1 00:00:17,899 --> 00:00:22,724 - דמדומים - - שחר מפציע - חלק 2 - 2 00:00:23,532 --> 00:00:26,303 - קריסטין סטיוארט - 3 00:00:26,844 --> 00:00:29,939 - רוברט פטינסון - 4 00:00:30,377 --> 00:00:33,280 - טיילור לאוטנר - 5 00:00:33,654 --> 00:00:36,488 - בילי בורק - 6 00:00:37,024 --> 00:00:39,873 - פיטר פסינלי - 7 00:00:40,299 --> 00:00:43,465 - אליזבת' ריזר - 8 00:00:43,700 --> 00:00:46,636 - קאלן לאטץ - 9 00:00:47,069 --> 00:00:50,083 - ניקי ריד - 10 00:00:50,708 --> 00:00:53,799 - ג'קסון רת'בון - 11 00:00:55,818 --> 00:00:58,670 - אשלי גרין - 12 00:01:01,090 --> 00:01:04,223 - מייקל שין - 13 00:01:05,794 --> 00:01:08,942 - דקוטה פנינג - 14 00:02:31,685 --> 00:02:34,882 - הופק ע"י סטפני מאייר - 15 00:02:36,313 --> 00:02:39,918 - "מבוסס על הספר "שחר מפציע - - מאת סטפני מאייר - 16 00:02:47,627 --> 00:02:51,532 - בוים ע"י ביל קונדו - 17 00:02:51,767 --> 00:02:54,770 dvodvo123 תורגם משמיעה ע"י !Qsubs חבר צוות 18 00:02:54,772 --> 00:02:58,751 ZIPC סונכרן ע"י !Qsubs חבר צוות 19 00:03:01,893 --> 00:03:04,892 # צפייה מהנה # 20 00:03:49,540 --> 00:03:51,358 .את יפה כל כך 21 00:03:57,448 --> 00:03:59,028 .אנחנו באותה טמפרטורה עכשיו 22 00:04:20,108 --> 00:04:21,288 ,היי, בלה 23 00:04:24,040 --> 00:04:26,389 .את יותר חזקה ממני עכשיו 24 00:04:33,779 --> 00:04:35,538 עכשיו זה תורך .לא לשבור אותי 25 00:04:38,108 --> 00:04:39,438 .אני אוהבת אותך 26 00:04:40,288 --> 00:04:41,339 .אני אוהב אותך 27 00:04:53,310 --> 00:04:54,479 ?רנסמיי 28 00:04:56,599 --> 00:04:57,878 .היא מדהימה 29 00:04:57,880 --> 00:04:59,468 ?איפה היא .אני חייבת לראותה 30 00:04:59,469 --> 00:05:00,649 .רגע, חכי 31 00:05:01,949 --> 00:05:03,769 .את צריכה לשלוט בצמא שלך 32 00:05:07,469 --> 00:05:08,969 .כן, את צריכה לצוד 33 00:05:54,479 --> 00:05:55,579 .עצמי את עינייך 34 00:06:00,630 --> 00:06:01,728 ?מה את שומעת 35 00:06:55,808 --> 00:06:56,889 !בלה, לא 36 00:07:15,829 --> 00:07:16,888 !בלה, עצרי 37 00:07:18,721 --> 00:07:21,382 סליחה, לא ידעתי שיהיו .אנשים כל כך רחוק מהשבילים 38 00:07:27,209 --> 00:07:30,038 .אני חייבת ללכת מכאן .כן, אני יכול לעזור לך- 39 00:07:37,300 --> 00:07:38,370 .או שלא 40 00:08:05,349 --> 00:08:06,659 .אני נדהם 41 00:08:07,099 --> 00:08:09,414 .ברחת מדם אנושי באמצע הציד 42 00:08:09,483 --> 00:08:11,930 אפילו לערפדים .בוגרים יש בעיה עם זה 43 00:08:18,920 --> 00:08:21,590 .אתה עדיין כאן .גם את- 44 00:08:22,909 --> 00:08:24,808 לא ציפיתי שתראי כל כך 45 00:08:26,668 --> 00:08:27,748 .את 46 00:08:29,240 --> 00:08:30,959 .מלבד העיניים המפחידות 47 00:08:31,709 --> 00:08:34,249 הייתי שומרת .על מרחק כרגע 48 00:08:34,918 --> 00:08:37,808 זה בטוח יותר עבור התינוקת .לראות אותך מתמודדת איתי קודם 49 00:08:38,049 --> 00:08:39,849 ?ממתי אכפת לך מרנסמיי 50 00:08:44,839 --> 00:08:46,199 .בסדר 51 00:08:48,359 --> 00:08:49,629 .תריחי 52 00:09:01,849 --> 00:09:04,148 עכשיו אני מבינה .על מה כולם דיברו 53 00:09:05,560 --> 00:09:07,200 .ג'ייק, אתה באמת מסריח 54 00:09:11,729 --> 00:09:13,069 אתם 55 00:09:15,640 --> 00:09:17,009 .באמת נראים נהדר יחד 56 00:09:21,349 --> 00:09:22,949 רוצה להיכנס ?להכיר את הבת שלנו 57 00:09:36,549 --> 00:09:38,158 .ברוכה הבאה למשפחה 58 00:09:40,509 --> 00:09:42,179 .את נראית מדהים, בלה 59 00:09:42,649 --> 00:09:44,518 .מישהי חיכתה לפגוש אותך 60 00:09:46,648 --> 00:09:47,768 .רוז 61 00:10:22,500 --> 00:10:23,579 .יפיפייה 62 00:10:28,740 --> 00:10:29,920 ?מה זה היה 63 00:10:30,509 --> 00:10:32,978 היא הראתה לך את הזיכרון .הראשון שיש לה ממך 64 00:10:34,879 --> 00:10:36,158 ?הראתה לי? איך 65 00:10:38,569 --> 00:10:40,308 ?איך אני שומע מחשבות 66 00:10:40,888 --> 00:10:42,518 ?איך אליס רואה את העתיד 67 00:10:45,368 --> 00:10:46,700 .יש לה יכולת 68 00:10:50,028 --> 00:10:51,748 הייתי מחוסרת ?הכרה רק יומיים 69 00:10:52,018 --> 00:10:53,898 קצב הגדילה שלה .הוא חסר תקדים 70 00:10:55,550 --> 00:10:58,377 בסדר, זה מספיק .ניסויים ליום אחד 71 00:10:58,379 --> 00:11:00,858 .ג'ייקוב, היא מסתדרת מצוין 72 00:11:01,219 --> 00:11:03,378 .כן, בואו לא נסתכן יותר מדי 73 00:11:05,459 --> 00:11:06,689 ?מה הבעיה שלך 74 00:11:08,565 --> 00:11:10,099 .ספר לה, ג'ייקוב 75 00:11:10,170 --> 00:11:11,659 .זה אמור להיות טוב 76 00:11:12,290 --> 00:11:13,719 .חכה רגע 77 00:11:14,510 --> 00:11:15,910 .בלה 78 00:11:18,228 --> 00:11:19,449 ,תראי 79 00:11:20,679 --> 00:11:24,050 .זה קטע של זאב ?מה קטע של זאב- 80 00:11:29,055 --> 00:11:31,226 את יודעת שאין .לנו שליטה על זה 81 00:11:31,448 --> 00:11:33,408 אנחנו לא יכולים .לבחור עם מי זה קורה 82 00:11:33,410 --> 00:11:36,857 וזה לא אומר מה שאת .חושבת, בלה. אני מבטיח 83 00:11:36,859 --> 00:11:38,339 .תוציאו את רנסמיי מהחדר 84 00:11:39,700 --> 00:11:42,049 ,אדוארד, אל תיגע בי כרגע .אני לא רוצה לפגוע בך 85 00:11:50,008 --> 00:11:51,518 ?הטבעת על הבת שלי 86 00:11:51,520 --> 00:11:53,008 .זו לא הייתה הבחירה שלי 87 00:11:53,010 --> 00:11:55,050 !היא תינוקת .זה לא ככה- 88 00:11:55,289 --> 00:11:57,517 את חושבת שאדוארד היה נותן לי ?לחיות אם זו הייתה הבחירה שלי 89 00:11:57,519 --> 00:11:58,599 .אני עדיין מתלבט 90 00:11:58,600 --> 00:12:02,368 .החזקתי אותה פעם אחת .פעם אחת, ג'ייקוב 91 00:12:02,370 --> 00:12:06,469 ואתה כבר חושב שיש לך ?בעלות זאבית מטומטמת עליה 92 00:12:07,108 --> 00:12:08,378 !היא שלי 93 00:12:15,309 --> 00:12:16,650 .זה בסדר, ליאה 94 00:12:18,030 --> 00:12:20,969 .תתרחק ממנה .את יודעת שלא אוכל לעשות את זה- 95 00:12:23,809 --> 00:12:26,169 .עצור אותה, אדוארד .הוא אמר שזה בסדר- 96 00:12:26,818 --> 00:12:28,198 ?היא מדהימה, נכון 97 00:12:32,049 --> 00:12:34,990 את זוכרת כמה רצית להיות ?