 01:50:56,474 --> 01:50:58,785 ...אני יודע שאני יכול להיות 1127 01:50:59,517 --> 01:51:01,658 .קצת בעייתי 1128 01:51:02,420 --> 01:51:04,791 ...אבל 1129 01:51:04,792 --> 01:51:07,194 .מעולם לא ויתרתם עליי 1130 01:51:07,905 --> 01:51:10,807 ובזכות זה .הצלחתי ללכת על החבל 1131 01:51:11,378 --> 01:51:13,750 אז על כך שאפשרתם ...לי לזכות בכבוד הזה 1132 01:51:13,751 --> 01:51:15,712 .תודה 1133 01:51:18,213 --> 01:51:19,513 !לחיים 1134 01:51:19,857 --> 01:51:22,899 !לחיים 1135 01:51:24,201 --> 01:51:25,972 !תראו את זה 1136 01:51:25,973 --> 01:51:31,408 עשינו זאת. הראינו .לעולם שהכל אפשרי 1137 01:51:31,519 --> 01:51:33,049 .הם שונים 1138 01:51:33,050 --> 01:51:34,951 ,היי, פליפ .הם שונים עכשיו 1139 01:51:34,952 --> 01:51:39,466 כן, זה נכון. הם שונים .כי הלכת שם 1140 01:51:40,538 --> 01:51:44,401 כל תושב ניו יורק שדיברתי איתו .אומר שכעת הוא אוהב את המגדלים 1141 01:51:47,384 --> 01:51:49,786 .אולי הקמת אותם לתחיה 1142 01:51:50,117 --> 01:51:52,289 .נתת להם נשמה 1143 01:52:10,698 --> 01:52:13,800 ז'אן לואי וג'ף חזרו .מיד לאחר מכן לצרפת 1144 01:52:13,801 --> 01:52:15,572 .אבל אני נשארתי 1145 01:52:15,602 --> 01:52:19,075 הייתי גאה .להיות תושב ניו יורק 1146 01:52:19,076 --> 01:52:22,378 כעת על מנת שאוכל להישאר, הייתי .חייב לשלם את חובי לחברה 1147 01:52:22,379 --> 01:52:26,963 אז שופט קבע שאבצע הליכה .חופשית בסנטרל פארק 1148 01:52:26,964 --> 01:52:29,045 כמובן שהייתי שמח .לעשות זאת 1149 01:52:30,737 --> 01:52:32,499 ...אנני 1150 01:52:33,000 --> 01:52:35,412 ,לרוע המזל .אנני חזרה לצרפת 1151 01:52:40,036 --> 01:52:42,036 .חכי, חכי 1152 01:52:45,060 --> 01:52:48,800 ?את בטוחה .כן, בטוחה- 1153 01:52:49,536 --> 01:52:54,079 .מצאת את מקומך .כעת הגיע הזמן שאמצא את מקומי 1154 01:53:00,000 --> 01:53:02,000 .להתראות 1155 01:53:07,000 --> 01:53:10,000 .להתראות 1156 01:53:14,001 --> 01:53:15,501 .אנני 1157 01:53:16,253 --> 01:53:19,766 .תודה לך .על הכל 1158 01:53:22,639 --> 01:53:25,241 .אני שמחה שהמגדלים תפסו אותך 1159 01:53:47,224 --> 01:53:50,056 .זה היה מדהים .רק אל תעשה את זה יותר 1160 01:53:50,057 --> 01:53:51,057 .לעולם לא 1161 01:53:51,898 --> 01:53:54,530 <i>,אתם זוכרים את גיא טוזולי ,ממסיבת העיתונאים</i> 1162 01:53:54,531 --> 01:53:56,572 <i>.אחד מהיוצרים של המגדלים</i> 1163 01:53:56,573 --> 01:53:59,845 <i>הוא אהב את ההליכה ונתן לי ,אישור להיכנס אל אזור התצפית</i> 1164 01:53:59,846 --> 01:54:02,348 <i>כך שיכולתי להיכנס .מתי שארצה</i> 1165 01:54:02,479 --> 01:54:05,281 <i>והלכתי לשם .פעמים רבות לבד</i> 1166 01:54:20,817 --> 01:54:23,619 <i>,מצאתי את עצמי שם ,מביט אל החלל</i> 1167 01:54:24,230 --> 01:54:26,331 <i>ורואה איך כל המחשבות .מציפות אותי חזרה</i> 1168 01:54:26,332 --> 01:54:28,494 <i>.וההרגשה חזרה</i> 1169 01:54:47,173 --> 01:54:49,175 ...כי זה היה 1170 01:54:50,446 --> 01:54:52,948 .יום יפהפה 1171 01:54:53,219 --> 01:54:55,251 ואתם יודעים, האישור ...הזה שניתן לי 1172 01:54:55,592 --> 01:54:57,793 לאישורים האלה .יש תאריך 1173 01:54:57,794 --> 01:55:02,838 תאריך פקיעת תוקף. אך על האישור ,שלי, מר טוזולי מחק את התאריך 1174 01:55:04,040 --> 01:55:05,771 ?והוא כתב עליו 1175 01:55:06,342 --> 01:55:08,514 ".לנצח" 1176 01:55:20,515 --> 01:55:27,515 <i>SnoWhite :תרגום</i> 1177 01:55:49,417 --> 01:55:52,217 <i>:במאי .רוברט זמקיס</i> 1178 01:55:57,518 --> 01:56:00,018 <i>מבוסס על הספר: "להגיע .לעננים" של פליפ פטי</i> 1179 01:56:22,219 --> 01:56:24,719 <i>-ג'וזף גורדון לוויט-</i> 1180 01:56:26,020 --> 01:56:28,720 <i>-בן קינגסלי-</i> 1181 01:56:30,221 --> 01:56:32,421 <i>-שארלוט לה בון-</i> 1182 01:56:34,022 --> 01:56:36,422 <i>-ג'יימס באדג' דייל-</i> 1183 01:57:07,223 --> 01:57:10,423 <i>-על חבל דק-</i>