1
00:00:17,899 --> 00:00:22,724
- דמדומים -
- שחר מפציע - חלק 2 -
2
00:00:23,532 --> 00:00:26,303
- קריסטין סטיוארט -
3
00:00:26,844 --> 00:00:29,939
- רוברט פטינסון -
4
00:00:30,377 --> 00:00:33,280
- טיילור לאוטנר -
5
00:00:33,654 --> 00:00:36,488
- בילי בורק -
6
00:00:37,024 --> 00:00:39,873
- פיטר פסינלי -
7
00:00:40,299 --> 00:00:43,465
- אליזבת' ריזר -
8
00:00:43,700 --> 00:00:46,636
- קאלן לאטץ -
9
00:00:47,069 --> 00:00:50,083
- ניקי ריד -
10
00:00:50,708 --> 00:00:53,799
- ג'קסון רת'בון -
11
00:00:55,818 --> 00:00:58,670
- אשלי גרין -
12
00:01:01,090 --> 00:01:04,223
- מייקל שין -
13
00:01:05,794 --> 00:01:08,942
- דקוטה פנינג -
14
00:02:31,685 --> 00:02:34,882
- הופק ע"י סטפני מאייר -
15
00:02:36,313 --> 00:02:39,918
- "מבוסס על הספר "שחר מפציע -
- מאת סטפני מאייר -
16
00:02:47,627 --> 00:02:51,532
- בוים ע"י ביל קונדו -
17
00:02:51,767 --> 00:02:54,770
dvodvo123 תורגם משמיעה ע"י
!Qsubs חבר צוות
18
00:02:54,772 --> 00:02:58,751
ZIPC סונכרן ע"י
!Qsubs חבר צוות
19
00:03:01,893 --> 00:03:04,892
# צפייה מהנה #
20
00:03:49,540 --> 00:03:51,358
.את יפה כל כך
21
00:03:57,448 --> 00:03:59,028
.אנחנו באותה טמפרטורה עכשיו
22
00:04:20,108 --> 00:04:21,288
,היי, בלה
23
00:04:24,040 --> 00:04:26,389
.את יותר חזקה ממני עכשיו
24
00:04:33,779 --> 00:04:35,538
עכשיו זה תורך
.לא לשבור אותי
25
00:04:38,108 --> 00:04:39,438
.אני אוהבת אותך
26
00:04:40,288 --> 00:04:41,339
.אני אוהב אותך
27
00:04:53,310 --> 00:04:54,479
?רנסמיי
28
00:04:56,599 --> 00:04:57,878
.היא מדהימה
29
00:04:57,880 --> 00:04:59,468
?איפה היא
.אני חייבת לראותה
30
00:04:59,469 --> 00:05:00,649
.רגע, חכי
31
00:05:01,949 --> 00:05:03,769
.את צריכה לשלוט בצמא שלך
32
00:05:07,469 --> 00:05:08,969
.כן, את צריכה לצוד
33
00:05:54,479 --> 00:05:55,579
.עצמי את עינייך
34
00:06:00,630 --> 00:06:01,728
?מה את שומעת
35
00:06:55,808 --> 00:06:56,889
!בלה, לא
36
00:07:15,829 --> 00:07:16,888
!בלה, עצרי
37
00:07:18,721 --> 00:07:21,382
סליחה, לא ידעתי שיהיו
.אנשים כל כך רחוק מהשבילים
38
00:07:27,209 --> 00:07:30,038
.אני חייבת ללכת מכאן
.כן, אני יכול לעזור לך-
39
00:07:37,300 --> 00:07:38,370
.או שלא
40
00:08:05,349 --> 00:08:06,659
.אני נדהם
41
00:08:07,099 --> 00:08:09,414
.ברחת מדם אנושי באמצע הציד
42
00:08:09,483 --> 00:08:11,930
אפילו לערפדים
.בוגרים יש בעיה עם זה
43
00:08:18,920 --> 00:08:21,590
.אתה עדיין כאן
.גם את-
44
00:08:22,909 --> 00:08:24,808
לא ציפיתי שתראי כל כך
45
00:08:26,668 --> 00:08:27,748
.את
46
00:08:29,240 --> 00:08:30,959
.מלבד העיניים המפחידות
47
00:08:31,709 --> 00:08:34,249
הייתי שומרת
.על מרחק כרגע
48
00:08:34,918 --> 00:08:37,808
זה בטוח יותר עבור התינוקת
.לראות אותך מתמודדת איתי קודם
49
00:08:38,049 --> 00:08:39,849
?ממתי אכפת לך מרנסמיי
50
00:08:44,839 --> 00:08:46,199
.בסדר
51
00:08:48,359 --> 00:08:49,629
.תריחי
52
00:09:01,849 --> 00:09:04,148
עכשיו אני מבינה
.על מה כולם דיברו
53
00:09:05,560 --> 00:09:07,200
.ג'ייק, אתה באמת מסריח
54
00:09:11,729 --> 00:09:13,069
אתם
55
00:09:15,640 --> 00:09:17,009
.באמת נראים נהדר יחד
56
00:09:21,349 --> 00:09:22,949
רוצה להיכנס
?להכיר את הבת שלנו
57
00:09:36,549 --> 00:09:38,158
.ברוכה הבאה למשפחה
58
00:09:40,509 --> 00:09:42,179
.את נראית מדהים, בלה
59
00:09:42,649 --> 00:09:44,518
.מישהי חיכתה לפגוש אותך
60
00:09:46,648 --> 00:09:47,768
.רוז
61
00:10:22,500 --> 00:10:23,579
.יפיפייה
62
00:10:28,740 --> 00:10:29,920
?מה זה היה
63
00:10:30,509 --> 00:10:32,978
היא הראתה לך את הזיכרון
.הראשון שיש לה ממך
64
00:10:34,879 --> 00:10:36,158
?הראתה לי? איך
65
00:10:38,569 --> 00:10:40,308
?איך אני שומע מחשבות
66
00:10:40,888 --> 00:10:42,518
?איך אליס רואה את העתיד
67
00:10:45,368 --> 00:10:46,700
.יש לה יכולת
68
00:10:50,028 --> 00:10:51,748
הייתי מחוסרת
?הכרה רק יומיים
69
00:10:52,018 --> 00:10:53,898
קצב הגדילה שלה
.הוא חסר תקדים
70
00:10:55,550 --> 00:10:58,377
בסדר, זה מספיק
.ניסויים ליום אחד
71
00:10:58,379 --> 00:11:00,858
.ג'ייקוב, היא מסתדרת מצוין
72
00:11:01,219 --> 00:11:03,378
.כן, בואו לא נסתכן יותר מדי
73
00:11:05,459 --> 00:11:06,689
?מה הבעיה שלך
74
00:11:08,565 --> 00:11:10,099
.ספר לה, ג'ייקוב
75
00:11:10,170 --> 00:11:11,659
.זה אמור להיות טוב
76
00:11:12,290 --> 00:11:13,719
.חכה רגע
77
00:11:14,510 --> 00:11:15,910
.בלה
78
00:11:18,228 --> 00:11:19,449
,תראי
79
00:11:20,679 --> 00:11:24,050
.זה קטע של זאב
?מה קטע של זאב-
80
00:11:29,055 --> 00:11:31,226
את יודעת שאין
.לנו שליטה על זה
81
00:11:31,448 --> 00:11:33,408
אנחנו לא יכולים
.לבחור עם מי זה קורה
82
00:11:33,410 --> 00:11:36,857
וזה לא אומר מה שאת
.חושבת, בלה. אני מבטיח
83
00:11:36,859 --> 00:11:38,339
.תוציאו את רנסמיי מהחדר
84
00:11:39,700 --> 00:11:42,049
,אדוארד, אל תיגע בי כרגע
.אני לא רוצה לפגוע בך
85
00:11:50,008 --> 00:11:51,518
?הטבעת על הבת שלי
86
00:11:51,520 --> 00:11:53,008
.זו לא הייתה הבחירה שלי
87
00:11:53,010 --> 00:11:55,050
!היא תינוקת
.זה לא ככה-
88
00:11:55,289 --> 00:11:57,517
את חושבת שאדוארד היה נותן לי
?לחיות אם זו הייתה הבחירה שלי
89
00:11:57,519 --> 00:11:58,599
.אני עדיין מתלבט
90
00:11:58,600 --> 00:12:02,368
.החזקתי אותה פעם אחת
.פעם אחת, ג'ייקוב
91
00:12:02,370 --> 00:12:06,469
ואתה כבר חושב שיש לך
?בעלות זאבית מטומטמת עליה
92
00:12:07,108 --> 00:12:08,378
!היא שלי
93
00:12:15,309 --> 00:12:16,650
.זה בסדר, ליאה
94
00:12:18,030 --> 00:12:20,969
.תתרחק ממנה
.את יודעת שלא אוכל לעשות את זה-
95
00:12:23,809 --> 00:12:26,169
.עצור אותה, אדוארד
.הוא אמר שזה בסדר-
96
00:12:26,818 --> 00:12:28,198
?היא מדהימה, נכון
97
00:12:32,049 --> 00:12:34,990
את זוכרת כמה רצית להיות
?סביבי לפני שלושה ימים
98
00:12:35,130 --> 00:12:36,899
?זה נעלם עכשיו, נכון
.נעלם ממזמן-
99
00:12:36,901 --> 00:12:38,411
.כי זה בא ממנה
100
00:12:39,589 --> 00:12:42,268
מההתחלה זו הייתה
.נסי שרצתה אותי שם
101
00:12:42,270 --> 00:12:43,559
?נסי
102
00:12:44,118 --> 00:12:47,458
הבאת לבת שלי כינוי על
?"שם המפלצת "מלוך נס
103
00:12:54,560 --> 00:12:55,878
?סת', אתה בסדר
104
00:12:59,048 --> 00:13:00,089
.סת', סליחה
105
00:13:02,038 --> 00:13:03,268
.הוא יהיה בסדר
106
00:13:07,636 --> 00:13:08,728
,בלה
107
00:13:10,329 --> 00:13:13,179
,את מכירה אותי
.יותר טוב מכל אחד אחר
108
00:13:13,950 --> 00:13:15,910
...כל מה שאני רוצה זה שנס
109
00:13:16,950 --> 00:13:20,278
.שרנסמיי תהיה בטוחה, מאושרת
110
00:13:21,036 --> 00:13:24,190
תראי, שום דבר לא
.נראה הגיוני בעבר
111
00:13:24,969 --> 00:13:26,869
.את, אני, כל דבר מזה
112
00:13:27,729 --> 00:13:29,530
.ועכשיו אני מבין למה
113
00:13:30,010 --> 00:13:31,540
.זו הייתה הסיבה
114
00:13:56,878 --> 00:13:58,058
.סוף סוף
115
00:14:05,399 --> 00:14:06,430
.תורי
116
00:14:14,488 --> 00:14:15,680
?איפה היא ישנה
117
00:14:15,810 --> 00:14:18,760
בזרועותיי, או של
.אדוארד או של אסמה
118
00:14:26,439 --> 00:14:27,728
!יום הולדת שמח
119
00:14:28,478 --> 00:14:30,228
הפסקתי להזדקן
.לפני שלושה ימים
120
00:14:30,309 --> 00:14:32,980
,אנחנו חוגגים בכל מקרה
.אז תתגברי על זה
121
00:14:39,435 --> 00:14:42,296
.אני עדיין שונאת הפתעות
.זה לא השתנה
122
00:14:42,669 --> 00:14:44,260
.את תאהבי את ההפתעה הזאת
123
00:14:48,990 --> 00:14:50,549
!ברוכה הבאה הביתה
124
00:14:51,648 --> 00:14:54,298
.חשבנו שתרצו מקום משלכם
125
00:14:56,299 --> 00:14:59,079
?מה את חושבת
.אני חושבת שזה מושלם-
126
00:15:01,358 --> 00:15:03,138
.היכנסו פנימה
127
00:15:12,238 --> 00:15:13,549
!תיהנו
128
00:15:40,939 --> 00:15:42,589
.זה יהיה החדר של רנסמיי
129
00:15:53,310 --> 00:15:54,459
.הארון
130
00:15:58,069 --> 00:15:59,558
.אליס מילאה אותו עבורך
131
00:16:01,558 --> 00:16:02,908
.רואים
132
00:16:16,469 --> 00:16:17,829
.זה החדר שלנו
133
00:16:25,189 --> 00:16:26,839
.ערפדים לא ישנים
134
00:16:28,660 --> 00:16:30,238
.הוא לא מיועד לשינה
135
00:17:53,090 --> 00:17:55,169
.באמת התאפקת בעבר
136
00:17:58,810 --> 00:18:00,790