סביבי לפני שלושה ימים 98 00:12:35,130 --> 00:12:36,899 ?זה נעלם עכשיו, נכון .נעלם ממזמן- 99 00:12:36,901 --> 00:12:38,411 .כי זה בא ממנה 100 00:12:39,589 --> 00:12:42,268 מההתחלה זו הייתה .נסי שרצתה אותי שם 101 00:12:42,270 --> 00:12:43,559 ?נסי 102 00:12:44,118 --> 00:12:47,458 הבאת לבת שלי כינוי על ?"שם המפלצת "מלוך נס 103 00:12:54,560 --> 00:12:55,878 ?סת', אתה בסדר 104 00:12:59,048 --> 00:13:00,089 .סת', סליחה 105 00:13:02,038 --> 00:13:03,268 .הוא יהיה בסדר 106 00:13:07,636 --> 00:13:08,728 ,בלה 107 00:13:10,329 --> 00:13:13,179 ,את מכירה אותי .יותר טוב מכל אחד אחר 108 00:13:13,950 --> 00:13:15,910 ...כל מה שאני רוצה זה שנס 109 00:13:16,950 --> 00:13:20,278 .שרנסמיי תהיה בטוחה, מאושרת 110 00:13:21,036 --> 00:13:24,190 תראי, שום דבר לא .נראה הגיוני בעבר 111 00:13:24,969 --> 00:13:26,869 .את, אני, כל דבר מזה 112 00:13:27,729 --> 00:13:29,530 .ועכשיו אני מבין למה 113 00:13:30,010 --> 00:13:31,540 .זו הייתה הסיבה 114 00:13:56,878 --> 00:13:58,058 .סוף סוף 115 00:14:05,399 --> 00:14:06,430 .תורי 116 00:14:14,488 --> 00:14:15,680 ?איפה היא ישנה 117 00:14:15,810 --> 00:14:18,760 בזרועותיי, או של .אדוארד או של אסמה 118 00:14:26,439 --> 00:14:27,728 !יום הולדת שמח 119 00:14:28,478 --> 00:14:30,228 הפסקתי להזדקן .לפני שלושה ימים 120 00:14:30,309 --> 00:14:32,980 ,אנחנו חוגגים בכל מקרה .אז תתגברי על זה 121 00:14:39,435 --> 00:14:42,296 .אני עדיין שונאת הפתעות .זה לא השתנה 122 00:14:42,669 --> 00:14:44,260 .את תאהבי את ההפתעה הזאת 123 00:14:48,990 --> 00:14:50,549 !ברוכה הבאה הביתה 124 00:14:51,648 --> 00:14:54,298 .חשבנו שתרצו מקום משלכם 125 00:14:56,299 --> 00:14:59,079 ?מה את חושבת .אני חושבת שזה מושלם- 126 00:15:01,358 --> 00:15:03,138 .היכנסו פנימה 127 00:15:12,238 --> 00:15:13,549 !תיהנו 128 00:15:40,939 --> 00:15:42,589 .זה יהיה החדר של רנסמיי 129 00:15:53,310 --> 00:15:54,459 .הארון 130 00:15:58,069 --> 00:15:59,558 .אליס מילאה אותו עבורך 131 00:16:01,558 --> 00:16:02,908 .רואים 132 00:16:16,469 --> 00:16:17,829 .זה החדר שלנו 133 00:16:25,189 --> 00:16:26,839 .ערפדים לא ישנים 134 00:16:28,660 --> 00:16:30,238 .הוא לא מיועד לשינה 135 00:17:53,090 --> 00:17:55,169 .באמת התאפקת בעבר 136 00:17:58,810 --> 00:18:00,790 .בחיים לא ימאס לי מזה 137 00:18:01,280 --> 00:18:02,740 ,אנחנו לא מתעייפים 138 00:18:03,689 --> 00:18:06,840 אנחנו לא צריכים לנוח או .להסדיר את הנשימה או לאכול 139 00:18:07,899 --> 00:18:09,050 ,כלומר 140 00:18:09,699 --> 00:18:11,399 ?איך נוכל להפסיק 141 00:18:14,368 --> 00:18:17,969 רוזלי ואמט הם היו גרועים מאוד, לקח לנו עשור שלם 142 00:18:17,970 --> 00:18:20,879 לפני שיכולנו להיות .איתם במרחק של שמונה ק"מ 143 00:18:24,559 --> 00:18:26,420 אני חושבת שאנחנו .גרועים יותר 144 00:18:27,430 --> 00:18:28,959 .בהחלט גרועים יותר 145 00:18:45,477 --> 00:18:48,177 ?וואו... כבר סיימתם 146 00:18:49,362 --> 00:18:50,593 ?איפה רנסמיי 147 00:18:51,002 --> 00:18:52,672 .בלונדי גנבה אותה 148 00:18:55,132 --> 00:18:57,742 ?שברתם הרבה דברים .אמט- 149 00:18:58,603 --> 00:18:59,670 .לא 150 00:19:13,249 --> 00:19:14,548 ?זה צ'ארלי 151 00:19:15,378 --> 00:19:16,969 .הוא מתקשר פעמיים ביום 152 00:19:19,158 --> 00:19:20,538 .הוא במצב די גרוע 153 00:19:22,989 --> 00:19:25,618 בסופו של דבר נצטרך .לספר לו ש... לא שרדת 154 00:19:27,209 --> 00:19:29,068 .הוא צריך להתאבל, בלה 155 00:19:32,930 --> 00:19:34,850 .בסדר, נעשה את זה מחר 156 00:19:38,249 --> 00:19:39,989 .אתגעגע למקום הזה 157 00:19:40,479 --> 00:19:42,590 .אנחנו נחזור .כמו תמיד 158 00:19:44,860 --> 00:19:45,989 .רגע 159 00:19:47,198 --> 00:19:49,086 אף אחד לא אמר .משהו על עזיבה 160 00:19:49,569 --> 00:19:51,136 ברגע שאנשים ,יאמינו שבלה מתה 161 00:19:51,138 --> 00:19:52,851 לא נוכל להסתכן .שמישהו יראה אותה 162 00:19:53,769 --> 00:19:56,607 ?אז אתם פשוט נעלמים 163 00:19:56,688 --> 00:19:58,569 ג'ייקוב, אין .לנו ברירה אחרת 164 00:20:37,769 --> 00:20:38,830 .היי 165 00:20:39,409 --> 00:20:40,659 ?שמעת משהו 166 00:20:43,270 --> 00:20:44,310 ,צ'ארלי 167 00:20:47,848 --> 00:20:49,009 ...בלה 168 00:20:53,618 --> 00:20:55,228 .לא היא לא .לא, לא- 169 00:20:55,229 --> 00:20:58,058 .כלומר, היא בסדר ...היא חזרה הביתה, ו 170 00:20:58,608 --> 00:21:00,418 .היא מרגישה יותר טוב 171 00:21:01,178 --> 00:21:02,178 ...טוב, תראה 172 00:21:03,078 --> 00:21:05,209 ?למה לא אמרת .זה מעולה 173 00:21:06,858 --> 00:21:10,278 חכה! יש משהו שאתה .צריך לראות קודם 174 00:21:11,018 --> 00:21:13,229 .אני צריך לראות את בלה ...תראה- 175 00:21:14,680 --> 00:21:16,890 ,על מנת שבלה תרגיש יותר טוב 176 00:21:17,238 --> 00:21:18,689 היא הייתה צריכה 177 00:21:20,819 --> 00:21:21,940 .להשתנות 178 00:21:22,640 --> 00:21:24,479 "?מה זאת אומרת "להשתנות 179 00:21:31,320 --> 00:21:32,659 .על החיים ועל המוות 180 00:21:33,580 --> 00:21:35,159 ?מה אתה עושה, לעזאזל 181 00:21:35,659 --> 00:21:37,899 .אתה לא חי בעולם שחשבת 182 00:21:40,020 --> 00:21:42,459 ג'ייקוב, תלבש .את הבגדים שלך חזרה 183 00:21:44,269 --> 00:21:46,228 ,עכשיו, זה עלול להיראות מוזר 184 00:21:46,969 --> 00:21:49,359 מאוד מוזר, אבל 185 00:21:50,989 --> 00:21:52,749 .דברים מוזרים קורים בכל יום 186 00:21:53,688 --> 00:21:54,989 .תבטח בי 187 00:22:00,597 --> 00:22:01,736 !לעזאזל 188 00:22:09,610 --> 00:22:11,370 .פתרתי את הבעיה 189 00:22:11,630 --> 00:22:14,318 .עמדת לעזוב ?מה ציפית שאעשה 190 00:22:14,320 --> 00:22:16,471 אין לך מושג לאיזו .סכנה הכנסת אותו 191 00:22:16,473 --> 00:22:18,448 הוולטורי ייהרגו .כל מי שיודע עלינו 192 00:22:18,449 --> 00:22:20,489 .לא, לא סיפרתי לו עליך 193 00:22:20,600 --> 00:22:22,599 .סיפרתי לו רק עלי .