1
00:00:19,162 --> 00:00:23,375
יואכים וון הרטוג

2
00:00:26,963 --> 00:00:29,258
איזבלה וון הרטוג
1794-1773

3
00:00:29,341 --> 00:00:31,844
אני מניח כרטיס זה למזכרת

4
00:00:32,219 --> 00:00:34,472
.בדפי ההיסטוריה שלי

5
00:00:34,764 --> 00:00:38,769
,והספר נסגר, מי ייתן
.לעד

6
00:01:00,212 --> 00:01:04,341
כתבתי בפרוטרוט
.כיצד מתה אחותי

7
00:01:05,051 --> 00:01:09,598
,כיצד אני, הברון הרטוג
.נקמתי את מותה

8
00:01:15,188 --> 00:01:19,194
האויבים שחיפשתי אחריהם
.לא היו בני תמותה רגילים

9
00:01:20,069 --> 00:01:23,281
הם היו רוצחים
.שעלו מן הקבר

10
00:01:24,533 --> 00:01:28,162
כי טירה הרוסה זו
שאני ממתין בה

11
00:01:29,038 --> 00:01:32,251
הייתה בעבר ביתה
של משפחת קרנשטיין

12
00:01:33,044 --> 00:01:37,548
ובזמנים מסוימים
פרצו רוחותיהם הרעות

13
00:01:37,632 --> 00:01:39,635
מקבריהן המתפוררים

14
00:01:39,760 --> 00:01:42,471
ועטו על עצמן צורת אדם

15
00:01:43,097 --> 00:01:48,187
כדי לשוטט בכפרים ולחפש
,קורבנות לסיפוק צרכיהם

16
00:01:48,604 --> 00:01:52,609
.תאוותם, צימאונם לדם

17
00:01:54,611 --> 00:01:59,367
לפעמים חיזרו אחר קורבנם
.כדי להאריך את העונג

18
00:01:59,826 --> 00:02:04,582
,בפעמים אחרות
.חנקו וסחטו בסעודה בודדת

19
00:02:06,376 --> 00:02:10,881
ידעתי שהרוח, ברגע שבאה
.על סיפוקה, תשוב לקברה

20
00:02:11,757 --> 00:02:17,681
ידעתי גם שבלי התכריכים
שגופו המרקיב נעטף בהם

21
00:02:18,682 --> 00:02:23,313
לא יהיה ליל מנוחה
.לשום ערפד

22
00:04:24,752 --> 00:04:27,422
לבי הלם בציפייה

23
00:04:27,756 --> 00:04:30,801
בעודי צופה ביצור
.שתר ומחפש סביב קברו

24
00:04:31,510 --> 00:04:36,600
,גפיי סירבו להישמע לי
אך הצבתי אתגר למפלצת

25
00:04:36,766 --> 00:04:40,647
,באשר היא
.לבוא לקחת את תכריכיה

26
00:05:02,006 --> 00:05:04,091
ערפד... אפשר להשמיד

27
00:05:04,592 --> 00:05:06,762
רק בתקיעת יתד בלבו

28
00:05:07,429 --> 00:05:08,764
.או בעריפת ראשו

29
00:05:10,349 --> 00:05:13,311
.המתנתי, חרבי בידי

30
00:06:18,724 --> 00:06:21,560
אינגריד פיט
ג'ורג' קול

31
00:06:21,644 --> 00:06:24,147
קייט אומארה

32
00:06:24,273 --> 00:06:27,192
פיטר קושינג בתפקיד
"הגנרל"

33
00:06:27,568 --> 00:06:33,617
צמאה לדם

34
00:08:27,672 --> 00:08:30,842
מיס אמה, את חייבת לעזוב
.כה מוקדם? -לדאבוני כן

35
00:08:31,009 --> 00:08:34,264
.לא חשוב, יהיו פעמים אחרות
.מר מורטון. -גנרל

36
00:08:34,681 --> 00:08:36,975
.מסיבה מקסימה
.אני שמח כל כך שנהנית-

37
00:08:37,183 --> 00:08:39,520
.תודה, לורה
.המסיבה הייתה מקסימה

38
00:08:40,730 --> 00:08:45,026
.ואני חושבת שקרל נאה מאוד
.את חייבת ללכת? עדיין מוקדם-

39
00:08:45,151 --> 00:08:46,988
מחכה לנו
.נסיעה ארוכה הביתה

40
00:08:47,405 --> 00:08:48,656
.יום הולדת שמח

41
00:08:49,198 --> 00:08:51,784
וזכרי, את תבואי לבקר
.את אמה בקרוב מאוד

42
00:08:51,868 --> 00:08:53,621
,אני מצפה לזה
.מר מורטון

43
00:08:54,330 --> 00:08:56,457
.גנרל
.להתראות. -שלום-

44
00:09:49,188 --> 00:09:50,230
.סליחה

45
00:09:54,236 --> 00:09:55,362
...רוזנת יקרה

46
00:09:56,405 --> 00:09:57,490
.לכבוד הוא לי

47
00:09:58,116 --> 00:10:02,370
גנרל שפילסדורף, עד כמה חביב
...מצדך להזמיננו. הרשה לי

48
00:10:02,871 --> 00:10:06,167
הרשה לי להציג
.את בתי מרסילה

49
00:10:10,339 --> 00:10:13,676
מי זו? -הם עברו לגור
.במקום המרוחק 5 ק"מ מכאן

50
00:10:13,884 --> 00:10:16,012
במקום שגרה בו
.הברונית הזקנה בעבר

51
00:10:16,137 --> 00:10:18,599
.כתוב: "ואהבת לשכנך", קורט

52
00:10:20,476 --> 00:10:23,146
?התרקדי, רוזנת
.בשמחה-

53
00:10:48,384 --> 00:10:50,721
.קרל, אני באמת אוהבת אותך
?מה-

54
00:10:50,846 --> 00:10:54,767
כל הצעירים בחדר לוטשים
.עיניים בבחורה ההיא, מלבדך

55
00:10:58,147 --> 00:11:00,649
אני מאמינה שהיא רוצה
.לגנוב אותך ממני

56
00:11:01,484 --> 00:11:03,403
.היא נועצת בך מבטים

57
00:11:06,824 --> 00:11:09,327
.שטויות. היא מביטה בך

58
00:11:44,620 --> 00:11:45,662
.תודה

59
00:11:50,126 --> 00:11:52,671
.סליחה, גנרל
.כמובן-

60
00:12:30,550 --> 00:12:32,094
?בשורות רעות

61
00:12:32,262 --> 00:12:36,266
.חבר קרוב שלי גוסס
.צר לי מאוד-

62
00:12:36,558 --> 00:12:40,730
.סלח לי על שאני עוזבת כך
?האם אוכל לעזור-

63
00:12:41,564 --> 00:12:47,154
,אני לא מעזה לבקש
...אך בתי מרסילה

64
00:12:54,455 --> 00:12:58,335
.מצפה לנו נסיעה ארוכה
.עלינו לרכוב כל הלילה

65
00:12:59,962 --> 00:13:05,427
רוזנת חביבה שלי, אשמח מאוד
.להשגיח על בתך, אם תרצי

66
00:13:05,719 --> 00:13:10,682
.והיא תארח חברה ללורה
.גנרל, אתה כה נדיב-

67
00:13:11,768 --> 00:13:13,686
.עליי לומר למרסילה

68
00:13:56,238 --> 00:13:59,575
.אני מצטערת כל כך
.היי שלום, ונסיעה טובה-

69
00:14:27,359 --> 00:14:31,322
?את רוצה שתתארח איתנו, לורה
.כן, ודאי, דוד. -יפה-