.בחיים לא ימאס לי מזה
137
00:18:01,280 --> 00:18:02,740
,אנחנו לא מתעייפים
138
00:18:03,689 --> 00:18:06,840
אנחנו לא צריכים לנוח או
.להסדיר את הנשימה או לאכול
139
00:18:07,899 --> 00:18:09,050
,כלומר
140
00:18:09,699 --> 00:18:11,399
?איך נוכל להפסיק
141
00:18:14,368 --> 00:18:17,969
רוזלי ואמט הם היו גרועים
מאוד, לקח לנו עשור שלם
142
00:18:17,970 --> 00:18:20,879
לפני שיכולנו להיות
.איתם במרחק של שמונה ק"מ
143
00:18:24,559 --> 00:18:26,420
אני חושבת שאנחנו
.גרועים יותר
144
00:18:27,430 --> 00:18:28,959
.בהחלט גרועים יותר
145
00:18:45,477 --> 00:18:48,177
?וואו... כבר סיימתם
146
00:18:49,362 --> 00:18:50,593
?איפה רנסמיי
147
00:18:51,002 --> 00:18:52,672
.בלונדי גנבה אותה
148
00:18:55,132 --> 00:18:57,742
?שברתם הרבה דברים
.אמט-
149
00:18:58,603 --> 00:18:59,670
.לא
150
00:19:13,249 --> 00:19:14,548
?זה צ'ארלי
151
00:19:15,378 --> 00:19:16,969
.הוא מתקשר פעמיים ביום
152
00:19:19,158 --> 00:19:20,538
.הוא במצב די גרוע
153
00:19:22,989 --> 00:19:25,618
בסופו של דבר נצטרך
.לספר לו ש... לא שרדת
154
00:19:27,209 --> 00:19:29,068
.הוא צריך להתאבל, בלה
155
00:19:32,930 --> 00:19:34,850
.בסדר, נעשה את זה מחר
156
00:19:38,249 --> 00:19:39,989
.אתגעגע למקום הזה
157
00:19:40,479 --> 00:19:42,590
.אנחנו נחזור
.כמו תמיד
158
00:19:44,860 --> 00:19:45,989
.רגע
159
00:19:47,198 --> 00:19:49,086
אף אחד לא אמר
.משהו על עזיבה
160
00:19:49,569 --> 00:19:51,136
ברגע שאנשים
,יאמינו שבלה מתה
161
00:19:51,138 --> 00:19:52,851
לא נוכל להסתכן
.שמישהו יראה אותה
162
00:19:53,769 --> 00:19:56,607
?אז אתם פשוט נעלמים
163
00:19:56,688 --> 00:19:58,569
ג'ייקוב, אין
.לנו ברירה אחרת
164
00:20:37,769 --> 00:20:38,830
.היי
165
00:20:39,409 --> 00:20:40,659
?שמעת משהו
166
00:20:43,270 --> 00:20:44,310
,צ'ארלי
167
00:20:47,848 --> 00:20:49,009
...בלה
168
00:20:53,618 --> 00:20:55,228
.לא היא לא
.לא, לא-
169
00:20:55,229 --> 00:20:58,058
.כלומר, היא בסדר
...היא חזרה הביתה, ו
170
00:20:58,608 --> 00:21:00,418
.היא מרגישה יותר טוב
171
00:21:01,178 --> 00:21:02,178
...טוב, תראה
172
00:21:03,078 --> 00:21:05,209
?למה לא אמרת
.זה מעולה
173
00:21:06,858 --> 00:21:10,278
חכה! יש משהו שאתה
.צריך לראות קודם
174
00:21:11,018 --> 00:21:13,229
.אני צריך לראות את בלה
...תראה-
175
00:21:14,680 --> 00:21:16,890
,על מנת שבלה תרגיש יותר טוב
176
00:21:17,238 --> 00:21:18,689
היא הייתה צריכה
177
00:21:20,819 --> 00:21:21,940
.להשתנות
178
00:21:22,640 --> 00:21:24,479
"?מה זאת אומרת "להשתנות
179
00:21:31,320 --> 00:21:32,659
.על החיים ועל המוות
180
00:21:33,580 --> 00:21:35,159
?מה אתה עושה, לעזאזל
181
00:21:35,659 --> 00:21:37,899
.אתה לא חי בעולם שחשבת
182
00:21:40,020 --> 00:21:42,459
ג'ייקוב, תלבש
.את הבגדים שלך חזרה
183
00:21:44,269 --> 00:21:46,228
,עכשיו, זה עלול להיראות מוזר
184
00:21:46,969 --> 00:21:49,359
מאוד מוזר, אבל
185
00:21:50,989 --> 00:21:52,749
.דברים מוזרים קורים בכל יום
186
00:21:53,688 --> 00:21:54,989
.תבטח בי
187
00:22:00,597 --> 00:22:01,736
!לעזאזל
188
00:22:09,610 --> 00:22:11,370
.פתרתי את הבעיה
189
00:22:11,630 --> 00:22:14,318
.עמדת לעזוב
?מה ציפית שאעשה
190
00:22:14,320 --> 00:22:16,471
אין לך מושג לאיזו
.סכנה הכנסת אותו
191
00:22:16,473 --> 00:22:18,448
הוולטורי ייהרגו
.כל מי שיודע עלינו
192
00:22:18,449 --> 00:22:20,489
.לא, לא סיפרתי לו עליך
193
00:22:20,600 --> 00:22:22,599
.סיפרתי לו רק עלי
.רק אמרתי לו שאת שונה
194
00:22:22,601 --> 00:22:24,959
.ושיש לנו אחיינית שאימצנו
195
00:22:25,129 --> 00:22:27,658
,כלומר, ברצינות
.ג'ייק, הוא לא יניח לזה
196
00:22:27,659 --> 00:22:30,329
חשבת על הכאב הגופני
?שתגרום לבלה לעבור
197
00:22:30,331 --> 00:22:33,458
זה יהיה כמו לדחוף
.לה ברזל מלובן לגרון
198
00:22:33,460 --> 00:22:35,389
וזה בהנחה שהיא
.תשלוט בצמא שלה
199
00:22:35,390 --> 00:22:37,239
.תראי, צ'ארלי עבר גיהינום
200
00:22:37,619 --> 00:22:39,878
ואני יודע שתהיי
.שמחה יותר שהוא בחייך
201
00:22:39,880 --> 00:22:42,688
ג'ייקוב, אל תעמיד פנים שעשית
.את זה עבור מישהו אחר מלבד עצמך
202
00:22:44,738 --> 00:22:48,587
מצטער שאתה מרגיש ככה, כי
.הוא יהיה כאן עוד עשר דקות
203
00:22:48,590 --> 00:22:49,638
?מה
204
00:22:49,640 --> 00:22:51,598
זה יגרה את
.העיניים שלך בהתחלה
205
00:22:53,879 --> 00:22:56,057
הדבר העיקרי הוא
.לא לנוע מהר מדי
206
00:22:56,059 --> 00:22:58,870
,תנסי לשבת
.ולשלב את הרגליים
207
00:23:07,479 --> 00:23:09,110
.אולי טיפה לאט יותר
208
00:23:09,840 --> 00:23:11,678
ותמצמצי לפחות
.שלוש פעמים בדקה
209
00:23:15,479 --> 00:23:16,570
.טוב
210
00:23:17,699 --> 00:23:19,260
.יחסית לדמות מצוירת
211
00:23:19,405 --> 00:23:21,705
,תעצרי את הנשימה
.זה יעזור עם הצמא
212
00:23:22,570 --> 00:23:25,530
אל תשכחי להזיז את הכתפיים
.כדי שזה יראה כאילו את נושמת
213
00:23:29,120 --> 00:23:30,679
,ואל תשבי כל כך זקוף
214
00:23:32,028 --> 00:23:33,309
.בני אדם לא עושים את זה
215
00:23:36,818 --> 00:23:38,089
.בסדר, הבנתי
216
00:23:38,360 --> 00:23:40,258
,להתנועע, למצמץ
.להיות עם כתפיים שמוטות
217
00:23:56,109 --> 00:23:57,317
.בהצלחה
218
00:24:10,873 --> 00:24:12,302
.שלום, צ'ארלי
219
00:24:15,878 --> 00:24:17,118
?איפה בלה
220
00:24:46,359 --> 00:24:47,429
.בלה
221
00:24:47,719 --> 00:24:48,879
.שלום, אבא
222
00:24:53,278 --> 00:24:54,469
?את בסדר
223
00:24:55,989 --> 00:24:57,178
.מעולם לא הרגשתי יותר טוב
224
00:24:58,658 --> 00:24:59,888
.בריאה כמו סוס
225
00:25:04,979 --> 00:25:08,489
את לא הופכת גם
?את לחיה, נכון
226
00:25:11,538 --> 00:25:13,709
היא הייתה רוצה
.להיות כזאת מגניבה
227
00:25:17,569 --> 00:25:19,079
.בואו ניתן להם פרטיות
228
00:25:34,268 --> 00:25:36,499
ג'ייק אמר שזה
229
00:25:38,268 --> 00:25:41,509
?היה הכרחי, למה הכוונה
230
00:25:43,249 --> 00:25:44,567
.אני באמת חושבת שזה לטובה
231
00:25:44,569 --> 00:25:47,399
.אני רוצה לדעת מה קרה לך
.אני לא יכולה לספר לך-
232
00:25:49,149 --> 00:25:51,558
.אני חושב שמגיע לי הסבר
.מגיע לך-
233
00:25:53,989 --> 00:25:55,778
,אבל אם אתה באמת רוצה הסבר
.אני לא יכולה להישאר כאן
234
00:25:55,779 --> 00:25:59,018
!בחייך... לא
.לא עוד ללכת
235
00:25:59,299 --> 00:26:02,099
אבא, אתה פשוט צריך
להאמין שמסיבה כלשהי
236
00:26:03,018 --> 00:26:05,208
.אני בסדר
.אני יותר מבסדר
237
00:26:06,419 --> 00:26:07,659
?אתה יכול לחיות עם זה
238
00:26:09,399 --> 00:26:10,969
?אם אני יכול לחיות עם זה
239
00:26:12,659 --> 00:26:14,030
.טוב, לא יודע, בלה
240
00:26:14,769 --> 00:26:17,158
כלומר, הרגע צפיתי
בילד שאני מכיר כל חייו
241
00:26:17,159 --> 00:26:19,219
.הופך לכלב מאוד גדול
242
00:26:20,148 --> 00:26:22,259
.הבת שלי נראית כמו הבת שלי
243
00:26:22,821 --> 00:26:24,161
.אבל היא לא
244
00:26:27,309 --> 00:26:30,768
אתה יכול בבקשה להאמין
?שאספר לך מה שאתה צריך לדעת
245
00:26:33,928 --> 00:26:35,438
?ואני לא צריך לדעת את זה
246
00:26:36,310 --> 00:26:37,409
.לא
247
00:26:38,109 --> 00:26:39,129
.באמת שלא
248
00:26:45,153 --> 00:26:46,159
...טוב
249
00:26:48,159 --> 00:26:49,620
אני לא מתכוון
.לאבד אותך שוב
250
00:26:51,230 --> 00:26:52,260
.אני לא יכול
251
00:26:54,719 --> 00:26:56,009
.אז אתה לא תאבד
252
00:26:58,579 --> 00:26:59,770
.אני מבטיחה
253
00:27:16,468 --> 00:27:17,728
.התגעגעתי אליך, בלס
254
00:27:19,718 --> 00:27:20,998
.מאוד
255
00:27:23,090 --> 00:27:24,458
.התגעגעתי אליך, אבא
256
00:27:29,750 --> 00:27:31,139
.צ'ארלי
257
00:27:34,220 --> 00:27:35,650
.זו רנסמיי
258
00:27:40,770 --> 00:27:41,850
?האחיינית שלך
259
00:27:43,958 --> 00:27:45,198
.הבת שלנו
260
00:27:49,458 --> 00:27:52,119
.נכון, האימוץ
261
00:27:58,218 --> 00:27:59,919
?רנ-סמיי
262
00:28:03,679 --> 00:28:05,130
.יש לה את העיניים שלך, בלה
263
00:28:13,350 --> 00:28:15,100
.צריך לדעת, אני מניח
264
00:28:30,570 --> 00:28:31,810
.כל הכבוד, בלה
265
00:28:32,140 --> 00:28:34,409
מעולם לא ראיתי ערפד
.חדש עם ריסון כזה
266
00:28:35,089 --> 00:28:37,349
.אני לא בטוח שהיא חדשה
267
00:28:37,799 --> 00:28:40,219
.היא כל כך מאולפת
