1 00:00:01,476 --> 00:00:06,664 אזור הדמדומים - עונה 2 פרק 7 "הרגע האחרון" 2 00:00:06,665 --> 00:00:09,665 תרגום וסנכרון SHR 3 00:00:11,276 --> 00:00:13,229 .אתה נוסע אל ממד אחר 4 00:00:13,700 --> 00:00:16,426 ,ממד לא רק של תמונה וקול .אלא גם של מחשבה 5 00:00:16,950 --> 00:00:20,540 ,מסע אל הארץ המופלאה .שגבולותיה הם גבולות הדימיון 6 00:00:20,575 --> 00:00:23,897 :כך כתוב על השלט שלפניך .בתחנה הבאה - אזור הדמדומים 7 00:00:49,952 --> 00:00:51,541 =מוסך= =שירות למקרי חירום= 8 00:00:58,908 --> 00:01:00,777 ?כמה זמן זה יקח 9 00:01:01,090 --> 00:01:04,147 כמו שאמרתי לכם, לאף אחד .בסביבה אין משאבת דלק 10 00:01:04,182 --> 00:01:06,689 .אני אצטרך להזמין מדייטון - ?וכמה זמן זה ייקח - 11 00:01:06,689 --> 00:01:08,284 .שלוש או ארבע שעות 12 00:01:08,319 --> 00:01:10,070 ,הייתי מהמר על ארבע .כדי ללכת על בטוח 13 00:01:13,300 --> 00:01:16,581 ?ארבע שעות .טירוף 14 00:01:16,616 --> 00:01:17,718 .בואי נלך לאכול משהו 15 00:01:17,753 --> 00:01:19,482 .לאכול? אנחנו יכולים לגדל אוכל 16 00:01:22,048 --> 00:01:24,669 ,יוני, מיובש .ירח דבש 17 00:01:24,704 --> 00:01:26,666 .שקט - .שקט - 18 00:01:27,806 --> 00:01:28,938 את לא חושבת שכדאי לי ?להתקשר שוב למשרד, הא 19 00:01:28,973 --> 00:01:32,692 ,אתה תפסיד את הקידום הזה .אם תמשיך להטריד אותם, אהובי 20 00:01:32,727 --> 00:01:33,943 .אני אפסיד את זה בכל מקרה 21 00:01:34,145 --> 00:01:37,063 זאת התבטאות נהדרת. ואני חשבתי .שהתחתנתי עם אדם בעל בטחון עצמי 22 00:01:37,098 --> 00:01:39,319 ?ומי הכי מתאים לתפקיד 23 00:01:39,354 --> 00:01:40,817 ...אני, אבל - ?אבל מה - 24 00:01:40,852 --> 00:01:43,921 .אבל תומפסון יותר ותיק - !זה לא אומר שום דבר - 25 00:01:43,956 --> 00:01:45,571 .אופטימית קטנה - .זאת אני - 26 00:01:46,107 --> 00:01:47,957 .לחם וחמאה 27 00:01:47,992 --> 00:01:49,209 .כן, יקירי 28 00:01:49,244 --> 00:01:51,077 .אני רק מנסה להציל את החיים שלך 29 00:02:02,972 --> 00:02:04,224 ?נשב 30 00:02:04,259 --> 00:02:06,726 .בוא נשים קצת מוזיקה, דון 31 00:02:06,761 --> 00:02:07,977 .נהדר 32 00:02:25,495 --> 00:02:28,615 .חשבתי שבאנו הנה כדי לאכול 33 00:02:28,650 --> 00:02:29,866 .כן, בשביל זה באנו 34 00:02:32,368 --> 00:02:34,120 ?נשב כאן 35 00:02:36,622 --> 00:02:40,376 ?טוב, מה יש לנו כאן ".מגיד העתידות המיסטי" 36 00:02:41,010 --> 00:02:43,512 ?מה זה ?בוא ננסה, טוב 37 00:02:43,547 --> 00:02:46,015 ?יש לך מטבע, מותק - .אני חושבת - 38 00:02:46,050 --> 00:02:47,402 ?מה נשאל אותו - .לא יודעת - 39 00:02:48,552 --> 00:02:51,776 .אני יודע - ?מה - 40 00:02:52,306 --> 00:02:55,391 ?האם קרה כאן פעם משהו מעניין 41 00:03:00,396 --> 00:03:02,522 ".יתכן מאוד" 42 00:03:03,057 --> 00:03:05,400 היד הזאת שייכת למר .