1
00:00:17,749 --> 00:00:22,574
- דמדומים -
- שחר מפציע - חלק 2 -
2
00:00:23,382 --> 00:00:26,153
- קריסטין סטיוארט -
3
00:00:26,694 --> 00:00:29,789
- רוברט פטינסון -
4
00:00:30,227 --> 00:00:33,130
- טיילור לאוטנר -
5
00:00:33,504 --> 00:00:36,338
- בילי בורק -
6
00:00:36,874 --> 00:00:39,723
- פיטר פסינלי -
7
00:00:40,149 --> 00:00:43,315
- אליזבת' ריזר -
8
00:00:43,550 --> 00:00:46,486
- קאלן לאטץ -
9
00:00:46,919 --> 00:00:49,933
- ניקי ריד -
10
00:00:50,558 --> 00:00:53,649
- ג'קסון רת'בון -
11
00:00:55,668 --> 00:00:58,520
- אשלי גרין -
12
00:01:00,940 --> 00:01:04,073
- מייקל שין -
13
00:01:05,644 --> 00:01:08,792
- דקוטה פנינג -
14
00:02:31,535 --> 00:02:34,732
- הופק ע"י סטפני מאייר -
15
00:02:36,163 --> 00:02:39,768
- "מבוסס על הספר "שחר מפציע -
- מאת סטפני מאייר -
16
00:02:47,477 --> 00:02:51,382
- בוים ע"י ביל קונדו -
17
00:02:51,617 --> 00:02:54,620
dvodvo123 תורגם משמיעה ע"י
!Qsubs חבר צוות
18
00:02:54,622 --> 00:02:58,601
ZIPC סונכרן ע"י
!Qsubs חבר צוות
19
00:03:01,743 --> 00:03:04,742
# צפייה מהנה #
20
00:03:49,390 --> 00:03:51,208
.את יפה כל כך
21
00:03:57,298 --> 00:03:58,878
.אנחנו באותה טמפרטורה עכשיו
22
00:04:19,958 --> 00:04:21,138
,היי, בלה
23
00:04:23,890 --> 00:04:26,239
.את יותר חזקה ממני עכשיו
24
00:04:33,629 --> 00:04:35,388
עכשיו זה תורך
.לא לשבור אותי
25
00:04:37,958 --> 00:04:39,288
.אני אוהבת אותך
26
00:04:40,138 --> 00:04:41,189
.אני אוהב אותך
27
00:04:53,160 --> 00:04:54,329
?רנסמיי
28
00:04:56,449 --> 00:04:57,728
.היא מדהימה
29
00:04:57,730 --> 00:04:59,318
?איפה היא
.אני חייבת לראותה
30
00:04:59,319 --> 00:05:00,499
.רגע, חכי
31
00:05:01,799 --> 00:05:03,619
.את צריכה לשלוט בצמא שלך
32
00:05:07,319 --> 00:05:08,819
.כן, את צריכה לצוד
33
00:05:54,329 --> 00:05:55,429
.עצמי את עינייך
34
00:06:00,480 --> 00:06:01,578
?מה את שומעת
35
00:06:55,658 --> 00:06:56,739
!בלה, לא
36
00:07:15,679 --> 00:07:16,738
!בלה, עצרי
37
00:07:18,571 --> 00:07:21,232
סליחה, לא ידעתי שיהיו
.אנשים כל כך רחוק מהשבילים
38
00:07:27,059 --> 00:07:29,888
.אני חייבת ללכת מכאן
.כן, אני יכול לעזור לך-
39
00:07:37,150 --> 00:07:38,220
.או שלא
40
00:08:05,199 --> 00:08:06,509
.אני נדהם
41
00:08:06,949 --> 00:08:09,264
.ברחת מדם אנושי באמצע הציד
42
00:08:09,333 --> 00:08:11,780
אפילו לערפדים
.בוגרים יש בעיה עם זה
43
00:08:18,770 --> 00:08:21,440
.אתה עדיין כאן
.גם את-
44
00:08:22,759 --> 00:08:24,658
לא ציפיתי שתראי כל כך
45
00:08:26,518 --> 00:08:27,598
.את
46
00:08:29,090 --> 00:08:30,809
.מלבד העיניים המפחידות
47
00:08:31,559 --> 00:08:34,099
הייתי שומרת
.על מרחק כרגע
48
00:08:34,768 --> 00:08:37,658
זה בטוח יותר עבור התינוקת
.לראות אותך מתמודדת איתי קודם
49
00:08:37,899 --> 00:08:39,699
?ממתי אכפת לך מרנסמיי
50
00:08:44,689 --> 00:08:46,049
.בסדר
51
00:08:48,209 --> 00:08:49,479
.תריחי
52
00:09:01,699 --> 00:09:03,998
עכשיו אני מבינה
.על מה כולם דיברו
53
00:09:05,410 --> 00:09:07,050
.ג'ייק, אתה באמת מסריח
54
00:09:11,579 --> 00:09:12,919
אתם
55
00:09:15,490 --> 00:09:16,859
.באמת נראים נהדר יחד
56
00:09:21,199 --> 00:09:22,799
רוצה להיכנס
?להכיר את הבת שלנו
57
00:09:36,399 --> 00:09:38,008
.ברוכה הבאה למשפחה
58
00:09:40,359 --> 00:09:42,029
.את נראית מדהים, בלה
59
00:09:42,499 --> 00:09:44,368
.מישהי חיכתה לפגוש אותך
60
00:09:46,498 --> 00:09:47,618
.רוז
61
00:10:22,350 --> 00:10:23,429
.יפיפייה
62
00:10:28,590 --> 00:10:29,770
?מה זה היה
63
00:10:30,359 --> 00:10:32,828
היא הראתה לך את הזיכרון
.הראשון שיש לה ממך
64
00:10:34,729 --> 00:10:36,008
?הראתה לי? איך
65
00:10:38,419 --> 00:10:40,158
?איך אני שומע מחשבות
66
00:10:40,738 --> 00:10:42,368
?איך אליס רואה את העתיד
67
00:10:45,218 --> 00:10:46,550
.יש לה יכולת
68
00:10:49,878 --> 00:10:51,598
הייתי מחוסרת
?הכרה רק יומיים
69
00:10:51,868 --> 00:10:53,748
קצב הגדילה שלה
.הוא חסר תקדים
70
00:10:55,400 --> 00:10:58,227
בסדר, זה מספיק
.ניסויים ליום אחד
71
00:10:58,229 --> 00:11:00,708
.ג'ייקוב, היא מסתדרת מצוין
72
00:11:01,069 --> 00:11:03,228
.כן, בואו לא נסתכן יותר מדי
73
00:11:05,309 --> 00:11:06,539
?מה הבעיה שלך
74
00:11:08,415 --> 00:11:09,949
.ספר לה, ג'ייקוב
75
00:11:10,020 --> 00:11:11,509
.זה אמור להיות טוב
76
00:11:12,140 --> 00:11:13,569
.חכה רגע
77
00:11:14,360 --> 00:11:15,760
.בלה
78
00:11:18,078 --> 00:11:19,299
,תראי
79
00:11:20,529 --> 00:11:23,900
.זה קטע של זאב
?מה קטע של זאב-
80
00:11:28,905 --> 00:11:31,076
את יודעת שאין
.לנו שליטה על זה
81
00:11:31,298 --> 00:11:33,258
אנחנו לא יכולים
.לבחור עם מי זה קורה
82
00:11:33,260 --> 00:11:36,707
וזה לא אומר מה שאת
.חושבת, בלה. אני מבטיח
83
00:11:36,709 --> 00:11:38,189
.תוציאו את רנסמיי מהחדר
84
00:11:39,550 --> 00:11:41,899
,אדוארד, אל תיגע בי כרגע
.אני לא רוצה לפגוע בך
85
00:11:49,858 --> 00:11:51,368
?הטבעת על הבת שלי
86
00:11:51,370 --> 00:11:52,858
.זו לא הייתה הבחירה שלי
87
00:11:52,860 --> 00:11:54,900
!היא תינוקת
.זה לא ככה-
88
00:11:55,139 --> 00:11:57,367
את חושבת שאדוארד היה נותן לי
?לחיות אם זו הייתה הבחירה שלי
89
00:11:57,369 --> 00:11:58,449
.אני עדיין מתלבט
90
00:11:58,450 --> 00:12:02,218
.החזקתי אותה פעם אחת
.פעם אחת, ג'ייקוב
91
00:12:02,220 --> 00:12:06,319
ואתה כבר חושב שיש לך
?בעלות זאבית מטומטמת עליה
92
00:12:06,958 --> 00:12:08,228
!היא שלי
93
00:12:15,159 --> 00:12:16,500
.זה בסדר, ליאה
94
00:12:17,880 --> 00:12:20,819
.תתרחק ממנה
.את יודעת שלא אוכל לעשות את זה-
95
00:12:23,659 --> 00:12:26,019
.עצור אותה, אדוארד
.הוא אמר שזה בסדר-
96
00:12:26,668 --> 00:12:28,048
?היא מדהימה, נכון
97
00:12:31,899 --> 00:12:34,840
את זוכרת כמה רצית להיות
?סביבי לפני שלושה ימים
98
00:12:34,980 --> 00:12:36,749
?זה נעלם עכשיו, נכון
.נעלם ממזמן-
99
00:12:36,751 --> 00:12:38,261
.כי זה בא ממנה
100
00:12:39,439 --> 00:12:42,118
מההתחלה זו הייתה
.נסי שרצתה אותי שם
101
00:12:42,120 --> 00:12:43,409
?נסי
102
00:12:43,968 --> 00:12:47,308
הבאת לבת שלי כינוי על
?"שם המפלצת "מלוך נס
103
00:12:54,410 --> 00:12:55,728
?סת', אתה בסדר
104
00:12:58,898 --> 00:12:59,939
.סת', סליחה
105
00:13:01,888 --> 00:13:03,118
.הוא יהיה בסדר
106
00:13:07,486 --> 00:13:08,578
,בלה
107
00:13:10,179 --> 00:13:13,029
,את מכירה אותי
.יותר טוב מכל אחד אחר
108
00:13:13,800 --> 00:13:15,760
...כל מה שאני רוצה זה שנס
109
00:13:16,800 --> 00:13:20,128
.שרנסמיי תהיה בטוחה, מאושרת
110
00:13:20,886 --> 00:13:24,040
תראי, שום דבר לא
.נראה הגיוני בעבר
111
00:13:24,819 --> 00:13:26,719
.את, אני, כל דבר מזה
112
00:13:27,579 --> 00:13:29,380
.ועכשיו אני מבין למה
113
00:13:29,860 --> 00:13:31,390
.זו הייתה הסיבה
114
00:13:56,728 --> 00:13:57,908
.סוף סוף
115
00:14:05,249 --> 00:14:06,280
.תורי
116
00:14:14,338 --> 00:14:15,530
?איפה היא ישנה
117
00:14:15,660 --> 00:14:18,610
בזרועותיי, או של
.אדוארד או של אסמה
118
00:14:26,289 --> 00:14:27,578
!יום הולדת שמח
119
00:14:28,328 --> 00:14:30,078
הפסקתי להזדקן
.לפני שלושה ימים
120
00:14:30,159 --> 00:14:32,830
,אנחנו חוגגים בכל מקרה
.אז תתגברי על זה
121
00:14:39,285 --> 00:14:42,146
.אני עדיין שונאת הפתעות
.זה לא השתנה
122
00:14:42,519 --> 00:14:44,110
.את תאהבי את ההפתעה הזאת
123
00:14:48,840 --> 00:14:50,399
!ברוכה הבאה הביתה
124
00:14:51,498 --> 00:14:54,148
.חשבנו שתרצו מקום משלכם
125
00:14:56,149 --> 00:14:58,929
?מה את חושבת
.אני חושבת שזה מושלם-
126
00:15:01,208 --> 00:15:02,988
.היכנסו פנימה
127
00:15:12,088 --> 00:15:13,399
!תיהנו
128
00:15:40,789 --> 00:15:42,439
.זה יהיה החדר של רנסמיי
129
00:15:53,160 --> 00:15:54,309
.הארון
130
00:15:57,919 --> 00:15:59,408
.אליס מילאה אותו עבורך
131
00:16:01,408 --> 00:16:02,758
.רואים
132
00:16:16,319 --> 00:16:17,679
.זה החדר שלנו
133
00:16:25,039 --> 00:16:26,689
.ערפדים לא ישנים
134
00:16:28,510 --> 00:16:30,088
.הוא לא מיועד לשינה
135
00:17:52,940 --> 00:17:55,019
.באמת התאפקת בעבר
136
00:17:58,660 --> 00:18:00,640