268
00:28:41,029 --> 00:28:43,900
זה קצת מטומטם להשניא את עצמך
.על האישה החזקה ביותר בבית
269
00:28:45,209 --> 00:28:46,350
.תעשה לי טובה
270
00:28:52,909 --> 00:28:54,129
.אל תפגע בעצמך, אמט
271
00:28:57,818 --> 00:28:59,130
.בסדר, בשלוש
272
00:28:59,318 --> 00:29:00,589
,אחת
273
00:29:01,698 --> 00:29:02,708
,שתיים
274
00:29:04,320 --> 00:29:05,548
.שלוש
275
00:29:21,469 --> 00:29:22,818
?ראיתם את זה
276
00:29:28,969 --> 00:29:29,989
.תודה
277
00:29:53,218 --> 00:29:55,208
.זמני בתור בת-אדם תם
278
00:29:56,826 --> 00:29:58,806
אבל מעולם לא
.הרגשתי יותר בחיים
279
00:30:00,870 --> 00:30:02,568
.נולדתי להיות ערפדית
280
00:30:18,338 --> 00:30:20,389
.הכול החל להסתדר
281
00:30:23,669 --> 00:30:26,179
נראה שאפילו הוולטורי
.קיבלו את מעמדי החדש
282
00:30:26,589 --> 00:30:28,419
למרות שבסופו של
.דבר הם ירצו הוכחה
283
00:30:30,260 --> 00:30:32,125
מצפה בכיליון עיניים לראות
.אישית את גברת קאלן החדשה
284
00:30:32,255 --> 00:30:34,479
.נראה שנשאר לנו אויב אחד
285
00:30:35,499 --> 00:30:36,769
.הזמן
286
00:30:38,159 --> 00:30:40,078
.רנסמיי החלה לגדול מהר מדי
287
00:30:44,608 --> 00:30:47,179
כולנו דאגנו כמה
.זמן יהיה לנו איתה
288
00:30:48,616 --> 00:30:50,856
זה פשוט הפך
.כל רגע ליקר יותר
289
00:30:51,419 --> 00:30:52,919
.תראי, פתית-שלג
290
00:30:53,659 --> 00:30:54,899
.זה יפיפה
291
00:30:55,599 --> 00:30:57,030
למה שלא תלכי
?להביא אחד נוסף
292
00:31:02,030 --> 00:31:04,329
אדוארד חושב שנמצא
.תשובות בברזיל
293
00:31:05,890 --> 00:31:07,850
יש שם שבטים
.שאולי יודעים משהו
294
00:31:24,429 --> 00:31:25,848
?מי זאת הייתה
295
00:31:27,008 --> 00:31:29,239
אני חושבת שזו
.הדודנית שלנו מדנלי
296
00:31:33,629 --> 00:31:34,919
!אירינה
297
00:31:57,900 --> 00:32:00,150
טניה שכנעה את אירינה
.לבוא להתפייס איתנו
298
00:32:00,500 --> 00:32:02,108
טוב, נראה שהיא
.שינתה את דעתה
299
00:32:02,110 --> 00:32:04,430
בטח היה לה קשה מדי
.לראות את ג'ייקוב
300
00:32:04,629 --> 00:32:06,309
הלוואי והייתי יכולה
.פשוט לדבר איתה
301
00:32:06,699 --> 00:32:09,089
.היא משפחה
.היא תתעשת
302
00:33:19,548 --> 00:33:21,708
.איזו הפתעה נחמדה
303
00:33:24,298 --> 00:33:25,548
?מה את רוצה
304
00:33:31,869 --> 00:33:33,399
אני חייבת לדווח
305
00:33:34,159 --> 00:33:35,409
.על פשע
306
00:33:37,338 --> 00:33:38,639
,משפחת קאלן
307
00:33:40,098 --> 00:33:41,768
הם עשו משהו
308
00:33:42,130 --> 00:33:43,340
.נורא
309
00:33:45,290 --> 00:33:47,650
.הרשי לי, יקירתי
310
00:34:06,441 --> 00:34:08,392
...בחיי
311
00:34:40,830 --> 00:34:42,120
?מה יש, אליס
312
00:34:42,840 --> 00:34:44,180
.הוולטורי
313
00:34:45,820 --> 00:34:46,979
.הם באים עבורנו
314
00:34:47,354 --> 00:34:51,843
,ארו, קאיוס
.מרקוס, חיילי המשמר
315
00:34:52,409 --> 00:34:54,519
.ואירינה
.מותק, בואי לכאן-
316
00:34:56,859 --> 00:34:59,099
?למה
?מה אירינה ראתה ביער-
317
00:34:59,269 --> 00:35:00,809
.רק הלכנו
318
00:35:01,240 --> 00:35:02,999
.נס תפסה פתיתי-שלג
319
00:35:06,689 --> 00:35:07,910
.כמובן
320
00:35:11,619 --> 00:35:14,059
אירינה חושבת שרנסמיי
.היא ילדה בת-אלמוות
321
00:35:17,070 --> 00:35:19,169
ילדי בני האלמוות
.היו מאוד יפים
322
00:35:19,559 --> 00:35:22,640
הם היו שובי-לב, אהבתם
.אותם מהרגע הראשון
323
00:35:22,919 --> 00:35:25,680
אבל התפתחותם פסקה
.בגיל שהם השתנו בו
324
00:35:26,519 --> 00:35:28,680
לא היה ניתן
.ללמד או לרסן אותם
325
00:35:30,059 --> 00:35:32,840
התקף זעם אחד יכול
.להחריב כפר שלם
326
00:35:39,709 --> 00:35:41,390
.בני אדם שמעו על ההרס
327
00:35:42,609 --> 00:35:43,910
.הסיפורים התפשטו
328
00:35:44,620 --> 00:35:46,539
.הוולטורי היו חייבים להתערב
329
00:35:51,740 --> 00:35:53,729
מאחר והילדים לא יכלו
,לשמור על הסוד שלנו
330
00:35:54,039 --> 00:35:55,468
.היה צריך להשמיד אותם
331
00:36:02,820 --> 00:36:04,329
.לא. לא
332
00:36:05,889 --> 00:36:08,439
!לא! לא
333
00:36:10,340 --> 00:36:13,519
יוצריהם היו מאוד קשורים
.אליהם ונלחמו להגן עליהם
334
00:36:17,329 --> 00:36:19,608
שבטי העפרדים הקיימים
.זמן רב נקרעו לגזרים
335
00:36:19,610 --> 00:36:21,749
.אינספור בני אדם נשחטו
336
00:36:24,289 --> 00:36:27,870
,מסורות, חברים
.אפילו משפחות. אבדו
337
00:36:28,350 --> 00:36:30,798
!לא! לא
!אמא-
338
00:36:30,800 --> 00:36:32,959
!אמא
339
00:36:37,898 --> 00:36:40,659
אז, אם משפחת דנלי
?יצרה ילד בן-אלמוות
340
00:36:40,919 --> 00:36:42,099
.כן
341
00:36:42,869 --> 00:36:44,439
.והיא שילמה את המחיר
342
00:37:07,680 --> 00:37:10,030
טוב, רנסמיי לא
.דומה לילדים האלה
343
00:37:10,570 --> 00:37:13,229
.היא נולדה, לא ננשכה
.היא גדלה בכל יום
344
00:37:13,231 --> 00:37:15,698
אז אי אפשר להסביר
?את זה לוולטורי
345
00:37:15,700 --> 00:37:17,950
ארו ראה מספיק הוכחות
.במחשבותיה של אירינה
346
00:37:23,070 --> 00:37:26,579
.אז נילחם
.נשקי ההתקפה שלהם חזקים מדי-
347
00:37:27,050 --> 00:37:28,718
אף אחד לא יכול
.להתנגד לג'יין
348
00:37:29,110 --> 00:37:30,539
.אלק אפילו גרוע יותר
349
00:37:31,010 --> 00:37:32,738
.אז נשכנע אותם, אם כך
350
00:37:32,740 --> 00:37:35,059
,הם באים להרוג אותנו
.לא לדבר
351
00:37:35,550 --> 00:37:36,699
.לא, את צודקת
352
00:37:37,433 --> 00:37:38,623
.הם לא יקשיבו לנו
353
00:37:40,349 --> 00:37:41,838
אבל אולי אחרים
.יוכלו לשכנע אותם
354
00:37:41,840 --> 00:37:43,708
קארלייל, יש לך
.חברים בכל רחבי העולם
355
00:37:43,711 --> 00:37:45,228
.לא אבקש מהם להילחם
356
00:37:45,230 --> 00:37:46,874
,לא להילחם
.להיות עדים
357
00:37:47,280 --> 00:37:48,970
,אם מספיק אנשים ידעו את האמת
358
00:37:49,320 --> 00:37:51,300
אולי נוכל לשכנע
.את הוולטורי להקשיב
359
00:37:52,110 --> 00:37:54,099
.נוכל לבקש את זה מחברינו
360
00:38:07,808 --> 00:38:09,928
לפחות נוכל ללכת
.שוב פעם ללונדון
361
00:38:09,930 --> 00:38:11,709
.לא היינו שם זמן רב
362
00:38:12,788 --> 00:38:16,300
...בסדר, בואו נצא לדרכים
363
00:38:20,253 --> 00:38:21,973
אליס ביקשה ממני
.להביא לך את זה
364
00:38:22,590 --> 00:38:25,389
היא וג'ספר חצו את השטח שלנו
.אתמול בלילה בדרך לאוקיינוס
365
00:38:27,070 --> 00:38:28,239
?קארלייל
366
00:38:29,590 --> 00:38:30,860
.הם עזבו אותנו
367
00:38:31,559 --> 00:38:32,809
?למה
368
00:38:34,099 --> 00:38:35,360
.היא לא אמרה
369
00:38:37,503 --> 00:38:38,784
?אפשר לראות את זה
370
00:38:45,958 --> 00:38:49,380
אספו כמה שיותר עדים
.לפני שהשלג יגיע לקרקע
371
00:38:49,729 --> 00:38:51,039
.זה הזמן שהם יגיעו
372
00:38:52,092 --> 00:38:54,353
- הסוחר מוונציה -
- וויליאם שייקפסיר -
373
00:38:54,378 --> 00:38:57,389
הוראותיה של אליס היו
;ברורות, אך השאלה נותרה בעינה
374
00:38:58,318 --> 00:39:00,999
למה היא וג'ספר עזבו
?ברגע שאנו זקוקים להם ביותר
375
00:39:02,008 --> 00:39:03,318
?מה הם יודעים
376
00:39:05,872 --> 00:39:09,242
החיפוש אחר עדים החל בנסיעה צפונה
.לבני המשפחה הכי קרובים אלינו
377
00:39:44,749 --> 00:39:46,409
?אדוארד, הכול בסדר
378
00:39:47,448 --> 00:39:49,229
?למה לא אמרת לנו שאתה מגיע
379
00:39:50,845 --> 00:39:53,525
?זה בקשר לאירינה
?שמעת ממנה
380
00:39:53,566 --> 00:39:54,617
.לא ישירות
381
00:39:55,148 --> 00:39:57,078
?למה כלתך מחכה במכונית
382
00:39:57,358 --> 00:40:00,349
?למה יש איתך זאב
.אני יכולה להריח אותו מכאן
383
00:40:00,438 --> 00:40:02,349
.משפחתי בסכנה
.אני זקוק לעזרתכם
384
00:40:02,498 --> 00:40:03,728
?מה קרה
385
00:40:05,200 --> 00:40:08,081
קשה להסביר, אבל אני צריך שתהיו
?עם ראש פתוח. תוכלו לעשות את זה
386
00:40:08,258 --> 00:40:09,519
.כמובן
387
00:40:15,060 --> 00:40:16,100
.בסדר
388
00:40:16,800 --> 00:40:18,010
הגיע הזמן להכיר
.אנשים חדשים
389
00:40:18,240 --> 00:40:19,709
?מה אם הם לא יאהבו אותי
390
00:40:19,819 --> 00:40:21,098
.הם יאהבו אותך
391
00:40:21,100 --> 00:40:23,459
.הם יאהבו
.ברגע שהם יבינו אותך
392
00:40:23,650 --> 00:40:25,830
הם פשוט עוד לא
.פגשו מישהי כמוך
393
00:40:30,640 --> 00:40:31,739
.בסדר
394
00:40:41,959 --> 00:40:43,748
הוולטורי יבואו
.להרוג את כולנו
395
00:40:43,750 --> 00:40:46,437
.קח את הדבר הזה מכאן