70
00:14:32,073 --> 00:14:33,909
?אבל היכן היא

71
00:15:12,581 --> 00:15:16,044
.הפחדת אותנו אמש
.הלכתי לטייל-

72
00:15:16,711 --> 00:15:20,507
אחוזתו של דודך גדולה
.ואבדה לי דרכי. -למשך שעות

73
00:15:20,633 --> 00:15:25,596
,הכול חיפשו אותך
.ולפתע הופעת כמו במטה קסם

74
00:15:25,847 --> 00:15:30,436
.אסור לך לדאוג לי
.אני אוהבת לטייל לבד לפעמים

75
00:15:32,813 --> 00:15:34,608
.לורה יקרה שלי

76
00:15:35,275 --> 00:15:38,404
אני מרגישה שנהיה
.חברות טובות כל כך

77
00:15:38,737 --> 00:15:40,782
.אנו כבר כאלה

78
00:15:41,950 --> 00:15:47,582
את יפה כל כך. -את רק מקניטה
.אותי, כמו שקרל עושה

79
00:17:03,966 --> 00:17:05,135
.לורה

80
00:17:06,052 --> 00:17:08,972
...מה קרה? מה
...די... די

81
00:17:10,432 --> 00:17:13,186
.זה היה... זה היה חתול

82
00:17:13,394 --> 00:17:17,650
.חתול ענקי
.הוא חנק אותי

83
00:17:23,741 --> 00:17:26,869
,די... חלמת חלום בלהות
.זה הכול

84
00:17:26,994 --> 00:17:30,541
.תירגעי ותחזרי לישון
.כך

85
00:17:30,833 --> 00:17:32,960
.יופי

86
00:17:34,962 --> 00:17:36,798
.אני מצטערת

87
00:17:37,549 --> 00:17:41,053
.זה בסדר
.אבל הפחדת אותנו מאוד

88
00:17:41,261 --> 00:17:43,390
.חשבתי שמדובר בפורץ

89
00:17:43,640 --> 00:17:45,559
.נסי לנוח

90
00:17:49,438 --> 00:17:51,024
.לילה טוב, יקירתי

91
00:17:53,318 --> 00:17:55,946
.הכול יהיה בסדר עכשיו

92
00:17:59,450 --> 00:18:02,036
.טוב, תודה

93
00:18:12,675 --> 00:18:17,472
כאלה צרחות. די בהן
.כדי לעורר מתים מקבריהם

94
00:18:18,599 --> 00:18:21,602
זה בטח הפחיד למוות
.את מרסילה המסכנה

95
00:18:22,312 --> 00:18:24,648
.רצוי שתבדקי מה שלומה

96
00:18:31,906 --> 00:18:33,241
.מרסילה

97
00:18:36,871 --> 00:18:40,208
.הניחי לה לישון. -בסדר
.לילה טוב. -לילה טוב, אדוני-

98
00:19:16,002 --> 00:19:20,006
.אני מוטרד, דוקטור
.הילדה נחלשת מיום ליום

99
00:19:20,089 --> 00:19:23,469
.חוסר דם. הן לא אוכלות
.הן חושבות רק על הגזרה

100
00:19:23,886 --> 00:19:26,556
.זה שכיח בקרב צעירות, אדוני
.סמוך עליי

101
00:19:26,639 --> 00:19:30,394
.גם בין זקנות זה שכיח
...אבל הסיוטים הנוראיים שלה-

102
00:19:31,729 --> 00:19:34,316
,כאשר הגוף נחלש
.המוח נהיה פעיל

103
00:19:34,858 --> 00:19:36,652
,היא צריכה קצת ברזל
.זה הכול

104
00:19:37,111 --> 00:19:40,866
.ירקות ירוקים. בשר אדום
.זה יחזיר לה קצת דם לגוף

105
00:19:43,201 --> 00:19:45,913
.מעט יין פורט בלילה, אולי

106
00:19:46,581 --> 00:19:49,125
אני שמח שאינך מתייחס
.לעניין בחומרה גדולה

107
00:19:49,209 --> 00:19:50,585
.היא תהיה בסדר

108
00:19:52,045 --> 00:19:55,091
.אבוא שוב בעוד יום, יומיים
.אהיה אסיר תודה לך-

109
00:19:58,720 --> 00:20:00,973
,היה שלום, דוקטור
.ותודה לך

110
00:20:16,658 --> 00:20:19,621
.מרסילה, את כה טובה אליי

111
00:20:19,746 --> 00:20:22,207
אני נשבעת שאמות
.כאשר תעזבי

112
00:20:22,416 --> 00:20:24,209
...לעולם לא אעזוב אותך

113
00:20:29,257 --> 00:20:31,051
.לורה יקרה שלי

114
00:20:50,993 --> 00:20:53,996
.הייתי בחוות וולהיימר, אדוני
.האסם החדש מוכן לשימוש

115
00:20:54,163 --> 00:20:57,416
.טוב. טוב
?מה שלום לורה, אדוני-

116
00:20:58,126 --> 00:20:59,878
?האם אוכל לראותה

117
00:21:00,504 --> 00:21:03,382
.לא. איני מבין אותה

118
00:21:03,882 --> 00:21:06,052
היא לא רוצה לראות
...איש מלבד

119
00:21:06,344 --> 00:21:08,805
?מרסילה
.כן-

120
00:21:09,764 --> 00:21:12,101
נראה שלורה קשורה
.אליה מאוד

121
00:21:13,561 --> 00:21:16,564
עם זאת, אשמח כאשר תחזור
.הרוזנת לקחת אותה

122
00:21:24,992 --> 00:21:28,621
.לא, בבקשה. לא. לא
.לך מכאן

123
00:21:29,246 --> 00:21:35,629
לא. מספיק. אני לא יכולה
.לסבול את זה. לא. לא

124
00:22:19,808 --> 00:22:21,268
.דוקטור

125
00:22:31,990 --> 00:22:34,451
.דוקטור, עליך לבוא מיד

126
00:22:37,830 --> 00:22:39,290
.מרסילה

127
00:22:40,833 --> 00:22:42,002
.מרסילה

128
00:22:44,046 --> 00:22:45,673
!קראי לה

129
00:22:50,971 --> 00:22:52,473
...מרסילה

130
00:23:11,121 --> 00:23:14,542
?מרסילה
.היא תגיע עוד מעט-

131
00:23:26,305 --> 00:23:29,476
?איפה היא, לכל השדים
.איני יודעת, אדוני-

132
00:23:29,685 --> 00:23:33,148
...חדרה ריק
.אני כאן-

133
00:23:34,316 --> 00:23:36,193
.לא יכולתי לישון

134
00:23:36,443 --> 00:23:38,362
הלכתי לבית התפילה

135
00:23:39,279 --> 00:23:41,074
.כדי להתפלל

136
00:23:45,037 --> 00:23:47,415
אתם יכולים להסיט
.את הווילונות

137
00:23:52,672 --> 00:23:55,049
.כבר האיר היום

138
00:23:56,008 --> 00:23:57,885
.היא מתה

139
00:24:15,073 --> 00:24:19,496
...לא, לורה... לורה
...לורה

140
00:24:22,499 --> 00:24:26,462
...לורה... לורה
.דוקטור, בבקשה, מהר

141
00:25:12,643 --> 00:25:14,437
!לא

142
00:25:18,567 --> 00:25:20,152
.מרסילה

143
00:25:26,577 --> 00:25:28,037
.מרסילה

144
00:25:29,831 --> 00:25:31,416
!מרסילה

145
00:25:33,919 --> 00:25:35,379
!מרסילה

146
00:25:41,678 --> 00:25:43,807
!מרסילה

147
00:25:54,319 --> 00:25:56,447
.מרסילה

148
00:25:58,324 --> 00:26:00,785
.מרסילה

149
00:26:07,918 --> 00:26:11,757
מרסילה קרנשטיין
1546-1522

150
00:26:31,573 --> 00:26:33,158
.מסכנה לורה

151
00:26:34,910 --> 00:26:36,454
?והגנרל

152
00:26:37,622 --> 00:26:41,293
.הגנרל נסע, אדוני
.לבקר את חברו הברון הרטוג

153
00:26:42,711 --> 00:26:45,756
.כן, הוא לא רצה להישאר בבית
.אני מבין זאת

154
00:26:54,935 --> 00:26:57,437
.מדמואזל פרודו תשגיח עליה

155
00:29:36,798 --> 00:29:39,509
?אתה בסדר
.כן, אדוני-

156
00:29:40,635 --> 00:29:43,514
?מישהו נפגע
.הויסה. הויסה-

157
00:29:49,856 --> 00:29:52,150
.אחיינתי
...אמה-

158
00:29:54,193 --> 00:29:57,114
.ביתי קרוב לכאן
.עלייך לנוח מעט

159
00:29:57,823 --> 00:30:00,326
.לא, לא. חובה עליי לנסוע

160
00:30:01,035 --> 00:30:06,250
.מהר. מהר. -אבא. -שוטים
.היא בהלם. עלינו לקחתה איתנו-