.בחיים לא ימאס לי מזה
137
00:18:01,130 --> 00:18:02,590
,אנחנו לא מתעייפים
138
00:18:03,539 --> 00:18:06,690
אנחנו לא צריכים לנוח או
.להסדיר את הנשימה או לאכול
139
00:18:07,749 --> 00:18:08,900
,כלומר
140
00:18:09,549 --> 00:18:11,249
?איך נוכל להפסיק
141
00:18:14,218 --> 00:18:17,819
רוזלי ואמט הם היו גרועים
מאוד, לקח לנו עשור שלם
142
00:18:17,820 --> 00:18:20,729
לפני שיכולנו להיות
.איתם במרחק של שמונה ק"מ
143
00:18:24,409 --> 00:18:26,270
אני חושבת שאנחנו
.גרועים יותר
144
00:18:27,280 --> 00:18:28,809
.בהחלט גרועים יותר
145
00:18:45,327 --> 00:18:48,027
?וואו... כבר סיימתם
146
00:18:49,212 --> 00:18:50,443
?איפה רנסמיי
147
00:18:50,852 --> 00:18:52,522
.בלונדי גנבה אותה
148
00:18:54,982 --> 00:18:57,592
?שברתם הרבה דברים
.אמט-
149
00:18:58,453 --> 00:18:59,520
.לא
150
00:19:13,099 --> 00:19:14,398
?זה צ'ארלי
151
00:19:15,228 --> 00:19:16,819
.הוא מתקשר פעמיים ביום
152
00:19:19,008 --> 00:19:20,388
.הוא במצב די גרוע
153
00:19:22,839 --> 00:19:25,468
בסופו של דבר נצטרך
.לספר לו ש... לא שרדת
154
00:19:27,059 --> 00:19:28,918
.הוא צריך להתאבל, בלה
155
00:19:32,780 --> 00:19:34,700
.בסדר, נעשה את זה מחר
156
00:19:38,099 --> 00:19:39,839
.אתגעגע למקום הזה
157
00:19:40,329 --> 00:19:42,440
.אנחנו נחזור
.כמו תמיד
158
00:19:44,710 --> 00:19:45,839
.רגע
159
00:19:47,048 --> 00:19:48,936
אף אחד לא אמר
.משהו על עזיבה
160
00:19:49,419 --> 00:19:50,986
ברגע שאנשים
,יאמינו שבלה מתה
161
00:19:50,988 --> 00:19:52,701
לא נוכל להסתכן
.שמישהו יראה אותה
162
00:19:53,619 --> 00:19:56,457
?אז אתם פשוט נעלמים
163
00:19:56,538 --> 00:19:58,419
ג'ייקוב, אין
.לנו ברירה אחרת
164
00:20:37,619 --> 00:20:38,680
.היי
165
00:20:39,259 --> 00:20:40,509
?שמעת משהו
166
00:20:43,120 --> 00:20:44,160
,צ'ארלי
167
00:20:47,698 --> 00:20:48,859
...בלה
168
00:20:53,468 --> 00:20:55,078
.לא היא לא
.לא, לא-
169
00:20:55,079 --> 00:20:57,908
.כלומר, היא בסדר
...היא חזרה הביתה, ו
170
00:20:58,458 --> 00:21:00,268
.היא מרגישה יותר טוב
171
00:21:01,028 --> 00:21:02,028
...טוב, תראה
172
00:21:02,928 --> 00:21:05,059
?למה לא אמרת
.זה מעולה
173
00:21:06,708 --> 00:21:10,128
חכה! יש משהו שאתה
.צריך לראות קודם
174
00:21:10,868 --> 00:21:13,079
.אני צריך לראות את בלה
...תראה-
175
00:21:14,530 --> 00:21:16,740
,על מנת שבלה תרגיש יותר טוב
176
00:21:17,088 --> 00:21:18,539
היא הייתה צריכה
177
00:21:20,669 --> 00:21:21,790
.להשתנות
178
00:21:22,490 --> 00:21:24,329
"?מה זאת אומרת "להשתנות
179
00:21:31,170 --> 00:21:32,509
.על החיים ועל המוות
180
00:21:33,430 --> 00:21:35,009
?מה אתה עושה, לעזאזל
181
00:21:35,509 --> 00:21:37,749
.אתה לא חי בעולם שחשבת
182
00:21:39,870 --> 00:21:42,309
ג'ייקוב, תלבש
.את הבגדים שלך חזרה
183
00:21:44,119 --> 00:21:46,078
,עכשיו, זה עלול להיראות מוזר
184
00:21:46,819 --> 00:21:49,209
מאוד מוזר, אבל
185
00:21:50,839 --> 00:21:52,599
.דברים מוזרים קורים בכל יום
186
00:21:53,538 --> 00:21:54,839
.תבטח בי
187
00:22:00,447 --> 00:22:01,586
!לעזאזל
188
00:22:09,460 --> 00:22:11,220
.פתרתי את הבעיה
189
00:22:11,480 --> 00:22:14,168
.עמדת לעזוב
?מה ציפית שאעשה
190
00:22:14,170 --> 00:22:16,321
אין לך מושג לאיזו
.סכנה הכנסת אותו
191
00:22:16,323 --> 00:22:18,298
הוולטורי ייהרגו
.כל מי שיודע עלינו
192
00:22:18,299 --> 00:22:20,339
.לא, לא סיפרתי לו עליך
193
00:22:20,450 --> 00:22:22,449
.סיפרתי לו רק עלי
.רק אמרתי לו שאת שונה
194
00:22:22,451 --> 00:22:24,809
.ושיש לנו אחיינית שאימצנו
195
00:22:24,979 --> 00:22:27,508
,כלומר, ברצינות
.ג'ייק, הוא לא יניח לזה
196
00:22:27,509 --> 00:22:30,179
חשבת על הכאב הגופני
?שתגרום לבלה לעבור
197
00:22:30,181 --> 00:22:33,308
זה יהיה כמו לדחוף
.לה ברזל מלובן לגרון
198
00:22:33,310 --> 00:22:35,239
וזה בהנחה שהיא
.תשלוט בצמא שלה
199
00:22:35,240 --> 00:22:37,089
.תראי, צ'ארלי עבר גיהינום
200
00:22:37,469 --> 00:22:39,728
ואני יודע שתהיי
.שמחה יותר שהוא בחייך
201
00:22:39,730 --> 00:22:42,538
ג'ייקוב, אל תעמיד פנים שעשית
.את זה עבור מישהו אחר מלבד עצמך
202
00:22:44,588 --> 00:22:48,437
מצטער שאתה מרגיש ככה, כי
.הוא יהיה כאן עוד עשר דקות
203
00:22:48,440 --> 00:22:49,488
?מה
204
00:22:49,490 --> 00:22:51,448
זה יגרה את
.העיניים שלך בהתחלה
205
00:22:53,729 --> 00:22:55,907
הדבר העיקרי הוא
.לא לנוע מהר מדי
206
00:22:55,909 --> 00:22:58,720
,תנסי לשבת
.ולשלב את הרגליים
207
00:23:07,329 --> 00:23:08,960
.אולי טיפה לאט יותר
208
00:23:09,690 --> 00:23:11,528
ותמצמצי לפחות
.שלוש פעמים בדקה
209
00:23:15,329 --> 00:23:16,420
.טוב
210
00:23:17,549 --> 00:23:19,110
.יחסית לדמות מצוירת
211
00:23:19,255 --> 00:23:21,555
,תעצרי את הנשימה
.זה יעזור עם הצמא
212
00:23:22,420 --> 00:23:25,380
אל תשכחי להזיז את הכתפיים
.כדי שזה יראה כאילו את נושמת
213
00:23:28,970 --> 00:23:30,529
,ואל תשבי כל כך זקוף
214
00:23:31,878 --> 00:23:33,159
.בני אדם לא עושים את זה
215
00:23:36,668 --> 00:23:37,939
.בסדר, הבנתי
216
00:23:38,210 --> 00:23:40,108
,להתנועע, למצמץ
.להיות עם כתפיים שמוטות
217
00:23:55,959 --> 00:23:57,167
.בהצלחה
218
00:24:10,723 --> 00:24:12,152
.שלום, צ'ארלי
219
00:24:15,728 --> 00:24:16,968
?איפה בלה
220
00:24:46,209 --> 00:24:47,279
.בלה
221
00:24:47,569 --> 00:24:48,729
.שלום, אבא
222
00:24:53,128 --> 00:24:54,319
?את בסדר
223
00:24:55,839 --> 00:24:57,028
.מעולם לא הרגשתי יותר טוב
224
00:24:58,508 --> 00:24:59,738
.בריאה כמו סוס
225
00:25:04,829 --> 00:25:08,339
את לא הופכת גם
?את לחיה, נכון
226
00:25:11,388 --> 00:25:13,559
היא הייתה רוצה
.להיות כזאת מגניבה
227
00:25:17,419 --> 00:25:18,929
.בואו ניתן להם פרטיות
228
00:25:34,118 --> 00:25:36,349
ג'ייק אמר שזה
229
00:25:38,118 --> 00:25:41,359
?היה הכרחי, למה הכוונה
230
00:25:43,099 --> 00:25:44,417
.אני באמת חושבת שזה לטובה
231
00:25:44,419 --> 00:25:47,249
.אני רוצה לדעת מה קרה לך
.אני לא יכולה לספר לך-
232
00:25:48,999 --> 00:25:51,408
.אני חושב שמגיע לי הסבר
.מגיע לך-
233
00:25:53,839 --> 00:25:55,628
,אבל אם אתה באמת רוצה הסבר
.אני לא יכולה להישאר כאן
234
00:25:55,629 --> 00:25:58,868
!בחייך... לא
.לא עוד ללכת
235
00:25:59,149 --> 00:26:01,949
אבא, אתה פשוט צריך
להאמין שמסיבה כלשהי
236
00:26:02,868 --> 00:26:05,058
.אני בסדר
.אני יותר מבסדר
237
00:26:06,269 --> 00:26:07,509
?אתה יכול לחיות עם זה
238
00:26:09,249 --> 00:26:10,819
?אם אני יכול לחיות עם זה
239
00:26:12,509 --> 00:26:13,880
.טוב, לא יודע, בלה
240
00:26:14,619 --> 00:26:17,008
כלומר, הרגע צפיתי
בילד שאני מכיר כל חייו
241
00:26:17,009 --> 00:26:19,069
.הופך לכלב מאוד גדול
242
00:26:19,998 --> 00:26:22,109
.הבת שלי נראית כמו הבת שלי
243
00:26:22,671 --> 00:26:24,011
.אבל היא לא
244
00:26:27,159 --> 00:26:30,618
אתה יכול בבקשה להאמין
?שאספר לך מה שאתה צריך לדעת
245
00:26:33,778 --> 00:26:35,288
?ואני לא צריך לדעת את זה
246
00:26:36,160 --> 00:26:37,259
.לא
247
00:26:37,959 --> 00:26:38,979
.באמת שלא
248
00:26:45,003 --> 00:26:46,009
...טוב
249
00:26:48,009 --> 00:26:49,470
אני לא מתכוון
.לאבד אותך שוב
250
00:26:51,080 --> 00:26:52,110
.אני לא יכול
251
00:26:54,569 --> 00:26:55,859
.אז אתה לא תאבד
252
00:26:58,429 --> 00:26:59,620
.אני מבטיחה
253
00:27:16,318 --> 00:27:17,578
.התגעגעתי אליך, בלס
254
00:27:19,568 --> 00:27:20,848
.מאוד
255
00:27:22,940 --> 00:27:24,308
.התגעגעתי אליך, אבא
256
00:27:29,600 --> 00:27:30,989
.צ'ארלי
257
00:27:34,070 --> 00:27:35,500
.זו רנסמיי
258
00:27:40,620 --> 00:27:41,700
?האחיינית שלך
259
00:27:43,808 --> 00:27:45,048
.הבת שלנו
260
00:27:49,308 --> 00:27:51,969
.נכון, האימוץ
261
00:27:58,068 --> 00:27:59,769
?רנ-סמיי
262
00:28:03,529 --> 00:28:04,980
.יש לה את העיניים שלך, בלה
263
00:28:13,200 --> 00:28:14,950
.צריך לדעת, אני מניח
264
00:28:30,420 --> 00:28:31,660
.כל הכבוד, בלה
265
00:28:31,990 --> 00:28:34,259
מעולם לא ראיתי ערפד
.חדש עם ריסון כזה
266
00:28:34,939 --> 00:28:37,199
.אני לא בטוח שהיא חדשה
267
00:28:37,649 --> 00:28:40,069
.היא כל כך מאולפת
