1 00:00:01,476 --> 00:00:06,664 אזור הדמדומים - עונה 3 פרק 13 "הָיֹה הָיָה פעם" 2 00:00:06,665 --> 00:00:09,940 :תרגום וסנכרון SHR 3 00:00:10,776 --> 00:00:12,632 .אתה נוסע אל ממד אחר 4 00:00:13,263 --> 00:00:16,032 ,ממד, לא רק של תמונה וקול .אלא גם של תודעה 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,974 ,מסע אל הארץ המופלאה .שגבולותיה הם גבולות הדימיון 6 00:00:20,375 --> 00:00:23,357 :בתחנה הבאה ."אזור הדמדומים" 7 00:00:39,971 --> 00:00:46,243 ~,גיבורנו... וודרו מוליגן~ ~אזרח ממורמר של הרמוני ניו-יורק, 1890~ 8 00:00:52,552 --> 00:00:56,719 =עודף תקציב הממשלה= =רק 85 מיליון= 9 00:01:03,301 --> 00:01:08,093 ~?לאן המדינה שלנו מתדרדרת~ 10 00:01:12,091 --> 00:01:13,544 ~אוינק... אוינק~ ~קלאק... קלאק~ 11 00:01:18,196 --> 00:01:20,705 =סטייק סינטה: 17 סנט לחצי קילו= 12 00:01:22,864 --> 00:01:25,761 ~?מה הם חושבים שאנחנו? מיליונרים~ 13 00:01:28,871 --> 00:01:31,003 =מכירה מיוחדת= =כובעי נשים 1.95 דולר= 14 00:01:34,500 --> 00:01:35,851 =שוטים לכרכרות= 15 00:01:54,975 --> 00:01:56,016 ~היי, מוליגן~ 16 00:02:00,400 --> 00:02:02,034 ~&!*$!!!~ ~?אתה לא רואה שסוסים ועגלות עוברים~ 17 00:02:09,487 --> 00:02:11,485 ~פשוט תשים לב... מוליגן~ 18 00:02:18,711 --> 00:02:20,223 ~!מצונזר~ 19 00:02:20,830 --> 00:02:23,390 =הגבלת מהירות= =אופניים עד 13 קמ"ש= 20 00:02:29,505 --> 00:02:30,632 ~גם כן מצונזר~ 21 00:02:31,067 --> 00:02:33,892 מר מוליגן, אחד המבקרים ,החריפים ביותר של תקופתו 22 00:02:33,927 --> 00:02:36,615 עומד לגלות בקרוב ,את משמעות הפתגם הישן 23 00:02:36,650 --> 00:02:39,245 "ממחבת הטיגון, אל האש" ("כמו: "מן הפח אל הפחת) 24 00:02:39,280 --> 00:02:43,155 אותה האש שבוערת בחוזקה .כל הזמן, באזור הדמדומים 25 00:02:51,075 --> 00:02:57,086 =הָיֹה הָיָה פעם= 26 00:03:14,643 --> 00:03:18,781 ~...המרתף של המעסיק של מוליגן~ ~פרופסור גילברט~ 27 00:03:24,944 --> 00:03:27,615 ~אופניים דוהרים ברחובות~ 28 00:03:34,831 --> 00:03:37,297 ~יוקר מחייה~ 29 00:03:51,780 --> 00:03:54,972 ~!וגם רעש, ר ע ש~ 30 00:04:21,970 --> 00:04:22,942 ~צפצוף~ 31 00:04:28,231 --> 00:04:29,645 ~צפצוף~ 32 00:04:52,789 --> 00:04:54,510 ~חם ישר מהמכבש~ 33 00:05:08,193 --> 00:05:12,488 ~פרופסור גילברט ועוזרו~ ~ממציאים מבריקים~ 34 00:05:17,500 --> 00:05:19,777 ~זאת קסדת זמן~ 35 00:05:32,411 --> 00:05:38,683 ~חבוש אותה ותוכל לבקר בכל שנה~ ~שתרצה ל30 דקות... רק 30 דקות~ 36 00:05:44,640 --> 00:05:49,173 ~בוא... חייבים להרים כוסית~ ~ולחגוג את המאורע עם שמפנייה~ 37 00:05:56,320 --> 00:06:02,085 ~כעת זה נשמע הגיוני. מכונה שלוקחת~ ~אותך למקום בו יש שקט ושלווה~ 38 00:07:08,617 --> 00:07:11,537 .