161
00:30:06,667 --> 00:30:10,422
.לא, לא אוכל. אחי גוסס
.איני יכולה להתמהמה

162
00:30:10,547 --> 00:30:14,552
שמי מורטון. הרשי לי
...להציע שאחייניתך

163
00:30:15,679 --> 00:30:17,806
...קרמילה

164
00:30:18,181 --> 00:30:21,019
קרמילה תהיה אורחת
רצויה מאוד בביתנו

165
00:30:21,102 --> 00:30:24,731
.בעוד שאת תמשיכי במסעך
.לא, לא, זה בלתי אפשרי-

166
00:30:26,232 --> 00:30:28,986
בתי תהיה אסירת תודה
.על החברה

167
00:30:29,821 --> 00:30:32,198
.אתה כה נדיב

168
00:30:33,283 --> 00:30:35,244
.את תישארי אצלנו

169
00:30:41,835 --> 00:30:44,380
.הפה

170
00:30:48,385 --> 00:30:50,304
.העין

171
00:30:51,096 --> 00:30:54,392
?הגבה
...הג-

172
00:30:56,019 --> 00:30:58,063
...הג

173
00:31:01,150 --> 00:31:05,780
.אני לא יכולה לומר את זה
.הגבה-

174
00:31:06,574 --> 00:31:10,453
.הגבה
.הגרמנית קשה כל כך-

175
00:31:11,788 --> 00:31:14,917
.אבל את חייבת לנסות
.אנסה מחר-

176
00:31:18,963 --> 00:31:23,594
בסדר. מוטב שתתכונני לארוחת
.הערב. אביך יגיע בקרוב. -כן

177
00:31:45,120 --> 00:31:48,708
?מי שם
.זו אני, אמה. -היכנסי-

178
00:31:52,797 --> 00:31:57,468
.השמלות האלה יפות כל כך
.את יכולה ללבוש אחת מהן-

179
00:31:57,635 --> 00:31:59,471
?אני באמת יכולה

180
00:32:00,264 --> 00:32:03,976
.מסרי לי את המגבת, בבקשה
.כן-

181
00:32:13,780 --> 00:32:15,407
.תודה

182
00:32:23,208 --> 00:32:26,421
השמלה שלך יפה מאוד
.אך היא מתאימה לבת כפר

183
00:32:28,715 --> 00:32:31,093
בעיר עלייך להיראות
.מתוחכמת יותר

184
00:32:31,844 --> 00:32:34,972
.עלייך לפשוט הכול

185
00:32:35,973 --> 00:32:37,810
.נסי את זה פעם אחת

186
00:32:39,728 --> 00:32:43,399
בסדר. -אל תלבשי אותה
.מעל למחוך, זה הורס את הצורה

187
00:32:44,067 --> 00:32:47,154
.מעולם לא לבשתי משהו כזה
!כלומר... זה נועז כל כך

188
00:32:47,404 --> 00:32:50,992
מה יאמר אבי? -הוא יעריך
,את זה כמו כל הגברים

189
00:32:51,576 --> 00:32:53,745
אבל אני חושבת
.שהיא תהיה גדולה מדי

190
00:32:53,870 --> 00:32:56,248
.לא נכון
.אני בטוחה שלא

191
00:32:56,499 --> 00:32:58,168
.אראה לך

192
00:33:03,216 --> 00:33:05,259
.הביטי, קרמילה

193
00:33:07,345 --> 00:33:11,225
מה אמרתי לך? קחי את השמלה
.האחרת שלי. -לא

194
00:33:11,309 --> 00:33:15,063
.היא קטנה עליי. -איני רוצה בה
.את חייבת. קחי אותה-

195
00:33:15,354 --> 00:33:19,985
.לא, אני רוצה את זאת
.קחי את האחרת. -די. לכי-

196
00:33:45,433 --> 00:33:47,310
.ערב טוב, מר מורטון
.ערב טוב-

197
00:34:08,044 --> 00:34:11,423
.את נראית מקסים
.תודה-

198
00:34:30,947 --> 00:34:33,826
?אדום או לבן, מיס
.אדום, בבקשה-

199
00:35:36,109 --> 00:35:38,613
?אמה, חביבתי, מה קרה
?מה יש לך

200
00:35:38,738 --> 00:35:43,910
?נראה שחלמתי. -מה חלמת
.על חתול גדול. הוא היה שם-

201
00:35:45,288 --> 00:35:50,919
זה היה סיוט. -לא. עיניי היו
.פקוחות. נשבעת לך שראיתי אותו

202
00:35:51,127 --> 00:35:55,216
.הוא היה אפור וגדול כמו זאב
.היו לו עיניים ענקיות

203
00:35:57,134 --> 00:36:00,639
".כדי לראותך טוב יותר"
.אל תצחקי לי-

204
00:36:01,348 --> 00:36:03,017
.אני מצטערת

205
00:36:03,142 --> 00:36:05,562
.התבדחתי כדי לעודד אותך

206
00:36:05,896 --> 00:36:07,773
.אבל עלייך לחשוב בהיגיון

207
00:36:07,856 --> 00:36:11,194
או שהיה לך סיוט
.או שהיית ערה וראית חתול

208
00:36:11,319 --> 00:36:13,530
.חתול גדול. אפור

209
00:36:20,789 --> 00:36:23,625
.זה בסדר
.הביטי, זה רק גוסטב

210
00:36:30,634 --> 00:36:34,722
.אתה חתול רע, גוסטב
.אמה נבהלה מאוד בגללך

211
00:36:36,683 --> 00:36:41,438
מדמואזל פרודו, זה לא היה
.גוסטב אלא חתול גדול אפור

212
00:36:43,734 --> 00:36:49,114
שאעשה את גוסטב
?גדול ואפור בשבילך

213
00:36:51,910 --> 00:36:54,162
?הנה, את רואה

214
00:36:55,622 --> 00:36:59,878
אל תחתני לדימיון שלך
.להשתלט עלייך. -אני מצטערת

215
00:37:00,503 --> 00:37:03,090
?האם תישני כעת
.אשתדל-

216
00:37:09,223 --> 00:37:12,727
.זו הבעיה בחלק הזה של העולם
.יש לכם יותר מדי סיפורי אגדות

217
00:37:26,118 --> 00:37:29,164
.הנחתי לאמה להמשיך לישון
.שוב היה לה סיוט

218
00:37:30,457 --> 00:37:34,169
.זה מתחיל להדאיג אותי
.יש לה סיוטים בכל לילה

219
00:37:34,252 --> 00:37:37,799
.היא כה חיוורת ומדוכאת
.לדעתי היא עצובה בגלל לורה