268
00:28:40,879 --> 00:28:43,750
זה קצת מטומטם להשניא את עצמך
.על האישה החזקה ביותר בבית
269
00:28:45,059 --> 00:28:46,200
.תעשה לי טובה
270
00:28:52,759 --> 00:28:53,979
.אל תפגע בעצמך, אמט
271
00:28:57,668 --> 00:28:58,980
.בסדר, בשלוש
272
00:28:59,168 --> 00:29:00,439
,אחת
273
00:29:01,548 --> 00:29:02,558
,שתיים
274
00:29:04,170 --> 00:29:05,398
.שלוש
275
00:29:21,319 --> 00:29:22,668
?ראיתם את זה
276
00:29:28,819 --> 00:29:29,839
.תודה
277
00:29:53,068 --> 00:29:55,058
.זמני בתור בת-אדם תם
278
00:29:56,676 --> 00:29:58,656
אבל מעולם לא
.הרגשתי יותר בחיים
279
00:30:00,720 --> 00:30:02,418
.נולדתי להיות ערפדית
280
00:30:18,188 --> 00:30:20,239
.הכול החל להסתדר
281
00:30:23,519 --> 00:30:26,029
נראה שאפילו הוולטורי
.קיבלו את מעמדי החדש
282
00:30:26,439 --> 00:30:28,269
למרות שבסופו של
.דבר הם ירצו הוכחה
283
00:30:30,110 --> 00:30:31,975
מצפה בכיליון עיניים לראות
.אישית את גברת קאלן החדשה
284
00:30:32,105 --> 00:30:34,329
.נראה שנשאר לנו אויב אחד
285
00:30:35,349 --> 00:30:36,619
.הזמן
286
00:30:38,009 --> 00:30:39,928
.רנסמיי החלה לגדול מהר מדי
287
00:30:44,458 --> 00:30:47,029
כולנו דאגנו כמה
.זמן יהיה לנו איתה
288
00:30:48,466 --> 00:30:50,706
זה פשוט הפך
.כל רגע ליקר יותר
289
00:30:51,269 --> 00:30:52,769
.תראי, פתית-שלג
290
00:30:53,509 --> 00:30:54,749
.זה יפיפה
291
00:30:55,449 --> 00:30:56,880
למה שלא תלכי
?להביא אחד נוסף
292
00:31:01,880 --> 00:31:04,179
אדוארד חושב שנמצא
.תשובות בברזיל
293
00:31:05,740 --> 00:31:07,700
יש שם שבטים
.שאולי יודעים משהו
294
00:31:24,279 --> 00:31:25,698
?מי זאת הייתה
295
00:31:26,858 --> 00:31:29,089
אני חושבת שזו
.הדודנית שלנו מדנלי
296
00:31:33,479 --> 00:31:34,769
!אירינה
297
00:31:57,750 --> 00:32:00,000
טניה שכנעה את אירינה
.לבוא להתפייס איתנו
298
00:32:00,350 --> 00:32:01,958
טוב, נראה שהיא
.שינתה את דעתה
299
00:32:01,960 --> 00:32:04,280
בטח היה לה קשה מדי
.לראות את ג'ייקוב
300
00:32:04,479 --> 00:32:06,159
הלוואי והייתי יכולה
.פשוט לדבר איתה
301
00:32:06,549 --> 00:32:08,939
.היא משפחה
.היא תתעשת
302
00:33:19,398 --> 00:33:21,558
.איזו הפתעה נחמדה
303
00:33:24,148 --> 00:33:25,398
?מה את רוצה
304
00:33:31,719 --> 00:33:33,249
אני חייבת לדווח
305
00:33:34,009 --> 00:33:35,259
.על פשע
306
00:33:37,188 --> 00:33:38,489
,משפחת קאלן
307
00:33:39,948 --> 00:33:41,618
הם עשו משהו
308
00:33:41,980 --> 00:33:43,190
.נורא
309
00:33:45,140 --> 00:33:47,500
.הרשי לי, יקירתי
310
00:34:06,291 --> 00:34:08,242
...בחיי
311
00:34:40,680 --> 00:34:41,970
?מה יש, אליס
312
00:34:42,690 --> 00:34:44,030
.הוולטורי
313
00:34:45,670 --> 00:34:46,829
.הם באים עבורנו
314
00:34:47,204 --> 00:34:51,693
,ארו, קאיוס
.מרקוס, חיילי המשמר
315
00:34:52,259 --> 00:34:54,369
.ואירינה
.מותק, בואי לכאן-
316
00:34:56,709 --> 00:34:58,949
?למה
?מה אירינה ראתה ביער-
317
00:34:59,119 --> 00:35:00,659
.רק הלכנו
318
00:35:01,090 --> 00:35:02,849
.נס תפסה פתיתי-שלג
319
00:35:06,539 --> 00:35:07,760
.כמובן
320
00:35:11,469 --> 00:35:13,909
אירינה חושבת שרנסמיי
.היא ילדה בת-אלמוות
321
00:35:16,920 --> 00:35:19,019
ילדי בני האלמוות
.היו מאוד יפים
322
00:35:19,409 --> 00:35:22,490
הם היו שובי-לב, אהבתם
.אותם מהרגע הראשון
323
00:35:22,769 --> 00:35:25,530
אבל התפתחותם פסקה
.בגיל שהם השתנו בו
324
00:35:26,369 --> 00:35:28,530
לא היה ניתן
.ללמד או לרסן אותם
325
00:35:29,909 --> 00:35:32,690
התקף זעם אחד יכול
.להחריב כפר שלם
326
00:35:39,559 --> 00:35:41,240
.בני אדם שמעו על ההרס
327
00:35:42,459 --> 00:35:43,760
.הסיפורים התפשטו
328
00:35:44,470 --> 00:35:46,389
.הוולטורי היו חייבים להתערב
329
00:35:51,590 --> 00:35:53,579
מאחר והילדים לא יכלו
,לשמור על הסוד שלנו
330
00:35:53,889 --> 00:35:55,318
.היה צריך להשמיד אותם
331
00:36:02,670 --> 00:36:04,179
.לא. לא
332
00:36:05,739 --> 00:36:08,289
!לא! לא
333
00:36:10,190 --> 00:36:13,369
יוצריהם היו מאוד קשורים
.אליהם ונלחמו להגן עליהם
334
00:36:17,179 --> 00:36:19,458
שבטי העפרדים הקיימים
.זמן רב נקרעו לגזרים
335
00:36:19,460 --> 00:36:21,599
.אינספור בני אדם נשחטו
336
00:36:24,139 --> 00:36:27,720
,מסורות, חברים
.אפילו משפחות. אבדו
337
00:36:28,200 --> 00:36:30,648
!לא! לא
!אמא-
338
00:36:30,650 --> 00:36:32,809
!אמא
339
00:36:37,748 --> 00:36:40,509
אז, אם משפחת דנלי
?יצרה ילד בן-אלמוות
340
00:36:40,769 --> 00:36:41,949
.כן
341
00:36:42,719 --> 00:36:44,289
.והיא שילמה את המחיר
342
00:37:07,530 --> 00:37:09,880
טוב, רנסמיי לא
.דומה לילדים האלה
343
00:37:10,420 --> 00:37:13,079
.היא נולדה, לא ננשכה
.היא גדלה בכל יום
344
00:37:13,081 --> 00:37:15,548
אז אי אפשר להסביר
?את זה לוולטורי
345
00:37:15,550 --> 00:37:17,800
ארו ראה מספיק הוכחות
.במחשבותיה של אירינה
346
00:37:22,920 --> 00:37:26,429
.אז נילחם
.נשקי ההתקפה שלהם חזקים מדי-
347
00:37:26,900 --> 00:37:28,568
אף אחד לא יכול
.להתנגד לג'יין
348
00:37:28,960 --> 00:37:30,389
.אלק אפילו גרוע יותר
349
00:37:30,860 --> 00:37:32,588
.אז נשכנע אותם, אם כך
350
00:37:32,590 --> 00:37:34,909
,הם באים להרוג אותנו
.לא לדבר
351
00:37:35,400 --> 00:37:36,549
.לא, את צודקת
352
00:37:37,283 --> 00:37:38,473
.הם לא יקשיבו לנו
353
00:37:40,199 --> 00:37:41,688
אבל אולי אחרים
.יוכלו לשכנע אותם
354
00:37:41,690 --> 00:37:43,558
קארלייל, יש לך
.חברים בכל רחבי העולם
355
00:37:43,561 --> 00:37:45,078
.לא אבקש מהם להילחם
356
00:37:45,080 --> 00:37:46,724
,לא להילחם
.להיות עדים
357
00:37:47,130 --> 00:37:48,820
,אם מספיק אנשים ידעו את האמת
358
00:37:49,170 --> 00:37:51,150
אולי נוכל לשכנע
.את הוולטורי להקשיב
359
00:37:51,960 --> 00:37:53,949
.נוכל לבקש את זה מחברינו
360
00:38:07,658 --> 00:38:09,778
לפחות נוכל ללכת
.שוב פעם ללונדון
361
00:38:09,780 --> 00:38:11,559
.לא היינו שם זמן רב
362
00:38:12,638 --> 00:38:16,150
...בסדר, בואו נצא לדרכים
363
00:38:20,103 --> 00:38:21,823
אליס ביקשה ממני
.להביא לך את זה
364
00:38:22,440 --> 00:38:25,239
היא וג'ספר חצו את השטח שלנו
.אתמול בלילה בדרך לאוקיינוס
365
00:38:26,920 --> 00:38:28,089
?קארלייל
366
00:38:29,440 --> 00:38:30,710
.הם עזבו אותנו
367
00:38:31,409 --> 00:38:32,659
?למה
368
00:38:33,949 --> 00:38:35,210
.היא לא אמרה
369
00:38:37,353 --> 00:38:38,634
?אפשר לראות את זה
370
00:38:45,808 --> 00:38:49,230
אספו כמה שיותר עדים
.לפני שהשלג יגיע לקרקע
371
00:38:49,579 --> 00:38:50,889
.זה הזמן שהם יגיעו
372
00:38:51,942 --> 00:38:54,203
- הסוחר מוונציה -
- וויליאם שייקפסיר -
373
00:38:54,228 --> 00:38:57,239
הוראותיה של אליס היו
;ברורות, אך השאלה נותרה בעינה
374
00:38:58,168 --> 00:39:00,849
למה היא וג'ספר עזבו
?ברגע שאנו זקוקים להם ביותר
375
00:39:01,858 --> 00:39:03,168
?מה הם יודעים
376
00:39:05,722 --> 00:39:09,092
החיפוש אחר עדים החל בנסיעה צפונה
.לבני המשפחה הכי קרובים אלינו
377
00:39:44,599 --> 00:39:46,259
?אדוארד, הכול בסדר
378
00:39:47,298 --> 00:39:49,079
?למה לא אמרת לנו שאתה מגיע
379
00:39:50,695 --> 00:39:53,375
?זה בקשר לאירינה
?שמעת ממנה
380
00:39:53,416 --> 00:39:54,467
.לא ישירות
381
00:39:54,998 --> 00:39:56,928
?למה כלתך מחכה במכונית
382
00:39:57,208 --> 00:40:00,199
?למה יש איתך זאב
.אני יכולה להריח אותו מכאן
383
00:40:00,288 --> 00:40:02,199
.משפחתי בסכנה
.אני זקוק לעזרתכם
384
00:40:02,348 --> 00:40:03,578
?מה קרה
385
00:40:05,050 --> 00:40:07,931
קשה להסביר, אבל אני צריך שתהיו
?עם ראש פתוח. תוכלו לעשות את זה
386
00:40:08,108 --> 00:40:09,369
.כמובן
387
00:40:14,910 --> 00:40:15,950
.בסדר
388
00:40:16,650 --> 00:40:17,860
הגיע הזמן להכיר
.אנשים חדשים
389
00:40:18,090 --> 00:40:19,559
?מה אם הם לא יאהבו אותי
390
00:40:19,669 --> 00:40:20,948
.הם יאהבו אותך
391
00:40:20,950 --> 00:40:23,309
.הם יאהבו
.ברגע שהם יבינו אותך
392
00:40:23,500 --> 00:40:25,680
הם פשוט עוד לא
.פגשו מישהי כמוך
393
00:40:30,490 --> 00:40:31,589
.בסדר
394
00:40:41,809 --> 00:40:43,598
הוולטורי יבואו
.להרוג את כולנו
395
00:40:43,600 --> 00:40:46,287
.קח את הדבר הזה מכאן