רק אמרתי לו שאת שונה 194 00:22:22,601 --> 00:22:24,959 .ושיש לנו אחיינית שאימצנו 195 00:22:25,129 --> 00:22:27,658 ,כלומר, ברצינות .ג'ייק, הוא לא יניח לזה 196 00:22:27,659 --> 00:22:30,329 חשבת על הכאב הגופני ?שתגרום לבלה לעבור 197 00:22:30,331 --> 00:22:33,458 זה יהיה כמו לדחוף .לה ברזל מלובן לגרון 198 00:22:33,460 --> 00:22:35,389 וזה בהנחה שהיא .תשלוט בצמא שלה 199 00:22:35,390 --> 00:22:37,239 .תראי, צ'ארלי עבר גיהינום 200 00:22:37,619 --> 00:22:39,878 ואני יודע שתהיי .שמחה יותר שהוא בחייך 201 00:22:39,880 --> 00:22:42,688 ג'ייקוב, אל תעמיד פנים שעשית .את זה עבור מישהו אחר מלבד עצמך 202 00:22:44,738 --> 00:22:48,587 מצטער שאתה מרגיש ככה, כי .הוא יהיה כאן עוד עשר דקות 203 00:22:48,590 --> 00:22:49,638 ?מה 204 00:22:49,640 --> 00:22:51,598 זה יגרה את .העיניים שלך בהתחלה 205 00:22:53,879 --> 00:22:56,057 הדבר העיקרי הוא .לא לנוע מהר מדי 206 00:22:56,059 --> 00:22:58,870 ,תנסי לשבת .ולשלב את הרגליים 207 00:23:07,479 --> 00:23:09,110 .אולי טיפה לאט יותר 208 00:23:09,840 --> 00:23:11,678 ותמצמצי לפחות .שלוש פעמים בדקה 209 00:23:15,479 --> 00:23:16,570 .טוב 210 00:23:17,699 --> 00:23:19,260 .יחסית לדמות מצוירת 211 00:23:19,405 --> 00:23:21,705 ,תעצרי את הנשימה .זה יעזור עם הצמא 212 00:23:22,570 --> 00:23:25,530 אל תשכחי להזיז את הכתפיים .כדי שזה יראה כאילו את נושמת 213 00:23:29,120 --> 00:23:30,679 ,ואל תשבי כל כך זקוף 214 00:23:32,028 --> 00:23:33,309 .בני אדם לא עושים את זה 215 00:23:36,818 --> 00:23:38,089 .בסדר, הבנתי 216 00:23:38,360 --> 00:23:40,258 ,להתנועע, למצמץ .להיות עם כתפיים שמוטות 217 00:23:56,109 --> 00:23:57,317 .בהצלחה 218 00:24:10,873 --> 00:24:12,302 .שלום, צ'ארלי 219 00:24:15,878 --> 00:24:17,118 ?איפה בלה 220 00:24:46,359 --> 00:24:47,429 .בלה 221 00:24:47,719 --> 00:24:48,879 .שלום, אבא 222 00:24:53,278 --> 00:24:54,469 ?את בסדר 223 00:24:55,989 --> 00:24:57,178 .מעולם לא הרגשתי יותר טוב 224 00:24:58,658 --> 00:24:59,888 .בריאה כמו סוס 225 00:25:04,979 --> 00:25:08,489 את לא הופכת גם ?את לחיה, נכון 226 00:25:11,538 --> 00:25:13,709 היא הייתה רוצה .להיות כזאת מגניבה 227 00:25:17,569 --> 00:25:19,079 .בואו ניתן להם פרטיות 228 00:25:34,268 --> 00:25:36,499 ג'ייק אמר שזה 229 00:25:38,268 --> 00:25:41,509 ?היה הכרחי, למה הכוונה 230 00:25:43,249 --> 00:25:44,567 .אני באמת חושבת שזה לטובה 231 00:25:44,569 --> 00:25:47,399 .אני רוצה לדעת מה קרה לך .אני לא יכולה לספר לך- 232 00:25:49,149 --> 00:25:51,558 .אני חושב שמגיע לי הסבר .מגיע לך- 233 00:25:53,989 --> 00:25:55,778 ,אבל אם אתה באמת רוצה הסבר .אני לא יכולה להישאר כאן 234 00:25:55,779 --> 00:25:59,018 !בחייך... לא .לא עוד ללכת 235 00:25:59,299 --> 00:26:02,099 אבא, אתה פשוט צריך להאמין שמסיבה כלשהי 236 00:26:03,018 --> 00:26:05,208 .אני בסדר .אני יותר מבסדר 237 00:26:06,419 --> 00:26:07,659 ?אתה יכול לחיות עם זה 238 00:26:09,399 --> 00:26:10,969 ?אם אני יכול לחיות עם זה 239 00:26:12,659 --> 00:26:14,030 .טוב, לא יודע, בלה 240 00:26:14,769 --> 00:26:17,158 כלומר, הרגע צפיתי בילד שאני מכיר כל חייו 241 00:26:17,159 --> 00:26:19,219 .הופך לכלב מאוד גדול 242 00:26:20,148 --> 00:26:22,259 .הבת שלי נראית כמו הבת שלי 243 00:26:22,821 --> 00:26:24,161 .אבל היא לא 244 00:26:27,309 --> 00:26:30,768 אתה יכול בבקשה להאמין ?שאספר לך מה שאתה צריך לדעת 245 00:26:33,928 --> 00:26:35,438 ?ואני לא צריך לדעת את זה 246 00:26:36,310 --> 00:26:37,409 .לא 247 00:26:38,109 --> 00:26:39,129 .באמת שלא 248 00:26:45,153 --> 00:26:46,159 ...טוב 249 00:26:48,159 --> 00:26:49,620 אני לא מתכוון .לאבד אותך שוב 250 00:26:51,230 --> 00:26:52,260 .אני לא יכול 251 00:26:54,719 --> 00:26:56,009 .אז אתה לא תאבד 252 00:26:58,579 --> 00:26:59,770 .אני מבטיחה 253 00:27:16,468 --> 00:27:17,728 .התגעגעתי אליך, בלס 254 00:27:19,718 --> 00:27:20,998 .מאוד 255 00:27:23,090 --> 00:27:24,458 .התגעגעתי אליך, אבא 256 00:27:29,750 --> 00:27:31,139 .צ'ארלי 257 00:27:34,220 --> 00:27:35,650 .זו רנסמיי 258 00:27:40,770 --> 00:27:41,850 ?האחיינית שלך 259 00:27:43,958 --> 00:27:45,198 .הבת שלנו 260 00:27:49,458 --> 00:27:52,119 .נכון, האימוץ 261 00:27:58,218 --> 00:27:59,919 ?רנ-סמיי 262 00:28:03,679 --> 00:28:05,130 .יש לה את העיניים שלך, בלה 263 00:28:13,350 --> 00:28:15,100 .צריך לדעת, אני מניח 264 00:28:30,570 --> 00:28:31,810 .כל הכבוד, בלה 265 00:28:32,140 --> 00:28:34,409 מעולם לא ראיתי ערפד .חדש עם ריסון כזה 266 00:28:35,089 --> 00:28:37,349 .אני לא בטוח שהיא חדשה 267 00:28:37,799 --> 00:28:40,219 .היא כל כך מאולפת 268 00:28:41,029 --> 00:28:43,900 זה קצת מטומטם להשניא את עצמך .על האישה החזקה ביותר בבית 269 00:28:45,209 --> 00:28:46,350 .תעשה לי טובה 270 00:28:52,909 --> 00:28:54,129 .אל תפגע בעצמך, אמט 271 00:28:57,818 --> 00:28:59,130 .בסדר, בשלוש 272 00:28:59,318 --> 00:29:00,589 ,אחת 273 00:29:01,698 --> 00:29:02,708 ,שתיים 274 00:29:04,320 --> 00:29:05,548 .שלוש 275 00:29:21,469 --> 00:29:22,818 ?ראיתם את זה 276 00:29:28,969 --> 00:29:29,989 .תודה 277 00:29:53,218 --> 00:29:55,208 .זמני בתור בת-אדם תם 278 00:29:56,826 --> 00:29:58,806 אבל מעולם לא .הרגשתי יותר בחיים 279 00:30:00,870 --> 00:30:02,568 .נולדתי להיות ערפדית 280 00:30:18,338 --> 00:30:20,389 .הכול החל להסתדר 281 00:30:23,669 --> 00:30:26,179 נראה שאפילו הוולטורי .קיבלו את מעמדי החדש 282 00:30:26,589 --> 00:30:28,419 למרות שבסופו של .דבר הם ירצו הוכחה 283 00:30:30,260 --> 00:30:32,125 מצפה בכיליון עיניים לראות .אישית את גברת קאלן החדשה 284 00:30:32,255 --> 00:30:34,479 .נראה שנשאר לנו אויב אחד 285 00:30:35,499 --> 00:30:36,769 .הזמן 286 00:30:38,159 --> 00:30:40,078 .