220
00:37:39,509 --> 00:37:41,637
.בוקר טוב
.בוקר אור-

221
00:37:42,305 --> 00:37:45,016
הלוואי שלא הייתי צריך
.לנסוע לווינה היום

222
00:37:45,224 --> 00:37:48,437
את תכתבי לי ותספרי לי
.מה שלומה? -כמובן

223
00:37:52,859 --> 00:37:56,196
?אולי תזמיני את הרופא
.שיקוי מחזק יועיל לה

224
00:37:56,322 --> 00:37:58,407
אני בטוח שמדובר
.רק בבעיה בעצבים

225
00:37:58,491 --> 00:38:01,119
אני יודע שאני יכול להפקיד
.אותה בידייך הנאמנות. -ודאי

226
00:38:01,495 --> 00:38:06,458
מר מורטון... אני אטפל באמה
.כאילו הייתה אחותי

227
00:38:08,628 --> 00:38:10,922
אגש לראות מה שלומה
.לפני שאצא לדרך

228
00:38:11,965 --> 00:38:13,717
.אצטרף אליך

229
00:38:17,722 --> 00:38:20,308
.לא, תודה
.איני רעבה

230
00:38:37,663 --> 00:38:38,831
.קרל

231
00:38:39,290 --> 00:38:43,420
טוב לראותך, אדוני. מה שלום
.אמה? -בזמן האחרון, לא טוב

232
00:38:43,796 --> 00:38:46,090
,היא קצת עצובה בגלל לורה
.אני חושב

233
00:38:46,173 --> 00:38:48,301
אני יוצא
.למסע עסקים לווינה

234
00:38:49,010 --> 00:38:51,847
,אתה חושב שתוכל לגשת לבקרה
?קרל, בזמן שאיעדר מכאן

235
00:38:52,097 --> 00:38:55,351
...כן. כן. מובן, אם אוכל
,אני יודע שאתה עסוק-

236
00:38:55,602 --> 00:38:59,064
.אך נסה להגיע לשם השבוע
.אעשה זאת, אדוני. -עליי לזוז-

237
00:38:59,398 --> 00:39:03,278
.עלמה צעירה מתארחת אצלה
.תוכל לבקר שתי נערות יפות

238
00:39:11,913 --> 00:39:14,124
.אולי תתחזקי בקרוב

239
00:39:15,125 --> 00:39:17,670
אני מקווה שאחלים
.עד שאבי ישוב

240
00:39:18,212 --> 00:39:21,258
.ודאי שתחלימי. זה לא כלום
.אל תדאגי

241
00:39:22,593 --> 00:39:26,807
אני מנסה לא לדאוג
.אך הסיוטים חוזרים שוב ושוב

242
00:39:27,224 --> 00:39:29,601
.זה קרה שוב אמש

243
00:39:30,185 --> 00:39:36,443
ראיתי... -אמה, אל תניחי
.לדימיון שלך להלך עלייך אימים

244
00:39:37,777 --> 00:39:41,199
?אני מניחה שהחתול חזר
.כן-

245
00:39:42,575 --> 00:39:46,080
,אבל, מדמואזל פרודו
אני חייבת לומר לך

246
00:39:46,747 --> 00:39:50,752
שאם איני רואה את הדברים
.האלה באמת, סימן שאני משתגעת

247
00:39:50,960 --> 00:39:53,214
.אמה, אל תדברי כך

248
00:39:54,673 --> 00:39:57,552
בטח ראית שוב
.את גוסטב המסכן

249
00:39:58,929 --> 00:40:01,390
.כן. זה רק הדימיון שלי

250
00:40:02,474 --> 00:40:03,977
.ודאי שכן

251
00:40:04,186 --> 00:40:06,313
.שבי לך כאן ותנוחי

252
00:40:07,356 --> 00:40:09,816
.המוח שלך פשוט פעיל מדי
.זה הכול

253
00:40:19,245 --> 00:40:25,628
בעודו מקרבה בעדינות אליו, הוא
.המטיר נשיקות גבריות על פניה

254
00:40:27,046 --> 00:40:29,257
.זהו ספר טיפשי

255
00:40:30,217 --> 00:40:32,344
.אבל הסיפור מקסים

256
00:40:41,397 --> 00:40:44,526
לא היית רוצה שצעיר נאה
?ייכנס לחייך

257
00:40:45,652 --> 00:40:47,988
לא. ואני מקווה
.שגם את לא

258
00:40:48,822 --> 00:40:50,742
.הייתי רוצה לראות אחד כזה

259
00:40:51,284 --> 00:40:53,328
.הלוואי שקרל היה בא שוב

260
00:40:53,828 --> 00:40:57,792
.הוא נאה מאוד
.מי? -קרל אבהרדט-

261
00:40:58,459 --> 00:41:01,004
הוא מנהל את אחוזתו
.של גנרל שפילסדורף

262
00:41:01,546 --> 00:41:03,674
?את מכירה את הגנרל
.לא-

263
00:41:05,009 --> 00:41:07,220
אחייניתו הייתה
.חברתי הטובה

264
00:41:08,179 --> 00:41:12,351
ולפתע מתה. -את מלהגת
.כמו איכרה זקנה לפעמים

265
00:41:13,394 --> 00:41:15,355
תמיד את מדברת
.על מוות ועל טרגדיה

266
00:41:15,898 --> 00:41:18,650
.קרמילה, את לא חביבה

267
00:41:18,817 --> 00:41:21,111
אמה, את יודעת
.שזה מעציב אותי

268
00:41:21,863 --> 00:41:27,119
.אני מצטערת. סלחי לי
.לא. סלחי לי את-

269
00:41:29,080 --> 00:41:31,166
.אסור לי להתפרץ עלייך כך

270
00:41:31,791 --> 00:41:39,008
את רגישה כל כך. -רק בנוגע
.לדברים מסוימים ובנוגע אלייך

271
00:41:40,009 --> 00:41:42,179
.טיפשונת
?מדוע בנוגע אליי

272
00:41:43,848 --> 00:41:46,059
כי אני אוהבת אותך

273
00:41:46,809 --> 00:41:49,814
.ואיני רוצה שאיש ייקחך ממני

274
00:41:50,064 --> 00:41:52,692
?ייקחני? למי את מתכוונת

275
00:41:52,942 --> 00:41:55,612
את יודעת שתמיד נהיה
.חברות, קרמילה

276
00:41:56,155 --> 00:41:59,116
ודאי אינך מתכוונת
?לצעיר הנאה שלי

277
00:41:59,283 --> 00:42:01,620
.נראה לי שאת מקנאת

278
00:42:01,745 --> 00:42:06,708
?מדוע שלא אקנא
.מדוע? כי זה לא אותו הדבר-

279
00:42:07,043 --> 00:42:08,753
.זה שונה

280
00:42:09,838 --> 00:42:15,136
אני רוצה שתאהבי אותי
.כל חייך

281
00:42:20,351 --> 00:42:23,312
.די. פטפטתן מספיק לערב אחד

282
00:42:24,313 --> 00:42:25,898
.לילה טוב, אמה

283
00:42:37,162 --> 00:42:40,792
.לילה טוב, מדמואזל פרודו
.את חביבה כל כך

284
00:44:33,429 --> 00:44:39,228
?קרמילה, מדוע את יושבת רק בצל
.השמש בוהקת מדי. עיניי כואבות-