.היא לא מה שהיא נראית-
396
00:40:46,289 --> 00:40:48,089
!זה פשע
397
00:40:58,688 --> 00:40:59,759
.התרחקו
398
00:41:00,089 --> 00:41:01,930
.יש דם בורידים שלה
399
00:41:02,720 --> 00:41:04,079
אתם יכולים
.להרגיש את החום שלה
400
00:41:04,510 --> 00:41:05,769
.אני יכולה להרגיש אותו
401
00:41:05,771 --> 00:41:08,658
,אני אביה הביולוגי
.בלה היא אמה
402
00:41:08,660 --> 00:41:10,039
.בלתי אפשרי
403
00:41:10,041 --> 00:41:12,559
זו האמת. היא נולדה
.כשעוד הייתי אנושית
404
00:41:12,561 --> 00:41:15,390
.מעולם לא שמעתי על דבר כזה
.היא תראה לכם אם תאפשרו לה-
405
00:41:19,940 --> 00:41:21,990
.טניה, את חייבת לנו את זה
406
00:41:22,951 --> 00:41:26,161
כולנו נידונים למוות כי
.אחותך לא נתנה לנו להסביר
407
00:41:34,260 --> 00:41:35,569
.אל תפחדי
408
00:41:37,298 --> 00:41:38,739
.ככה היא מתקשרת
409
00:41:53,553 --> 00:41:54,579
.זה נכון
410
00:41:57,039 --> 00:41:58,309
.היא לא בת-אלמוות
411
00:42:02,490 --> 00:42:05,249
ידעתי ששאר בני משפחתנו
.יתמודדו עם הפחד הזה
412
00:42:07,320 --> 00:42:08,970
.הפחד מהלא נודע
413
00:42:11,070 --> 00:42:12,440
.הפחד מהוולטורי
414
00:42:19,919 --> 00:42:21,390
.אמון, אנא
415
00:42:23,010 --> 00:42:25,660
.לא אוכל לעזור לך, קארלייל
.לא הייתי מבקש אם זה לא היה דחוף-
416
00:42:25,839 --> 00:42:27,010
.עליכם ללכת
417
00:42:39,559 --> 00:42:41,099
.הייתי רוצה לשמוע על כך
418
00:42:42,689 --> 00:42:45,018
לא יוצא לי להכיר
.את חבריו של אמון
419
00:42:45,019 --> 00:42:47,889
.הוא אוהב להסתיר אותי
.לא יכול להבין למה-
420
00:43:02,809 --> 00:43:04,970
.קארלייל
.בנג'מין-
421
00:43:30,800 --> 00:43:32,519
בנג'מין יכול להשפיע
.על ארבעת היסודות
422
00:43:33,249 --> 00:43:35,550
ואני קיבלתי
.שליטה עצמית גדולה
423
00:44:00,759 --> 00:44:01,829
?מי אלו
424
00:44:03,068 --> 00:44:05,909
.סנה וזפרינה
.מהאמזונס
425
00:44:16,130 --> 00:44:18,788
הגעתן של סנה וזפרינה
אומרת שטענתנו נשמעת
426
00:44:18,789 --> 00:44:20,840
אפילו בפינות
.הרחוקות ביותר בעולם
427
00:44:21,023 --> 00:44:22,992
בזמן שאחרים חיפשו
.עדים קרוב יותר לבית
428
00:44:28,909 --> 00:44:31,798
פטריוט שקארלייל פגש
לראשונה בשדה הקרב ביורק טאון
429
00:44:31,800 --> 00:44:33,954
יהפוך לבן ברית
.הכי לא סביר שלנו
430
00:44:36,550 --> 00:44:39,110
.תשתוק
431
00:44:41,068 --> 00:44:43,909
שנאתי את הפלישה
.הבריטית הראשונה
432
00:44:44,639 --> 00:44:46,989
ואפילו את הפלישה
.השנייה עוד יותר
433
00:44:47,250 --> 00:44:48,750
?"אפילו את "הביטלס
434
00:44:49,278 --> 00:44:50,628
?באמת, גארט
435
00:44:51,976 --> 00:44:53,815
.קשה להיפטר מהרגלים ישנים
436
00:44:53,817 --> 00:44:54,969
.קארלייל זקוק לך
437
00:44:58,849 --> 00:45:00,548
.נשמע מעניין
438
00:45:01,289 --> 00:45:04,248
הצילו! -אבל קודם
.אסיים את הארוחה שלי
439
00:45:04,570 --> 00:45:06,619
!עזרו לי
!הצילו
440
00:45:15,050 --> 00:45:16,679
.כל אחד מהם השתכנע
441
00:45:17,320 --> 00:45:18,829
.כולם נוכחו בכך
442
00:45:25,469 --> 00:45:28,829
קארלייל שכנע את חבריו
.האירים לעשות את המסע לפורקס
443
00:45:30,690 --> 00:45:32,688
למרות שהיינו
,אסירי תודה על עזרתם
444
00:45:32,690 --> 00:45:35,690
הצמא שלהם לדם
.אנושי סיבך את המצב
445
00:45:41,208 --> 00:45:44,449
הנוודים שרוזלי ואמט שלחו
.היו אפילו יותר בלתי צפויים
446
00:45:46,148 --> 00:45:49,848
במיוחד פיטר, שלחם לצד
.ג'ספר בתור ערפד חדש
447
00:45:51,989 --> 00:45:53,818
.יש כאן הרבה עיניים אדומות
448
00:45:54,009 --> 00:45:55,679
.הם הסכימו לא לצוד באזור
449
00:45:58,648 --> 00:46:00,269
.הם יאכלו במקום כלשהו
450
00:46:02,851 --> 00:46:05,450
ככל שיותר ערפדים
,הניחו רגלם בשטח שלהם
451
00:46:05,452 --> 00:46:06,807
יותר אנשי שבט
.קווילט הפכו לזאבים
452
00:46:06,809 --> 00:46:09,130
טבעם כפה עליהם
.להצטרף ללהקה
453
00:46:12,219 --> 00:46:13,719
.היי, לאט
!היי
454
00:46:14,559 --> 00:46:15,849
.הכול בסדר
455
00:46:16,339 --> 00:46:17,679
.אתה תהיה בסדר
456
00:46:21,299 --> 00:46:24,679
לבסוף, קארלייל ואסמה
.חזרו עם העד האחרון שלנו
457
00:46:27,369 --> 00:46:29,400
?כמה באו
.שמונה עשר-
458
00:46:29,699 --> 00:46:30,969
.יש לך חברים טובים
459
00:46:31,668 --> 00:46:32,818
?ואליס
460
00:46:35,322 --> 00:46:37,721
טוב, כולנו נהיה
.עכשיו ברשימה של ארו
461
00:46:37,723 --> 00:46:40,309
,מאות בשנים במנוסה
.זה מה שהבאת לי
462
00:46:40,708 --> 00:46:42,500
.חתיכת חבר, קארלייל
463
00:46:42,949 --> 00:46:44,438
.אליסטר, בוא לפגוש את כולם
464
00:46:44,440 --> 00:46:48,137
כבר אמרתי לך, אם זה יגיע לידי
.לחימה, לא אקום נגד הוולטורי
465
00:46:48,139 --> 00:46:49,568
.זה לא יגיע לידי לחימה
466
00:46:51,190 --> 00:46:52,539
.אהיה בעליית הגג
467
00:47:01,569 --> 00:47:03,129
.הוא לא אדם חברותי
468
00:47:04,637 --> 00:47:07,216
פתחנו את ביתנו
.לשמונה עשר ערפדים
469
00:47:07,769 --> 00:47:09,489
.רבים עם כישרונות משלהם
470
00:47:12,230 --> 00:47:14,449
.לזפרינה הייתה שליטה מוחית
471
00:47:15,029 --> 00:47:17,519
היא יכלה לגרום לכל
.אחד לראות מה שהיא רוצה
472
00:47:42,990 --> 00:47:44,428
אם לא היית מחזיקה
,לי את היד כרגע
473
00:47:44,430 --> 00:47:45,778
הייתי יכול
.להישבע שזה אמיתי
474
00:47:46,929 --> 00:47:48,189
.אני לא רואה כלום
475
00:47:51,302 --> 00:47:53,442
אדוארד, לא אמרת
.לי שאשתך היא מגן
476
00:47:57,248 --> 00:47:58,498
?"מה זה "מגן
477
00:47:59,324 --> 00:48:00,974
.אלו שהכרתי היו כל כך שונים
478
00:48:01,949 --> 00:48:03,318
.זה כישרון הגנה
479
00:48:04,418 --> 00:48:06,177
בגלל זה לא יכולתי
.לקרוא את מחשבותיך בעבר
480
00:48:06,179 --> 00:48:07,525
.ובגלל זה גם ארו לא יוכל
481
00:48:07,818 --> 00:48:09,869
.יש לך כישרון מאוד חזק
482
00:48:10,918 --> 00:48:12,898
.כן, היא בהחלט מגן
483
00:48:13,099 --> 00:48:14,579
זה היה צריך
.להפיל אותה על התחת
484
00:48:14,829 --> 00:48:17,139
או שהפריזו בערך
.מתח החשמלי שלך
485
00:48:17,838 --> 00:48:19,519
.אולי זה עובד רק על החלשים
486
00:48:23,430 --> 00:48:24,680
.גארט, לא הייתי עושה את זה
487
00:48:31,410 --> 00:48:34,350
.את אישה מדהימה
488
00:48:37,050 --> 00:48:39,490
אתם יכולים
.לגרום לנזק רציני
489
00:48:39,899 --> 00:48:42,209
בגלל זה תצטרכו
.לשלוט בשינוי שלכם
490
00:48:43,388 --> 00:48:47,158
,אם אמא שלכם מעצבנת אתכם
.לא תרצו להוריד לה את הראש
491
00:48:57,199 --> 00:48:59,078
.מי שבא לא הוזמן
492
00:49:51,559 --> 00:49:53,699
.ולדימיר, סטפאן
493
00:49:54,490 --> 00:49:56,229
.אתם רחוקים מהבית
494
00:49:56,340 --> 00:49:57,658
?מה הם עושים כאן
495
00:49:57,660 --> 00:50:00,289
.שמענו שהוולטורי פועל נגדכם
496
00:50:00,629 --> 00:50:02,590
.אבל שלא תתמודדו איתם לבדכם
497
00:50:02,890 --> 00:50:04,528
לא עשינו את מה
.שמאשימים אותנו בו
498
00:50:04,530 --> 00:50:07,240
לא אכפת לנו מה
.עשית, קארלייל
499
00:50:07,479 --> 00:50:09,490
חיכינו אלף שנה
500
00:50:10,068 --> 00:50:13,617
כדי לאתגר את
.החלאות האיטלקיות
501
00:50:14,485 --> 00:50:17,487
התוכנית שלנו היא לא
.להילחם בוולטורי. -חבל
502
00:50:18,429 --> 00:50:20,939
העדים של ארו
.יהיו כה מאוכזבים
503
00:50:21,199 --> 00:50:22,889
.הם אוהבים קרב טוב
504
00:50:25,919 --> 00:50:27,338
?העדים של ארו
505
00:50:28,595 --> 00:50:30,547
?עדיין מקווים שהם יקשיבו
506
00:50:32,501 --> 00:50:34,978
כשארו רוצה מישהו
,משבט ערפדים
507
00:50:34,980 --> 00:50:39,112
לא עובר זמן עד שמתגלה
.ראיה שהשבט עשה פשע כלשהו
508
00:50:39,114 --> 00:50:40,689
?אז הוא עשה את זה בעבר
509
00:50:40,691 --> 00:50:43,972
,זה קרה לעיתים נדירות
.לא ידעתי שזה דפוס חוזר
510
00:50:44,162 --> 00:50:48,074
מסתבר שהוא תמיד חס על אדם
.אחד שבמחשבותיו הוא טוען שיש חרטה
511
00:50:48,204 --> 00:50:50,102
.לאדם הזה תמיד יש יכולת
512
00:50:50,597 --> 00:50:52,496
ותמיד ניתן לו
.מקום בחיל המשמר
513
00:50:52,577 --> 00:50:54,037
.כל זה נוגע לאליס
514
00:50:54,977 --> 00:50:57,157
.אין לו מישהו כמותה
.בגלל זה היא עזבה-
515
00:50:57,159 --> 00:50:58,487
?למה הוא צריך עדים
516
00:50:58,489 --> 00:51:01,376
.להפיץ את השמועה שהצדק נעשה
517
00:51:02,197 --> 00:51:04,547
.לאחר שהוא ישחט שבט שלם
518