כדאי שתזוז, אדוני .תרד מהכביש 39 00:07:14,418 --> 00:07:16,776 !?אתה מנסה להתאבד 40 00:07:17,715 --> 00:07:19,120 =הגבלת מהירות: 50 קמ"ש= .היי, לך משם 41 00:07:19,475 --> 00:07:21,042 =$כובעים אופנתיים 45= 42 00:07:21,243 --> 00:07:22,500 =ווילספארק פלאגים= 43 00:07:22,625 --> 00:07:23,949 =קמפוס תכשיטים= 44 00:07:24,170 --> 00:07:27,668 =היום במבצע= =סטייק סינטה: 1.49$ לחצי ק"ג= 45 00:07:28,085 --> 00:07:30,061 =ברוכים הבאים להרמוני= 46 00:07:32,517 --> 00:07:34,500 =תקליטים במבצע: 40% הנחה= 47 00:07:42,613 --> 00:07:44,378 ?הרמוני 48 00:07:49,852 --> 00:07:50,803 !היי 49 00:08:06,020 --> 00:08:07,070 !היי 50 00:08:09,572 --> 00:08:11,536 !היי! זה שלי 51 00:08:32,023 --> 00:08:37,216 .לא קורה כאן כלום, סמל ?הכל שקט כרגיל... עכבר 52 00:08:37,251 --> 00:08:38,686 !היי, אתה 53 00:08:47,742 --> 00:08:49,197 .אני אחזור אליך, סמל 54 00:08:49,897 --> 00:08:51,041 !היי 55 00:09:09,131 --> 00:09:10,995 !עצור בשם החוק 56 00:09:37,660 --> 00:09:40,162 !הו 57 00:09:44,317 --> 00:09:46,162 !אתה עבריין צעיר, אתה 58 00:09:59,909 --> 00:10:01,205 !הו, לא 59 00:10:06,939 --> 00:10:08,386 .זה שבור 60 00:10:09,670 --> 00:10:11,433 ?איך אני הולך לחזור עכשיו 61 00:10:16,943 --> 00:10:18,809 .יש לי רק עוד 15 דקות 62 00:10:22,153 --> 00:10:24,141 .תן לי לנסות להבין את זה, אדוני 63 00:10:24,176 --> 00:10:27,241 יש לך את הכובע המצחיק ,הזה ביד, ואין לך מכנסיים 64 00:10:27,276 --> 00:10:29,955 ואתה אומר שאתה חייב לחזור ?לאנשהו, תוך 15 דקות, נכון 65 00:10:29,962 --> 00:10:32,465 .נכון .תראה, זוהי קסדת זמן 66 00:10:32,500 --> 00:10:36,393 .אני משנת 1890 .ולשם אני חייב לחזור 67 00:10:36,428 --> 00:10:37,775 ?והמכנסיים שלך 68 00:10:37,922 --> 00:10:40,023 .תליתי אותם לייבוש ב-1890 69 00:10:40,624 --> 00:10:43,092 ?אתה אומר שבאת מ-1890, מה ?איזו הוכחה יש לך 70 00:10:43,313 --> 00:10:44,573 ?הוכחה - .כן - 71 00:10:44,608 --> 00:10:46,503 .אה! השעון הזה 72 00:10:46,615 --> 00:10:47,920 .הבגדים האלה 73 00:10:47,966 --> 00:10:49,361 ?מאיפה השגת אותם 74 00:10:49,599 --> 00:10:50,682 .הם שלי 75 00:10:52,015 --> 00:10:53,873 !?זה אפשרי 76 00:10:55,529 --> 00:10:57,221 ?מהר: מי הנשיא 77 00:10:57,525 --> 00:10:59,177 ?אתה מתכוון לבנג'מין האריסון 78 00:10:59,212 --> 00:11:01,243 .בנג'מין האריסון ?