285
00:44:39,978 --> 00:44:43,525
.אז עצמי אותן
.זה מרהיב

286
00:44:43,984 --> 00:44:47,904
את יכולה לחוש בחום
.החודר אלייך. זה כמו החיים

287
00:44:50,617 --> 00:44:53,203
.את מדברת כאלה שטויות לפעמים

288
00:45:30,373 --> 00:45:32,834
!תפסיקו! תפסיקו

289
00:45:33,543 --> 00:45:35,880
?קרמילה, מה קרה

290
00:45:36,255 --> 00:45:39,509
.לא כלום
.רק הרעש הנורא הזה

291
00:45:39,843 --> 00:45:42,596
ההלוויה, זוהי בתו
.של היערן

292
00:45:42,930 --> 00:45:45,391
.אני שונאת הלוויות
.אני שונאת אותן

293
00:45:47,185 --> 00:45:50,564
חשבתי שזה עצוב
.אך גם יפה כל כך

294
00:45:51,357 --> 00:45:54,361
.עלייך למות
.על כולם למות

295
00:45:55,195 --> 00:45:57,531
.אבל היא הייתה צעירה כל כך

296
00:45:58,782 --> 00:46:01,787
טרגדיות כה רבות התרחשו
.בכפר בזמן האחרון

297
00:46:02,287 --> 00:46:05,207
אשתו הצעירה של הנפח
.הלכה לעולמה בשבוע שעבר

298
00:46:05,749 --> 00:46:07,293
...אבי אמר

299
00:46:08,294 --> 00:46:10,797
.את באמת נסערת, קמילה

300
00:46:11,006 --> 00:46:13,718
.ואני מדברת שטויות שכאלה

301
00:46:14,510 --> 00:46:17,096
.בואי נלך הביתה

302
00:46:20,685 --> 00:46:22,395
.קרמילה

303
00:46:27,985 --> 00:46:32,908
,חבקי אותי. אנא ממך
.חבקי אותי חזק

304
00:46:44,379 --> 00:46:49,761
הוא חפן אותה בזרועותיו
.והייתה אקסטזה בחיבוקם הפראי

305
00:46:51,638 --> 00:46:52,974
.זהו

306
00:46:54,100 --> 00:46:58,856
.קרמילה, בואי נקרא עוד פרק
.את קוראת יפה כל כך

307
00:46:59,732 --> 00:47:00,942
.מחר

308
00:47:03,361 --> 00:47:04,904
...את לא הולכת

309
00:47:07,283 --> 00:47:09,201
.אני חייבת

310
00:47:09,702 --> 00:47:11,245
.אני מצטערת

311
00:47:11,914 --> 00:47:14,041
.קראת יותר מדי
.עייפתי אותך

312
00:47:16,877 --> 00:47:18,421
.אולי

313
00:47:19,756 --> 00:47:22,843
.הלוואי שהרגשתי עייפה
.לעולם איני מרגישה עייפה

314
00:47:23,051 --> 00:47:26,556
.לא בלילה
.רק נרגשת משהו

315
00:47:27,015 --> 00:47:31,980
,באמת? -כן. ואיני ישנה
כלומר, קשה לי להירדם

316
00:47:32,063 --> 00:47:35,608
ואז אני מרגישה אומללה
.ועייפה במשך היום

317
00:47:36,526 --> 00:47:40,907
.ואת חולמת? -את יודעת שכן
.חלומות נוראיים

318
00:47:41,741 --> 00:47:44,411
...ומוזרים כל כך
.וכה דומים לחיים

319
00:47:46,080 --> 00:47:47,415
.ספרי לי

320
00:47:48,374 --> 00:47:51,253
.לא סיפרתי לאיש
.לא הכול

321
00:47:51,795 --> 00:47:53,380
.איני יכולה

322
00:47:54,632 --> 00:47:56,008
.ספרי לי

323
00:48:00,055 --> 00:48:01,515
...החתול מגיע

324
00:48:02,975 --> 00:48:05,854
,ויושב לרגלי מיטתי
.לוטש בי מבטים

325
00:48:06,688 --> 00:48:08,815
ואז הוא מתקרב אליי

326
00:48:09,399 --> 00:48:11,277
ואני מנסה לצרוח

327
00:48:12,111 --> 00:48:14,114
.אך גרוני חנוק

328
00:48:16,284 --> 00:48:20,580
,והוא שוכב עליי
,חמים וכבד

329
00:48:23,167 --> 00:48:25,878
ואני מרגישה בפרוותו בפי

330
00:48:27,421 --> 00:48:30,092
ואני חשה בחילה מרוב פחד

331
00:48:31,760 --> 00:48:34,388
...ואז
?ואז-

332
00:48:37,267 --> 00:48:39,394
.הוא הופך להיות את, קרמילה

333
00:48:41,188 --> 00:48:44,651
אני? -ואז את מחבקת אותי
ומנשקת אותי

334
00:48:45,443 --> 00:48:48,530
ולפתע הכול בסדר
.ואני מאושרת

335
00:48:50,366 --> 00:48:54,079
אבל גם בזמן שאת מחבקת אותי
,קרוב קרוב אני חשה כאב חד

336
00:48:54,287 --> 00:48:56,249
.כאילו מחטים ננעצות בי

337
00:48:56,332 --> 00:49:00,128
אני מרגישה שהחיים
,אוזלים ממני

338
00:49:01,129 --> 00:49:04,759
.כאילו שאבו את דמי
?ואז-

339
00:49:06,510 --> 00:49:09,390
.אני מתעוררת וצורחת

340
00:49:13,936 --> 00:49:15,731
.מסכנונת שלי

341
00:49:19,985 --> 00:49:23,198
את יודעת שתמיד תהיי מוגנת
.כל עוד את איתי

342
00:50:27,484 --> 00:50:28,611
.אמה

343
00:50:28,903 --> 00:50:31,822
.מדמואזל פרודו
...הוא היה שם

344
00:50:32,198 --> 00:50:34,910
.הוא נשך אותי
.הביטי

345
00:50:38,288 --> 00:50:41,835
.אני אשמה
.נתתי לה סיכה

346
00:50:41,960 --> 00:50:46,716
.אמרתי לה להיזהר
.לא. לא. זה היה החתול-

347
00:50:48,051 --> 00:50:52,056
.לכי לישון
.הכול בסדר עכשיו

348
00:50:54,726 --> 00:50:56,895
.לכי לישון

349
00:51:02,860 --> 00:51:07,116
גם לי יש אחת. את רואה
.עד כמה חדות הסיכות? -כן

350
00:51:08,576 --> 00:51:11,538
.הרשי לי לתת לך אותה
.לא, בבקשה, לא אוכל-

351
00:51:11,622 --> 00:51:14,500
בבקשה, אני רוצה
.שתהיה שלך

352
00:51:36,192 --> 00:51:37,903
.היא תהיה שקטה עכשיו

353
00:52:37,058 --> 00:52:38,810
.הנמיכי את אור המנורה

354
00:53:49,730 --> 00:53:52,525
.בוקר טוב, מר אבהרדט
.בוקר אור, מדמואזל-

355
00:53:54,152 --> 00:53:56,989
מר מורטון ביקש ממני
.לבוא לבקר את אמה

356
00:53:57,531 --> 00:54:00,452
?מתי
.כשיצא לווינה-

357
00:54:00,910 --> 00:54:04,706
אמה איננה כאן. היא יצאה
.לפיקניק לכל היום

358
00:54:05,165 --> 00:54:07,210
?עם חברתה
?איזו חברה-

359
00:54:07,835 --> 00:54:11,047
מר מורטון אמר שמתארחת
.אצלה חברה

360
00:54:11,506 --> 00:54:13,384
.כבר לא

361
00:54:15,845 --> 00:54:19,934
?אבוא מאוחר יותר אולי. מחר
.נהיה עסוקות מחר-

362
00:54:20,726 --> 00:54:23,062
,בוא בשבוע הבא
.מר אבהרדט

363
00:55:14,333 --> 00:55:17,837
...מר רנטון. מיס אמה
.היא נראית חולה כל כך

364
00:55:27,724 --> 00:55:31,938
?מדמואזל פרודו יודעת על כך
.איני יודעת. מן הסתם כן-