רנסמיי החלה לגדול מהר מדי 287 00:30:44,608 --> 00:30:47,179 כולנו דאגנו כמה .זמן יהיה לנו איתה 288 00:30:48,616 --> 00:30:50,856 זה פשוט הפך .כל רגע ליקר יותר 289 00:30:51,419 --> 00:30:52,919 .תראי, פתית-שלג 290 00:30:53,659 --> 00:30:54,899 .זה יפיפה 291 00:30:55,599 --> 00:30:57,030 למה שלא תלכי ?להביא אחד נוסף 292 00:31:02,030 --> 00:31:04,329 אדוארד חושב שנמצא .תשובות בברזיל 293 00:31:05,890 --> 00:31:07,850 יש שם שבטים .שאולי יודעים משהו 294 00:31:24,429 --> 00:31:25,848 ?מי זאת הייתה 295 00:31:27,008 --> 00:31:29,239 אני חושבת שזו .הדודנית שלנו מדנלי 296 00:31:33,629 --> 00:31:34,919 !אירינה 297 00:31:57,900 --> 00:32:00,150 טניה שכנעה את אירינה .לבוא להתפייס איתנו 298 00:32:00,500 --> 00:32:02,108 טוב, נראה שהיא .שינתה את דעתה 299 00:32:02,110 --> 00:32:04,430 בטח היה לה קשה מדי .לראות את ג'ייקוב 300 00:32:04,629 --> 00:32:06,309 הלוואי והייתי יכולה .פשוט לדבר איתה 301 00:32:06,699 --> 00:32:09,089 .היא משפחה .היא תתעשת 302 00:33:19,548 --> 00:33:21,708 .איזו הפתעה נחמדה 303 00:33:24,298 --> 00:33:25,548 ?מה את רוצה 304 00:33:31,869 --> 00:33:33,399 אני חייבת לדווח 305 00:33:34,159 --> 00:33:35,409 .על פשע 306 00:33:37,338 --> 00:33:38,639 ,משפחת קאלן 307 00:33:40,098 --> 00:33:41,768 הם עשו משהו 308 00:33:42,130 --> 00:33:43,340 .נורא 309 00:33:45,290 --> 00:33:47,650 .הרשי לי, יקירתי 310 00:34:06,441 --> 00:34:08,392 ...בחיי 311 00:34:40,830 --> 00:34:42,120 ?מה יש, אליס 312 00:34:42,840 --> 00:34:44,180 .הוולטורי 313 00:34:45,820 --> 00:34:46,979 .הם באים עבורנו 314 00:34:47,354 --> 00:34:51,843 ,ארו, קאיוס .מרקוס, חיילי המשמר 315 00:34:52,409 --> 00:34:54,519 .ואירינה .מותק, בואי לכאן- 316 00:34:56,859 --> 00:34:59,099 ?למה ?מה אירינה ראתה ביער- 317 00:34:59,269 --> 00:35:00,809 .רק הלכנו 318 00:35:01,240 --> 00:35:02,999 .נס תפסה פתיתי-שלג 319 00:35:06,689 --> 00:35:07,910 .כמובן 320 00:35:11,619 --> 00:35:14,059 אירינה חושבת שרנסמיי .היא ילדה בת-אלמוות 321 00:35:17,070 --> 00:35:19,169 ילדי בני האלמוות .היו מאוד יפים 322 00:35:19,559 --> 00:35:22,640 הם היו שובי-לב, אהבתם .אותם מהרגע הראשון 323 00:35:22,919 --> 00:35:25,680 אבל התפתחותם פסקה .בגיל שהם השתנו בו 324 00:35:26,519 --> 00:35:28,680 לא היה ניתן .ללמד או לרסן אותם 325 00:35:30,059 --> 00:35:32,840 התקף זעם אחד יכול .להחריב כפר שלם 326 00:35:39,709 --> 00:35:41,390 .בני אדם שמעו על ההרס 327 00:35:42,609 --> 00:35:43,910 .הסיפורים התפשטו 328 00:35:44,620 --> 00:35:46,539 .הוולטורי היו חייבים להתערב 329 00:35:51,740 --> 00:35:53,729 מאחר והילדים לא יכלו ,לשמור על הסוד שלנו 330 00:35:54,039 --> 00:35:55,468 .היה צריך להשמיד אותם 331 00:36:02,820 --> 00:36:04,329 .לא. לא 332 00:36:05,889 --> 00:36:08,439 !לא! לא 333 00:36:10,340 --> 00:36:13,519 יוצריהם היו מאוד קשורים .אליהם ונלחמו להגן עליהם 334 00:36:17,329 --> 00:36:19,608 שבטי העפרדים הקיימים .זמן רב נקרעו לגזרים 335 00:36:19,610 --> 00:36:21,749 .אינספור בני אדם נשחטו 336 00:36:24,289 --> 00:36:27,870 ,מסורות, חברים .אפילו משפחות. אבדו 337 00:36:28,350 --> 00:36:30,798 !לא! לא !אמא- 338 00:36:30,800 --> 00:36:32,959 !אמא 339 00:36:37,898 --> 00:36:40,659 אז, אם משפחת דנלי ?יצרה ילד בן-אלמוות 340 00:36:40,919 --> 00:36:42,099 .כן 341 00:36:42,869 --> 00:36:44,439 .והיא שילמה את המחיר 342 00:37:07,680 --> 00:37:10,030 טוב, רנסמיי לא .דומה לילדים האלה 343 00:37:10,570 --> 00:37:13,229 .היא נולדה, לא ננשכה .היא גדלה בכל יום 344 00:37:13,231 --> 00:37:15,698 אז אי אפשר להסביר ?את זה לוולטורי 345 00:37:15,700 --> 00:37:17,950 ארו ראה מספיק הוכחות .במחשבותיה של אירינה 346 00:37:23,070 --> 00:37:26,579 .אז נילחם .נשקי ההתקפה שלהם חזקים מדי- 347 00:37:27,050 --> 00:37:28,718 אף אחד לא יכול .להתנגד לג'יין 348 00:37:29,110 --> 00:37:30,539 .אלק אפילו גרוע יותר 349 00:37:31,010 --> 00:37:32,738 .אז נשכנע אותם, אם כך 350 00:37:32,740 --> 00:37:35,059 ,הם באים להרוג אותנו .לא לדבר 351 00:37:35,550 --> 00:37:36,699 .לא, את צודקת 352 00:37:37,433 --> 00:37:38,623 .הם לא יקשיבו לנו 353 00:37:40,349 --> 00:37:41,838 אבל אולי אחרים .יוכלו לשכנע אותם 354 00:37:41,840 --> 00:37:43,708 קארלייל, יש לך .חברים בכל רחבי העולם 355 00:37:43,711 --> 00:37:45,228 .לא אבקש מהם להילחם 356 00:37:45,230 --> 00:37:46,874 ,לא להילחם .להיות עדים 357 00:37:47,280 --> 00:37:48,970 ,אם מספיק אנשים ידעו את האמת 358 00:37:49,320 --> 00:37:51,300 אולי נוכל לשכנע .את הוולטורי להקשיב 359 00:37:52,110 --> 00:37:54,099 .נוכל לבקש את זה מחברינו 360 00:38:07,808 --> 00:38:09,928 לפחות נוכל ללכת .שוב פעם ללונדון 361 00:38:09,930 --> 00:38:11,709 .לא היינו שם זמן רב 362 00:38:12,788 --> 00:38:16,300 ...בסדר, בואו נצא לדרכים 363 00:38:20,253 --> 00:38:21,973 אליס ביקשה ממני .להביא לך את זה 364 00:38:22,590 --> 00:38:25,389 היא וג'ספר חצו את השטח שלנו .אתמול בלילה בדרך לאוקיינוס 365 00:38:27,070 --> 00:38:28,239 ?קארלייל 366 00:38:29,590 --> 00:38:30,860 .הם עזבו אותנו 367 00:38:31,559 --> 00:38:32,809 ?למה 368 00:38:34,099 --> 00:38:35,360 .היא לא אמרה 369 00:38:37,503 --> 00:38:38,784 ?אפשר לראות את זה 370 00:38:45,958 --> 00:38:49,380 אספו כמה שיותר עדים .לפני שהשלג יגיע לקרקע 371 00:38:49,729 --> 00:38:51,039 .זה הזמן שהם יגיעו 372 00:38:52,092 --> 00:38:54,353 - הסוחר מוונציה - - וויליאם שייקפסיר - 373 00:38:54,378 --> 00:38:57,389 הוראותיה של אליס היו ;ברורות, אך השאלה נותרה בעינה 374 00:38:58,318 --> 00:39:00,999 למה היא וג'ספר עזבו ?ברגע שאנו זקוקים להם ביותר 375 00:39:02,008 --> 00:39:03,318 ?מה הם יודעים 376 00:39:05,872 --> 00:39:09,242 החיפוש אחר עדים החל בנסיעה צפונה .לבני המשפחה הכי קרובים אלינו 377 00:39:44,749 --> 00:39:46,409 ?