00:51:08,223 --> 00:51:10,032
,בנג'מין, טיאה
519
00:51:10,367 --> 00:51:12,068
.אנחנו עוזבים
?ולאן תלכו-
520
00:51:12,787 --> 00:51:14,737
מה גורם לך לחשוב
?שהם יסתפקו באליס
521
00:51:15,688 --> 00:51:17,996
מה עוצר בעדם מלרדוף
?אחרי בנג'מין לאחר מכן
522
00:51:17,998 --> 00:51:20,817
או זפרינה או קייט או כל אחד
.עם כישרון? כל מי שהם רוצים
523
00:51:21,157 --> 00:51:23,976
המטרה שלהם היא לא
.עונש, אלא כוח. רכישה
524
00:51:24,418 --> 00:51:27,017
קארלייל אולי לא יבקש
.מכם להילחם, אבל אני אבקש
525
00:51:27,347 --> 00:51:30,077
,למען משפחתי
.אבל גם למען משפחתכם
526
00:51:31,606 --> 00:51:33,147
ולמען הדרך שאתם
.רוצים לחיות בה
527
00:51:41,358 --> 00:51:42,637
.הלהקות יילחמו
528
00:51:43,396 --> 00:51:45,528
.מעולם לא פחדנו מערפדים
529
00:51:47,498 --> 00:51:48,668
.אנחנו נלחם
530
00:51:49,596 --> 00:51:52,096
זו לא תהיה הפעם הראשונה
.שלחמתי בשלטון המלך
531
00:51:53,277 --> 00:51:55,327
.נצטרף אליכם
.לא-
532
00:51:57,007 --> 00:51:58,918
אני אעשה את
.הדבר הנכון, אמון
533
00:51:59,067 --> 00:52:00,778
.אתה רשאי לעשות כרצונך
534
00:52:03,987 --> 00:52:06,516
.נעמוד לצידכם
.גם אנחנו-
535
00:52:10,827 --> 00:52:12,827
.זה היה מהיר
536
00:52:13,706 --> 00:52:15,456
בואו נקווה שזה
.לא יגיע לידי כך
537
00:52:15,978 --> 00:52:17,327
.עוד נראה
538
00:52:26,447 --> 00:52:27,987
.כולם הפגינו אומץ
539
00:52:28,858 --> 00:52:31,358
למרות שידענו שצבאו
.של ארו נע נגדנו
540
00:52:32,847 --> 00:52:35,097
בקרוב נתמודד עם
.כישרונותיה האפלים של ג'יין
541
00:52:35,447 --> 00:52:38,067
וגרוע יותר, הקיטור
.המשתק של אחיה, אלק
542
00:52:39,393 --> 00:52:42,246
שיכול לשדוד ממך את
.חוש הראיה, השמיעה והמישוש
543
00:52:58,766 --> 00:53:00,217
!סירבתי לו
544
00:53:00,916 --> 00:53:03,137
!אני לא עם קארלייל
545
00:53:11,427 --> 00:53:12,777
?אלק
546
00:53:33,797 --> 00:53:35,405
.לעולם לא אפנה נגדך
547
00:53:35,409 --> 00:53:37,117
,כמובן שלא
548
00:53:37,817 --> 00:53:40,487
.טושירו היקר שלי
549
00:53:58,307 --> 00:54:02,507
נראה שקארלייל
.עדיין מצפה לך
550
00:54:11,847 --> 00:54:15,197
קארלייל מבטיח
.את ההרס של עצמו
551
00:54:16,257 --> 00:54:17,708
,עצוב
552
00:54:18,507 --> 00:54:19,826
?לא כך
553
00:54:20,947 --> 00:54:23,836
ארו יירצה שנהיה חסרי
.יכולת לפני שהוא יתקוף
554
00:54:23,987 --> 00:54:27,556
ג'יין ואלק ינסו להילחם בי
.קודם כי אוכל לצפות את מהלכיהם
555
00:54:27,596 --> 00:54:29,637
חבל שלא לכולנו
.יש את המגן שלך
556
00:54:29,766 --> 00:54:31,097
זה לא יעזור לי
.להילחם, בכל אופן
557
00:54:31,498 --> 00:54:34,188
לא. אבל תוכלי לעזור
.לכולנו אם תקריני את זה
558
00:54:34,447 --> 00:54:37,157
?מה הכוונה
.הכוונה להגן על מישהו נוסף מלבדך-
559
00:54:37,159 --> 00:54:40,407
זה אפשרי? -הכישרון
.יכול להתפתח. במהלך הזמן
560
00:54:40,409 --> 00:54:42,637
בהתחלה, שלי היה רק
,בכפות הידיים שלי
561
00:54:42,737 --> 00:54:44,409
עכשיו אני יכולה להקרין
.את זה מכל הגוף שלי
562
00:54:44,411 --> 00:54:45,900
?איך את עושה את זה
563
00:54:47,456 --> 00:54:48,557
.ספרי לי
564
00:54:49,947 --> 00:54:51,467
.את צריכה לדמיין את זה
565
00:54:52,666 --> 00:54:54,166
.תראי איך זה נע
566
00:54:56,978 --> 00:54:58,286
.את הצבע של זה
567
00:54:59,556 --> 00:55:01,406
.דמייני את זה מתרחב
568
00:55:03,007 --> 00:55:04,717
.תני לזה להרחיק ממך
569
00:55:17,708 --> 00:55:19,876
אני חושב שהיא צריכה
.משהו שימריץ אותה
570
00:55:25,608 --> 00:55:26,617
.לא
571
00:55:27,036 --> 00:55:29,375
.זה בסדר, אוכל לעמוד בזה
.הוא אומר את זה עכשיו-
572
00:55:29,377 --> 00:55:32,108
,תתמקדי, בלה
.או שהוא ייפצע
573
00:55:34,757 --> 00:55:36,557
אדוארד, אני עדיין
.לא מוכנה לעשות את זה
574
00:55:38,326 --> 00:55:40,067
מצטערת, אמרתי
.שאני לא מוכנה
575
00:55:40,286 --> 00:55:42,998
.אחי, אתה לא ממריץ אותה
?רוצה לנסות-
576
00:55:54,567 --> 00:55:57,447
!קייט
.נראה שחסר לך תמריץ-
577
00:55:57,657 --> 00:55:59,487
?שאלך לראות אם רנסמיי ערה
578
00:55:59,777 --> 00:56:01,057
?את מטורפת
579
00:56:02,518 --> 00:56:04,927
.בסדר, הפעם זה בכוח מלא
580
00:56:39,636 --> 00:56:41,576
.זה כואב, אבל נסבל
581
00:56:48,096 --> 00:56:49,386
.כדאי שננסה שוב
582
00:56:50,217 --> 00:56:51,347
.אמט
583
00:56:51,837 --> 00:56:53,647
.לא, אני בסדר
584
00:56:54,666 --> 00:56:57,288
יש כאן מוסיקה"
מתוקה המרחפת רכות
585
00:56:58,250 --> 00:57:00,550
יותר מעלי פרחי הורד"
,שרוח על עשב מעיפה
586
00:57:01,916 --> 00:57:04,938
או טללי-לילה על"
מים שקטים, בין קירות
587
00:57:05,317 --> 00:57:07,488
.אבן מוצלים, על שביל מופז"
588
00:57:11,106 --> 00:57:14,867
מוזיקה המביאה שינה"
".מתוקה מהשמיים המאושרים
589
00:57:29,317 --> 00:57:30,436
.אמא
590
00:57:31,768 --> 00:57:34,837
דודה אליס ודוד ג'ספר ברחו
591
00:57:35,117 --> 00:57:36,877
?כי אנחנו עומדים למות
592
00:57:42,367 --> 00:57:43,708
.לא
593
00:57:47,366 --> 00:57:49,436
אני חושבת שהם עזבו
.כדי שנהיה בטוחים יותר
594
00:57:50,296 --> 00:57:52,617
.בשביל זה כל האנשים האלה פה
595
00:57:53,796 --> 00:57:55,736
לעולם לא אתן
.לאף אחד לפגוע בך
596
00:58:03,187 --> 00:58:04,396
.קדימה, לכי לישון
597
00:58:25,097 --> 00:58:26,378
.זה מוזר
598
00:58:27,687 --> 00:58:30,457
פיזית, אני מרגישה
.שאני יכולה להרוס טנק
599
00:58:31,168 --> 00:58:32,548
נפשית אני מרגישה
600
00:58:32,998 --> 00:58:34,338
.מרוקנת
601
00:58:38,438 --> 00:58:39,568
?מה לגבי אמבטיה
602
00:58:59,777 --> 00:59:01,586
אני זוכרת איך
.להפשיט את עצמי
603
00:59:02,237 --> 00:59:04,277
כן, אני פשוט עושה
.את זה יותר טוב
604
00:59:12,037 --> 00:59:13,049
,היי, בלה
605
00:59:16,197 --> 00:59:18,648
היה לי הרגל רע
.בלהמעיט בערכך
606
00:59:21,896 --> 00:59:23,737
,כל מכשול שהתמודדת עמו
607
00:59:25,407 --> 00:59:27,077
חשבתי שלא
.תוכלי להתגבר עליו
608
00:59:29,586 --> 00:59:30,976
.אבל התגברת
609
00:59:32,617 --> 00:59:34,646
את הסיבה שיש לי
.משהו להילחם עבורו
610
00:59:36,757 --> 00:59:37,987
.משפחה
611
00:59:55,068 --> 00:59:56,748
.אני הולך להפעיל את המים
612
01:00:03,739 --> 01:00:06,409
אספו כמה שיותר עדים לפני שהשלג
.יגיע לקרקע. זה הזמן שהם יגיעו
613
01:00:10,141 --> 01:00:11,155
- הסוחר מוונציה -
- וויליאם שייקספיר -
614
01:00:30,014 --> 01:00:30,686
- ג'יי.ג'נקס, סיאטל -
- להשמיד מיד -
615
01:00:30,762 --> 01:00:33,360
אליס ווידאה שרק
.אני אקבל את המסר
616
01:00:33,556 --> 01:00:36,047
כי רק המחשבות שלי
.יהיו בטוחות מפני ארו
617
01:00:43,887 --> 01:00:46,097
מופתע שלקחת הפסקה
.מאימוני "הג'די" שלך
618
01:00:46,708 --> 01:00:49,737
אם לא אקח את רנסמיי
.לאבא שלי, הוא יבוא אלינו
619
01:00:50,927 --> 01:00:53,188
עשרים ושבע
.ערפדים, בן אדם אחד
620
01:00:54,257 --> 01:00:55,536
.לא כל כך טוב
621
01:00:56,586 --> 01:00:58,217
אני יודע שזה מה
.שסיפרת לאדוארד
622
01:01:03,398 --> 01:01:04,597
.שיהיה
623
01:01:05,688 --> 01:01:08,418
אני רק שמח לברוח
.ממוצצי הדם המסריחים האלה
624
01:01:11,587 --> 01:01:14,407
.מצטער
...אני יודע
625
01:01:14,766 --> 01:01:16,177
.הם החבר'ה הטובים
626
01:01:17,777 --> 01:01:19,018
,אבל, בחייך
627
01:01:19,427 --> 01:01:21,648
'דרקולה א' ודרקולה ב
628
01:01:25,307 --> 01:01:26,617
.מפחידים
629
01:01:39,916 --> 01:01:41,627
.הנה היא
.בואי הנה
630
01:01:44,581 --> 01:01:45,657
!תראי אותך
631
01:01:45,777 --> 01:01:47,268
.גדלת ב-15 סנטימטר
632
01:01:47,857 --> 01:01:49,036
.ברצינות
633
01:01:49,527 --> 01:01:50,857
.זה משהו כמו 15 סנטימטר
634
01:01:52,087 --> 01:01:53,797
,היכנסו פנימה
.ארוחת הצהריים על השולחן
635
01:01:53,798 --> 01:01:55,266
.יש לנו עץ לקשט
636
01:01:55,498 --> 01:01:57,498
,למעשה, חבר'ה
.יש לי כמה סידורים לעשות
637
01:01:58,516 --> 01:01:59,677
?אחזור בקרוב, בסדר
638
01:02:01,896 --> 01:02:03,047
.קדימה, נכנס פנימה
639
01:02:11,476 --> 01:02:13,746
הפתק של אליס הביא
.לי תחושת תקווה חדשה
640
01:02:14,346 --> 01:02:16,677
אולי אחרי הכול יש
.לה תוכנית עבורנו
641
01:02:17,748 --> 01:02:19,757
.ואולי ג'יי.ג'נקס הוא המפתח
642
01:02:42,286 --> 01:02:43,527