365
00:55:32,230 --> 00:55:34,315
.היא ביקשה שאביא לה מגש

366
00:55:35,775 --> 00:55:37,528
.יפה, גרטשין

367
00:55:47,748 --> 00:55:50,752
.סליחה, מדמואזל
?כן, רנטון? מה רצית-

368
00:55:51,295 --> 00:55:53,255
...מדובר במיס אמה

369
00:55:53,380 --> 00:55:56,468
,אם יורשה לי, לדעתי
.עליה להיבדק אצל רופא

370
00:56:05,895 --> 00:56:08,982
,אזעיק רופא, רנטון
.אם אחשוב שהדבר נחוץ

371
00:56:10,693 --> 00:56:12,570
.כרצונך, מדמואזל

372
00:56:25,294 --> 00:56:26,754
.קרמילה

373
00:56:34,596 --> 00:56:37,767
,נהדר, אבל לא נהדר כמוך
.אהובתי

374
00:56:38,727 --> 00:56:40,937
.שתית די והותר הלילה

375
00:56:41,648 --> 00:56:46,403
היא צודקת. לא יאה לגבר
.במעמדי להיתפס שתוי ופרוע

376
00:56:46,778 --> 00:56:50,450
.זה בסדר, מר רנטון
.הרי אדונך נעדר

377
00:56:50,616 --> 00:56:53,328
.זה בדיוק העניין, קרט
.זה בדיוק העניין

378
00:56:53,578 --> 00:56:57,625
.מוטלת עליי אחריות
.מיס אמה חולה מאוד

379
00:56:58,209 --> 00:57:01,630
?מהי מחלתה, מר רנטון

380
00:57:02,131 --> 00:57:04,717
?מאין לי
.אינני רופא

381
00:57:06,135 --> 00:57:10,516
למה האומנת הארורה לא מניחה
.לי להזעיק אותו? רצוני לדעת

382
00:57:11,683 --> 00:57:14,562
,אזעיק את הרופא, רנטון
.אם אחשוב שהדבר נחוץ

383
00:57:14,813 --> 00:57:17,733
.היא מתנהגת כמו ערפדה

384
00:57:27,161 --> 00:57:31,666
.זו רק בדיחה
.לא במקומותינו, מר רנטון-

385
00:57:32,917 --> 00:57:39,258
,היו שלושה מקרי מוות לאחרונה
.ואף לא אחד מהם בנסיבות טבעיות

386
00:57:40,010 --> 00:57:45,349
צעקה בלילה, ואז מוצאים אותם
.חיוורים כסיד

387
00:57:46,852 --> 00:57:51,023
.חיוורים כסיד
.כל דמם נשאב מהם-

388
00:57:54,653 --> 00:57:56,196
!אל אלוהים

389
00:58:00,076 --> 00:58:02,037
.לילה טוב, מר רנטון

390
00:58:28,902 --> 00:58:30,237
...דוקטור

391
00:58:47,759 --> 00:58:49,052
!קרמילה

392
00:58:53,558 --> 00:58:58,272
?מה קרה, יקירתי
.קרמילה, אני גוססת-

393
00:59:00,524 --> 00:59:01,567
.כן

394
00:59:03,819 --> 00:59:08,659
האם אחיה
?עד אשר יחזור אבי הביתה

395
00:59:12,456 --> 00:59:14,291
.אפשר שכן

396
00:59:32,146 --> 00:59:35,566
.ערב טוב. -ערב טוב, דוקטור
.יש רוח עזה הלילה, רנטון-

397
00:59:36,527 --> 00:59:39,780
...דוקטור
.מדמואזל פרודו-

398
00:59:40,656 --> 00:59:43,243
אני חוששת שמר מורטון
.לא נמצא. -אני יודע

399
00:59:43,368 --> 00:59:46,830
קיבלתי מסר ממנו. הוא ביקש
.שאבדוק את מיס אמה

400
00:59:54,172 --> 00:59:57,385
?האם אתה הזעקת אותו, מר רנטון
?אני, מדמואזל-

401
00:59:59,971 --> 01:00:02,809
היא לא בקו הבריאות אך אני
.בטוחה שלא היה צורך להטריחך

402
01:00:02,892 --> 01:00:05,562
.אם כך, אוכל להרגיעו

403
01:00:33,804 --> 01:00:36,725
?היא מתה
.עדיין לא, תודה לאל-

404
01:00:39,311 --> 01:00:41,104
?מה זה צריך להיות

405
01:00:42,148 --> 01:00:46,361
.פרחי שום, אדוני
.הניחוח שלהם מחטא

406
01:00:47,989 --> 01:00:50,992
?הקשבת לרכילות בכפר
.לא, אדוני-

407
01:00:51,075 --> 01:00:55,372
במחלות מטפל המדע המודרני
.לא מעשי כשפים

408
01:00:55,706 --> 01:00:56,957
.כן, אדוני

409
01:00:57,500 --> 01:00:59,543
.הרחק מכאן את הפרחים לאלתר

410
01:00:59,669 --> 01:01:04,174
,מדמואזל, זו החולה שלי
.אנא אל תתערבי

411
01:01:08,597 --> 01:01:14,145
זה בריא למדי. אתה יכול
.להביא עוד, רנטון. -כן, אדוני

412
01:02:02,787 --> 01:02:06,667
?היכן מדמואזל פרודו
.איני יודע, אדוני. -יפה-

413
01:02:06,876 --> 01:02:08,961
דאג לכך שלא יפריעו
.למיס אמה

414
01:02:09,462 --> 01:02:12,383
שאחת המשרתות תשב לצדה
.כל הלילה. -בהחלט, אדוני

415
01:02:12,466 --> 01:02:14,802
.אשוב בבוקר
.יפה, אדוני-

416
01:02:16,512 --> 01:02:19,475
.הזעקתי את מר מורטון, אדוני
.טוב-

417
01:02:20,517 --> 01:02:23,979
יקרה אשר יקרה, הרחק אותה
.ממיס אמה. -כן, אדוני

418
01:02:25,148 --> 01:02:27,192
.לילה טוב, דוקטור
.לילה טוב-

419
01:02:42,419 --> 01:02:44,672
.גרטשין
?מדמואזל-

420
01:02:45,756 --> 01:02:48,635
?מי אמר לך להכניס אותם לשם
.מר רנטון, מדמואזל-

421
01:02:50,553 --> 01:02:53,641
.הוציאי אותם, בבקשה
.אבל, מדמואזל... -תוציאי-

422
01:02:58,564 --> 01:02:59,773
.כן, מדמואזל

423
01:03:02,026 --> 01:03:06,323
רנטון, זכור שאני אחראית
.לבית בהיעדרו של מר מורטון

424
01:03:06,406 --> 01:03:11,121
בהחלט, מדמואזל. -מדוע הורית
?לשים עשבים בחדר של מיס אמה

425
01:03:11,204 --> 01:03:13,623
.לא אני הוריתי, מדמואזל
.הרופא הורה

426
01:03:13,957 --> 01:03:17,378
אני בטוח ששנינו מסכימים
.שהוא אחראי לחולה

427
01:03:18,296 --> 01:03:21,591
.החזירי אותם, גרטשין
...אדוני-

428
01:03:24,262 --> 01:03:26,389
.קחי אותם מכאן

429
01:03:29,225 --> 01:03:31,812
,אולי תיקחי אותם בעצמך
?מדמוזאל

430
01:04:31,927 --> 01:04:35,140
.קדימה, סוס, יופיטר
.קדימה, סוס

431
01:04:37,517 --> 01:04:38,727
.קדימה, יופיטר

432
01:04:42,857 --> 01:04:44,359
?מה קרה לך, יופיטר

433
01:04:55,289 --> 01:04:56,499
...יופיטר

434
01:04:57,374 --> 01:04:59,168
.יופיטר, חזור

435
01:05:00,921 --> 01:05:02,172
.יופיטר

436
01:06:23,771 --> 01:06:25,190
.בוקר טוב, אדוני
.בוקר אור-

437
01:06:25,398 --> 01:06:28,402
?מה שלום מיס אמה
.היא ישנה, אדוני. בשלווה-

438
01:06:29,778 --> 01:06:34,200
...לולא הרופא והתרופות האלה
.זה מגוחך-

439
01:06:36,161 --> 01:06:39,707
.אני לא מאמין
.גם אני לא האמנתי, תחילה-

440
01:06:40,124 --> 01:06:44,797
אבל תן לבעל המסבאה לספר
.לך. -בני קרנשטיין חזרו