אדוארד, הכול בסדר 378 00:39:47,448 --> 00:39:49,229 ?למה לא אמרת לנו שאתה מגיע 379 00:39:50,845 --> 00:39:53,525 ?זה בקשר לאירינה ?שמעת ממנה 380 00:39:53,566 --> 00:39:54,617 .לא ישירות 381 00:39:55,148 --> 00:39:57,078 ?למה כלתך מחכה במכונית 382 00:39:57,358 --> 00:40:00,349 ?למה יש איתך זאב .אני יכולה להריח אותו מכאן 383 00:40:00,438 --> 00:40:02,349 .משפחתי בסכנה .אני זקוק לעזרתכם 384 00:40:02,498 --> 00:40:03,728 ?מה קרה 385 00:40:05,200 --> 00:40:08,081 קשה להסביר, אבל אני צריך שתהיו ?עם ראש פתוח. תוכלו לעשות את זה 386 00:40:08,258 --> 00:40:09,519 .כמובן 387 00:40:15,060 --> 00:40:16,100 .בסדר 388 00:40:16,800 --> 00:40:18,010 הגיע הזמן להכיר .אנשים חדשים 389 00:40:18,240 --> 00:40:19,709 ?מה אם הם לא יאהבו אותי 390 00:40:19,819 --> 00:40:21,098 .הם יאהבו אותך 391 00:40:21,100 --> 00:40:23,459 .הם יאהבו .ברגע שהם יבינו אותך 392 00:40:23,650 --> 00:40:25,830 הם פשוט עוד לא .פגשו מישהי כמוך 393 00:40:30,640 --> 00:40:31,739 .בסדר 394 00:40:41,959 --> 00:40:43,748 הוולטורי יבואו .להרוג את כולנו 395 00:40:43,750 --> 00:40:46,437 .קח את הדבר הזה מכאן .היא לא מה שהיא נראית- 396 00:40:46,439 --> 00:40:48,239 !זה פשע 397 00:40:58,838 --> 00:40:59,909 .התרחקו 398 00:41:00,239 --> 00:41:02,080 .יש דם בורידים שלה 399 00:41:02,870 --> 00:41:04,229 אתם יכולים .להרגיש את החום שלה 400 00:41:04,660 --> 00:41:05,919 .אני יכולה להרגיש אותו 401 00:41:05,921 --> 00:41:08,808 ,אני אביה הביולוגי .בלה היא אמה 402 00:41:08,810 --> 00:41:10,189 .בלתי אפשרי 403 00:41:10,191 --> 00:41:12,709 זו האמת. היא נולדה .כשעוד הייתי אנושית 404 00:41:12,711 --> 00:41:15,540 .מעולם לא שמעתי על דבר כזה .היא תראה לכם אם תאפשרו לה- 405 00:41:20,090 --> 00:41:22,140 .טניה, את חייבת לנו את זה 406 00:41:23,101 --> 00:41:26,311 כולנו נידונים למוות כי .אחותך לא נתנה לנו להסביר 407 00:41:34,410 --> 00:41:35,719 .אל תפחדי 408 00:41:37,448 --> 00:41:38,889 .ככה היא מתקשרת 409 00:41:53,703 --> 00:41:54,729 .זה נכון 410 00:41:57,189 --> 00:41:58,459 .היא לא בת-אלמוות 411 00:42:02,640 --> 00:42:05,399 ידעתי ששאר בני משפחתנו .יתמודדו עם הפחד הזה 412 00:42:07,470 --> 00:42:09,120 .הפחד מהלא נודע 413 00:42:11,220 --> 00:42:12,590 .הפחד מהוולטורי 414 00:42:20,069 --> 00:42:21,540 .אמון, אנא 415 00:42:23,160 --> 00:42:25,810 .לא אוכל לעזור לך, קארלייל .לא הייתי מבקש אם זה לא היה דחוף- 416 00:42:25,989 --> 00:42:27,160 .עליכם ללכת 417 00:42:39,709 --> 00:42:41,249 .הייתי רוצה לשמוע על כך 418 00:42:42,839 --> 00:42:45,168 לא יוצא לי להכיר .את חבריו של אמון 419 00:42:45,169 --> 00:42:48,039 .הוא אוהב להסתיר אותי .לא יכול להבין למה- 420 00:43:02,959 --> 00:43:05,120 .קארלייל .בנג'מין- 421 00:43:30,950 --> 00:43:32,669 בנג'מין יכול להשפיע .על ארבעת היסודות 422 00:43:33,399 --> 00:43:35,700 ואני קיבלתי .שליטה עצמית גדולה 423 00:44:00,909 --> 00:44:01,979 ?מי אלו 424 00:44:03,218 --> 00:44:06,059 .סנה וזפרינה .מהאמזונס 425 00:44:16,280 --> 00:44:18,938 הגעתן של סנה וזפרינה אומרת שטענתנו נשמעת 426 00:44:18,939 --> 00:44:20,990 אפילו בפינות .הרחוקות ביותר בעולם 427 00:44:21,173 --> 00:44:23,142 בזמן שאחרים חיפשו .עדים קרוב יותר לבית 428 00:44:29,059 --> 00:44:31,948 פטריוט שקארלייל פגש לראשונה בשדה הקרב ביורק טאון 429 00:44:31,950 --> 00:44:34,104 יהפוך לבן ברית .הכי לא סביר שלנו 430 00:44:36,700 --> 00:44:39,260 .תשתוק 431 00:44:41,218 --> 00:44:44,059 שנאתי את הפלישה .הבריטית הראשונה 432 00:44:44,789 --> 00:44:47,139 ואפילו את הפלישה .השנייה עוד יותר 433 00:44:47,400 --> 00:44:48,900 ?"אפילו את "הביטלס 434 00:44:49,428 --> 00:44:50,778 ?באמת, גארט 435 00:44:52,126 --> 00:44:53,965 .קשה להיפטר מהרגלים ישנים 436 00:44:53,967 --> 00:44:55,119 .קארלייל זקוק לך 437 00:44:58,999 --> 00:45:00,698 .נשמע מעניין 438 00:45:01,439 --> 00:45:04,398 הצילו! -אבל קודם .אסיים את הארוחה שלי 439 00:45:04,720 --> 00:45:06,769 !עזרו לי !הצילו 440 00:45:15,200 --> 00:45:16,829 .כל אחד מהם השתכנע 441 00:45:17,470 --> 00:45:18,979 .כולם נוכחו בכך 442 00:45:25,619 --> 00:45:28,979 קארלייל שכנע את חבריו .האירים לעשות את המסע לפורקס 443 00:45:30,840 --> 00:45:32,838 למרות שהיינו ,אסירי תודה על עזרתם 444 00:45:32,840 --> 00:45:35,840 הצמא שלהם לדם .אנושי סיבך את המצב 445 00:45:41,358 --> 00:45:44,599 הנוודים שרוזלי ואמט שלחו .היו אפילו יותר בלתי צפויים 446 00:45:46,298 --> 00:45:49,998 במיוחד פיטר, שלחם לצד .ג'ספר בתור ערפד חדש 447 00:45:52,139 --> 00:45:53,968 .יש כאן הרבה עיניים אדומות 448 00:45:54,159 --> 00:45:55,829 .הם הסכימו לא לצוד באזור 449 00:45:58,798 --> 00:46:00,419 .הם יאכלו במקום כלשהו 450 00:46:03,001 --> 00:46:05,600 ככל שיותר ערפדים ,הניחו רגלם בשטח שלהם 451 00:46:05,602 --> 00:46:06,957 יותר אנשי שבט .קווילט הפכו לזאבים 452 00:46:06,959 --> 00:46:09,280 טבעם כפה עליהם .להצטרף ללהקה 453 00:46:12,369 --> 00:46:13,869 .היי, לאט !היי 454 00:46:14,709 --> 00:46:15,999 .הכול בסדר 455 00:46:16,489 --> 00:46:17,829 .אתה תהיה בסדר 456 00:46:21,449 --> 00:46:24,829 לבסוף, קארלייל ואסמה .חזרו עם העד האחרון שלנו 457 00:46:27,519 --> 00:46:29,550 ?כמה באו .שמונה עשר- 458 00:46:29,849 --> 00:46:31,119 .יש לך חברים טובים 459 00:46:31,818 --> 00:46:32,968 ?ואליס 460 00:46:35,472 --> 00:46:37,871 טוב, כולנו נהיה .עכשיו ברשימה של ארו 461 00:46:37,873 --> 00:46:40,459 ,מאות בשנים במנוסה .זה מה שהבאת לי 462 00:46:40,858 --> 00:46:42,650 .חתיכת חבר, קארלייל 463 00:46:43,099 --> 00:46:44,588 .אליסטר, בוא לפגוש את כולם 464 00:46:44,590 --> 00:46:48,287 כבר אמרתי לך, אם זה יגיע לידי .לחימה, לא אקום נגד הוולטורי 465 00:46:48,289 --> 00:46:49,718 .