דון ס. קארטר 43 00:03:06,335 --> 00:03:08,803 השותף הזכר, בצוות ירח דבש 44 00:03:08,838 --> 00:03:12,112 ,בדרכו דרך האזור הכפרי של אוהיו .לעבר העיר ניו יורק 45 00:03:14,509 --> 00:03:18,841 ,בעוד רגע, הם יקבלו מתנה .שרוב האנשים, לא יקבלו כל חייהם 46 00:03:19,262 --> 00:03:22,282 תמורת מטבע של פני, הם יוכלו .לדעת מה צופן העתיד 47 00:03:23,128 --> 00:03:26,522 הזמן הוא עכשיו, המקום הוא ,מסעדה קטנה ברידג'וויו, אוהיו 48 00:03:27,208 --> 00:03:32,178 ,ומה שהזוג הצעיר הזה לא מבין זה שהעיר הקטנה הזאת, נמצאת במקרה 49 00:03:32,213 --> 00:03:34,681 .בפאתי אזור הדמדומים 50 00:03:38,685 --> 00:03:40,603 .שלום - .שלום - 51 00:03:40,638 --> 00:03:41,854 ?מה תזמינו 52 00:03:42,488 --> 00:03:45,599 אני חושבת שאני אקח עגבניות וחסה, עם קמח מלא 53 00:03:45,634 --> 00:03:46,859 .וגם אייס קפה, בבקשה 54 00:03:46,894 --> 00:03:48,111 .בשבילי אותו דבר 55 00:03:48,146 --> 00:03:51,247 .יש לי כאן סטייק עוף מטוגן, מעולה 56 00:03:51,282 --> 00:03:52,498 .לא, תודה 57 00:03:52,533 --> 00:03:53,750 ?לא - .לא - 58 00:03:53,785 --> 00:03:56,869 ?סיימתם עם זה - .כן - 59 00:04:01,292 --> 00:04:02,508 ?טוב, הא 60 00:04:02,543 --> 00:04:05,011 .נהדר. בטח שאבו את זה מהביצה 61 00:04:08,624 --> 00:04:11,137 ?מה אתה עושה - .מוציא כמה מטבעות - 62 00:04:12,441 --> 00:04:14,050 ?מה אתה הולך לשאול עכשיו 63 00:04:14,099 --> 00:04:18,256 מה נראה לך? אם אקבל .את הקידום, למען השם 64 00:04:23,468 --> 00:04:25,898 .היי, תראי - ?מה - 65 00:04:25,933 --> 00:04:27,784 ".ההחלטה התקבלה לטובתך" 66 00:04:27,819 --> 00:04:30,281 ?אתה רואה .אין לך יותר מה לדאוג 67 00:04:34,040 --> 00:04:35,908 .אני חושב שאתקשר 68 00:04:35,943 --> 00:04:37,160 ...מותק 69 00:04:37,195 --> 00:04:40,296 .טוב, בכל מקרה התכוונתי להתקשר ?לא 70 00:04:51,057 --> 00:04:51,674 ?שלום, מרכזייה 71 00:04:51,709 --> 00:04:54,811 תני לי את מיין 18997 .בסנט לואיס, בבקשה 72 00:04:57,930 --> 00:04:59,182 .נכון מאוד 73 00:05:00,468 --> 00:05:02,819 ?כמה 74 00:05:02,854 --> 00:05:05,321 ?שבעים וחמש סנט 75 00:05:05,356 --> 00:05:06,445 ?מותק, יש עלייך רבע דולר 76 00:05:15,331 --> 00:05:17,200 ?האם השיחה הזאת הכרחית 77 00:05:17,235 --> 00:05:19,085 .הנה, מרכזייה 78 00:05:24,090 --> 00:05:25,341 .הלו 79 00:05:25,958 --> 00:05:29,095 .תעבירי אותי למזכירה של .מר הלדן, בבקשה 80 00:05:29,712 --> 00:05:31,597 .תחזיקי לי אצבעות 81 00:05:31,632 --> 00:05:33,466 ...אני עושה את זה כאן 82 00:05:35,351 --> 00:05:37,220 .הלו 83 00:05:37,255 --> 00:05:39,722 ?שלום, פאולין 84 00:05:39,757 --> 00:05:40,973 .זה דון 85 00:05:42,225 --> 00:05:44,727 ?נהדר. נהדר. ואיך אצלך 86 00:05:44,762 --> 00:05:47,113 ?מה המילה הסודית, פאולין 87 00:05:48,981 --> 00:05:50,233 ?באמת 88 00:05:50,268 --> 00:05:52,118 .הצלחתי 89 00:05:53,986 --> 00:05:55,238 .