.היא לא מה שהיא נראית-
396
00:40:46,439 --> 00:40:48,239
!זה פשע
397
00:40:58,838 --> 00:40:59,909
.התרחקו
398
00:41:00,239 --> 00:41:02,080
.יש דם בורידים שלה
399
00:41:02,870 --> 00:41:04,229
אתם יכולים
.להרגיש את החום שלה
400
00:41:04,660 --> 00:41:05,919
.אני יכולה להרגיש אותו
401
00:41:05,921 --> 00:41:08,808
,אני אביה הביולוגי
.בלה היא אמה
402
00:41:08,810 --> 00:41:10,189
.בלתי אפשרי
403
00:41:10,191 --> 00:41:12,709
זו האמת. היא נולדה
.כשעוד הייתי אנושית
404
00:41:12,711 --> 00:41:15,540
.מעולם לא שמעתי על דבר כזה
.היא תראה לכם אם תאפשרו לה-
405
00:41:20,090 --> 00:41:22,140
.טניה, את חייבת לנו את זה
406
00:41:23,101 --> 00:41:26,311
כולנו נידונים למוות כי
.אחותך לא נתנה לנו להסביר
407
00:41:34,410 --> 00:41:35,719
.אל תפחדי
408
00:41:37,448 --> 00:41:38,889
.ככה היא מתקשרת
409
00:41:53,703 --> 00:41:54,729
.זה נכון
410
00:41:57,189 --> 00:41:58,459
.היא לא בת-אלמוות
411
00:42:02,640 --> 00:42:05,399
ידעתי ששאר בני משפחתנו
.יתמודדו עם הפחד הזה
412
00:42:07,470 --> 00:42:09,120
.הפחד מהלא נודע
413
00:42:11,220 --> 00:42:12,590
.הפחד מהוולטורי
414
00:42:20,069 --> 00:42:21,540
.אמון, אנא
415
00:42:23,160 --> 00:42:25,810
.לא אוכל לעזור לך, קארלייל
.לא הייתי מבקש אם זה לא היה דחוף-
416
00:42:25,989 --> 00:42:27,160
.עליכם ללכת
417
00:42:39,709 --> 00:42:41,249
.הייתי רוצה לשמוע על כך
418
00:42:42,839 --> 00:42:45,168
לא יוצא לי להכיר
.את חבריו של אמון
419
00:42:45,169 --> 00:42:48,039
.הוא אוהב להסתיר אותי
.לא יכול להבין למה-
420
00:43:02,959 --> 00:43:05,120
.קארלייל
.בנג'מין-
421
00:43:30,950 --> 00:43:32,669
בנג'מין יכול להשפיע
.על ארבעת היסודות
422
00:43:33,399 --> 00:43:35,700
ואני קיבלתי
.שליטה עצמית גדולה
423
00:44:00,909 --> 00:44:01,979
?מי אלו
424
00:44:03,218 --> 00:44:06,059
.סנה וזפרינה
.מהאמזונס
425
00:44:16,280 --> 00:44:18,938
הגעתן של סנה וזפרינה
אומרת שטענתנו נשמעת
426
00:44:18,939 --> 00:44:20,990
אפילו בפינות
.הרחוקות ביותר בעולם
427
00:44:21,173 --> 00:44:23,142
בזמן שאחרים חיפשו
.עדים קרוב יותר לבית
428
00:44:29,059 --> 00:44:31,948
פטריוט שקארלייל פגש
לראשונה בשדה הקרב ביורק טאון
429
00:44:31,950 --> 00:44:34,104
יהפוך לבן ברית
.הכי לא סביר שלנו
430
00:44:36,700 --> 00:44:39,260
.תשתוק
431
00:44:41,218 --> 00:44:44,059
שנאתי את הפלישה
.הבריטית הראשונה
432
00:44:44,789 --> 00:44:47,139
ואפילו את הפלישה
.השנייה עוד יותר
433
00:44:47,400 --> 00:44:48,900
?"אפילו את "הביטלס
434
00:44:49,428 --> 00:44:50,778
?באמת, גארט
435
00:44:52,126 --> 00:44:53,965
.קשה להיפטר מהרגלים ישנים
436
00:44:53,967 --> 00:44:55,119
.קארלייל זקוק לך
437
00:44:58,999 --> 00:45:00,698
.נשמע מעניין
438
00:45:01,439 --> 00:45:04,398
הצילו! -אבל קודם
.אסיים את הארוחה שלי
439
00:45:04,720 --> 00:45:06,769
!עזרו לי
!הצילו
440
00:45:15,200 --> 00:45:16,829
.כל אחד מהם השתכנע
441
00:45:17,470 --> 00:45:18,979
.כולם נוכחו בכך
442
00:45:25,619 --> 00:45:28,979
קארלייל שכנע את חבריו
.האירים לעשות את המסע לפורקס
443
00:45:30,840 --> 00:45:32,838
למרות שהיינו
,אסירי תודה על עזרתם
444
00:45:32,840 --> 00:45:35,840
הצמא שלהם לדם
.אנושי סיבך את המצב
445
00:45:41,358 --> 00:45:44,599
הנוודים שרוזלי ואמט שלחו
.היו אפילו יותר בלתי צפויים
446
00:45:46,298 --> 00:45:49,998
במיוחד פיטר, שלחם לצד
.ג'ספר בתור ערפד חדש
447
00:45:52,139 --> 00:45:53,968
.יש כאן הרבה עיניים אדומות
448
00:45:54,159 --> 00:45:55,829
.הם הסכימו לא לצוד באזור
449
00:45:58,798 --> 00:46:00,419
.הם יאכלו במקום כלשהו
450
00:46:03,001 --> 00:46:05,600
ככל שיותר ערפדים
,הניחו רגלם בשטח שלהם
451
00:46:05,602 --> 00:46:06,957
יותר אנשי שבט
.קווילט הפכו לזאבים
452
00:46:06,959 --> 00:46:09,280
טבעם כפה עליהם
.להצטרף ללהקה
453
00:46:12,369 --> 00:46:13,869
.היי, לאט
!היי
454
00:46:14,709 --> 00:46:15,999
.הכול בסדר
455
00:46:16,489 --> 00:46:17,829
.אתה תהיה בסדר
456
00:46:21,449 --> 00:46:24,829
לבסוף, קארלייל ואסמה
.חזרו עם העד האחרון שלנו
457
00:46:27,519 --> 00:46:29,550
?כמה באו
.שמונה עשר-
458
00:46:29,849 --> 00:46:31,119
.יש לך חברים טובים
459
00:46:31,818 --> 00:46:32,968
?ואליס
460
00:46:35,472 --> 00:46:37,871
טוב, כולנו נהיה
.עכשיו ברשימה של ארו
461
00:46:37,873 --> 00:46:40,459
,מאות בשנים במנוסה
.זה מה שהבאת לי
462
00:46:40,858 --> 00:46:42,650
.חתיכת חבר, קארלייל
463
00:46:43,099 --> 00:46:44,588
.אליסטר, בוא לפגוש את כולם
464
00:46:44,590 --> 00:46:48,287
כבר אמרתי לך, אם זה יגיע לידי
.לחימה, לא אקום נגד הוולטורי
465
00:46:48,289 --> 00:46:49,718
.זה לא יגיע לידי לחימה
466
00:46:51,340 --> 00:46:52,689
.אהיה בעליית הגג
467
00:47:01,719 --> 00:47:03,279
.הוא לא אדם חברותי
468
00:47:04,787 --> 00:47:07,366
פתחנו את ביתנו
.לשמונה עשר ערפדים
469
00:47:07,919 --> 00:47:09,639
.רבים עם כישרונות משלהם
470
00:47:12,380 --> 00:47:14,599
.לזפרינה הייתה שליטה מוחית
471
00:47:15,179 --> 00:47:17,669
היא יכלה לגרום לכל
.אחד לראות מה שהיא רוצה
472
00:47:43,140 --> 00:47:44,578
אם לא היית מחזיקה
,לי את היד כרגע
473
00:47:44,580 --> 00:47:45,928
הייתי יכול
.להישבע שזה אמיתי
474
00:47:47,079 --> 00:47:48,339
.אני לא רואה כלום
475
00:47:51,452 --> 00:47:53,592
אדוארד, לא אמרת
.לי שאשתך היא מגן
476
00:47:57,398 --> 00:47:58,648
?"מה זה "מגן
477
00:47:59,474 --> 00:48:01,124
.אלו שהכרתי היו כל כך שונים
478
00:48:02,099 --> 00:48:03,468
.זה כישרון הגנה
479
00:48:04,568 --> 00:48:06,327
בגלל זה לא יכולתי
.לקרוא את מחשבותיך בעבר
480
00:48:06,329 --> 00:48:07,675
.ובגלל זה גם ארו לא יוכל
481
00:48:07,968 --> 00:48:10,019
.יש לך כישרון מאוד חזק
482
00:48:11,068 --> 00:48:13,048
.כן, היא בהחלט מגן
483
00:48:13,249 --> 00:48:14,729
זה היה צריך
.להפיל אותה על התחת
484
00:48:14,979 --> 00:48:17,289
או שהפריזו בערך
.מתח החשמלי שלך
485
00:48:17,988 --> 00:48:19,669
.אולי זה עובד רק על החלשים
486
00:48:23,580 --> 00:48:24,830
.גארט, לא הייתי עושה את זה
487
00:48:31,560 --> 00:48:34,500
.את אישה מדהימה
488
00:48:37,200 --> 00:48:39,640
אתם יכולים
.לגרום לנזק רציני
489
00:48:40,049 --> 00:48:42,359
בגלל זה תצטרכו
.לשלוט בשינוי שלכם
490
00:48:43,538 --> 00:48:47,308
,אם אמא שלכם מעצבנת אתכם
.לא תרצו להוריד לה את הראש
491
00:48:57,349 --> 00:48:59,228
.מי שבא לא הוזמן
492
00:49:51,709 --> 00:49:53,849
.ולדימיר, סטפאן
493
00:49:54,640 --> 00:49:56,379
.אתם רחוקים מהבית
494
00:49:56,490 --> 00:49:57,808
?מה הם עושים כאן
495
00:49:57,810 --> 00:50:00,439
.שמענו שהוולטורי פועל נגדכם
496
00:50:00,779 --> 00:50:02,740
.אבל שלא תתמודדו איתם לבדכם
497
00:50:03,040 --> 00:50:04,678
לא עשינו את מה
.שמאשימים אותנו בו
498
00:50:04,680 --> 00:50:07,390
לא אכפת לנו מה
.עשית, קארלייל
499
00:50:07,629 --> 00:50:09,640
חיכינו אלף שנה
500
00:50:10,218 --> 00:50:13,767
כדי לאתגר את
.החלאות האיטלקיות
501
00:50:14,635 --> 00:50:17,637
התוכנית שלנו היא לא
.להילחם בוולטורי. -חבל
502
00:50:18,579 --> 00:50:21,089
העדים של ארו
.יהיו כה מאוכזבים
503
00:50:21,349 --> 00:50:23,039
.הם אוהבים קרב טוב
504
00:50:26,069 --> 00:50:27,488
?העדים של ארו
505
00:50:28,745 --> 00:50:30,697
?עדיין מקווים שהם יקשיבו
506
00:50:32,651 --> 00:50:35,128
כשארו רוצה מישהו
,משבט ערפדים
507
00:50:35,130 --> 00:50:39,262
לא עובר זמן עד שמתגלה
.ראיה שהשבט עשה פשע כלשהו
508
00:50:39,264 --> 00:50:40,839
?אז הוא עשה את זה בעבר
509
00:50:40,841 --> 00:50:44,122
,זה קרה לעיתים נדירות
.לא ידעתי שזה דפוס חוזר
510
00:50:44,312 --> 00:50:48,224
מסתבר שהוא תמיד חס על אדם
.אחד שבמחשבותיו הוא טוען שיש חרטה
511
00:50:48,354 --> 00:50:50,252
.לאדם הזה תמיד יש יכולת
512
00:50:50,747 --> 00:50:52,646
ותמיד ניתן לו
.מקום בחיל המשמר
513
00:50:52,727 --> 00:50:54,187
.כל זה נוגע לאליס
514
00:50:55,127 --> 00:50:57,307
.אין לו מישהו כמותה
.בגלל זה היא עזבה-
515
00:50:57,309 --> 00:50:58,637
?למה הוא צריך עדים
516
00:50:58,639 --> 00:51:01,526
.להפיץ את השמועה שהצדק נעשה
517
00:51:02,347 --> 00:51:04,697
.לאחר שהוא ישחט שבט שלם
518