זה לא יגיע לידי לחימה 466 00:46:51,340 --> 00:46:52,689 .אהיה בעליית הגג 467 00:47:01,719 --> 00:47:03,279 .הוא לא אדם חברותי 468 00:47:04,787 --> 00:47:07,366 פתחנו את ביתנו .לשמונה עשר ערפדים 469 00:47:07,919 --> 00:47:09,639 .רבים עם כישרונות משלהם 470 00:47:12,380 --> 00:47:14,599 .לזפרינה הייתה שליטה מוחית 471 00:47:15,179 --> 00:47:17,669 היא יכלה לגרום לכל .אחד לראות מה שהיא רוצה 472 00:47:43,140 --> 00:47:44,578 אם לא היית מחזיקה ,לי את היד כרגע 473 00:47:44,580 --> 00:47:45,928 הייתי יכול .להישבע שזה אמיתי 474 00:47:47,079 --> 00:47:48,339 .אני לא רואה כלום 475 00:47:51,452 --> 00:47:53,592 אדוארד, לא אמרת .לי שאשתך היא מגן 476 00:47:57,398 --> 00:47:58,648 ?"מה זה "מגן 477 00:47:59,474 --> 00:48:01,124 .אלו שהכרתי היו כל כך שונים 478 00:48:02,099 --> 00:48:03,468 .זה כישרון הגנה 479 00:48:04,568 --> 00:48:06,327 בגלל זה לא יכולתי .לקרוא את מחשבותיך בעבר 480 00:48:06,329 --> 00:48:07,675 .ובגלל זה גם ארו לא יוכל 481 00:48:07,968 --> 00:48:10,019 .יש לך כישרון מאוד חזק 482 00:48:11,068 --> 00:48:13,048 .כן, היא בהחלט מגן 483 00:48:13,249 --> 00:48:14,729 זה היה צריך .להפיל אותה על התחת 484 00:48:14,979 --> 00:48:17,289 או שהפריזו בערך .מתח החשמלי שלך 485 00:48:17,988 --> 00:48:19,669 .אולי זה עובד רק על החלשים 486 00:48:23,580 --> 00:48:24,830 .גארט, לא הייתי עושה את זה 487 00:48:31,560 --> 00:48:34,500 .את אישה מדהימה 488 00:48:37,200 --> 00:48:39,640 אתם יכולים .לגרום לנזק רציני 489 00:48:40,049 --> 00:48:42,359 בגלל זה תצטרכו .לשלוט בשינוי שלכם 490 00:48:43,538 --> 00:48:47,308 ,אם אמא שלכם מעצבנת אתכם .לא תרצו להוריד לה את הראש 491 00:48:57,349 --> 00:48:59,228 .מי שבא לא הוזמן 492 00:49:51,709 --> 00:49:53,849 .ולדימיר, סטפאן 493 00:49:54,640 --> 00:49:56,379 .אתם רחוקים מהבית 494 00:49:56,490 --> 00:49:57,808 ?מה הם עושים כאן 495 00:49:57,810 --> 00:50:00,439 .שמענו שהוולטורי פועל נגדכם 496 00:50:00,779 --> 00:50:02,740 .אבל שלא תתמודדו איתם לבדכם 497 00:50:03,040 --> 00:50:04,678 לא עשינו את מה .שמאשימים אותנו בו 498 00:50:04,680 --> 00:50:07,390 לא אכפת לנו מה .עשית, קארלייל 499 00:50:07,629 --> 00:50:09,640 חיכינו אלף שנה 500 00:50:10,218 --> 00:50:13,767 כדי לאתגר את .החלאות האיטלקיות 501 00:50:14,635 --> 00:50:17,637 התוכנית שלנו היא לא .להילחם בוולטורי. -חבל 502 00:50:18,579 --> 00:50:21,089 העדים של ארו .יהיו כה מאוכזבים 503 00:50:21,349 --> 00:50:23,039 .הם אוהבים קרב טוב 504 00:50:26,069 --> 00:50:27,488 ?העדים של ארו 505 00:50:28,745 --> 00:50:30,697 ?עדיין מקווים שהם יקשיבו 506 00:50:32,651 --> 00:50:35,128 כשארו רוצה מישהו ,משבט ערפדים 507 00:50:35,130 --> 00:50:39,262 לא עובר זמן עד שמתגלה .ראיה שהשבט עשה פשע כלשהו 508 00:50:39,264 --> 00:50:40,839 ?אז הוא עשה את זה בעבר 509 00:50:40,841 --> 00:50:44,122 ,זה קרה לעיתים נדירות .לא ידעתי שזה דפוס חוזר 510 00:50:44,312 --> 00:50:48,224 מסתבר שהוא תמיד חס על אדם .אחד שבמחשבותיו הוא טוען שיש חרטה 511 00:50:48,354 --> 00:50:50,252 .לאדם הזה תמיד יש יכולת 512 00:50:50,747 --> 00:50:52,646 ותמיד ניתן לו .מקום בחיל המשמר 513 00:50:52,727 --> 00:50:54,187 .כל זה נוגע לאליס 514 00:50:55,127 --> 00:50:57,307 .אין לו מישהו כמותה .בגלל זה היא עזבה- 515 00:50:57,309 --> 00:50:58,637 ?למה הוא צריך עדים 516 00:50:58,639 --> 00:51:01,526 .להפיץ את השמועה שהצדק נעשה 517 00:51:02,347 --> 00:51:04,697 .לאחר שהוא ישחט שבט שלם 518 00:51:08,373 --> 00:51:10,182 ,בנג'מין, טיאה 519 00:51:10,517 --> 00:51:12,218 .אנחנו עוזבים ?ולאן תלכו- 520 00:51:12,937 --> 00:51:14,887 מה גורם לך לחשוב ?שהם יסתפקו באליס 521 00:51:15,838 --> 00:51:18,146 מה עוצר בעדם מלרדוף ?אחרי בנג'מין לאחר מכן 522 00:51:18,148 --> 00:51:20,967 או זפרינה או קייט או כל אחד .עם כישרון? כל מי שהם רוצים 523 00:51:21,307 --> 00:51:24,126 המטרה שלהם היא לא .עונש, אלא כוח. רכישה 524 00:51:24,568 --> 00:51:27,167 קארלייל אולי לא יבקש .מכם להילחם, אבל אני אבקש 525 00:51:27,497 --> 00:51:30,227 ,למען משפחתי .אבל גם למען משפחתכם 526 00:51:31,756 --> 00:51:33,297 ולמען הדרך שאתם .רוצים לחיות בה 527 00:51:41,508 --> 00:51:42,787 .הלהקות יילחמו 528 00:51:43,546 --> 00:51:45,678 .מעולם לא פחדנו מערפדים 529 00:51:47,648 --> 00:51:48,818 .אנחנו נלחם 530 00:51:49,746 --> 00:51:52,246 זו לא תהיה הפעם הראשונה .שלחמתי בשלטון המלך 531 00:51:53,427 --> 00:51:55,477 .נצטרף אליכם .לא- 532 00:51:57,157 --> 00:51:59,068 אני אעשה את .הדבר הנכון, אמון 533 00:51:59,217 --> 00:52:00,928 .אתה רשאי לעשות כרצונך 534 00:52:04,137 --> 00:52:06,666 .נעמוד לצידכם .גם אנחנו- 535 00:52:10,977 --> 00:52:12,977 .זה היה מהיר 536 00:52:13,856 --> 00:52:15,606 בואו נקווה שזה .לא יגיע לידי כך 537 00:52:16,128 --> 00:52:17,477 .עוד נראה 538 00:52:26,597 --> 00:52:28,137 .כולם הפגינו אומץ 539 00:52:29,008 --> 00:52:31,508 למרות שידענו שצבאו .של ארו נע נגדנו 540 00:52:32,997 --> 00:52:35,247 בקרוב נתמודד עם .כישרונותיה האפלים של ג'יין 541 00:52:35,597 --> 00:52:38,217 וגרוע יותר, הקיטור .המשתק של אחיה, אלק 542 00:52:39,543 --> 00:52:42,396 שיכול לשדוד ממך את .חוש הראיה, השמיעה והמישוש 543 00:52:58,916 --> 00:53:00,367 !סירבתי לו 544 00:53:01,066 --> 00:53:03,287 !אני לא עם קארלייל 545 00:53:11,577 --> 00:53:12,927 ?אלק 546 00:53:33,947 --> 00:53:35,555 .לעולם לא אפנה נגדך 547 00:53:35,559 --> 00:53:37,267 ,כמובן שלא 548 00:53:37,967 --> 00:53:40,637 .טושירו היקר שלי 549 00:53:58,457 --> 00:54:02,657 נראה שקארלייל .עדיין מצפה לך 550 00:54:11,997 --> 00:54:15,347 קארלייל מבטיח .את ההרס של עצמו 551 00:54:16,407 --> 00:54:17,858 ,עצוב 552 00:54:18,657 --> 00:54:19,976 ?לא כך 553 00:54:21,097 --> 00:54:23,986 ארו יירצה שנהיה חסרי .