תודה, פאולין 90 00:05:55,273 --> 00:06:00,877 .כן, אנחנו נשלח לך גלוייה מניו יורק .מייד כשנגיע לשם 91 00:06:00,912 --> 00:06:02,745 ,להתראות .וגם לך 92 00:06:02,780 --> 00:06:03,996 .להתראות 93 00:06:04,031 --> 00:06:05,655 .הצלחתי 94 00:06:05,690 --> 00:06:08,117 ,הו, יקירי .אני כל כך גאה בך 95 00:06:08,766 --> 00:06:11,842 עכשיו את רואה את המנהל .הכי צעיר בעולם 96 00:06:11,877 --> 00:06:13,389 .ואני שמחה לומר: אמרתי לך 97 00:06:13,424 --> 00:06:14,640 ...וכך גם הוא 98 00:06:14,675 --> 00:06:16,509 .כן? טוב, אני אמרתי קודם 99 00:06:16,544 --> 00:06:18,394 .אני חושבת שאנחנו צריכים לחגוג 100 00:06:18,429 --> 00:06:22,765 .הנה מטבע לתיבת הנגינה - .קצת מוזיקת הצלחה - 101 00:06:22,800 --> 00:06:27,153 ."או "מארש הנצחון - .לא חושב שאני אמצא את זה כאן - 102 00:06:31,559 --> 00:06:32,775 .משגע 103 00:06:40,283 --> 00:06:41,534 .תודה 104 00:06:41,569 --> 00:06:45,922 אתם לא תאהבו את זה, כמו שהייתם .אוהבים, את סטייק העוף המטוגן 105 00:06:45,957 --> 00:06:47,173 .אנחנו נסבול את זה 106 00:06:54,715 --> 00:06:57,800 ...מנהל .אני חושבת שזה נהדר 107 00:06:57,835 --> 00:07:01,554 .בואי נשאל אותו משהו אחר .הוא באמת הצליח בפעם הזאת 108 00:07:01,589 --> 00:07:06,559 למה שלא תשאל אותו, למה הוא לא ?הזהיר אותנו, שהלחם מקמח מלא, לא טרי 109 00:07:07,579 --> 00:07:09,988 =שאלו אותי שאלות של כן ולא= " ?האם הוא/היא אוהב/ת אותי" 110 00:07:10,023 --> 00:07:12,841 ?אני כבר יודע את התשובה לזה, הא 111 00:07:14,193 --> 00:07:16,244 " ?האם אהיה עשיר" .אני יודע גם את התשובה לזה 112 00:07:16,279 --> 00:07:18,144 אני הולך להיות רואה החשבון .המיליונר הראשון בעולם 113 00:07:18,571 --> 00:07:20,456 .מנהל - .נכון - 114 00:07:20,491 --> 00:07:24,210 האם זה באמת הולך לקחת ארבע ?שעות עד שנוכל לצאת מכאן 115 00:07:30,466 --> 00:07:32,369 " .אולי לעולם לא תדע" ?מה זאת אומרת 116 00:07:33,004 --> 00:07:35,965 ?מי יודע - .הוא - 117 00:07:36,624 --> 00:07:38,827 .אולי, אבל זה יעלה לך מטבע נוסף 118 00:07:39,126 --> 00:07:40,422 .אני כבר מנהל במשרד 119 00:07:40,977 --> 00:07:42,845 :מה זאת אומרת ?"אולי לעולם לא תדע" 120 00:07:42,880 --> 00:07:45,348 .לא, זו לא שאלה של כן ולא 121 00:07:45,982 --> 00:07:50,853 אתה מתכוון שמשהו ימנע מאתנו ?לדעת? משהו הולך לקרות לנו 122 00:07:53,924 --> 00:07:55,400 "אם תצא בקרוב" 123 00:07:58,110 --> 00:07:59,996 ?מה זאת אומרת 124 00:08:00,031 --> 00:08:02,498 .ובכן, הוא מיסטיקן מסתורי ?למה אתה מצפה 125 00:08:05,653 --> 00:08:10,006 הו, אני רואה שאני אצטרך להיות .הקמצנית במשפחה שלנו 126 00:08:10,041 --> 00:08:11,257 .רק עוד פעם אחת 127 00:08:11,292 --> 00:08:16,262 ,אתה מתכוון, שאם אנחנו לא אמורים לזוז ?אנחנו אמורים להישאר כאן 128 00:08:16,297 --> 00:08:19,382 .