ולפניו 79 00:11:01,278 --> 00:11:02,495 .גרובר קליבלנד 80 00:11:02,530 --> 00:11:05,925 ?...אבל איך זה קשור - !בחיי! אני מאמין לך, אדוני - 81 00:11:06,201 --> 00:11:08,172 !אני מאמין שאתה באמת מ-1890 82 00:11:08,386 --> 00:11:12,321 .ובכן, זה לא חדשות בשבילי .איך לחזור זה יהיה חדשות 83 00:11:12,457 --> 00:11:16,574 ?וזה המכשיר, אה ?איך זה עובד 84 00:11:17,271 --> 00:11:18,143 ...טוב, אתה 85 00:11:18,606 --> 00:11:21,237 !טוב, אני לא יודע .אתה מבין, אני רק המנקה 86 00:11:21,772 --> 00:11:23,001 ?המנקה, הא 87 00:11:24,714 --> 00:11:28,440 .פרימיטיבי, אבל שימושי .כן, כן, כן. מרתק 88 00:11:29,767 --> 00:11:31,172 ?לאן אתה הולך 89 00:11:31,858 --> 00:11:33,059 =ג'ק תיקונים= 90 00:11:35,940 --> 00:11:36,829 !בעל הבית 91 00:11:37,836 --> 00:11:38,619 ...בעל הב 92 00:11:39,254 --> 00:11:39,882 ?כן 93 00:11:45,518 --> 00:11:47,502 ?אתה מוכן לבוא רגע, בבקשה 94 00:11:48,926 --> 00:11:50,231 .כן, בקשה - ?מה זה - 95 00:11:50,583 --> 00:11:51,933 ?אתה יכול לתקן את זה 96 00:11:52,297 --> 00:11:54,042 .אנחנו מתקנים הכל - .טוב - 97 00:11:58,427 --> 00:11:59,896 ,יום שלישי .בערך בשעה 2:00 98 00:12:05,731 --> 00:12:07,383 !?יום שלישי 99 00:12:11,250 --> 00:12:14,298 =אזור הדמדומים= 100 00:12:18,659 --> 00:12:20,616 .חכה, אתה לא מבין 101 00:12:20,851 --> 00:12:23,090 .הבן אדם הזה חייב לחזור ל-1890 102 00:12:23,541 --> 00:12:26,046 .הו, טעית בבניין .זה רק 1600 103 00:12:26,309 --> 00:12:28,345 .לא, לא, לא, לא, לא 104 00:12:28,948 --> 00:12:30,632 .זוהי קסדת זמן 105 00:12:30,955 --> 00:12:33,492 .והאדם הזה הגיע משנת 1890 106 00:12:33,527 --> 00:12:35,439 ?מה אתה, איזה מטורף 107 00:12:35,555 --> 00:12:37,953 תראה, אני מדען בתחום .האלקטרוניקה, בחור צעיר 108 00:12:37,988 --> 00:12:39,570 ...כעת, אם רק תלווה לי את הכלים 109 00:12:39,605 --> 00:12:41,265 !אל תיגע !אל תיגע בכלים 110 00:12:41,347 --> 00:12:42,455 ...אבל זה - ...אל תיגע - 111 00:12:42,491 --> 00:12:44,499 !אל תיגע !אל תיגע בכלים 112 00:12:55,545 --> 00:12:58,070 .תקשיב לי - .שלום - 113 00:12:58,105 --> 00:13:01,085 .אני הולך לומר לך משהו - .כן - 114 00:13:01,420 --> 00:13:04,253 .לאדם הזה חסרים כמה ברגים 115 00:13:10,878 --> 00:13:13,037 ?הו, אתה לא מאמין לי, הא 116 00:13:13,072 --> 00:13:14,517 .טוב, אני אוכיח לך 117 00:13:14,815 --> 00:13:15,467 ...תסתכל על 118 00:13:16,014 --> 00:13:19,585 יש לנו בקושי 15 דקות .להחזיר אותו לתקופת הזמן שלו 119 00:13:19,634 --> 00:13:20,877 ...