00:51:08,373 --> 00:51:10,182
,בנג'מין, טיאה
519
00:51:10,517 --> 00:51:12,218
.אנחנו עוזבים
?ולאן תלכו-
520
00:51:12,937 --> 00:51:14,887
מה גורם לך לחשוב
?שהם יסתפקו באליס
521
00:51:15,838 --> 00:51:18,146
מה עוצר בעדם מלרדוף
?אחרי בנג'מין לאחר מכן
522
00:51:18,148 --> 00:51:20,967
או זפרינה או קייט או כל אחד
.עם כישרון? כל מי שהם רוצים
523
00:51:21,307 --> 00:51:24,126
המטרה שלהם היא לא
.עונש, אלא כוח. רכישה
524
00:51:24,568 --> 00:51:27,167
קארלייל אולי לא יבקש
.מכם להילחם, אבל אני אבקש
525
00:51:27,497 --> 00:51:30,227
,למען משפחתי
.אבל גם למען משפחתכם
526
00:51:31,756 --> 00:51:33,297
ולמען הדרך שאתם
.רוצים לחיות בה
527
00:51:41,508 --> 00:51:42,787
.הלהקות יילחמו
528
00:51:43,546 --> 00:51:45,678
.מעולם לא פחדנו מערפדים
529
00:51:47,648 --> 00:51:48,818
.אנחנו נלחם
530
00:51:49,746 --> 00:51:52,246
זו לא תהיה הפעם הראשונה
.שלחמתי בשלטון המלך
531
00:51:53,427 --> 00:51:55,477
.נצטרף אליכם
.לא-
532
00:51:57,157 --> 00:51:59,068
אני אעשה את
.הדבר הנכון, אמון
533
00:51:59,217 --> 00:52:00,928
.אתה רשאי לעשות כרצונך
534
00:52:04,137 --> 00:52:06,666
.נעמוד לצידכם
.גם אנחנו-
535
00:52:10,977 --> 00:52:12,977
.זה היה מהיר
536
00:52:13,856 --> 00:52:15,606
בואו נקווה שזה
.לא יגיע לידי כך
537
00:52:16,128 --> 00:52:17,477
.עוד נראה
538
00:52:26,597 --> 00:52:28,137
.כולם הפגינו אומץ
539
00:52:29,008 --> 00:52:31,508
למרות שידענו שצבאו
.של ארו נע נגדנו
540
00:52:32,997 --> 00:52:35,247
בקרוב נתמודד עם
.כישרונותיה האפלים של ג'יין
541
00:52:35,597 --> 00:52:38,217
וגרוע יותר, הקיטור
.המשתק של אחיה, אלק
542
00:52:39,543 --> 00:52:42,396
שיכול לשדוד ממך את
.חוש הראיה, השמיעה והמישוש
543
00:52:58,916 --> 00:53:00,367
!סירבתי לו
544
00:53:01,066 --> 00:53:03,287
!אני לא עם קארלייל
545
00:53:11,577 --> 00:53:12,927
?אלק
546
00:53:33,947 --> 00:53:35,555
.לעולם לא אפנה נגדך
547
00:53:35,559 --> 00:53:37,267
,כמובן שלא
548
00:53:37,967 --> 00:53:40,637
.טושירו היקר שלי
549
00:53:58,457 --> 00:54:02,657
נראה שקארלייל
.עדיין מצפה לך
550
00:54:11,997 --> 00:54:15,347
קארלייל מבטיח
.את ההרס של עצמו
551
00:54:16,407 --> 00:54:17,858
,עצוב
552
00:54:18,657 --> 00:54:19,976
?לא כך
553
00:54:21,097 --> 00:54:23,986
ארו יירצה שנהיה חסרי
.יכולת לפני שהוא יתקוף
554
00:54:24,137 --> 00:54:27,706
ג'יין ואלק ינסו להילחם בי
.קודם כי אוכל לצפות את מהלכיהם
555
00:54:27,746 --> 00:54:29,787
חבל שלא לכולנו
.יש את המגן שלך
556
00:54:29,916 --> 00:54:31,247
זה לא יעזור לי
.להילחם, בכל אופן
557
00:54:31,648 --> 00:54:34,338
לא. אבל תוכלי לעזור
.לכולנו אם תקריני את זה
558
00:54:34,597 --> 00:54:37,307
?מה הכוונה
.הכוונה להגן על מישהו נוסף מלבדך-
559
00:54:37,309 --> 00:54:40,557
זה אפשרי? -הכישרון
.יכול להתפתח. במהלך הזמן
560
00:54:40,559 --> 00:54:42,787
בהתחלה, שלי היה רק
,בכפות הידיים שלי
561
00:54:42,887 --> 00:54:44,559
עכשיו אני יכולה להקרין
.את זה מכל הגוף שלי
562
00:54:44,561 --> 00:54:46,050
?איך את עושה את זה
563
00:54:47,606 --> 00:54:48,707
.ספרי לי
564
00:54:50,097 --> 00:54:51,617
.את צריכה לדמיין את זה
565
00:54:52,816 --> 00:54:54,316
.תראי איך זה נע
566
00:54:57,128 --> 00:54:58,436
.את הצבע של זה
567
00:54:59,706 --> 00:55:01,556
.דמייני את זה מתרחב
568
00:55:03,157 --> 00:55:04,867
.תני לזה להרחיק ממך
569
00:55:17,858 --> 00:55:20,026
אני חושב שהיא צריכה
.משהו שימריץ אותה
570
00:55:25,758 --> 00:55:26,767
.לא
571
00:55:27,186 --> 00:55:29,525
.זה בסדר, אוכל לעמוד בזה
.הוא אומר את זה עכשיו-
572
00:55:29,527 --> 00:55:32,258
,תתמקדי, בלה
.או שהוא ייפצע
573
00:55:34,907 --> 00:55:36,707
אדוארד, אני עדיין
.לא מוכנה לעשות את זה
574
00:55:38,476 --> 00:55:40,217
מצטערת, אמרתי
.שאני לא מוכנה
575
00:55:40,436 --> 00:55:43,148
.אחי, אתה לא ממריץ אותה
?רוצה לנסות-
576
00:55:54,717 --> 00:55:57,597
!קייט
.נראה שחסר לך תמריץ-
577
00:55:57,807 --> 00:55:59,637
?שאלך לראות אם רנסמיי ערה
578
00:55:59,927 --> 00:56:01,207
?את מטורפת
579
00:56:02,668 --> 00:56:05,077
.בסדר, הפעם זה בכוח מלא
580
00:56:39,786 --> 00:56:41,726
.זה כואב, אבל נסבל
581
00:56:48,246 --> 00:56:49,536
.כדאי שננסה שוב
582
00:56:50,367 --> 00:56:51,497
.אמט
583
00:56:51,987 --> 00:56:53,797
.לא, אני בסדר
584
00:56:54,816 --> 00:56:57,438
יש כאן מוסיקה"
מתוקה המרחפת רכות
585
00:56:58,400 --> 00:57:00,700
יותר מעלי פרחי הורד"
,שרוח על עשב מעיפה
586
00:57:02,066 --> 00:57:05,088
או טללי-לילה על"
מים שקטים, בין קירות
587
00:57:05,467 --> 00:57:07,638
.אבן מוצלים, על שביל מופז"
588
00:57:11,256 --> 00:57:15,017
מוזיקה המביאה שינה"
".מתוקה מהשמיים המאושרים
589
00:57:29,467 --> 00:57:30,586
.אמא
590
00:57:31,918 --> 00:57:34,987
דודה אליס ודוד ג'ספר ברחו
591
00:57:35,267 --> 00:57:37,027
?כי אנחנו עומדים למות
592
00:57:42,517 --> 00:57:43,858
.לא
593
00:57:47,516 --> 00:57:49,586
אני חושבת שהם עזבו
.כדי שנהיה בטוחים יותר
594
00:57:50,446 --> 00:57:52,767
.בשביל זה כל האנשים האלה פה
595
00:57:53,946 --> 00:57:55,886
לעולם לא אתן
.לאף אחד לפגוע בך
596
00:58:03,337 --> 00:58:04,546
.קדימה, לכי לישון
597
00:58:25,247 --> 00:58:26,528
.זה מוזר
598
00:58:27,837 --> 00:58:30,607
פיזית, אני מרגישה
.שאני יכולה להרוס טנק
599
00:58:31,318 --> 00:58:32,698
נפשית אני מרגישה
600
00:58:33,148 --> 00:58:34,488
.מרוקנת
601
00:58:38,588 --> 00:58:39,718
?מה לגבי אמבטיה
602
00:58:59,927 --> 00:59:01,736
אני זוכרת איך
.להפשיט את עצמי
603
00:59:02,387 --> 00:59:04,427
כן, אני פשוט עושה
.את זה יותר טוב
604
00:59:12,187 --> 00:59:13,199
,היי, בלה
605
00:59:16,347 --> 00:59:18,798
היה לי הרגל רע
.בלהמעיט בערכך
606
00:59:22,046 --> 00:59:23,887
,כל מכשול שהתמודדת עמו
607
00:59:25,557 --> 00:59:27,227
חשבתי שלא
.תוכלי להתגבר עליו
608
00:59:29,736 --> 00:59:31,126
.אבל התגברת
609
00:59:32,767 --> 00:59:34,796
את הסיבה שיש לי
.משהו להילחם עבורו
610
00:59:36,907 --> 00:59:38,137
.משפחה
611
00:59:55,218 --> 00:59:56,898
.אני הולך להפעיל את המים
612
01:00:03,889 --> 01:00:06,559
אספו כמה שיותר עדים לפני שהשלג
.יגיע לקרקע. זה הזמן שהם יגיעו
613
01:00:10,291 --> 01:00:11,305
- הסוחר מוונציה -
- וויליאם שייקספיר -
614
01:00:30,164 --> 01:00:30,836
- ג'יי.ג'נקס, סיאטל -
- להשמיד מיד -
615
01:00:30,912 --> 01:00:33,510
אליס ווידאה שרק
.אני אקבל את המסר
616
01:00:33,706 --> 01:00:36,197
כי רק המחשבות שלי
.יהיו בטוחות מפני ארו
617
01:00:44,037 --> 01:00:46,247
מופתע שלקחת הפסקה
.מאימוני "הג'די" שלך
618
01:00:46,858 --> 01:00:49,887
אם לא אקח את רנסמיי
.לאבא שלי, הוא יבוא אלינו
619
01:00:51,077 --> 01:00:53,338
עשרים ושבע
.ערפדים, בן אדם אחד
620
01:00:54,407 --> 01:00:55,686
.לא כל כך טוב
621
01:00:56,736 --> 01:00:58,367
אני יודע שזה מה
.שסיפרת לאדוארד
622
01:01:03,548 --> 01:01:04,747
.שיהיה
623
01:01:05,838 --> 01:01:08,568
אני רק שמח לברוח
.ממוצצי הדם המסריחים האלה
624
01:01:11,737 --> 01:01:14,557
.מצטער
...אני יודע
625
01:01:14,916 --> 01:01:16,327
.הם החבר'ה הטובים
626
01:01:17,927 --> 01:01:19,168
,אבל, בחייך
627
01:01:19,577 --> 01:01:21,798
'דרקולה א' ודרקולה ב
628
01:01:25,457 --> 01:01:26,767
.מפחידים
629
01:01:40,066 --> 01:01:41,777
.הנה היא
.בואי הנה
630
01:01:44,731 --> 01:01:45,807
!תראי אותך
631
01:01:45,927 --> 01:01:47,418
.גדלת ב-15 סנטימטר
632
01:01:48,007 --> 01:01:49,186
.ברצינות
633
01:01:49,677 --> 01:01:51,007
.זה משהו כמו 15 סנטימטר
634
01:01:52,237 --> 01:01:53,947
,היכנסו פנימה
.ארוחת הצהריים על השולחן
635
01:01:53,948 --> 01:01:55,416
.יש לנו עץ לקשט
636
01:01:55,648 --> 01:01:57,648
,למעשה, חבר'ה
.יש לי כמה סידורים לעשות
637
01:01:58,666 --> 01:01:59,827
?אחזור בקרוב, בסדר
638
01:02:02,046 --> 01:02:03,197
.קדימה, נכנס פנימה
639
01:02:11,626 --> 01:02:13,896
הפתק של אליס הביא
.לי תחושת תקווה חדשה
640
01:02:14,496 --> 01:02:16,827
אולי אחרי הכול יש
.לה תוכנית עבורנו
641
01:02:17,898 --> 01:02:19,907
.ואולי ג'יי.ג'נקס הוא המפתח
642
01:02:42,436 --> 01:02:43,677