רק שאלה אחת לכל מטבע, בבקשה 129 00:08:27,245 --> 00:08:28,891 ".זה נשמע מאוד הגיוני" 130 00:08:33,478 --> 00:08:35,272 ...כמה זמן ...לא, אההה 131 00:08:36,566 --> 00:08:39,520 ?כדאי לנו להישאר כאן עד 2:30 132 00:08:44,156 --> 00:08:45,408 ".נסה שוב" 133 00:08:49,161 --> 00:08:51,664 ?האם עלינו להישאר כאן עד 3:00 134 00:08:57,303 --> 00:08:59,171 ".אין שום ספק בקשר לזה" 135 00:09:05,811 --> 00:09:09,565 ?דון, בואו נסתובב קצת בעיר, טוב 136 00:09:11,067 --> 00:09:12,935 .נראה שכל התשובות מתאימות 137 00:09:16,439 --> 00:09:18,934 ?אתה צוחק, לא 138 00:09:19,477 --> 00:09:21,193 ...אני מתכוונת .דון, מספיק 139 00:09:25,081 --> 00:09:29,702 ,אם לא נשאר כאן עד 3:00 ?יקרה לנו משהו רע 140 00:09:32,705 --> 00:09:34,590 .הו, דון, למען השם 141 00:09:34,625 --> 00:09:35,841 .תקראי את זה 142 00:09:38,961 --> 00:09:41,464 "?האם תעז להסתכן כדי לגלות" 143 00:09:43,966 --> 00:09:46,469 .דון, בוא נלך 144 00:09:46,504 --> 00:09:49,221 .ובכן, עדיין לא גמרתי את הכריך שלי 145 00:09:52,358 --> 00:09:54,226 ?את לא רוצה איזה גלידה 146 00:10:34,425 --> 00:10:35,606 ?אנחנו יכולים ללכת עכשיו 147 00:10:36,611 --> 00:10:38,298 ?את לא רוצה לשתות משהו קר 148 00:10:38,859 --> 00:10:40,489 .בבקשה, בוא נלך 149 00:10:48,179 --> 00:10:49,142 .בסדר 150 00:10:55,121 --> 00:10:57,006 ?תגיד, אפשר לקבל חשבון 151 00:10:57,041 --> 00:11:00,126 .לא צריך חשבון .אני יודע מה הזמנת 152 00:11:00,161 --> 00:11:01,377 ,שני כריכים, שמונים סנט 153 00:11:01,412 --> 00:11:04,513 ,$ אייס קפה, 1.10 ,$ שתי גלידות, 1.60 154 00:11:04,548 --> 00:11:05,765 .ועוד 3 סנטים מס 155 00:11:05,800 --> 00:11:07,016 .הנה. שמור את העודף 156 00:11:07,633 --> 00:11:09,518 .טוב, תודה .ותחזור בקרוב 157 00:11:20,794 --> 00:11:23,282 .חם, חם, חם - .כן - 158 00:11:24,533 --> 00:11:27,653 אולי זה לא ייקח להם 4 שעות ?לתקן את המכונית. אתה לא חושב 159 00:11:27,688 --> 00:11:29,538 .אולי 160 00:11:29,573 --> 00:11:33,292 דון, אתה לא באמת רצית ?להישאר שם, נכון 161 00:11:33,327 --> 00:11:35,795 .לא - ?באמת - 162 00:11:35,830 --> 00:11:37,663 ובכן, למה זה היה ?כל כך מדוייק 163 00:11:37,698 --> 00:11:40,030 ?מדוייק ...מותק 164 00:11:40,065 --> 00:11:43,257 ".אם תצא בקרוב" ".זה נשמע מאוד הגיוני" 165 00:11:43,292 --> 00:11:45,155 ".נסה שוב" ".אין שום ספק בקשר לזה" 166 00:11:45,569 --> 00:11:47,918 ".אולי לעולם לא תדע" "?האם תעז להסתכן כדי לגלות" 167 00:11:48,307 --> 00:11:53,760 דון, זה רק מחזיק מפיות בבית .קפה קטן ברידג'וויו, אוהיו 168 00:11:54,098 --> 00:11:56,565 ...אני יודע ...אני יודע 169 00:11:57,594 --> 00:11:59,438 ?בסדר, אז מה בקשר לקידום שלי 170 00:11:59,473 --> 00:12:02,391 ,האם זה לא אמר לי ?ההחלטה התקבלה לטובתך." לא" 171 00:12:05,941 --> 00:12:07,104 .