יכולת לפני שהוא יתקוף 554 00:54:24,137 --> 00:54:27,706 ג'יין ואלק ינסו להילחם בי .קודם כי אוכל לצפות את מהלכיהם 555 00:54:27,746 --> 00:54:29,787 חבל שלא לכולנו .יש את המגן שלך 556 00:54:29,916 --> 00:54:31,247 זה לא יעזור לי .להילחם, בכל אופן 557 00:54:31,648 --> 00:54:34,338 לא. אבל תוכלי לעזור .לכולנו אם תקריני את זה 558 00:54:34,597 --> 00:54:37,307 ?מה הכוונה .הכוונה להגן על מישהו נוסף מלבדך- 559 00:54:37,309 --> 00:54:40,557 זה אפשרי? -הכישרון .יכול להתפתח. במהלך הזמן 560 00:54:40,559 --> 00:54:42,787 בהתחלה, שלי היה רק ,בכפות הידיים שלי 561 00:54:42,887 --> 00:54:44,559 עכשיו אני יכולה להקרין .את זה מכל הגוף שלי 562 00:54:44,561 --> 00:54:46,050 ?איך את עושה את זה 563 00:54:47,606 --> 00:54:48,707 .ספרי לי 564 00:54:50,097 --> 00:54:51,617 .את צריכה לדמיין את זה 565 00:54:52,816 --> 00:54:54,316 .תראי איך זה נע 566 00:54:57,128 --> 00:54:58,436 .את הצבע של זה 567 00:54:59,706 --> 00:55:01,556 .דמייני את זה מתרחב 568 00:55:03,157 --> 00:55:04,867 .תני לזה להרחיק ממך 569 00:55:17,858 --> 00:55:20,026 אני חושב שהיא צריכה .משהו שימריץ אותה 570 00:55:25,758 --> 00:55:26,767 .לא 571 00:55:27,186 --> 00:55:29,525 .זה בסדר, אוכל לעמוד בזה .הוא אומר את זה עכשיו- 572 00:55:29,527 --> 00:55:32,258 ,תתמקדי, בלה .או שהוא ייפצע 573 00:55:34,907 --> 00:55:36,707 אדוארד, אני עדיין .לא מוכנה לעשות את זה 574 00:55:38,476 --> 00:55:40,217 מצטערת, אמרתי .שאני לא מוכנה 575 00:55:40,436 --> 00:55:43,148 .אחי, אתה לא ממריץ אותה ?רוצה לנסות- 576 00:55:54,717 --> 00:55:57,597 !קייט .נראה שחסר לך תמריץ- 577 00:55:57,807 --> 00:55:59,637 ?שאלך לראות אם רנסמיי ערה 578 00:55:59,927 --> 00:56:01,207 ?את מטורפת 579 00:56:02,668 --> 00:56:05,077 .בסדר, הפעם זה בכוח מלא 580 00:56:39,786 --> 00:56:41,726 .זה כואב, אבל נסבל 581 00:56:48,246 --> 00:56:49,536 .כדאי שננסה שוב 582 00:56:50,367 --> 00:56:51,497 .אמט 583 00:56:51,987 --> 00:56:53,797 .לא, אני בסדר 584 00:56:54,816 --> 00:56:57,438 יש כאן מוסיקה" מתוקה המרחפת רכות 585 00:56:58,400 --> 00:57:00,700 יותר מעלי פרחי הורד" ,שרוח על עשב מעיפה 586 00:57:02,066 --> 00:57:05,088 או טללי-לילה על" מים שקטים, בין קירות 587 00:57:05,467 --> 00:57:07,638 .אבן מוצלים, על שביל מופז" 588 00:57:11,256 --> 00:57:15,017 מוזיקה המביאה שינה" ".מתוקה מהשמיים המאושרים 589 00:57:29,467 --> 00:57:30,586 .אמא 590 00:57:31,918 --> 00:57:34,987 דודה אליס ודוד ג'ספר ברחו 591 00:57:35,267 --> 00:57:37,027 ?כי אנחנו עומדים למות 592 00:57:42,517 --> 00:57:43,858 .לא 593 00:57:47,516 --> 00:57:49,586 אני חושבת שהם עזבו .כדי שנהיה בטוחים יותר 594 00:57:50,446 --> 00:57:52,767 .בשביל זה כל האנשים האלה פה 595 00:57:53,946 --> 00:57:55,886 לעולם לא אתן .לאף אחד לפגוע בך 596 00:58:03,337 --> 00:58:04,546 .קדימה, לכי לישון 597 00:58:25,247 --> 00:58:26,528 .זה מוזר 598 00:58:27,837 --> 00:58:30,607 פיזית, אני מרגישה .שאני יכולה להרוס טנק 599 00:58:31,318 --> 00:58:32,698 נפשית אני מרגישה 600 00:58:33,148 --> 00:58:34,488 .מרוקנת 601 00:58:38,588 --> 00:58:39,718 ?מה לגבי אמבטיה 602 00:58:59,927 --> 00:59:01,736 אני זוכרת איך .להפשיט את עצמי 603 00:59:02,387 --> 00:59:04,427 כן, אני פשוט עושה .את זה יותר טוב 604 00:59:12,187 --> 00:59:13,199 ,היי, בלה 605 00:59:16,347 --> 00:59:18,798 היה לי הרגל רע .בלהמעיט בערכך 606 00:59:22,046 --> 00:59:23,887 ,כל מכשול שהתמודדת עמו 607 00:59:25,557 --> 00:59:27,227 חשבתי שלא .תוכלי להתגבר עליו 608 00:59:29,736 --> 00:59:31,126 .אבל התגברת 609 00:59:32,767 --> 00:59:34,796 את הסיבה שיש לי .משהו להילחם עבורו 610 00:59:36,907 --> 00:59:38,137 .משפחה 611 00:59:55,218 --> 00:59:56,898 .אני הולך להפעיל את המים 612 01:00:03,889 --> 01:00:06,559 אספו כמה שיותר עדים לפני שהשלג .יגיע לקרקע. זה הזמן שהם יגיעו 613 01:00:10,291 --> 01:00:11,305 - הסוחר מוונציה - - וויליאם שייקספיר - 614 01:00:30,164 --> 01:00:30,836 - ג'יי.ג'נקס, סיאטל - - להשמיד מיד - 615 01:00:30,912 --> 01:00:33,510 אליס ווידאה שרק .אני אקבל את המסר 616 01:00:33,706 --> 01:00:36,197 כי רק המחשבות שלי .יהיו בטוחות מפני ארו 617 01:00:44,037 --> 01:00:46,247 מופתע שלקחת הפסקה .מאימוני "הג'די" שלך 618 01:00:46,858 --> 01:00:49,887 אם לא אקח את רנסמיי .לאבא שלי, הוא יבוא אלינו 619 01:00:51,077 --> 01:00:53,338 עשרים ושבע .ערפדים, בן אדם אחד 620 01:00:54,407 --> 01:00:55,686 .לא כל כך טוב 621 01:00:56,736 --> 01:00:58,367 אני יודע שזה מה .שסיפרת לאדוארד 622 01:01:03,548 --> 01:01:04,747 .שיהיה 623 01:01:05,838 --> 01:01:08,568 אני רק שמח לברוח .ממוצצי הדם המסריחים האלה 624 01:01:11,737 --> 01:01:14,557 .מצטער ...אני יודע 625 01:01:14,916 --> 01:01:16,327 .הם החבר'ה הטובים 626 01:01:17,927 --> 01:01:19,168 ,אבל, בחייך 627 01:01:19,577 --> 01:01:21,798 'דרקולה א' ודרקולה ב 628 01:01:25,457 --> 01:01:26,767 .מפחידים 629 01:01:40,066 --> 01:01:41,777 .הנה היא .בואי הנה 630 01:01:44,731 --> 01:01:45,807 !תראי אותך 631 01:01:45,927 --> 01:01:47,418 .גדלת ב-15 סנטימטר 632 01:01:48,007 --> 01:01:49,186 .ברצינות 633 01:01:49,677 --> 01:01:51,007 .זה משהו כמו 15 סנטימטר 634 01:01:52,237 --> 01:01:53,947 ,היכנסו פנימה .ארוחת הצהריים על השולחן 635 01:01:53,948 --> 01:01:55,416 .יש לנו עץ לקשט 636 01:01:55,648 --> 01:01:57,648 ,למעשה, חבר'ה .יש לי כמה סידורים לעשות 637 01:01:58,666 --> 01:01:59,827 ?אחזור בקרוב, בסדר 638 01:02:02,046 --> 01:02:03,197 .קדימה, נכנס פנימה 639 01:02:11,626 --> 01:02:13,896 הפתק של אליס הביא .לי תחושת תקווה חדשה 640 01:02:14,496 --> 01:02:16,827 אולי אחרי הכול יש .לה תוכנית עבורנו 641 01:02:17,898 --> 01:02:19,907 .ואולי ג'יי.ג'נקס הוא המפתח 642 01:02:42,436 --> 01:02:43,677 .