אז אם אתה תתקן את זה 120 00:13:21,658 --> 00:13:22,783 .תסלח לי 121 00:13:23,353 --> 00:13:27,052 הבחור הזה אומר .שחסרים לו כמה ברגים 122 00:13:27,142 --> 00:13:29,873 ,מה זאת אומרת ?חסר לו בורג 123 00:13:30,477 --> 00:13:33,714 ?זאת אומרת שאין לו שכל, כן 124 00:13:34,091 --> 00:13:36,547 ?מי אמר את זה - .הבחור הזה, כאן, בחלון - 125 00:13:38,197 --> 00:13:40,750 !זה טלביזיה - ?מי זה טלביזיה - 126 00:13:40,785 --> 00:13:44,609 טלביזיה. הו, אתה לא תבין ...אם אני אומר לך 127 00:13:44,644 --> 00:13:47,204 ,מה לעזאזל אתה עושה ?בחור צעיר 128 00:13:47,239 --> 00:13:49,101 .תראה, אל תעשה לי את זה, חבר 129 00:13:49,136 --> 00:13:50,263 .תראה, תראה, תראה 130 00:13:50,298 --> 00:13:52,701 כל מה שאנחנו רוצים .זה להלחים את זה, לזה 131 00:13:52,824 --> 00:13:54,624 ?אל תיגע לי בכלים, בסדר 132 00:13:54,625 --> 00:13:56,896 .אתה לא מבין ...מה שאני מנסה לומר זה 133 00:13:56,931 --> 00:14:00,284 ,אל... אל תיגע לי בכלים .אם לא אכפת לך 134 00:14:01,084 --> 00:14:03,393 ,תראה, חבר .תן לי להראות לך את זה 135 00:14:03,428 --> 00:14:06,192 !אל תיגע בכלים - .זה שלי - 136 00:14:11,273 --> 00:14:15,186 ?מה אמרת - ...אני מנסה להסביר לך ש - 137 00:14:15,221 --> 00:14:17,032 .אל תצעק !אל תצעק 138 00:14:17,067 --> 00:14:18,825 ...אתה לא .רק רגע, בבקשה 139 00:14:21,650 --> 00:14:23,104 ...כעת - !הצילו - 140 00:14:23,913 --> 00:14:26,207 !הצילו 141 00:14:27,144 --> 00:14:28,927 !הצילו 142 00:14:32,204 --> 00:14:35,086 !?מה אתה עושה כאן בפנים 143 00:14:35,677 --> 00:14:37,677 עכשיו, תראה, אם אתה רוצה .שזה יהיה מוכן בזמן 144 00:14:37,712 --> 00:14:39,983 .פשוט תשב בשקט, בבקשה 145 00:14:41,381 --> 00:14:42,128 .כעת 146 00:14:42,163 --> 00:14:44,148 אתה בטוח שזה לא ?סוג של מכונת קפה 147 00:14:44,402 --> 00:14:46,899 .לא, אדוני, זהו ציוד מאוד מדעי 148 00:14:46,900 --> 00:14:48,648 ...מה שאנחנו מנסים לעשות זה לעזור 149 00:15:12,506 --> 00:15:14,006 =חליפות במבצע= 150 00:15:14,007 --> 00:15:15,011 .חמש דולר, בבקשה 151 00:15:30,988 --> 00:15:32,825 ?מה זה הדבר הקטן הזה שם בפנים 152 00:15:32,860 --> 00:15:34,210 ...הו, ובכן, זה, אתה רואה 153 00:15:34,245 --> 00:15:35,749 .זה נקרא טרנזיטרון - ,תקשיב, חבר - 154 00:15:35,784 --> 00:15:37,985 ,אל... אל תיגע בכלים שלי .אם לא אכפת לך 155 00:15:38,020 --> 00:15:41,936 תקשיב, אני רק מנסה להראות לך ...כדי לעזור, בשביל 156 00:15:41,971 --> 00:15:44,623 !אל תראה עם הכלים שלי, בבקשה 157 00:15:44,690 --> 00:15:48,627 !