.באתי לפגוש את מר ג'נקס
643
01:02:43,967 --> 01:02:45,108
.מכאן
644
01:02:48,197 --> 01:02:50,086
.גברת קאלן
.היי-
645
01:02:50,648 --> 01:02:52,106
.שמחתי שהתקשרת
646
01:03:05,686 --> 01:03:10,197
אני תמיד פוגש כאן את הלקוחות
.הפרטיים שלי, זה יותר נוח מהמשרד
647
01:03:11,107 --> 01:03:12,497
.וזה במקום ציבורי
648
01:03:14,807 --> 01:03:16,587
אז איזו סוג של
?עבודה אתה עושה, ג'יי
649
01:03:17,026 --> 01:03:18,727
,את יודעת
.זה וזה
650
01:03:19,157 --> 01:03:21,816
,זה שונה בכל פעם
.כך זה נשאר מעניין
651
01:03:24,197 --> 01:03:25,927
אתה מכיר את אליס
?וג'ספר זמן רב
652
01:03:27,197 --> 01:03:30,197
אני עובד איתם
.יותר מעשרים שנה
653
01:03:30,367 --> 01:03:34,356
והשותף המנוח שלי הכיר
.את ג'ספר 15 שנה לפני כן
654
01:03:34,358 --> 01:03:35,967
...הוא
655
01:03:37,137 --> 01:03:39,236
.שמור בצורה יוצאת דופן
656
01:03:41,387 --> 01:03:42,547
.כן, הוא שמור
657
01:03:46,217 --> 01:03:50,067
אני מאמין שמר ג'ספר
.נהנה מהחופשה שלו
658
01:03:51,527 --> 01:03:53,735
הוא לא אמר לך
?לאן הוא הולך, נכון
659
01:03:53,737 --> 01:03:57,085
,לא, לא, לא
הוא פשוט ציין שהוא עוזב
660
01:03:57,087 --> 01:03:58,997
כשהוא בא לבצע
.את ההזמנה שלו
661
01:04:01,317 --> 01:04:02,957
אני מניחה
?שההזמנה שלו מוכנה
662
01:04:03,297 --> 01:04:04,427
.כמובן
663
01:04:05,168 --> 01:04:07,027
.מעולם לא איחרתי במשלוח
664
01:04:26,336 --> 01:04:27,496
?יש בעיה
665
01:04:30,418 --> 01:04:31,617
.לא
666
01:04:34,322 --> 01:04:36,510
בעלי ואני חשבנו
.שכולנו ניסע יחד
667
01:04:36,521 --> 01:04:38,536
ג'ספר אמר שרק
.שני אנשים נוסעים
668
01:04:38,859 --> 01:04:41,479
.הוראותיו היו ברורות מאוד
.טעות שלי-
669
01:04:44,630 --> 01:04:46,320
.מסתבר שזה לא הולך לקרות
670
01:05:07,867 --> 01:05:09,547
;חזיונה של אליס היה ברור
671
01:05:13,818 --> 01:05:15,756
.לרנסמיי יהיה עתיד
672
01:05:17,578 --> 01:05:19,477
אבל אדוארד ואני
.לא נהיה חלק ממנו
673
01:05:26,138 --> 01:05:27,335
?מה קורה
674
01:05:47,067 --> 01:05:48,487
,רנסמיי היקרה שלי
675
01:05:49,197 --> 01:05:51,146
.חשבנו שנהיה יחד לנצח
676
01:05:52,197 --> 01:05:53,967
אבל הנצח הוא לא
.ארוך כמו שקיוויתי
677
01:05:55,057 --> 01:05:57,357
אני יודעת עכשיו למה
.אליס השאירה לי רמזים
678
01:05:57,517 --> 01:05:59,267
.כדי שאת תהיי בטוחה
679
01:06:00,858 --> 01:06:03,568
כל מה שאת וג'ייקוב
.תצטרכו נמצא בתרמיל הזה
680
01:06:05,047 --> 01:06:06,567
.ג'ייקוב יגן עליך
681
01:06:07,217 --> 01:06:09,638
והא יעזור לך ללמוד"
".על אגדות טקונה
682
01:06:13,118 --> 01:06:14,798
?זה רעיון רומנטי, לא כך
683
01:06:15,658 --> 01:06:18,378
שקומץ צדיקים יכולים
.להתנגד לכזה רוע
684
01:06:19,707 --> 01:06:21,457
אני חייב להודות שאת
685
01:06:21,877 --> 01:06:23,477
.אפילו גרמת לי להאמין
686
01:06:24,088 --> 01:06:25,218
.לרגע
687
01:06:28,048 --> 01:06:30,617
.טוב, בהצלחה
.את תזדקקי לזה
688
01:06:35,208 --> 01:06:36,498
.היה שלום
689
01:06:45,988 --> 01:06:47,378
.השלג מתעבה
690
01:06:48,187 --> 01:06:49,668
.עדיין יש לנו את היום
691
01:06:56,838 --> 01:06:59,548
אני כל כך שמחה שצ'ארלי
.מצא מישהי שתדאג לו
692
01:07:00,238 --> 01:07:01,707
.בלה, אנחנו לא נוותר
693
01:07:04,077 --> 01:07:06,276
.בסדר, הזמן למתנות
!קדימה
694
01:07:06,868 --> 01:07:08,477
,סת', ליאה
.מספיק לאכול
695
01:07:10,037 --> 01:07:11,848
.ג'ייק, אתה ראשון
.תתחיל
696
01:07:12,478 --> 01:07:14,453
?מה הבאת לי
.לא הבאתי לך כלום-
697
01:07:14,667 --> 01:07:16,857
?היי! בחייך מה קנית לי
698
01:07:16,859 --> 01:07:19,678
אבא, לא היה לנו זמן
.לעטוף את שלך, אבל בבקשה
699
01:07:25,347 --> 01:07:27,888
זה מסע דיג בן חמישה
.ימים לנהר פרייז'ר
700
01:07:27,997 --> 01:07:30,448
.זה בשבילך ובשביל סו
.אתם יוצאים מחר-
701
01:07:31,296 --> 01:07:34,097
.זה מאוד נחמד
.תודה
702
01:07:34,698 --> 01:07:36,136
מחר? אני לא
.יכול לעזוב מחר
703
01:07:36,138 --> 01:07:37,877
סידרתי את כל
.העניינים בעבודה
704
01:07:39,497 --> 01:07:40,807
.ערמומי
705
01:07:42,227 --> 01:07:43,847
.ויקר
706
01:07:44,508 --> 01:07:46,238
ואי אפשר לקבל
.החזר כספי, לצערי
707
01:07:48,198 --> 01:07:49,828
?אתם מנסים להיפטר ממני
708
01:07:52,278 --> 01:07:53,677
.כי זה עובד
709
01:07:55,397 --> 01:07:57,888
נהר פרייז'ר? זה אומר
.שאנחנו רודפים אחר דגי שמך
710
01:07:58,631 --> 01:08:00,742
.או אפילו דגי ריינבו או בול
711
01:08:01,778 --> 01:08:03,488
.האישה מבינה בדגי טרוטה
712
01:08:04,577 --> 01:08:06,197
,היי, יפיפייה
.תני לי לראות
713
01:08:08,187 --> 01:08:09,697
?ג'ייקוב הכין את זה עבורך
714
01:08:10,807 --> 01:08:12,008
?רוצה לענוד אותו
715
01:08:16,616 --> 01:08:17,916
.כל כך יפה
716
01:08:18,508 --> 01:08:19,928
.זה באמת יפה
717
01:08:40,907 --> 01:08:42,597
.על זה אני מדבר
718
01:08:44,638 --> 01:08:46,827
.מדורה קטנה של לפני הקרב
719
01:08:49,117 --> 01:08:50,707
.לספר סיפורי מלחמה
720
01:08:54,336 --> 01:08:56,636
או לעמוד שם
.כמו פסלים ארורים
721
01:08:59,137 --> 01:09:00,906
.ציין כל קרב אמריקאי
722
01:09:01,046 --> 01:09:02,427
.הייתי שם
723
01:09:04,826 --> 01:09:06,168
."קרב "ליטל ביגהורן
724
01:09:07,866 --> 01:09:10,246
הייתי כזה קרוב
.לנשוך את קסטר
725
01:09:10,249 --> 01:09:12,098
אבל האינדיאנים
.תפסו אותו קודם
726
01:09:13,918 --> 01:09:16,207
נסה את תקיפתו של
.אולג בקונסטנטינופוליס
727
01:09:17,086 --> 01:09:18,776
.הוא לא ניצח בזה לבדו
728
01:09:18,957 --> 01:09:21,726
,אם מדברים על קרבות
.דברו על מלחמת 11 השנים
729
01:09:21,996 --> 01:09:24,526
אף אחד לא מורד
.יותר טוב מהאירים
730
01:09:24,727 --> 01:09:26,666
.הפסדתם במלחמת 11 השנים
731
01:09:26,669 --> 01:09:29,197
.אכן. זה היה חתיכת מרד
732
01:09:30,496 --> 01:09:32,847
,כששלטנו
.כולם באו אלינו
733
01:09:33,248 --> 01:09:35,518
,טרף
,דיפלומטים
734
01:09:36,077 --> 01:09:37,317
.מחפשי טובות
735
01:09:38,097 --> 01:09:39,917
.כזה היה כוחנו
736
01:09:40,506 --> 01:09:43,986
אבל מעולם לא חבשנו כובעים
.לבנים וקראנו לעצמנו קדושים
737
01:09:43,987 --> 01:09:47,647
היינו כנים
.בנוגע למה שהיינו
738
01:09:47,987 --> 01:09:51,257
.היינו שקטים במשך זמן רב
739
01:09:52,386 --> 01:09:55,166
.לא שמנו לב שהתחלנו להתאבן
740
01:09:57,388 --> 01:10:00,546
אולי הוולטורי
עשו לנו טובה כשהם
741
01:10:01,257 --> 01:10:03,026
.שרפו את הטירות שלנו
742
01:10:03,207 --> 01:10:06,427
חיכינו אלף חמש מאות שנה
743
01:10:07,138 --> 01:10:08,957
.להחזיר את הטובה הזאת
744
01:10:11,323 --> 01:10:14,523
התכוננו במשך שנים
.לנהל קרבות
745
01:10:16,317 --> 01:10:17,726
אני לא יכול שלא לחשוב
746
01:10:17,727 --> 01:10:21,187
שכל האנשים האלה מסכנים
.את עצמם כי התאהבתי בבת אדם
747
01:10:21,189 --> 01:10:24,126
.מצאת את הבת-זוג שלך
.מגיע לך להיות מאושר
748
01:10:25,418 --> 01:10:26,687
?אבל באיזה מחיר
749
01:10:26,688 --> 01:10:30,296
לכל אחד כאן יש משהו
.להילחם עבורו, לי בהחלט יש
750
01:10:41,977 --> 01:10:43,626
קארלייל, מעולם
.לא הודיתי לך
751
01:10:46,547 --> 01:10:48,237
.על החיים המופלאים האלה
752
01:11:06,736 --> 01:11:09,996
."זה אומר "יותר מחיי
.זה גודל האהבה שלי אליך
753
01:11:11,517 --> 01:11:13,677
מחר אני צריכה
.שתישארי עם ג'ייקוב
754
01:11:15,318 --> 01:11:16,737
.לא משנה מה
755
01:11:18,238 --> 01:11:19,628
...גם אם אגיד לו ש
756
01:11:21,838 --> 01:11:23,628
שהוא יהיה חייב לקחת
.אותך למקום כלשהו
757
01:11:26,408 --> 01:11:28,957
.היי, מותק, זה בסדר
758
01:11:30,528 --> 01:11:31,878
.את תהיי בטוחה
759
01:11:35,687 --> 01:11:36,977
.תמיד
760
01:12:22,447 --> 01:12:24,057
,אם נצליח לשרוד את זה
761
01:12:25,419 --> 01:12:27,399
.אלך אחרייך לכל מקום, אישה
762
01:12:31,017 --> 01:12:32,376
?עכשיו אתה אומר לי
763
01:12:48,084 --> 01:12:51,164
,הגלימות האדומות באים
.הגלימות האדומות באים
764
01:13:28,356 --> 01:13:29,847
.ארו מחפש את אליס
765
01:14:27,418 --> 01:14:28,558
,ארו
766
01:14:28,807 --> 01:14:30,816
.בוא נדון בדברים כמו בעבר
767
01:14:31,128 --> 01:14:32,767
.בצורה מתורבתת
768
01:14:32,769 --> 01:14:34,724
.מילים נאות, קארלייל
769
01:14:35,657 --> 01:14:39,957