תשכחי מזה 172 00:12:07,813 --> 00:12:10,484 .אני מניח שאני סתם טיפש - .לא נכון - 173 00:12:10,731 --> 00:12:11,947 ...אתה רק 174 00:12:11,982 --> 00:12:13,014 :אל תאמרי את זה 175 00:12:14,144 --> 00:12:15,779 .מאמין באמונות טפלות 176 00:12:17,399 --> 00:12:19,726 ?זה כמו שהתחתנת עם אלכוהוליסט, לא 177 00:12:20,913 --> 00:12:23,809 ,רק, שבמקום בקבוקים בנברשות 178 00:12:23,844 --> 00:12:27,963 יש רגל של ארנב, ותלתן בעל 4 עלים ...בכיסים שלי, במכונית שלי 179 00:12:29,265 --> 00:12:31,256 ...ו .ואתה כולך שלי 180 00:12:37,857 --> 00:12:39,725 ?מה אתה עושה - ?מה - 181 00:12:39,760 --> 00:12:41,201 ...אתה כל הזמן מסתכל מסביב, כאילו 182 00:12:41,245 --> 00:12:42,500 ?באמת 183 00:12:42,897 --> 00:12:44,113 .אתה מודאג 184 00:12:44,148 --> 00:12:45,981 ...אתה מודאג בגלל 185 00:12:46,016 --> 00:12:49,118 הו, דון, אני מתפלאת .כשאתה מתנהג ככה 186 00:12:49,735 --> 00:12:52,371 .אני מצטער .אני לא מנסה להרגיז אותך 187 00:12:52,790 --> 00:12:54,740 .אני יודעת את זה - .אבל זה לא משנה את העובדות - 188 00:12:55,200 --> 00:12:57,308 ?איזה עובדות .שש תשובות ישירות 189 00:12:57,343 --> 00:12:58,494 !דון, בבקשה 190 00:12:59,128 --> 00:13:00,996 תפסיקי להתייחס אליי כמו .לילד מפגר או משהו כזה 191 00:13:01,031 --> 00:13:02,248 .אני לא המצאתי את התשובות האלה 192 00:13:04,750 --> 00:13:07,753 .חכה, דון. חכה - .אנחנו יכולים להספיק - 193 00:13:24,403 --> 00:13:26,906 ?את בסדר ?צריכה רגע 194 00:13:26,941 --> 00:13:31,911 אם לא היית מושך אותי מהנתיב של .המכונית... היית מקבל כלה מעוכה אחת 195 00:13:31,946 --> 00:13:33,162 .בואי 196 00:13:37,533 --> 00:13:40,669 ?טוב, לאן הולכים עכשיו 197 00:13:40,704 --> 00:13:44,423 ...הו, אנחנו לא חוזרים לשם - ?למה לא - 198 00:13:46,305 --> 00:13:50,111 בסדר, אני מודה שזה היה .צירוף מקרים מוזר 199 00:13:50,146 --> 00:13:52,548 ,אם זה היה צירוף מקרים ?אז למה את חוששת לחזור לשם 200 00:13:52,583 --> 00:13:54,959 .אני לא - .אז תפסיקי לחשוש - 201 00:13:58,804 --> 00:14:03,809 אחרי הכל, גם את תודי, שממש לא .סביר, שכל זה, זה רק צירוף מקרים 202 00:14:03,844 --> 00:14:05,060 .אולי 203 00:14:15,252 --> 00:14:18,428 "אזור הדמדומים" 204 00:14:38,270 --> 00:14:42,398 ובכן, מישהו תפס את המקום .ליד הנביא המיסטי שלנו 205 00:14:45,517 --> 00:14:46,793 ?דון 206 00:14:50,522 --> 00:14:55,527 ,למה שלא תנסה את זה ...או אחד מהאחרים? אני בטוחה 207 00:15:02,672 --> 00:15:03,932 ?דון 208 00:15:04,529 --> 00:15:05,642 ?מה 209 00:15:05,823 --> 00:15:07,039 .תסתכל אלי 210 00:15:08,290 --> 00:15:15,180 ...ובכן, אתה... אתה לא חושב באמת שה ?דבר הזה יכול לנבא את העתיד, נכון 211 00:15:15,215 --> 00:15:16,432 .זה כבר ניבא לנו 212 00:15:19,551 --> 00:15:22,054 ?