בבקשה, תן לי להסביר לך את זה ...כל מה שצריך 158 00:15:48,662 --> 00:15:50,700 ?...אתה לא מבין - !זה שלי - 159 00:15:51,704 --> 00:15:53,648 !הו, רק רגע 160 00:16:02,524 --> 00:16:03,965 ?עכשיו לאן הוא נעלם 161 00:16:06,900 --> 00:16:09,599 .צא משם 162 00:16:11,271 --> 00:16:13,698 !?אולי תצא משם 163 00:16:15,800 --> 00:16:18,713 .פשוט תמשיך לעבוד !תמשיך לעבוד 164 00:16:32,364 --> 00:16:36,656 היי... מה הקטע בלהסתובב ?ברחוב בלי מכנסיים 165 00:17:07,065 --> 00:17:08,077 !היי-הופ 166 00:17:40,697 --> 00:17:42,125 ?ובכן, זה מוכן 167 00:17:42,160 --> 00:17:44,726 ,רק עוד כמה התאמות קטנות .וזה יהיה מוכן 168 00:17:44,899 --> 00:17:47,558 טוב. אני מקנא בך .על הטיול שלך, אדוני 169 00:17:47,593 --> 00:17:50,636 .שנת 1890 זו תקופה נהדרת 170 00:17:50,788 --> 00:17:53,899 .למשל, אין מס הכנסה 171 00:17:54,639 --> 00:17:55,906 ?מס הכנסה 172 00:17:55,941 --> 00:17:58,904 למדתי רבות על התקופה .הזאת, אדוני 173 00:17:58,939 --> 00:18:02,901 ,יש בה קסם, ויתר על כן .היא מרתקת בשבילי 174 00:18:03,288 --> 00:18:07,285 רק המחשבה של לחיות ...בימים המאושרים ההם 175 00:18:07,699 --> 00:18:11,308 .אני בטח אשמח לחזור .אם אני בכלל אצליח 176 00:18:11,343 --> 00:18:12,993 ?כמה זמן נשאר 177 00:18:15,041 --> 00:18:16,855 !יש לנו פחות מ5 דקות 178 00:18:18,269 --> 00:18:19,755 .ספר לי עוד על העיירה שלך, אדוני 179 00:18:19,955 --> 00:18:23,157 איפה, למשל, מדען יכול ?למצוא תעסוקה 180 00:18:23,333 --> 00:18:26,234 ?אתה מדען - ?כן. יש עוד בעיירה שלך - 181 00:18:26,328 --> 00:18:29,004 .ובכן, פרופסור גילברט .אני עובד בשבילו 182 00:18:29,005 --> 00:18:30,003 ?הו 183 00:18:30,901 --> 00:18:33,094 .הנה, רבותי .מתוקן לגמרי 184 00:18:33,503 --> 00:18:35,447 ?טוב. מה עושים עכשיו 185 00:18:36,081 --> 00:18:37,040 .משלמים לי 186 00:18:38,016 --> 00:18:39,507 .שלם לו, שלם לו 187 00:18:43,335 --> 00:18:45,995 .אה! זה בדיוק הסכום הנכון .תודה 188 00:18:46,528 --> 00:18:48,049 ?איך זה עובד 189 00:18:48,063 --> 00:18:51,059 הו, אתה פשוט מכוון .את הכפתור הזה 190 00:18:53,968 --> 00:18:55,825 !טוב 191 00:18:57,105 --> 00:18:59,572 ?היי, מה אתה עושה 192 00:18:59,607 --> 00:19:03,755 אני מתכוון להשתמש בזה בעצמי .בדיוק בעוד 3 דקות 193 00:19:03,790 --> 00:19:05,860 !אתה לא יכול לעשות זאת - .אבל אני עושה זאת, אדוני - 194 00:19:05,895 --> 00:19:09,294 אני חוזר אל ימי האושר ההם !והתענוגות הפשוטים 195 00:19:09,329 --> 00:19:10,490 ?