קצת לא במקומן בהתחשב
.בגדוד שאספת נגדנו
770
01:14:40,387 --> 01:14:43,097
אני יכול להבטיח לך
.שלא זו הייתה כוונתי
771
01:14:43,577 --> 01:14:45,628
.אף חוק לא הופר
772
01:14:45,836 --> 01:14:49,827
.אנו רואים את הילדה
.אל תנהג בנו כטיפשים
773
01:14:49,947 --> 01:14:52,107
.היא לא בת-אלמוות
774
01:14:54,628 --> 01:14:56,477
.העדים האלה יעידו על כך
775
01:14:58,077 --> 01:14:59,177
.או שתוכלו לראות בעצמכם
776
01:15:00,528 --> 01:15:02,577
רואים את סומק
?הדם האנושי בלחייה
777
01:15:02,579 --> 01:15:03,808
!תחבולה
778
01:15:03,934 --> 01:15:07,465
.אאסוף כל היבט של האמת
779
01:15:08,467 --> 01:15:11,647
אבל ממישהו יותר
.מרכזי בסיפור
780
01:15:12,747 --> 01:15:14,058
,אדוארד
781
01:15:14,657 --> 01:15:18,256
כפי שהילדה נאחזת בבת
,זוגתך הערפדית החדשה
782
01:15:19,706 --> 01:15:20,967
אני מניח
783
01:15:21,468 --> 01:15:23,137
.שאתה מעורב
784
01:16:36,677 --> 01:16:38,247
.הייתי רוצה לפגוש אותה
785
01:17:33,398 --> 01:17:36,046
.בלה הצעירה
786
01:17:37,677 --> 01:17:40,267
.האלמותיות הולמת אותך
787
01:17:48,546 --> 01:17:51,097
.אני שומע את ליבה המוזר
788
01:18:11,947 --> 01:18:13,207
.שלום, ארו
789
01:18:31,308 --> 01:18:32,778
.נפלאה
790
01:18:38,746 --> 01:18:40,277
,חצי אנושית
791
01:18:40,976 --> 01:18:42,996
.חצי בת-אלמוות
792
01:18:43,846 --> 01:18:46,626
נוצרה ונישאה על-ידי
793
01:18:47,567 --> 01:18:48,807
הערפדית החדשה הזאת
794
01:18:49,416 --> 01:18:52,768
.בזמן שהייתה אנושית
.בלתי אפשרי-
795
01:18:55,178 --> 01:18:57,567
אתה חושב שהם
?שיטו בי, אחי
796
01:19:06,045 --> 01:19:07,725
.הביאו לכאן את המודיעה
797
01:19:22,001 --> 01:19:24,021
?זו הילדה שראית
798
01:19:29,527 --> 01:19:31,467
.אני לא בטוחה
.ג'יין-
799
01:19:31,906 --> 01:19:33,136
.היא השתנתה
800
01:19:33,576 --> 01:19:35,227
.הילדה הזאת גדולה יותר
801
01:19:35,626 --> 01:19:37,356
.אז האשמות שלך היו שגויות
802
01:19:37,816 --> 01:19:39,437
.משפחת קאלן חפים מפשע
803
01:19:39,917 --> 01:19:42,707
אני לוקחת אחריות
.מלאה על טעותי
804
01:19:46,697 --> 01:19:48,088
.אני מצטערת
805
01:19:53,764 --> 01:19:54,914
!קאיוס, לא
806
01:19:56,477 --> 01:19:57,937
!אירינה
807
01:20:10,997 --> 01:20:12,027
.תעוורי אותן
808
01:20:18,597 --> 01:20:19,765
.תחזיר את הראיה שלי
809
01:20:19,768 --> 01:20:21,616
.טניה, זה מה שהם רוצים
810
01:20:21,618 --> 01:20:23,217
.אם תתקפו עכשיו כולנו נמות
811
01:20:45,937 --> 01:20:46,947
.כאב
812
01:21:23,106 --> 01:21:24,187
.זה עובד
813
01:21:57,177 --> 01:21:59,368
ארו, אתה רואה ששום
.חוק לא הופר כאן
814
01:22:00,546 --> 01:22:01,947
.אני מסכים
815
01:22:03,231 --> 01:22:05,381
האם נובע מכך
816
01:22:05,707 --> 01:22:08,417
?שאין סכנה
817
01:22:12,107 --> 01:22:14,988
בפעם הראשונה
,בהיסטוריה שלנו
818
01:22:16,756 --> 01:22:21,628
בני אדם מהווים
.איום לגזע שלנו
819
01:22:22,054 --> 01:22:24,443
הטכנולוגיה המודרנית שלהם
820
01:22:24,678 --> 01:22:28,446
פיתחה נשקים
.שיכולים להשמיד אותנו
821
01:22:30,817 --> 01:22:36,307
לשמור על הסוד שלנו
.מעולם לא היה יותר הכרחי
822
01:22:38,256 --> 01:22:41,256
,בזמנים כאלו מסוכנים
823
01:22:42,916 --> 01:22:44,586
,רק מה שידוע
824
01:22:45,256 --> 01:22:46,796
.בטוח
825
01:22:48,278 --> 01:22:49,968
,רק מה שידוע
826
01:22:50,317 --> 01:22:51,845
.נסבל
827
01:22:51,848 --> 01:22:56,508
ואנחנו לא יודעים דבר
בנוגע למה שהילדה הזאת
828
01:22:56,817 --> 01:22:58,347
.תהפוך אליו
829
01:22:59,418 --> 01:23:03,307
הנוכל לחיות עם
?אי ודאות שכזאת
830
01:23:05,838 --> 01:23:08,517
,נחסוך לעצמנו קרב היום
831
01:23:10,457 --> 01:23:12,098
רק כדי למות
832
01:23:13,277 --> 01:23:14,588
.מחר
833
01:23:15,571 --> 01:23:16,348
.לא
834
01:23:29,046 --> 01:23:31,777
.אליס
.אליס-
835
01:23:47,137 --> 01:23:52,665
אליס היקרה שלי, אנו כה
.שמחים לראותך כאן אחרי הכול
836
01:23:52,668 --> 01:23:56,057
יש לי ראיה שהילדה לא
.תהווה סכנה לגזע שלנו
837
01:23:57,897 --> 01:23:59,026
.תן לי להראות לך
838
01:23:59,758 --> 01:24:00,997
?אחי
839
01:24:26,798 --> 01:24:28,887
.לא משנה מה אראה לך
840
01:24:30,697 --> 01:24:32,137
,אפילו שאתה רואה
841
01:24:33,077 --> 01:24:35,808
.עדיין לא תשנה את החלטתך
842
01:24:36,646 --> 01:24:37,945
!עכשיו
843
01:24:49,084 --> 01:24:50,434
.תדאג לבת שלי
844
01:24:56,628 --> 01:24:57,848
.תפסו אותם
845
01:25:25,017 --> 01:25:26,147
.קחו אותה מכאן
846
01:25:28,706 --> 01:25:30,238
!שחרר אותה
847
01:28:54,287 --> 01:28:55,556
!ג'ייקוב
848
01:28:56,467 --> 01:28:57,667
!ג'ייקוב
849
01:28:58,127 --> 01:28:59,366
!ג'ייקוב
850
01:29:00,417 --> 01:29:01,547
!ג'ייקוב
851
01:29:05,497 --> 01:29:06,607
!זהירות
852
01:30:28,272 --> 01:30:29,397
.בלה
853
01:32:11,642 --> 01:32:13,316
.סוף סוף
854
01:34:05,370 --> 01:34:06,600
.עכשיו אתה יודע
855
01:34:07,647 --> 01:34:09,046
.זה העתיד שלך
856
01:34:10,311 --> 01:34:12,450
אלא אם כן תחליט
.לבחור בנתיב אחר
857
01:34:13,086 --> 01:34:16,436
.לא נוכל לשנות את מסלולנו
.הילדה עדיין מהווה סיכון גדול
858
01:34:16,987 --> 01:34:19,937
מה אם תוכל להבטיח שהיא
?תישאר חבויה מהעולם האנושי
859
01:34:20,626 --> 01:34:21,847
?נוכל לחיות בשלום
860
01:34:21,849 --> 01:34:24,237
.כמובן
.אבל אין דרך לדעת את זה
861
01:34:25,240 --> 01:34:26,620
.למעשה, אפשר
862
01:35:05,397 --> 01:35:07,467
חיפשתי עדים משל עצמי
863
01:35:07,677 --> 01:35:09,156
.בין שבטי הטקונה בברזיל
864
01:35:09,178 --> 01:35:11,667
.יש לנו מספיק עדים
.תן לו לדבר, אחי-
865
01:35:13,326 --> 01:35:14,556
,אני חצי אנושי
866
01:35:15,406 --> 01:35:16,837
.וחצי ערפד
867
01:35:17,656 --> 01:35:18,957
.כמו הילדה
868
01:35:20,037 --> 01:35:22,017
,ערפד פיתה את אמי
869
01:35:22,197 --> 01:35:23,907
.שמתה במהלך לידתי
870
01:35:24,357 --> 01:35:25,718
,דודתי, ווילן
871
01:35:26,817 --> 01:35:28,277
.גידלה אותי כמו בנה
872
01:35:30,227 --> 01:35:31,796
.הפכתי אותה לבת-אלמוות
873
01:35:32,947 --> 01:35:34,286
?בן כמה אתה
874
01:35:38,168 --> 01:35:39,927
.מאה וחמישים
875
01:35:41,266 --> 01:35:44,276
?ובאיזה גיל הגעת לבגרות
876
01:35:44,387 --> 01:35:45,867
הפכתי לאדם בוגר
877
01:35:46,168 --> 01:35:47,758
.שבע שנים לאחר לידתי
878
01:35:49,177 --> 01:35:50,858
.לא השתנתי מאז
879
01:35:55,848 --> 01:35:57,406
?וממה אתה ניזון
880
01:35:57,409 --> 01:35:59,937
.דם, מזון של בני אדם
881
01:36:00,928 --> 01:36:02,478
.אני יכול לחיות משניהם
882
01:36:02,977 --> 01:36:04,717
הילדים האלה
883
01:36:05,286 --> 01:36:06,916
.דומים לנו מאוד
884
01:36:07,096 --> 01:36:10,095
בלי קשר לזה, משפחת קאלן
.מתרועעים עם אנשי-זאב
885
01:36:10,097 --> 01:36:11,736
.אויבינו מלידה
886
01:36:24,836 --> 01:36:26,177
יקיריי
887
01:36:27,656 --> 01:36:30,187
.אין כאן סכנה
888
01:36:32,207 --> 01:36:35,157
.לא נילחם... היום
889
01:37:03,477 --> 01:37:05,347
!איזה פרס
890
01:37:09,057 --> 01:37:12,197
.גרמנו להם לנוס
!עכשיו זה הזמן לתקוף
891
01:37:12,656 --> 01:37:13,786
.לא היום
892
01:37:17,210 --> 01:37:18,999
!כולכם טיפשים
893
01:37:19,101 --> 01:37:20,817
.הוולטורי אולי הלכו
894
01:37:21,187 --> 01:37:23,147
אבל הם לעולם לא יסלחו
895
01:37:23,457 --> 01:37:25,058
.על מה שקרה כאן
896
01:38:23,180 --> 01:38:24,742
.יש לך משפחה יפה מאוד
897
01:38:33,126 --> 01:38:35,598
היא תהיה בסביבה
?לעוד זמן רב, נכון
898
01:38:37,217 --> 01:38:38,387
.זמן רב מאוד
899
01:38:41,628 --> 01:38:42,957
.אני שמח שיש לה אותך
900
01:38:51,787 --> 01:38:53,546
"?שאתחיל לקרוא לך "אבא
901
01:38:55,357 --> 01:38:56,636
.לא
902
01:38:59,247 --> 01:39:00,426
.היי
903
01:39:03,978 --> 01:39:05,048
.היי
904
01:39:16,648 --> 01:39:17,674
.כן
905
01:39:17,939 --> 01:39:19,469
.כולנו נהיה עכשיו יחד
906
01:39:58,927 --> 01:40:00,398
.אני רוצה להראות לך משהו
907
01:40:02,927 --> 01:40:04,196
?מה
908
01:40:31,407 --> 01:40:34,635
.ביום שנפגשנו"
909
01:40:34,651 --> 01:40:36,067
.שמי אדוארד קאלן
910
01:40:36,069 --> 01:40:39,920
.החזקתי את נשימתי..."