441
01:06:45,131 --> 01:06:48,634
,מהטירה ההרוסה? לפי הסיפור
.נמחו כולם מעל פני האדמה

442
01:06:48,718 --> 01:06:50,888
.כן, אדוני, כך חשבנו

443
01:06:51,472 --> 01:06:55,017
היה אציל צעיר שאחותו
.נרצחה בידיהם

444
01:06:55,267 --> 01:06:58,063
,אותו אדון, הברון הרטוג

445
01:06:58,647 --> 01:07:03,068
התגנב לטירה מאוחר לילה אחד
.והמתין שם

446
01:07:03,820 --> 01:07:07,616
הוא ראה תכריכים
וידע שבלעדיהם

447
01:07:07,699 --> 01:07:11,204
.לא יהיה מנוח לשום ערפד

448
01:07:11,913 --> 01:07:16,586
הברון הרטוג לקח
.את התכריכים והמתין

449
01:07:16,836 --> 01:07:22,300
הוא ערף את ראשה של הערפדה
.ולאחרים נעץ יתד בלב בקברם

450
01:07:22,384 --> 01:07:25,429
"אם כן, כיצד יכולים "דברים
.אלה להיות כאן כעת? אלה הבלים

451
01:07:25,513 --> 01:07:27,849
.אני מבקש שתקשיב לו, אדוני
.חשוב על מיס אמה

452
01:07:27,932 --> 01:07:32,355
,אם אינך מאמין לי, אדוני
.שאל את גנרל שפילסדורף

453
01:07:33,481 --> 01:07:35,316
.גנרל שפילסדורף

454
01:07:36,151 --> 01:07:40,364
.הגנרל נסע לבקר חבר, אדוני
.את הברון הרטוג

455
01:07:40,656 --> 01:07:43,618
,כן, אני זוכר עכשיו
.הגנרל

456
01:07:43,952 --> 01:07:46,038
.לשם נסע
.אדוני-

457
01:07:46,330 --> 01:07:49,417
,היכן הרופא? כבר אחר הצהריים
.הוא היה אמור להגיע הבוקר

458
01:07:49,501 --> 01:07:52,170
?הוא אמר שיבוא. שאזעיק אותו
.לא, אלך לשם בעצמי-

459
01:08:09,692 --> 01:08:14,907
גרטשין. -כן, מיס? -אל תפריעי
.למדמואזל פרודו היום

460
01:08:15,157 --> 01:08:18,535
היא לא חשה בטוב
.ורוצה להישאר בחדרה. -כן, מיס

461
01:08:19,578 --> 01:08:22,958
?מה שלום מיס אמה
.לא נראה שמצבה משתפר-

462
01:08:23,041 --> 01:08:26,086
.עבר עליה לילה שקט
?את תראי אותה, מיס

463
01:08:26,295 --> 01:08:30,425
אולי, אך איני יכולה לסבול
.את הריח של הפרחים

464
01:08:30,759 --> 01:08:33,971
?אינך יכולה לסלקם
.איני מעזה, מיס-

465
01:08:34,222 --> 01:08:37,767
מיס רנטון אמר שאסור לי
.להזיזם בשום אופן

466
01:08:37,934 --> 01:08:40,730
?היכן מר רנטון
.איני יודעת, מיס-

467
01:08:44,067 --> 01:08:45,652
.תודה, גרטשין

468
01:09:06,051 --> 01:09:08,388
.מר מורטון
.גנרל שפילסדורף-

469
01:09:08,555 --> 01:09:11,141
.איני יכול להתעכב
.אני בדרכי לקרוא לרופא

470
01:09:11,683 --> 01:09:14,062
.הרופא איתנו, מר מורטון

471
01:09:14,187 --> 01:09:17,691
?מה? היכן
.כאן-

472
01:10:02,996 --> 01:10:05,791
עשיתי דרך ארוכה
.כדי למצוא את הברון הרטוג

473
01:10:08,377 --> 01:10:11,590
ואני שמח מאוד
.לשוב לכאן איתו

474
01:10:13,884 --> 01:10:16,220
,אבל אתה, איש אנגלי
,מר מורטון

475
01:10:16,595 --> 01:10:19,349
אינך מודע כמונו
לצורך לחפש

476
01:10:19,433 --> 01:10:22,352
את כוחות הרשע הללו לאלתר

477
01:10:23,187 --> 01:10:24,689
.ולהשמידם

478
01:10:25,273 --> 01:10:30,404
אתה מאמין שיש אמת בסיפורים
?על משפחת הערפדים

479
01:10:31,447 --> 01:10:33,366
.אני יודע שזו אמת

480
01:10:35,035 --> 01:10:40,166
שאלת לאן מגמת פנינו. אומר לך
.ותוכל להיפרד מעמנו אם תחפוץ

481
01:10:40,458 --> 01:10:43,086
.היעד שלנו הוא טירת קרנשטיין

482
01:10:44,922 --> 01:10:48,092
...מירקלה

483
01:11:21,758 --> 01:11:24,762
הייתי נחוש בדעתי
.לנקום את מותה של אחותי

484
01:11:26,180 --> 01:11:28,516
ידעתי מאין צצו המפלצות הללו

485
01:11:31,061 --> 01:11:33,731
ומה יש לעשות
.כדי לפטור את העולם מעונשן

486
01:11:47,247 --> 01:11:48,708
,אבל פנים אל פנים

487
01:11:50,168 --> 01:11:52,295
.היו גפיי כמו משותקות

488
01:11:52,546 --> 01:11:55,425
התפללתי לאלוהים
.שישיב לי את כוחן

489
01:12:11,902 --> 01:12:13,446
אך ברגע המכריע

490
01:12:14,573 --> 01:12:16,158
.לא יכולתי לזוז

491
01:12:20,621 --> 01:12:23,417
אותו רגע היה לסיוט

492
01:12:24,501 --> 01:12:26,295
.הרודף אותי כל חיי

493
01:12:28,339 --> 01:12:30,926
.ניצלתי בזכות הצלב שענדתי

494
01:12:32,344 --> 01:12:35,807
כשהוא נגע בחיזיון של היופי
שניצב מולי

495
01:12:37,433 --> 01:12:39,519
.הרגשתי בהלם של רשע

496
01:12:42,815 --> 01:12:46,110
ואלוהים ברחמיו הגדולים
.נתן כוח לזרועי

497
01:12:48,948 --> 01:12:50,616
.הייתה זו אישה

498
01:12:54,121 --> 01:12:56,665
.אישה יפהפייה

499
01:13:00,921 --> 01:13:02,297
...תודה

500
01:13:04,216 --> 01:13:07,595
אני חושבת שאשב עם מיס אמה
.זמן מה. -כן, מיס

501
01:13:09,556 --> 01:13:11,933
.רנטון
?כן, מיס-

502
01:13:12,017 --> 01:13:15,188
אני תוהה אם תוכל לסלק
.את פרחי השום

503
01:13:15,522 --> 01:13:18,817
.הם מפריעים למיס אמה
.צר לי, איני יכול לעשות זאת-

504
01:13:18,900 --> 01:13:20,528
.הרופא התעקש על כך

505
01:13:21,571 --> 01:13:24,782
.זה נראה טיפשי
.יש להם ריח נורא

506
01:13:26,035 --> 01:13:29,163
לא היית רוצה לגרום למיס אמה
?אי נוחות, נכון

507
01:13:29,288 --> 01:13:31,040
,אני מצטער, מיס
.איני יכול להזיזם

508
01:13:31,541 --> 01:13:34,503
?מדוע לא
?למה הם שם

509
01:13:35,379 --> 01:13:37,673
.איני יכול להסביר, מיס
?מדוע לא-

510
01:13:42,262 --> 01:13:43,680
.אינני ילדה

511
01:13:45,600 --> 01:13:49,229
.במובנים מסוימים כן, מיס
?באילו מובנים-

512
01:13:49,312 --> 01:13:51,482
מוטב להתרחק מחדרה
של מיס אמה

513
01:13:51,733 --> 01:13:54,444
ומוטב להתרחק
.ממדמואזל פרודו

514
01:13:57,739 --> 01:14:03,204
מדוע ממדמואזל פרודו? -היא אישה
...מרושעת, אם היא אנושית