ומשאיר אותי כאן 196 00:19:10,525 --> 00:19:14,391 .גורלך אינו חשוב, אדוני !אתה רק מנקה. אני מדען 197 00:19:14,426 --> 00:19:15,606 ...ובכן, אני 198 00:19:15,641 --> 00:19:17,566 !אל תתקרב ,בעוד פחות מ3 דקות 199 00:19:17,776 --> 00:19:20,278 אני אוכל לברוח !מעידן השיגעון הזה 200 00:19:25,067 --> 00:19:29,352 תקשיב, תקשיב. לקחתי איתי .תרנגולת, כל הדרך מ-1890 201 00:19:29,387 --> 00:19:32,046 .וכל מה שעשיתי זה להחזיק אותה .אנחנו יכולים לחזור ביחד 202 00:19:32,069 --> 00:19:34,747 !אתה משקר, אדוני - !אני לא - 203 00:20:26,018 --> 00:20:27,307 !היי, תיזהר 204 00:20:33,243 --> 00:20:34,540 .תעיפו את המטורף הזה מכאן 205 00:20:34,575 --> 00:20:37,032 .שנת 1890, הנה אני בא 206 00:20:59,397 --> 00:21:03,318 ~...השוטר פלאנגן~ ~ !אתה מראה נהדר לעיניים דואבות~ 207 00:21:19,096 --> 00:21:22,191 ~מקסים... מקסים~ 208 00:21:27,561 --> 00:21:33,840 ~...שבוע לאחר מכן~ ~...מוליגן שמח ומרוצה~ 209 00:21:51,575 --> 00:21:53,071 =סטייק סינטה: 17 סנט לחצי קילו= 210 00:21:53,786 --> 00:21:57,158 ~איך הם מצליחים~ ~?למכור כל כך בזול~ 211 00:22:14,592 --> 00:22:17,063 ~צפצוף~ 212 00:22:27,593 --> 00:22:28,964 ~...בוקר טוב~ ~ידידי רולו~ 213 00:22:33,043 --> 00:22:36,165 ~?מה טוב בו~ 214 00:22:39,795 --> 00:22:45,066 ~!ותראה את המעבדה הזאת~ ~...אין שום ציוד אלקטרוני~ 215 00:22:45,167 --> 00:22:49,502 ~...שום חלקי טרנזיסטורים~ ~...שום קטודות על קוליות... שום~ 216 00:22:59,581 --> 00:23:04,223 ~...שנת 1890... אין לא מזרני קפיצים~ ~!לא כריות גומאוויר... לא שמיכות חשמליות~ 217 00:23:08,173 --> 00:23:12,028 ~הבחור הזה~ ~יותר גרוע מחמותי~ 218 00:23:17,161 --> 00:23:21,564 ~...בשבילי, 1890 היא ברברית~ ~,איזו תקופה משעממת ופרימיטיבית~ 219 00:23:21,599 --> 00:23:26,380 ~...אין ארוחות טלביזיה קפואות~ ~...אין ביקיני~ 220 00:23:50,077 --> 00:23:53,564 ".כל אחד מקבל מה שמגיע לו" ,כך אומר פתגם ישן אחר 221 00:23:53,666 --> 00:23:56,486 שאותו מר וודרו מוליגן .יסכים לאמץ בשמחה 222 00:23:56,619 --> 00:23:59,194 ,כי הוא למד ,בהחלט בדרך הקשה 223 00:23:59,287 --> 00:24:02,456 שיש הרבה חוכמה, גם בפתגם :ישן שלישי, שאומר כך 224 00:24:02,556 --> 00:24:04,342 ".תישאר בחצר שלך" 225 00:24:04,883 --> 00:24:06,131 :ולזה אפשר גם להוסיף 226 00:24:06,231 --> 00:24:09,376 ואם אפשר, עזור גם לאחרים" ".להישאר בחצר שלהם 227 00:24:09,524 --> 00:24:12,298 כמובן באמצעות .אזור הדמדומים 228 00:24:12,987 --> 00:24:15,089 :תרגום וסנכרון SHR 229 00:24:17,025 --> 00:24:20,897 "אזור הדמדומים" "היה היה פעם"