.באתי לפגוש את מר ג'נקס
643
01:02:43,817 --> 01:02:44,958
.מכאן
644
01:02:48,047 --> 01:02:49,936
.גברת קאלן
.היי-
645
01:02:50,498 --> 01:02:51,956
.שמחתי שהתקשרת
646
01:03:05,536 --> 01:03:10,047
אני תמיד פוגש כאן את הלקוחות
.הפרטיים שלי, זה יותר נוח מהמשרד
647
01:03:10,957 --> 01:03:12,347
.וזה במקום ציבורי
648
01:03:14,657 --> 01:03:16,437
אז איזו סוג של
?עבודה אתה עושה, ג'יי
649
01:03:16,876 --> 01:03:18,577
,את יודעת
.זה וזה
650
01:03:19,007 --> 01:03:21,666
,זה שונה בכל פעם
.כך זה נשאר מעניין
651
01:03:24,047 --> 01:03:25,777
אתה מכיר את אליס
?וג'ספר זמן רב
652
01:03:27,047 --> 01:03:30,047
אני עובד איתם
.יותר מעשרים שנה
653
01:03:30,217 --> 01:03:34,206
והשותף המנוח שלי הכיר
.את ג'ספר 15 שנה לפני כן
654
01:03:34,208 --> 01:03:35,817
...הוא
655
01:03:36,987 --> 01:03:39,086
.שמור בצורה יוצאת דופן
656
01:03:41,237 --> 01:03:42,397
.כן, הוא שמור
657
01:03:46,067 --> 01:03:49,917
אני מאמין שמר ג'ספר
.נהנה מהחופשה שלו
658
01:03:51,377 --> 01:03:53,585
הוא לא אמר לך
?לאן הוא הולך, נכון
659
01:03:53,587 --> 01:03:56,935
,לא, לא, לא
הוא פשוט ציין שהוא עוזב
660
01:03:56,937 --> 01:03:58,847
כשהוא בא לבצע
.את ההזמנה שלו
661
01:04:01,167 --> 01:04:02,807
אני מניחה
?שההזמנה שלו מוכנה
662
01:04:03,147 --> 01:04:04,277
.כמובן
663
01:04:05,018 --> 01:04:06,877
.מעולם לא איחרתי במשלוח
664
01:04:26,186 --> 01:04:27,346
?יש בעיה
665
01:04:30,268 --> 01:04:31,467
.לא
666
01:04:34,172 --> 01:04:36,360
בעלי ואני חשבנו
.שכולנו ניסע יחד
667
01:04:36,371 --> 01:04:38,386
ג'ספר אמר שרק
.שני אנשים נוסעים
668
01:04:38,709 --> 01:04:41,329
.הוראותיו היו ברורות מאוד
.טעות שלי-
669
01:04:44,480 --> 01:04:46,170
.מסתבר שזה לא הולך לקרות
670
01:05:07,717 --> 01:05:09,397
;חזיונה של אליס היה ברור
671
01:05:13,668 --> 01:05:15,606
.לרנסמיי יהיה עתיד
672
01:05:17,428 --> 01:05:19,327
אבל אדוארד ואני
.לא נהיה חלק ממנו
673
01:05:25,988 --> 01:05:27,185
?מה קורה
674
01:05:46,917 --> 01:05:48,337
,רנסמיי היקרה שלי
675
01:05:49,047 --> 01:05:50,996
.חשבנו שנהיה יחד לנצח
676
01:05:52,047 --> 01:05:53,817
אבל הנצח הוא לא
.ארוך כמו שקיוויתי
677
01:05:54,907 --> 01:05:57,207
אני יודעת עכשיו למה
.אליס השאירה לי רמזים
678
01:05:57,367 --> 01:05:59,117
.כדי שאת תהיי בטוחה
679
01:06:00,708 --> 01:06:03,418
כל מה שאת וג'ייקוב
.תצטרכו נמצא בתרמיל הזה
680
01:06:04,897 --> 01:06:06,417
.ג'ייקוב יגן עליך
681
01:06:07,067 --> 01:06:09,488
והא יעזור לך ללמוד"
".על אגדות טקונה
682
01:06:12,968 --> 01:06:14,648
?זה רעיון רומנטי, לא כך
683
01:06:15,508 --> 01:06:18,228
שקומץ צדיקים יכולים
.להתנגד לכזה רוע
684
01:06:19,557 --> 01:06:21,307
אני חייב להודות שאת
685
01:06:21,727 --> 01:06:23,327
.אפילו גרמת לי להאמין
686
01:06:23,938 --> 01:06:25,068
.לרגע
687
01:06:27,898 --> 01:06:30,467
.טוב, בהצלחה
.את תזדקקי לזה
688
01:06:35,058 --> 01:06:36,348
.היה שלום
689
01:06:45,838 --> 01:06:47,228
.השלג מתעבה
690
01:06:48,037 --> 01:06:49,518
.עדיין יש לנו את היום
691
01:06:56,688 --> 01:06:59,398
אני כל כך שמחה שצ'ארלי
.מצא מישהי שתדאג לו
692
01:07:00,088 --> 01:07:01,557
.בלה, אנחנו לא נוותר
693
01:07:03,927 --> 01:07:06,126
.בסדר, הזמן למתנות
!קדימה
694
01:07:06,718 --> 01:07:08,327
,סת', ליאה
.מספיק לאכול
695
01:07:09,887 --> 01:07:11,698
.ג'ייק, אתה ראשון
.תתחיל
696
01:07:12,328 --> 01:07:14,303
?מה הבאת לי
.לא הבאתי לך כלום-
697
01:07:14,517 --> 01:07:16,707
?היי! בחייך מה קנית לי
698
01:07:16,709 --> 01:07:19,528
אבא, לא היה לנו זמן
.לעטוף את שלך, אבל בבקשה
699
01:07:25,197 --> 01:07:27,738
זה מסע דיג בן חמישה
.ימים לנהר פרייז'ר
700
01:07:27,847 --> 01:07:30,298
.זה בשבילך ובשביל סו
.אתם יוצאים מחר-
701
01:07:31,146 --> 01:07:33,947
.זה מאוד נחמד
.תודה
702
01:07:34,548 --> 01:07:35,986
מחר? אני לא
.יכול לעזוב מחר
703
01:07:35,988 --> 01:07:37,727
סידרתי את כל
.העניינים בעבודה
704
01:07:39,347 --> 01:07:40,657
.ערמומי
705
01:07:42,077 --> 01:07:43,697
.ויקר
706
01:07:44,358 --> 01:07:46,088
ואי אפשר לקבל
.החזר כספי, לצערי
707
01:07:48,048 --> 01:07:49,678
?אתם מנסים להיפטר ממני
708
01:07:52,128 --> 01:07:53,527
.כי זה עובד
709
01:07:55,247 --> 01:07:57,738
נהר פרייז'ר? זה אומר
.שאנחנו רודפים אחר דגי שמך
710
01:07:58,481 --> 01:08:00,592
.או אפילו דגי ריינבו או בול
711
01:08:01,628 --> 01:08:03,338
.האישה מבינה בדגי טרוטה
712
01:08:04,427 --> 01:08:06,047
,היי, יפיפייה
.תני לי לראות
713
01:08:08,037 --> 01:08:09,547
?ג'ייקוב הכין את זה עבורך
714
01:08:10,657 --> 01:08:11,858
?רוצה לענוד אותו
715
01:08:16,466 --> 01:08:17,766
.כל כך יפה
716
01:08:18,358 --> 01:08:19,778
.זה באמת יפה
717
01:08:40,757 --> 01:08:42,447
.על זה אני מדבר
718
01:08:44,488 --> 01:08:46,677
.מדורה קטנה של לפני הקרב
719
01:08:48,967 --> 01:08:50,557
.לספר סיפורי מלחמה
720
01:08:54,186 --> 01:08:56,486
או לעמוד שם
.כמו פסלים ארורים
721
01:08:58,987 --> 01:09:00,756
.ציין כל קרב אמריקאי
722
01:09:00,896 --> 01:09:02,277
.הייתי שם
723
01:09:04,676 --> 01:09:06,018
."קרב "ליטל ביגהורן
724
01:09:07,716 --> 01:09:10,096
הייתי כזה קרוב
.לנשוך את קסטר
725
01:09:10,099 --> 01:09:11,948
אבל האינדיאנים
.תפסו אותו קודם
726
01:09:13,768 --> 01:09:16,057
נסה את תקיפתו של
.אולג בקונסטנטינופוליס
727
01:09:16,936 --> 01:09:18,626
.הוא לא ניצח בזה לבדו
728
01:09:18,807 --> 01:09:21,576
,אם מדברים על קרבות
.דברו על מלחמת 11 השנים
729
01:09:21,846 --> 01:09:24,376
אף אחד לא מורד
.יותר טוב מהאירים
730
01:09:24,577 --> 01:09:26,516
.הפסדתם במלחמת 11 השנים
731
01:09:26,519 --> 01:09:29,047
.אכן. זה היה חתיכת מרד
732
01:09:30,346 --> 01:09:32,697
,כששלטנו
.כולם באו אלינו
733
01:09:33,098 --> 01:09:35,368
,טרף
,דיפלומטים
734
01:09:35,927 --> 01:09:37,167
.מחפשי טובות
735
01:09:37,947 --> 01:09:39,767
.כזה היה כוחנו
736
01:09:40,356 --> 01:09:43,836
אבל מעולם לא חבשנו כובעים
.לבנים וקראנו לעצמנו קדושים
737
01:09:43,837 --> 01:09:47,497
היינו כנים
.בנוגע למה שהיינו
738
01:09:47,837 --> 01:09:51,107
.היינו שקטים במשך זמן רב
739
01:09:52,236 --> 01:09:55,016
.לא שמנו לב שהתחלנו להתאבן
740
01:09:57,238 --> 01:10:00,396
אולי הוולטורי
עשו לנו טובה כשהם
741
01:10:01,107 --> 01:10:02,876
.שרפו את הטירות שלנו
742
01:10:03,057 --> 01:10:06,277
חיכינו אלף חמש מאות שנה
743
01:10:06,988 --> 01:10:08,807
.להחזיר את הטובה הזאת
744
01:10:11,173 --> 01:10:14,373
התכוננו במשך שנים
.לנהל קרבות
745
01:10:16,167 --> 01:10:17,576
אני לא יכול שלא לחשוב
746
01:10:17,577 --> 01:10:21,037
שכל האנשים האלה מסכנים
.את עצמם כי התאהבתי בבת אדם
747
01:10:21,039 --> 01:10:23,976
.מצאת את הבת-זוג שלך
.מגיע לך להיות מאושר
748
01:10:25,268 --> 01:10:26,537
?אבל באיזה מחיר
749
01:10:26,538 --> 01:10:30,146
לכל אחד כאן יש משהו
.להילחם עבורו, לי בהחלט יש
750
01:10:41,827 --> 01:10:43,476
קארלייל, מעולם
.לא הודיתי לך
751
01:10:46,397 --> 01:10:48,087
.על החיים המופלאים האלה
752
01:11:06,586 --> 01:11:09,846
."זה אומר "יותר מחיי
.זה גודל האהבה שלי אליך
753
01:11:11,367 --> 01:11:13,527
מחר אני צריכה
.שתישארי עם ג'ייקוב
754
01:11:15,168 --> 01:11:16,587
.לא משנה מה
755
01:11:18,088 --> 01:11:19,478
...גם אם אגיד לו ש
756
01:11:21,688 --> 01:11:23,478
שהוא יהיה חייב לקחת
.אותך למקום כלשהו
757
01:11:26,258 --> 01:11:28,807
.היי, מותק, זה בסדר
758
01:11:30,378 --> 01:11:31,728
.את תהיי בטוחה
759
01:11:35,537 --> 01:11:36,827
.תמיד
760
01:12:22,297 --> 01:12:23,907
,אם נצליח לשרוד את זה
761
01:12:25,269 --> 01:12:27,249
.אלך אחרייך לכל מקום, אישה
762
01:12:30,867 --> 01:12:32,226
?עכשיו אתה אומר לי
763
01:12:47,934 --> 01:12:51,014
,הגלימות האדומות באים
.הגלימות האדומות באים
764
01:13:28,206 --> 01:13:29,697
.ארו מחפש את אליס
765
01:14:27,268 --> 01:14:28,408
,ארו
766
01:14:28,657 --> 01:14:30,666
.בוא נדון בדברים כמו בעבר
767
01:14:30,978 --> 01:14:32,617
.בצורה מתורבתת
768
01:14:32,619 --> 01:14:34,574
.מילים נאות, קארלייל
769
01:14:35,507 --> 01:14:39,807