איך? איך הוא עשה את זה 213 00:15:22,089 --> 00:15:23,939 .יפה, חזרתם כבר ?מה בשבילכם 214 00:15:23,974 --> 00:15:25,409 ?מותק 215 00:15:25,843 --> 00:15:27,059 .בשבילי איזה אייס קפה, בבקשה 216 00:15:27,693 --> 00:15:29,153 ?ומה איתך - .אותו דבר - 217 00:15:32,773 --> 00:15:34,371 ?בסדר, איך 218 00:15:35,200 --> 00:15:39,571 כשהמכונית כמעט פגעה בנו, השעה .היתה 3:00, בדיוק כמו שהמכונה אמרה 219 00:15:39,823 --> 00:15:43,325 ,דון, אתה אמרת 3:00 .לא המכונה 220 00:15:43,360 --> 00:15:47,647 אתה החלטת לשבת כאן .את כל הזמן שישבנו. אתה 221 00:15:48,365 --> 00:15:50,203 .זה מגוחך 222 00:15:50,250 --> 00:15:53,335 אתה לא מבין שאתה מספק ,את כל הפרטים 223 00:15:53,370 --> 00:15:56,472 ,וכל מה שה... דבר הזה עשה ?זה לענות תשובות כלליות 224 00:15:56,507 --> 00:15:58,340 ?על מה את כל כך כועסת 225 00:15:58,375 --> 00:16:00,843 עליך. שאתה אפילו לא מוכן ...לקחת בחשבון את האפשרות 226 00:16:02,763 --> 00:16:03,979 ?את מוכנה להקשיב לי 227 00:16:08,015 --> 00:16:10,680 .תסלח לי - ?כן - 228 00:16:10,715 --> 00:16:13,856 ?אתה יכול לתת לי כמה מטבעות - ?בטח. כמה - 229 00:16:13,891 --> 00:16:15,107 .עשר 230 00:16:18,868 --> 00:16:19,867 .תודה 231 00:16:20,213 --> 00:16:21,046 .בואי 232 00:16:36,261 --> 00:16:38,899 האם ידעת על המכונית ?שכמעט פגעה בנו 233 00:16:43,635 --> 00:16:44,887 "?מה אתה חושב" 234 00:16:52,394 --> 00:16:54,897 ?האם נגיע לניו יורק בבטחה, עכשיו 235 00:16:59,902 --> 00:17:01,514 ".הסיכויים שלך טובים" 236 00:17:02,072 --> 00:17:03,479 .מאוד מדויק 237 00:17:03,514 --> 00:17:08,911 :מותק, למה את מצפה? שיצא פתק ויאמר ?"היי, דונסי ופטסי, מה המצב" 238 00:17:09,545 --> 00:17:10,796 .תסלחו לי 239 00:17:12,724 --> 00:17:15,008 מעולם לא אמרתי שהפתקים האלה ...נעשו עבורנו באופן אישי, רק אמרתי 240 00:17:15,043 --> 00:17:16,089 !שמעתי 241 00:17:18,723 --> 00:17:20,172 ...דון 242 00:17:21,387 --> 00:17:22,532 ...אתה לא מבין ש 243 00:17:23,044 --> 00:17:24,985 אתה יכול לקבל את אותו סוג של תשובות 244 00:17:25,020 --> 00:17:27,129 ?מכל אחת מהמכונות אלה כאן 245 00:17:27,164 --> 00:17:28,713 .נסה ותראה 246 00:17:28,748 --> 00:17:31,371 ,אותו הסוג, אולי .אבל לא את אותן תשובות 247 00:17:34,942 --> 00:17:38,440 האם זה עדיין ייקח ארבע שעות ?עד שהמכונית תהיה מוכנה 248 00:17:42,194 --> 00:17:43,445 ...היי 249 00:17:44,331 --> 00:17:45,948 ."זה כבר טופל" 250 00:17:46,334 --> 00:17:47,333 .טוב 251 00:17:47,696 --> 00:17:48,450 .אז בוא נלך 252 00:17:49,084 --> 00:17:51,837 ...אדוני .המכונית שלך מוכנה 253 00:17:52,215 --> 00:17:53,881 .היה לך מזל גדול 254 00:17:53,916 --> 00:17:56,315 .מצאתי משאבת דלק ממש כאן בעיר .וזו גם האחרונה שהיתה להם 255 00:17:56,938 --> 00:18:00,068 חשבתי שבטח תסתובב כמה שעות ,לפני שתגיע לבסוף למוסך 256 00:18:00,103 --> 00:18:01,463 .