515
01:14:05,040 --> 01:14:08,294
...אינך מתכוון
.כן, מיס-

516
01:14:09,337 --> 01:14:10,546
!אוי, לא

517
01:14:48,134 --> 01:14:50,220
כולם היו רשעים בחייהם

518
01:14:51,513 --> 01:14:54,517
.ונשארו רשעים לאחר מותם

519
01:14:58,272 --> 01:14:59,648
...באותו לילה

520
01:15:00,440 --> 01:15:02,443
העליתי את גופותיהם

521
01:15:02,861 --> 01:15:07,324
.זו אחר זו
חפרתי בתוך קבריהם

522
01:15:07,908 --> 01:15:10,495
.ועשיתי מה שהיה נחוץ

523
01:15:24,804 --> 01:15:26,430
כל הלילה עבדתי

524
01:15:27,598 --> 01:15:29,893
עד שבתשישותי כי רבה

525
01:15:30,644 --> 01:15:32,521
.לא יכולתי לחפור עוד

526
01:15:49,083 --> 01:15:51,544
,היה קבר אחד שלא מצאתי

527
01:15:52,295 --> 01:15:54,130
.קברה של נערה צעירה

528
01:15:55,466 --> 01:15:57,260
אחרי הזוועות של אותו הלילה

529
01:15:57,635 --> 01:15:59,888
לא יכולתי לבלות
.אף לא רגע נוסף במקום ההוא

530
01:16:01,056 --> 01:16:03,809
אך הנה פניה המתוקות
.והעדינות

531
01:16:08,440 --> 01:16:09,984
.מירקלה

532
01:16:11,110 --> 01:16:12,862
!מרסילה

533
01:16:14,531 --> 01:16:16,575
.הנערה הזאת מתארחת בביתי

534
01:16:17,743 --> 01:16:19,578
...שמה קרמילה

535
01:16:20,204 --> 01:16:22,833
.ובתי גוססת
!מורטון, חכה-

536
01:16:23,417 --> 01:16:25,711
אבהרדט מכיר כל סנטימטר
.ביערות הללו

537
01:16:25,794 --> 01:16:27,714
הוא יגיע לביתך
.בחצי הזמן

538
01:16:28,798 --> 01:16:30,675
.בשם אלוהים, הצל אותה

539
01:17:09,097 --> 01:17:12,560
,הצלב הזה
.הוא מכתים את צווארה

540
01:17:13,561 --> 01:17:17,690
החזירי אותו לקופסה. -הוא
.לא מכתים את צווארה, אדוני

541
01:17:17,774 --> 01:17:19,902
!עשי מה שנאמר לך, נערה

542
01:17:27,411 --> 01:17:30,206
.לא. תאיר כאן

543
01:17:34,044 --> 01:17:36,171
עלינו למצוא את הקבר ההוא
.ובמהירות

544
01:17:47,477 --> 01:17:49,855
.וסלקי את אלה מכאן

545
01:17:50,230 --> 01:17:53,651
...אבל, אדוני, בעצמך אמרת לא
!עשי כדבריי-

546
01:19:48,458 --> 01:19:50,293
.כאן. זה כאן

547
01:19:56,425 --> 01:19:57,635
?אין תכריכים

548
01:20:00,263 --> 01:20:01,473
.תביא את הקופסה

549
01:20:21,164 --> 01:20:25,419
!קרמילה
.אמה, את יכולה לקום עכשיו-

550
01:20:30,508 --> 01:20:32,761
.אני חושבת שאני חלשה מדי

551
01:20:34,263 --> 01:20:38,643
.לא. אני אתן לך כוח
.בואי

552
01:20:39,435 --> 01:20:42,857
?לאן
.אני לוקחת אותך איתי-

553
01:20:44,942 --> 01:20:48,405
...אבל, אבי
.בואי. מהרי-

554
01:20:53,453 --> 01:20:56,206
.ארון הקבורה נעלם
?בשם אלוהים, לאן-

555
01:20:56,290 --> 01:20:59,169
למקום כלשהו בטירה
.או בשטח מסביב

556
01:21:00,337 --> 01:21:01,922
.אבל עדיין נותר זמן

557
01:21:02,047 --> 01:21:04,216
אני מפקפק אם היא
,כבר שבה

558
01:21:04,549 --> 01:21:09,264
היא לא תשוב לפני שתזלול
.את דמו של קורבן אחד לפחות

559
01:21:09,347 --> 01:21:10,807
?איך נוכל להיות בטוחים

560
01:21:12,894 --> 01:21:15,563
.ערפדים הם יצורים נבונים, גנרל

561
01:21:15,897 --> 01:21:19,068
הם יודעים מתי כוחות הטוב
.מתייצבים כנגדם

562
01:21:20,736 --> 01:21:23,906
היא תרצה לנוח
.זמן ארוך בארונה

563
01:21:23,990 --> 01:21:25,659
.עלינו למצוא את התכריכים

564
01:21:29,497 --> 01:21:31,082
...את באה איתי

565
01:21:31,875 --> 01:21:33,001
.אל ביתי

566
01:21:34,670 --> 01:21:37,339
.הוא לא רחוק מכאן
.טוב-

567
01:21:38,008 --> 01:21:39,509
.תוכלי לנוח שם

568
01:21:52,233 --> 01:21:53,609
...קרמילה

569
01:21:58,657 --> 01:22:00,534
.קחי אותי איתך

570
01:22:04,039 --> 01:22:05,541
...בבקשה

571
01:23:00,607 --> 01:23:02,151
.מירקלה

572
01:23:26,639 --> 01:23:28,976
.מרים הקדושה, גונני עליי

573
01:23:29,434 --> 01:23:31,770
,לבו הקדוש של ישוע
.הצל אותי

574
01:23:35,025 --> 01:23:36,526
."אפאגה סטאנה"

575
01:23:41,950 --> 01:23:43,576
!"אפאגה סטאנה"

576
01:23:46,997 --> 01:23:49,083
!!"אפאגה סטאנה"

577
01:25:30,164 --> 01:25:33,377
רק עתה אני רואה
.את הרשע בעיניה

578
01:25:47,727 --> 01:25:48,853
.גנרל

579
01:26:15,969 --> 01:26:20,559
מירקלה קרנשטיין
1546-1522

580
01:26:27,650 --> 01:26:30,530
.אל בית התפילה
.אחוז בידיות-

581
01:26:34,534 --> 01:26:35,743
.עכשיו

582
01:27:22,050 --> 01:27:23,552
.אני אעשה זאת

583
01:27:41,908 --> 01:27:44,619
הוא מתפלל שבתו
.עדיין חיה

584
01:27:46,830 --> 01:27:49,167
.אני יודע שלורה כבר מתה

585
01:28:03,726 --> 01:28:06,270
!אלי הטוב, לא

586
01:28:51,450 --> 01:28:52,869
.אין דרך אחרת

587
01:29:17,482 --> 01:29:22,071
הבה נתפלל לאלוהים שסטיריה
.נפטרה לעד מבני שטן אלה

588
01:29:33,627 --> 01:29:38,007
.זה נגמר. זה נגמר

589
01:30:29,445 --> 01:30:35,494
עברית: רונה בני

590
01:30:35,786 --> 01:30:41,834
הפקת תרגום: סינמטיפ בע"מ