קצת לא במקומן בהתחשב
.בגדוד שאספת נגדנו
770
01:14:40,237 --> 01:14:42,947
אני יכול להבטיח לך
.שלא זו הייתה כוונתי
771
01:14:43,427 --> 01:14:45,478
.אף חוק לא הופר
772
01:14:45,686 --> 01:14:49,677
.אנו רואים את הילדה
.אל תנהג בנו כטיפשים
773
01:14:49,797 --> 01:14:51,957
.היא לא בת-אלמוות
774
01:14:54,478 --> 01:14:56,327
.העדים האלה יעידו על כך
775
01:14:57,927 --> 01:14:59,027
.או שתוכלו לראות בעצמכם
776
01:15:00,378 --> 01:15:02,427
רואים את סומק
?הדם האנושי בלחייה
777
01:15:02,429 --> 01:15:03,658
!תחבולה
778
01:15:03,784 --> 01:15:07,315
.אאסוף כל היבט של האמת
779
01:15:08,317 --> 01:15:11,497
אבל ממישהו יותר
.מרכזי בסיפור
780
01:15:12,597 --> 01:15:13,908
,אדוארד
781
01:15:14,507 --> 01:15:18,106
כפי שהילדה נאחזת בבת
,זוגתך הערפדית החדשה
782
01:15:19,556 --> 01:15:20,817
אני מניח
783
01:15:21,318 --> 01:15:22,987
.שאתה מעורב
784
01:16:36,527 --> 01:16:38,097
.הייתי רוצה לפגוש אותה
785
01:17:33,248 --> 01:17:35,896
.בלה הצעירה
786
01:17:37,527 --> 01:17:40,117
.האלמותיות הולמת אותך
787
01:17:48,396 --> 01:17:50,947
.אני שומע את ליבה המוזר
788
01:18:11,797 --> 01:18:13,057
.שלום, ארו
789
01:18:31,158 --> 01:18:32,628
.נפלאה
790
01:18:38,596 --> 01:18:40,127
,חצי אנושית
791
01:18:40,826 --> 01:18:42,846
.חצי בת-אלמוות
792
01:18:43,696 --> 01:18:46,476
נוצרה ונישאה על-ידי
793
01:18:47,417 --> 01:18:48,657
הערפדית החדשה הזאת
794
01:18:49,266 --> 01:18:52,618
.בזמן שהייתה אנושית
.בלתי אפשרי-
795
01:18:55,028 --> 01:18:57,417
אתה חושב שהם
?שיטו בי, אחי
796
01:19:05,895 --> 01:19:07,575
.הביאו לכאן את המודיעה
797
01:19:21,851 --> 01:19:23,871
?זו הילדה שראית
798
01:19:29,377 --> 01:19:31,317
.אני לא בטוחה
.ג'יין-
799
01:19:31,756 --> 01:19:32,986
.היא השתנתה
800
01:19:33,426 --> 01:19:35,077
.הילדה הזאת גדולה יותר
801
01:19:35,476 --> 01:19:37,206
.אז האשמות שלך היו שגויות
802
01:19:37,666 --> 01:19:39,287
.משפחת קאלן חפים מפשע
803
01:19:39,767 --> 01:19:42,557
אני לוקחת אחריות
.מלאה על טעותי
804
01:19:46,547 --> 01:19:47,938
.אני מצטערת
805
01:19:53,614 --> 01:19:54,764
!קאיוס, לא
806
01:19:56,327 --> 01:19:57,787
!אירינה
807
01:20:10,847 --> 01:20:11,877
.תעוורי אותן
808
01:20:18,447 --> 01:20:19,615
.תחזיר את הראיה שלי
809
01:20:19,618 --> 01:20:21,466
.טניה, זה מה שהם רוצים
810
01:20:21,468 --> 01:20:23,067
.אם תתקפו עכשיו כולנו נמות
811
01:20:45,787 --> 01:20:46,797
.כאב
812
01:21:22,956 --> 01:21:24,037
.זה עובד
813
01:21:57,027 --> 01:21:59,218
ארו, אתה רואה ששום
.חוק לא הופר כאן
814
01:22:00,396 --> 01:22:01,797
.אני מסכים
815
01:22:03,081 --> 01:22:05,231
האם נובע מכך
816
01:22:05,557 --> 01:22:08,267
?שאין סכנה
817
01:22:11,957 --> 01:22:14,838
בפעם הראשונה
,בהיסטוריה שלנו
818
01:22:16,606 --> 01:22:21,478
בני אדם מהווים
.איום לגזע שלנו
819
01:22:21,904 --> 01:22:24,293
הטכנולוגיה המודרנית שלהם
820
01:22:24,528 --> 01:22:28,296
פיתחה נשקים
.שיכולים להשמיד אותנו
821
01:22:30,667 --> 01:22:36,157
לשמור על הסוד שלנו
.מעולם לא היה יותר הכרחי
822
01:22:38,106 --> 01:22:41,106
,בזמנים כאלו מסוכנים
823
01:22:42,766 --> 01:22:44,436
,רק מה שידוע
824
01:22:45,106 --> 01:22:46,646
.בטוח
825
01:22:48,128 --> 01:22:49,818
,רק מה שידוע
826
01:22:50,167 --> 01:22:51,695
.נסבל
827
01:22:51,698 --> 01:22:56,358
ואנחנו לא יודעים דבר
בנוגע למה שהילדה הזאת
828
01:22:56,667 --> 01:22:58,197
.תהפוך אליו
829
01:22:59,268 --> 01:23:03,157
הנוכל לחיות עם
?אי ודאות שכזאת
830
01:23:05,688 --> 01:23:08,367
,נחסוך לעצמנו קרב היום
831
01:23:10,307 --> 01:23:11,948
רק כדי למות
832
01:23:13,127 --> 01:23:14,438
.מחר
833
01:23:15,421 --> 01:23:16,198
.לא
834
01:23:28,896 --> 01:23:31,627
.אליס
.אליס-
835
01:23:46,987 --> 01:23:52,515
אליס היקרה שלי, אנו כה
.שמחים לראותך כאן אחרי הכול
836
01:23:52,518 --> 01:23:55,907
יש לי ראיה שהילדה לא
.תהווה סכנה לגזע שלנו
837
01:23:57,747 --> 01:23:58,876
.תן לי להראות לך
838
01:23:59,608 --> 01:24:00,847
?אחי
839
01:24:26,648 --> 01:24:28,737
.לא משנה מה אראה לך
840
01:24:30,547 --> 01:24:31,987
,אפילו שאתה רואה
841
01:24:32,927 --> 01:24:35,658
.עדיין לא תשנה את החלטתך
842
01:24:36,496 --> 01:24:37,795
!עכשיו
843
01:24:48,934 --> 01:24:50,284
.תדאג לבת שלי
844
01:24:56,478 --> 01:24:57,698
.תפסו אותם
845
01:25:24,867 --> 01:25:25,997
.קחו אותה מכאן
846
01:25:28,556 --> 01:25:30,088
!שחרר אותה
847
01:28:54,137 --> 01:28:55,406
!ג'ייקוב
848
01:28:56,317 --> 01:28:57,517
!ג'ייקוב
849
01:28:57,977 --> 01:28:59,216
!ג'ייקוב
850
01:29:00,267 --> 01:29:01,397
!ג'ייקוב
851
01:29:05,347 --> 01:29:06,457
!זהירות
852
01:30:28,122 --> 01:30:29,247
.בלה
853
01:32:11,492 --> 01:32:13,166
.סוף סוף
854
01:34:05,220 --> 01:34:06,450
.עכשיו אתה יודע
855
01:34:07,497 --> 01:34:08,896
.זה העתיד שלך
856
01:34:10,161 --> 01:34:12,300
אלא אם כן תחליט
.לבחור בנתיב אחר
857
01:34:12,936 --> 01:34:16,286
.לא נוכל לשנות את מסלולנו
.הילדה עדיין מהווה סיכון גדול
858
01:34:16,837 --> 01:34:19,787
מה אם תוכל להבטיח שהיא
?תישאר חבויה מהעולם האנושי
859
01:34:20,476 --> 01:34:21,697
?נוכל לחיות בשלום
860
01:34:21,699 --> 01:34:24,087
.כמובן
.אבל אין דרך לדעת את זה
861
01:34:25,090 --> 01:34:26,470
.למעשה, אפשר
862
01:35:05,247 --> 01:35:07,317
חיפשתי עדים משל עצמי
863
01:35:07,527 --> 01:35:09,006
.בין שבטי הטקונה בברזיל
864
01:35:09,028 --> 01:35:11,517
.יש לנו מספיק עדים
.תן לו לדבר, אחי-
865
01:35:13,176 --> 01:35:14,406
,אני חצי אנושי
866
01:35:15,256 --> 01:35:16,687
.וחצי ערפד
867
01:35:17,506 --> 01:35:18,807
.כמו הילדה
868
01:35:19,887 --> 01:35:21,867
,ערפד פיתה את אמי
869
01:35:22,047 --> 01:35:23,757
.שמתה במהלך לידתי
870
01:35:24,207 --> 01:35:25,568
,דודתי, ווילן
871
01:35:26,667 --> 01:35:28,127
.גידלה אותי כמו בנה
872
01:35:30,077 --> 01:35:31,646
.הפכתי אותה לבת-אלמוות
873
01:35:32,797 --> 01:35:34,136
?בן כמה אתה
874
01:35:38,018 --> 01:35:39,777
.מאה וחמישים
875
01:35:41,116 --> 01:35:44,126
?ובאיזה גיל הגעת לבגרות
876
01:35:44,237 --> 01:35:45,717
הפכתי לאדם בוגר
877
01:35:46,018 --> 01:35:47,608
.שבע שנים לאחר לידתי
878
01:35:49,027 --> 01:35:50,708
.לא השתנתי מאז
879
01:35:55,698 --> 01:35:57,256
?וממה אתה ניזון
880
01:35:57,259 --> 01:35:59,787
.דם, מזון של בני אדם
881
01:36:00,778 --> 01:36:02,328
.אני יכול לחיות משניהם
882
01:36:02,827 --> 01:36:04,567
הילדים האלה
883
01:36:05,136 --> 01:36:06,766
.דומים לנו מאוד
884
01:36:06,946 --> 01:36:09,945
בלי קשר לזה, משפחת קאלן
.מתרועעים עם אנשי-זאב
885
01:36:09,947 --> 01:36:11,586
.אויבינו מלידה
886
01:36:24,686 --> 01:36:26,027
יקיריי
887
01:36:27,506 --> 01:36:30,037
.אין כאן סכנה
888
01:36:32,057 --> 01:36:35,007
.לא נילחם... היום
889
01:37:03,327 --> 01:37:05,197
!איזה פרס
890
01:37:08,907 --> 01:37:12,047
.גרמנו להם לנוס
!עכשיו זה הזמן לתקוף
891
01:37:12,506 --> 01:37:13,636
.לא היום
892
01:37:17,060 --> 01:37:18,849
!כולכם טיפשים
893
01:37:18,951 --> 01:37:20,667
.הוולטורי אולי הלכו
894
01:37:21,037 --> 01:37:22,997
אבל הם לעולם לא יסלחו
895
01:37:23,307 --> 01:37:24,908
.על מה שקרה כאן
896
01:38:23,030 --> 01:38:24,592
.יש לך משפחה יפה מאוד
897
01:38:32,976 --> 01:38:35,448
היא תהיה בסביבה
?לעוד זמן רב, נכון
898
01:38:37,067 --> 01:38:38,237
.זמן רב מאוד
899
01:38:41,478 --> 01:38:42,807
.אני שמח שיש לה אותך
900
01:38:51,637 --> 01:38:53,396
"?שאתחיל לקרוא לך "אבא
901
01:38:55,207 --> 01:38:56,486
.לא
902
01:38:59,097 --> 01:39:00,276
.היי
903
01:39:03,828 --> 01:39:04,898
.היי
904
01:39:16,498 --> 01:39:17,524
.כן
905
01:39:17,789 --> 01:39:19,319
.כולנו נהיה עכשיו יחד
906
01:39:58,777 --> 01:40:00,248
.אני רוצה להראות לך משהו
907
01:40:02,777 --> 01:40:04,046
?מה
908
01:40:31,257 --> 01:40:34,485
.ביום שנפגשנו"
909
01:40:34,501 --> 01:40:35,917
.שמי אדוארד קאלן
910
01:40:35,919 --> 01:40:39,770
.החזקתי את נשימתי..."