לכן באתי לחפש אותך 257 00:18:02,876 --> 00:18:05,059 .תודה .אנחנו מעריכים את זה 258 00:18:05,551 --> 00:18:08,012 .מיד נגיע - .יופי טופי - 259 00:18:10,722 --> 00:18:11,974 ?צירוף מקרים 260 00:18:13,859 --> 00:18:15,110 .כן 261 00:18:16,979 --> 00:18:21,733 .בסדר, אז את תשאלי כמה שאלות ?או שאת חוששת 262 00:18:24,870 --> 00:18:26,121 .בסדר 263 00:18:31,877 --> 00:18:33,745 ?האם אנו נגיע לקולומבוס עד מחר 264 00:18:33,780 --> 00:18:36,248 ...זה בכלל לא בדרך 265 00:18:41,503 --> 00:18:43,388 ."אם זה מה שאתם באמת רוצים" 266 00:18:47,893 --> 00:18:49,809 ?האם אני אתחתן פעם 267 00:18:54,208 --> 00:18:56,144 ".התשובה לזה ברורה" 268 00:18:59,154 --> 00:19:02,024 ?זה בלתי אפשרי לנבא את העתיד, נכון 269 00:19:05,527 --> 00:19:07,598 ".זה מה שאתם הולכים לגלות" 270 00:19:09,343 --> 00:19:12,193 ?אתה סתם חתיכת זבל מטופשת, נכון 271 00:19:12,569 --> 00:19:14,995 ".הכל תלוי בנקודת מבט שלך" 272 00:19:15,294 --> 00:19:17,069 אני לא רוצה להישאר .כאן יותר, דון 273 00:19:18,950 --> 00:19:21,247 ?גם אם זה נכון - .במיוחד אם זה נכון - 274 00:19:21,461 --> 00:19:23,295 ?על מה את מדברת 275 00:19:23,783 --> 00:19:25,293 .אני חושב שאת כן פוחדת מזה 276 00:19:25,568 --> 00:19:28,060 .לא מזה - ?אז ממה - 277 00:19:29,321 --> 00:19:30,802 ?אתה לא מבין 278 00:19:37,774 --> 00:19:39,757 האם אנחנו הולכים לגור ?תמיד בסנט לואיס 279 00:19:44,316 --> 00:19:45,913 ?האם אנחנו הולכים לגור במזרח 280 00:19:50,115 --> 00:19:51,323 ?האם אנחנו הולכים לגור במערב 281 00:19:54,710 --> 00:19:56,621 ?האם אנחנו הולכים לגור במדינה הזאת 282 00:19:57,509 --> 00:19:58,407 ...דון 283 00:19:58,970 --> 00:20:01,083 !דון - ?מה - 284 00:20:01,118 --> 00:20:04,074 .בוא נלך - .לא - 285 00:20:04,442 --> 00:20:06,965 ?אתה פשוט תישאר כאן - !אני לא יודע - 286 00:20:08,340 --> 00:20:10,878 .אוי, מותק, תקשיב לי 287 00:20:10,913 --> 00:20:13,331 ,בבקשה, אם אתה אוהב אותי .פשוט תקשיב לי 288 00:20:13,494 --> 00:20:17,546 .לא, את תקשיבי לי .המכונה הזאת חוזה את העתיד שלנו 289 00:20:18,828 --> 00:20:20,737 את חושבת שאני יכול ?פשוט לעזוב את זה 290 00:20:22,372 --> 00:20:26,343 .אני לא מדברת יותר על המכונה .אני מדברת עליך 291 00:20:28,963 --> 00:20:33,837 האם אתה פשוט הולך לשבת כאן, ולתת ?לדבר... לדבר הזה לנהל את החיים שלך 292 00:20:33,872 --> 00:20:34,822 ?לנהל את החיים שלי 293 00:20:44,760 --> 00:20:46,515 ?לנהל את החיים שלי 294 00:20:46,663 --> 00:20:49,619 האם זה לא בדיוק מה ?שאתה נותן לזה לעשות 295 00:20:50,749 --> 00:20:52,862 .דון, זה גרם לך להתקשר למשרד מקודם 296 00:20:53,899 --> 00:20:55,600 .זה גרם לך להישאר כאן במקום ללכת 297 00:20:55,916 --> 00:20:57,639 .זה גרם לך לפחד ללכת ברחוב 298 00:20:57,994 --> 00:21:00,288 .