911
01:40:40,606 --> 01:40:42,567
ישר מההתחלה"
912
01:40:43,044 --> 01:40:47,776
.ידעתי שמצאתי בית לליבי"
913
01:40:47,778 --> 01:40:50,411
.ליבי פועם במהרה"
914
01:40:50,826 --> 01:40:55,698
.צבעים והבטחות"
915
01:40:55,701 --> 01:40:58,014
?איך להיות אמיצה"
916
01:40:58,355 --> 01:41:05,832
איך אוכל לאהוב"
?כשאני מפחדת ליפול
917
01:41:05,848 --> 01:41:10,756
,אבל בראותך עומד לבד"
918
01:41:11,571 --> 01:41:19,464
.כל הספק שלי לפתע נעלם"
919
01:41:20,125 --> 01:41:28,003
".צעד אחד קרוב יותר"
920
01:41:34,544 --> 01:41:35,724
?איך עשית את זה
921
01:41:37,375 --> 01:41:38,785
.התאמנתי על זה
922
01:41:41,415 --> 01:41:42,825
ועכשיו אתה יודע
923
01:41:45,915 --> 01:41:49,075
אף אחד מעולם לא אהב
.מישהו כפי שאני אוהבת אותך
924
01:41:50,794 --> 01:41:52,235
.יש אחד יוצא מן הכלל
925
01:42:03,525 --> 01:42:04,885
?תוכלי להראות לי שוב
926
01:42:06,504 --> 01:42:07,905
.יש לנו זמן רב
927
01:42:10,425 --> 01:42:11,564
.לנצח
928
01:42:14,695 --> 01:42:16,025
.לנצח
929
01:42:18,106 --> 01:42:22,920
.מתתי בכל יום כשהמתנתי לך"
930
01:42:23,201 --> 01:42:25,812
,מותק, אל תפחד"
931
01:42:25,814 --> 01:42:32,082
.אהבתי אותך במשך אלף שנה"
932
01:42:32,171 --> 01:42:38,224
".אהבתי אותך במשך אלף נוספת"
933
01:42:39,957 --> 01:42:43,258
- לנצח -
934
01:42:46,012 --> 01:42:47,289
- ג'יי.די פארדו -
- בתפקיד נהאול -
935
01:42:47,290 --> 01:42:48,645
- מריסה קווין -
- בתפקיד ווילן -
936
01:42:49,622 --> 01:42:51,270
- מאשמי קוסאקה -
- בתפקיד טושירו -
937
01:42:51,946 --> 01:42:53,212
- טוני טראקס -
- בתפקיד מארי -
938
01:42:53,213 --> 01:42:54,516
- ביל טאנגרדי -
- בתפקיד רנדל -
939
01:42:55,007 --> 01:42:56,130
- אריק אודום -
- בתפקיד פיטר -
940
01:42:56,131 --> 01:42:57,419
- ואלורי קורי -
- בתפקיד שרלוט -
941
01:42:58,309 --> 01:42:59,745
- פטריק ברנן -
- בתפקיד ליאם -
942
01:42:59,746 --> 01:43:00,852
- ליסה הווארד בתפקיד סייבן -
- מאריאן בארנס בתפקיד מגי -
943
01:43:03,221 --> 01:43:04,527
- אנג'לה סרפיאן -
- בתפקיד טיאה -
944
01:43:05,897 --> 01:43:07,595
- עומר מיטוואלי -
- בתפקיד אמון -
945
01:43:07,596 --> 01:43:09,660
- אנדריאה גבריאל -
- בתפקיד קבי -
946
01:43:10,372 --> 01:43:11,999
- טרייסי האגינס -
- בתפקיד סנה -
947
01:43:12,456 --> 01:43:14,687
- ג'ודי שקוני -
- בתפקיד זפרינה -
948
01:43:15,570 --> 01:43:17,226
- רמי מלק -
- בתפקיד בנג'מין -
949
01:43:17,990 --> 01:43:19,372
- נואל פישר -
- בתפקיד ולדימיר -
950
01:43:19,373 --> 01:43:21,339
- גורי ויינזברג -
- בתפקיד סטפן -
951
01:43:23,955 --> 01:43:25,834
- ג'ו אנדרסון -
- בתפקיד אליסטר -
952
01:43:26,292 --> 01:43:27,534
- מגי גרייס -
- בתפקיד אירינה -
953
01:43:28,716 --> 01:43:29,989
- מיה מאסטרו -
- בתפקיד כרמן
954
01:43:30,363 --> 01:43:31,750
- כריסטיאן כאמרג -
- בתפקיד אלעזר -
955
01:43:33,003 --> 01:43:34,706
- קייסי לבאו -
- בתפקיד קייט -
956
01:43:35,245 --> 01:43:36,853
- מיאנה בורנינג -
- בתפקיד טניה -
957
01:43:37,615 --> 01:43:39,603
- לי פייס -
- בתפקיד גארט -
958
01:43:40,381 --> 01:43:42,338
- וונדל פירס -
- בתפקיד ג'יי.ג'נקס -
959
01:43:43,096 --> 01:43:45,069
- קרולינה וירגואז -
- בתפקיד קורה -
960
01:43:45,567 --> 01:43:47,321
- אלכס רייס -
- בתפקיד סו קלירווטר -
961
01:43:47,936 --> 01:43:49,715
- טינסל קומי -
- בתפקיד אמילי יאנג -
962
01:43:50,461 --> 01:43:52,429
- טייסון האוסמן -
- בתפקד קוויל אטירה -
963
01:43:53,106 --> 01:43:55,148
- ברונסון פלטייר -
- בתפקיד ירד -
964
01:43:55,692 --> 01:43:57,854
- קיווה גורדון -
- בתפקיד אמברי קול -
965
01:43:58,332 --> 01:44:00,465
- אלכס מרז -
- בתפקיד פול -
966
01:44:02,185 --> 01:44:03,728
- קאם גיגידנט -
- בתפקיד ג'יימס -
967
01:44:04,008 --> 01:44:05,609
- אדי גאת'גי -
- בתפקיד לורנט -
968
01:44:05,775 --> 01:44:07,507
- רייצ'ל לפייר -
- בתפקיד ויקטוריה -
969
01:44:08,034 --> 01:44:10,109
- ג'ודילי פרלנד -
- בתפקיד ברי טנר -
970
01:44:10,754 --> 01:44:12,856
- אקסוויר סמויי -
- בתפקיד ריילי בירס -
971
01:44:13,428 --> 01:44:15,419
- ברייס דאלאס הווארד -
- בתפקיד ויקטוריה -
972
01:44:16,061 --> 01:44:17,956
- בובו סטיוארט -
- בתפקיד סת' קלירווטר -
973
01:44:18,595 --> 01:44:20,624
- ג'וליה ג'ונס -
- בתפקיד ליאה קלירווטר -
974
01:44:21,327 --> 01:44:23,283
- גרהאם גריני -
- בתפקיד הארי קלירווטר -
975
01:44:24,176 --> 01:44:26,056
- גיל בירמינגהאם -
- בתפקיד בילי בלק -
976
01:44:26,563 --> 01:44:28,703
- צ'סקי ספנסר -
- בתפקיד סאם אוליי -
977
01:44:29,551 --> 01:44:31,553
- מייקל וולש -
- בתפקיד מייק ניוטון -
978
01:44:31,770 --> 01:44:33,727
- אנה קנדריק -
- ג'סיקה סטנלי -
979
01:44:33,987 --> 01:44:35,880
- כריסטיאן סרטוס -
- בתפקיד אנג'לה וובר -
980
01:44:36,066 --> 01:44:38,082
- ג'סטין צ'ון -
- בתפקיד אריק יורקי -
981
01:44:39,052 --> 01:44:40,726
- דניאל קדמור -
- בתפקיד פליקס -
982
01:44:41,288 --> 01:44:42,994
- צ'ארלי ביולי -
- בתפקיד דמיטרי -
983
01:44:43,710 --> 01:44:45,697
- קמרון בריג'ט -
- בתפקיד אלק -
984
01:44:46,353 --> 01:44:47,855
- גריסטופר היירדל -
- בתפקיד מרקוס -
985
01:44:48,560 --> 01:44:50,959
- ג'יימי קמפבל באוור -
- בתפקיד קאיוס -
986
01:44:51,459 --> 01:44:53,410
- דקוטה פנינג -
- בתפקיד ג'יין -
987
01:44:54,216 --> 01:44:57,981
- מייקל שיין -
- בתפקיד ארו -
988
01:44:58,869 --> 01:45:00,482
- שרה קלארק -
- בתפקיד רנה דוייר -
989
01:45:01,063 --> 01:45:02,961
- מקנזי פוי -
- בתפקיד רנסמיי קאלן -
990
01:45:03,533 --> 01:45:05,506
- אליזבת' ריזר -
- בתפקיד אסמה קאלן -
991
01:45:06,040 --> 01:45:08,549
- ג'קסון רת'בון -
- בתפקיד ג'ספר הייל -
992
01:45:09,140 --> 01:45:11,783
- ניקי ריד -
- בתפקיד רוזלי הייל -
993
01:45:12,268 --> 01:45:14,888
- קאלן לאטץ -
- בתפקיד אמט קאלן -
994
01:45:15,521 --> 01:45:17,908
- אשלי גרין -
- בתפקיד אליס קאלן -
995
01:45:18,657 --> 01:45:21,161
- פיטר פסינלי -
- בתפקיד קארלייל קאלן -
996
01:45:21,896 --> 01:45:24,466
- בילי בורק -
- בתפקיד צ'ארלי סוואן -
997
01:45:29,046 --> 01:45:33,459
- טיילור לאוטנר -
- בתפקיד ג'ייקוב בלק -
998
01:45:36,389 --> 01:45:43,614
- רוברט פטינסון -
- בתפקיד אדוארד קאלן -
999
01:45:46,370 --> 01:45:53,383
- קריסטין סטיוארט -
- בתפקיד בלה סוואן -
1000
01:45:55,307 --> 01:45:58,781
- שחר מפציע -
1001
01:45:59,828 --> 01:46:03,230
- דמדומים -
1002
01:46:05,590 --> 01:46:09,589
dvodvo123 תורגם משמיעה ע"י
!Qsubs חבר צוות
1003
01:46:09,591 --> 01:46:13,570
ZIPC סונכרן ע"י
!Qsubs חבר צוות
1004
01:46:16,711 --> 01:46:20,711
:תודה למתרגמים הסרטים הקודמים
1005
01:46:20,712 --> 01:46:24,712
,r0bert ,XsesA ,Amir ,Limor EM
Shai10 ,Shaked7
1006
01:46:56,721 --> 01:47:00,721
:תודה למסנכרנים הסרטים הקודמים
1007
01:47:00,722 --> 01:47:04,722
Ghost, Limor EM, The Vampire
1008
01:47:04,723 --> 01:47:08,723
!נתראה בסרט הבא