911
01:40:40,456 --> 01:40:42,417
ישר מההתחלה"
912
01:40:42,894 --> 01:40:47,626
.ידעתי שמצאתי בית לליבי"
913
01:40:47,628 --> 01:40:50,261
.ליבי פועם במהרה"
914
01:40:50,676 --> 01:40:55,548
.צבעים והבטחות"
915
01:40:55,551 --> 01:40:57,864
?איך להיות אמיצה"
916
01:40:58,205 --> 01:41:05,682
איך אוכל לאהוב"
?כשאני מפחדת ליפול
917
01:41:05,698 --> 01:41:10,606
,אבל בראותך עומד לבד"
918
01:41:11,421 --> 01:41:19,314
.כל הספק שלי לפתע נעלם"
919
01:41:19,975 --> 01:41:27,853
".צעד אחד קרוב יותר"
920
01:41:34,394 --> 01:41:35,574
?איך עשית את זה
921
01:41:37,225 --> 01:41:38,635
.התאמנתי על זה
922
01:41:41,265 --> 01:41:42,675
ועכשיו אתה יודע
923
01:41:45,765 --> 01:41:48,925
אף אחד מעולם לא אהב
.מישהו כפי שאני אוהבת אותך
924
01:41:50,644 --> 01:41:52,085
.יש אחד יוצא מן הכלל
925
01:42:03,375 --> 01:42:04,735
?תוכלי להראות לי שוב
926
01:42:06,354 --> 01:42:07,755
.יש לנו זמן רב
927
01:42:10,275 --> 01:42:11,414
.לנצח
928
01:42:14,545 --> 01:42:15,875
.לנצח
929
01:42:17,956 --> 01:42:22,770
.מתתי בכל יום כשהמתנתי לך"
930
01:42:23,051 --> 01:42:25,662
,מותק, אל תפחד"
931
01:42:25,664 --> 01:42:31,932
.אהבתי אותך במשך אלף שנה"
932
01:42:32,021 --> 01:42:38,074
".אהבתי אותך במשך אלף נוספת"
933
01:42:39,807 --> 01:42:43,108
- לנצח -
934
01:42:45,862 --> 01:42:47,139
- ג'יי.די פארדו -
- בתפקיד נהאול -
935
01:42:47,140 --> 01:42:48,495
- מריסה קווין -
- בתפקיד ווילן -
936
01:42:49,472 --> 01:42:51,120
- מאשמי קוסאקה -
- בתפקיד טושירו -
937
01:42:51,796 --> 01:42:53,062
- טוני טראקס -
- בתפקיד מארי -
938
01:42:53,063 --> 01:42:54,366
- ביל טאנגרדי -
- בתפקיד רנדל -
939
01:42:54,857 --> 01:42:55,980
- אריק אודום -
- בתפקיד פיטר -
940
01:42:55,981 --> 01:42:57,269
- ואלורי קורי -
- בתפקיד שרלוט -
941
01:42:58,159 --> 01:42:59,595
- פטריק ברנן -
- בתפקיד ליאם -
942
01:42:59,596 --> 01:43:00,702
- ליסה הווארד בתפקיד סייבן -
- מאריאן בארנס בתפקיד מגי -
943
01:43:03,071 --> 01:43:04,377
- אנג'לה סרפיאן -
- בתפקיד טיאה -
944
01:43:05,747 --> 01:43:07,445
- עומר מיטוואלי -
- בתפקיד אמון -
945
01:43:07,446 --> 01:43:09,510
- אנדריאה גבריאל -
- בתפקיד קבי -
946
01:43:10,222 --> 01:43:11,849
- טרייסי האגינס -
- בתפקיד סנה -
947
01:43:12,306 --> 01:43:14,537
- ג'ודי שקוני -
- בתפקיד זפרינה -
948
01:43:15,420 --> 01:43:17,076
- רמי מלק -
- בתפקיד בנג'מין -
949
01:43:17,840 --> 01:43:19,222
- נואל פישר -
- בתפקיד ולדימיר -
950
01:43:19,223 --> 01:43:21,189
- גורי ויינזברג -
- בתפקיד סטפן -
951
01:43:23,805 --> 01:43:25,684
- ג'ו אנדרסון -
- בתפקיד אליסטר -
952
01:43:26,142 --> 01:43:27,384
- מגי גרייס -
- בתפקיד אירינה -
953
01:43:28,566 --> 01:43:29,839
- מיה מאסטרו -
- בתפקיד כרמן
954
01:43:30,213 --> 01:43:31,600
- כריסטיאן כאמרג -
- בתפקיד אלעזר -
955
01:43:32,853 --> 01:43:34,556
- קייסי לבאו -
- בתפקיד קייט -
956
01:43:35,095 --> 01:43:36,703
- מיאנה בורנינג -
- בתפקיד טניה -
957
01:43:37,465 --> 01:43:39,453
- לי פייס -
- בתפקיד גארט -
958
01:43:40,231 --> 01:43:42,188
- וונדל פירס -
- בתפקיד ג'יי.ג'נקס -
959
01:43:42,946 --> 01:43:44,919
- קרולינה וירגואז -
- בתפקיד קורה -
960
01:43:45,417 --> 01:43:47,171
- אלכס רייס -
- בתפקיד סו קלירווטר -
961
01:43:47,786 --> 01:43:49,565
- טינסל קומי -
- בתפקיד אמילי יאנג -
962
01:43:50,311 --> 01:43:52,279
- טייסון האוסמן -
- בתפקד קוויל אטירה -
963
01:43:52,956 --> 01:43:54,998
- ברונסון פלטייר -
- בתפקיד ירד -
964
01:43:55,542 --> 01:43:57,704
- קיווה גורדון -
- בתפקיד אמברי קול -
965
01:43:58,182 --> 01:44:00,315
- אלכס מרז -
- בתפקיד פול -
966
01:44:02,035 --> 01:44:03,578
- קאם גיגידנט -
- בתפקיד ג'יימס -
967
01:44:03,858 --> 01:44:05,459
- אדי גאת'גי -
- בתפקיד לורנט -
968
01:44:05,625 --> 01:44:07,357
- רייצ'ל לפייר -
- בתפקיד ויקטוריה -
969
01:44:07,884 --> 01:44:09,959
- ג'ודילי פרלנד -
- בתפקיד ברי טנר -
970
01:44:10,604 --> 01:44:12,706
- אקסוויר סמויי -
- בתפקיד ריילי בירס -
971
01:44:13,278 --> 01:44:15,269
- ברייס דאלאס הווארד -
- בתפקיד ויקטוריה -
972
01:44:15,911 --> 01:44:17,806
- בובו סטיוארט -
- בתפקיד סת' קלירווטר -
973
01:44:18,445 --> 01:44:20,474
- ג'וליה ג'ונס -
- בתפקיד ליאה קלירווטר -
974
01:44:21,177 --> 01:44:23,133
- גרהאם גריני -
- בתפקיד הארי קלירווטר -
975
01:44:24,026 --> 01:44:25,906
- גיל בירמינגהאם -
- בתפקיד בילי בלק -
976
01:44:26,413 --> 01:44:28,553
- צ'סקי ספנסר -
- בתפקיד סאם אוליי -
977
01:44:29,401 --> 01:44:31,403
- מייקל וולש -
- בתפקיד מייק ניוטון -
978
01:44:31,620 --> 01:44:33,577
- אנה קנדריק -
- ג'סיקה סטנלי -
979
01:44:33,837 --> 01:44:35,730
- כריסטיאן סרטוס -
- בתפקיד אנג'לה וובר -
980
01:44:35,916 --> 01:44:37,932
- ג'סטין צ'ון -
- בתפקיד אריק יורקי -
981
01:44:38,902 --> 01:44:40,576
- דניאל קדמור -
- בתפקיד פליקס -
982
01:44:41,138 --> 01:44:42,844
- צ'ארלי ביולי -
- בתפקיד דמיטרי -
983
01:44:43,560 --> 01:44:45,547
- קמרון בריג'ט -
- בתפקיד אלק -
984
01:44:46,203 --> 01:44:47,705
- גריסטופר היירדל -
- בתפקיד מרקוס -
985
01:44:48,410 --> 01:44:50,809
- ג'יימי קמפבל באוור -
- בתפקיד קאיוס -
986
01:44:51,309 --> 01:44:53,260
- דקוטה פנינג -
- בתפקיד ג'יין -
987
01:44:54,066 --> 01:44:57,831
- מייקל שיין -
- בתפקיד ארו -
988
01:44:58,719 --> 01:45:00,332
- שרה קלארק -
- בתפקיד רנה דוייר -
989
01:45:00,913 --> 01:45:02,811
- מקנזי פוי -
- בתפקיד רנסמיי קאלן -
990
01:45:03,383 --> 01:45:05,356
- אליזבת' ריזר -
- בתפקיד אסמה קאלן -
991
01:45:05,890 --> 01:45:08,399
- ג'קסון רת'בון -
- בתפקיד ג'ספר הייל -
992
01:45:08,990 --> 01:45:11,633
- ניקי ריד -
- בתפקיד רוזלי הייל -
993
01:45:12,118 --> 01:45:14,738
- קאלן לאטץ -
- בתפקיד אמט קאלן -
994
01:45:15,371 --> 01:45:17,758
- אשלי גרין -
- בתפקיד אליס קאלן -
995
01:45:18,507 --> 01:45:21,011
- פיטר פסינלי -
- בתפקיד קארלייל קאלן -
996
01:45:21,746 --> 01:45:24,316
- בילי בורק -
- בתפקיד צ'ארלי סוואן -
997
01:45:28,896 --> 01:45:33,309
- טיילור לאוטנר -
- בתפקיד ג'ייקוב בלק -
998
01:45:36,239 --> 01:45:43,464
- רוברט פטינסון -
- בתפקיד אדוארד קאלן -
999
01:45:46,220 --> 01:45:53,233
- קריסטין סטיוארט -
- בתפקיד בלה סוואן -
1000
01:45:55,157 --> 01:45:58,631
- שחר מפציע -
1001
01:45:59,678 --> 01:46:03,080
- דמדומים -
1002
01:46:05,440 --> 01:46:09,439
dvodvo123 תורגם משמיעה ע"י
!Qsubs חבר צוות
1003
01:46:09,441 --> 01:46:13,420
ZIPC סונכרן ע"י
!Qsubs חבר צוות
1004
01:46:16,561 --> 01:46:20,561
:תודה למתרגמים הסרטים הקודמים
1005
01:46:20,562 --> 01:46:24,562
,r0bert ,XsesA ,Amir ,Limor EM
Shai10 ,Shaked7
1006
01:46:56,571 --> 01:47:00,571
:תודה למסנכרנים הסרטים הקודמים
1007
01:47:00,572 --> 01:47:04,572
Ghost, Limor EM, The Vampire
1008
01:47:04,573 --> 01:47:08,573
!נתראה בסרט הבא