ועכשיו זה אומר לך איפה תגור 299 00:21:00,811 --> 00:21:07,032 זה כאילו... כל האמונות הטפלות שלך .נמצאות בתוך המכונה הזאת 300 00:21:07,926 --> 00:21:10,786 לא משנה אם זה יכול .לנבא את העתיד 301 00:21:11,226 --> 00:21:15,589 ,מה שחשוב זה, האם אתה מאמין במזל .בגורל, יותר ממה שאתה מאמין בעצמך 302 00:21:16,799 --> 00:21:18,526 .ובכן, אתה יכול להחליט על החיים שלך 303 00:21:19,579 --> 00:21:20,927 .יש לך מוח 304 00:21:20,962 --> 00:21:22,297 .מוח נהדר 305 00:21:22,332 --> 00:21:28,553 אל תבזבז אותו בנסיון להצדיק את .מכונת המזל הזולה הזאת... לעצמך 306 00:21:31,673 --> 00:21:32,833 ...פט 307 00:21:32,959 --> 00:21:36,678 ...יכולים להיות לנו .חיים נפלאים יחד 308 00:21:37,312 --> 00:21:40,432 .אם נעשה אותם נפלאים .בעצמנו 309 00:21:42,934 --> 00:21:46,071 ..אני - ...פט - 310 00:21:48,573 --> 00:21:50,908 .אני לא רוצה לדעת מה הולך לקרות 311 00:21:52,779 --> 00:21:55,224 .אני רוצה שאנחנו נעשה שזה יקרה ביחד 312 00:21:55,259 --> 00:21:56,698 ,אל תבכי, יקירתי .אל תבכי 313 00:21:59,129 --> 00:22:03,088 ?יש איזו בעייה - .לא, לא, הכל בסדר - 314 00:22:05,434 --> 00:22:06,539 .אל תבכי 315 00:22:06,947 --> 00:22:08,710 ,אנחנו נלך .אנחנו נלך 316 00:22:10,595 --> 00:22:12,464 .את צודקת .אני אידיוט 317 00:22:12,962 --> 00:22:14,966 .לא נכון .אתה נהדר 318 00:22:15,001 --> 00:22:19,971 כן נכון. אני האידיוט .הכי גדול בעולם 319 00:22:20,006 --> 00:22:23,725 נו, בואי נלך .לקחת את המכונית שלנו 320 00:22:23,760 --> 00:22:29,364 ברצינות. בואי נלך לקחת את .המכונית, וניסע מהעיר הזאת 321 00:22:29,399 --> 00:22:34,986 ,ונלך לאן שאנחנו רוצים .מתי שאנחנו רוצים 322 00:22:36,907 --> 00:22:39,291 .הו, דון, אני אוהבת אותך 323 00:22:40,414 --> 00:22:41,877 .גם אני אוהב אותך, מותק 324 00:22:46,882 --> 00:22:48,133 .תשמור את העודף 325 00:22:48,750 --> 00:22:51,253 !תודה .תחזור שוב 326 00:23:09,055 --> 00:23:10,272 .קדימה 327 00:23:14,659 --> 00:23:17,162 אנחנו יכולים לשאול ?עוד כמה שאלות עכשיו 328 00:23:26,538 --> 00:23:30,292 האם אתה חושב שאנחנו יכולים ?לעזוב את רידג'וויו היום 329 00:23:38,433 --> 00:23:41,553 ?האם יש בכלל דרך החוצה ?דרך כלשהי 330 00:23:41,588 --> 00:23:45,307 ,שיווי משקל .בעיר הקטנה רידג'וויו, באוהיו 331 00:23:45,342 --> 00:23:50,312 ,שני אנשים משועבדים לנצח ,נשלטים ע"י פחד ואמונות טפלות 332 00:23:50,946 --> 00:23:54,065 מתמודדים עם עתיד מלא .באיזו אימה, וחוסר אונים 333 00:23:57,202 --> 00:24:00,034 ,שנים אחרים .מתמודדים עם העתיד בביטחון 334 00:24:01,269 --> 00:24:03,758 לאחר שנמלטו מאחד המקומות ,האפלים ביותר 335 00:24:04,718 --> 00:24:06,431 .של אזור הדמדומים 336 00:24:07,263 --> 00:24:10,849 תרגום וסנכרון SHR 337 00:24:11,459 --> 00:24:15,772 "אזור הדמדומים" "הרגע האחרון"