באתי לפגוש את מר ג'נקס 643 01:02:43,967 --> 01:02:45,108 .מכאן 644 01:02:48,197 --> 01:02:50,086 .גברת קאלן .היי- 645 01:02:50,648 --> 01:02:52,106 .שמחתי שהתקשרת 646 01:03:05,686 --> 01:03:10,197 אני תמיד פוגש כאן את הלקוחות .הפרטיים שלי, זה יותר נוח מהמשרד 647 01:03:11,107 --> 01:03:12,497 .וזה במקום ציבורי 648 01:03:14,807 --> 01:03:16,587 אז איזו סוג של ?עבודה אתה עושה, ג'יי 649 01:03:17,026 --> 01:03:18,727 ,את יודעת .זה וזה 650 01:03:19,157 --> 01:03:21,816 ,זה שונה בכל פעם .כך זה נשאר מעניין 651 01:03:24,197 --> 01:03:25,927 אתה מכיר את אליס ?וג'ספר זמן רב 652 01:03:27,197 --> 01:03:30,197 אני עובד איתם .יותר מעשרים שנה 653 01:03:30,367 --> 01:03:34,356 והשותף המנוח שלי הכיר .את ג'ספר 15 שנה לפני כן 654 01:03:34,358 --> 01:03:35,967 ...הוא 655 01:03:37,137 --> 01:03:39,236 .שמור בצורה יוצאת דופן 656 01:03:41,387 --> 01:03:42,547 .כן, הוא שמור 657 01:03:46,217 --> 01:03:50,067 אני מאמין שמר ג'ספר .נהנה מהחופשה שלו 658 01:03:51,527 --> 01:03:53,735 הוא לא אמר לך ?לאן הוא הולך, נכון 659 01:03:53,737 --> 01:03:57,085 ,לא, לא, לא הוא פשוט ציין שהוא עוזב 660 01:03:57,087 --> 01:03:58,997 כשהוא בא לבצע .את ההזמנה שלו 661 01:04:01,317 --> 01:04:02,957 אני מניחה ?שההזמנה שלו מוכנה 662 01:04:03,297 --> 01:04:04,427 .כמובן 663 01:04:05,168 --> 01:04:07,027 .מעולם לא איחרתי במשלוח 664 01:04:26,336 --> 01:04:27,496 ?יש בעיה 665 01:04:30,418 --> 01:04:31,617 .לא 666 01:04:34,322 --> 01:04:36,510 בעלי ואני חשבנו .שכולנו ניסע יחד 667 01:04:36,521 --> 01:04:38,536 ג'ספר אמר שרק .שני אנשים נוסעים 668 01:04:38,859 --> 01:04:41,479 .הוראותיו היו ברורות מאוד .טעות שלי- 669 01:04:44,630 --> 01:04:46,320 .מסתבר שזה לא הולך לקרות 670 01:05:07,867 --> 01:05:09,547 ;חזיונה של אליס היה ברור 671 01:05:13,818 --> 01:05:15,756 .לרנסמיי יהיה עתיד 672 01:05:17,578 --> 01:05:19,477 אבל אדוארד ואני .לא נהיה חלק ממנו 673 01:05:26,138 --> 01:05:27,335 ?מה קורה 674 01:05:47,067 --> 01:05:48,487 ,רנסמיי היקרה שלי 675 01:05:49,197 --> 01:05:51,146 .חשבנו שנהיה יחד לנצח 676 01:05:52,197 --> 01:05:53,967 אבל הנצח הוא לא .ארוך כמו שקיוויתי 677 01:05:55,057 --> 01:05:57,357 אני יודעת עכשיו למה .אליס השאירה לי רמזים 678 01:05:57,517 --> 01:05:59,267 .כדי שאת תהיי בטוחה 679 01:06:00,858 --> 01:06:03,568 כל מה שאת וג'ייקוב .תצטרכו נמצא בתרמיל הזה 680 01:06:05,047 --> 01:06:06,567 .ג'ייקוב יגן עליך 681 01:06:07,217 --> 01:06:09,638 והא יעזור לך ללמוד" ".על אגדות טקונה 682 01:06:13,118 --> 01:06:14,798 ?זה רעיון רומנטי, לא כך 683 01:06:15,658 --> 01:06:18,378 שקומץ צדיקים יכולים .להתנגד לכזה רוע 684 01:06:19,707 --> 01:06:21,457 אני חייב להודות שאת 685 01:06:21,877 --> 01:06:23,477 .אפילו גרמת לי להאמין 686 01:06:24,088 --> 01:06:25,218 .לרגע 687 01:06:28,048 --> 01:06:30,617 .טוב, בהצלחה .את תזדקקי לזה 688 01:06:35,208 --> 01:06:36,498 .היה שלום 689 01:06:45,988 --> 01:06:47,378 .השלג מתעבה 690 01:06:48,187 --> 01:06:49,668 .עדיין יש לנו את היום 691 01:06:56,838 --> 01:06:59,548 אני כל כך שמחה שצ'ארלי .מצא מישהי שתדאג לו 692 01:07:00,238 --> 01:07:01,707 .בלה, אנחנו לא נוותר 693 01:07:04,077 --> 01:07:06,276 .בסדר, הזמן למתנות !קדימה 694 01:07:06,868 --> 01:07:08,477 ,סת', ליאה .מספיק לאכול 695 01:07:10,037 --> 01:07:11,848 .ג'ייק, אתה ראשון .תתחיל 696 01:07:12,478 --> 01:07:14,453 ?מה הבאת לי .לא הבאתי לך כלום- 697 01:07:14,667 --> 01:07:16,857 ?היי! בחייך מה קנית לי 698 01:07:16,859 --> 01:07:19,678 אבא, לא היה לנו זמן .לעטוף את שלך, אבל בבקשה 699 01:07:25,347 --> 01:07:27,888 זה מסע דיג בן חמישה .ימים לנהר פרייז'ר 700 01:07:27,997 --> 01:07:30,448 .זה בשבילך ובשביל סו .אתם יוצאים מחר- 701 01:07:31,296 --> 01:07:34,097 .זה מאוד נחמד .תודה 702 01:07:34,698 --> 01:07:36,136 מחר? אני לא .יכול לעזוב מחר 703 01:07:36,138 --> 01:07:37,877 סידרתי את כל .העניינים בעבודה 704 01:07:39,497 --> 01:07:40,807 .ערמומי 705 01:07:42,227 --> 01:07:43,847 .ויקר 706 01:07:44,508 --> 01:07:46,238 ואי אפשר לקבל .החזר כספי, לצערי 707 01:07:48,198 --> 01:07:49,828 ?אתם מנסים להיפטר ממני 708 01:07:52,278 --> 01:07:53,677 .כי זה עובד 709 01:07:55,397 --> 01:07:57,888 נהר פרייז'ר? זה אומר .שאנחנו רודפים אחר דגי שמך 710 01:07:58,631 --> 01:08:00,742 .או אפילו דגי ריינבו או בול 711 01:08:01,778 --> 01:08:03,488 .האישה מבינה בדגי טרוטה 712 01:08:04,577 --> 01:08:06,197 ,היי, יפיפייה .תני לי לראות 713 01:08:08,187 --> 01:08:09,697 ?ג'ייקוב הכין את זה עבורך 714 01:08:10,807 --> 01:08:12,008 ?רוצה לענוד אותו 715 01:08:16,616 --> 01:08:17,916 .כל כך יפה 716 01:08:18,508 --> 01:08:19,928 .זה באמת יפה 717 01:08:40,907 --> 01:08:42,597 .על זה אני מדבר 718 01:08:44,638 --> 01:08:46,827 .מדורה קטנה של לפני הקרב 719 01:08:49,117 --> 01:08:50,707 .לספר סיפורי מלחמה 720 01:08:54,336 --> 01:08:56,636 או לעמוד שם .כמו פסלים ארורים 721 01:08:59,137 --> 01:09:00,906 .ציין כל קרב אמריקאי 722 01:09:01,046 --> 01:09:02,427 .הייתי שם 723 01:09:04,826 --> 01:09:06,168 ."קרב "ליטל ביגהורן 724 01:09:07,866 --> 01:09:10,246 הייתי כזה קרוב .לנשוך את קסטר 725 01:09:10,249 --> 01:09:12,098 אבל האינדיאנים .תפסו אותו קודם 726 01:09:13,918 --> 01:09:16,207 נסה את תקיפתו של .אולג בקונסטנטינופוליס 727 01:09:17,086 --> 01:09:18,776 .הוא לא ניצח בזה לבדו 728 01:09:18,957 --> 01:09:21,726 ,אם מדברים על קרבות .דברו על מלחמת 11 השנים 729 01:09:21,996 --> 01:09:24,526 אף אחד לא מורד .יותר טוב מהאירים 730 01:09:24,727 --> 01:09:26,666 .הפסדתם במלחמת 11 השנים 731 01:09:26,669 --> 01:09:29,197 .אכן. זה היה חתיכת מרד 732 01:09:30,496 --> 01:09:32,847 ,כששלטנו .כולם באו אלינו 733 01:09:33,248 --> 01:09:35,518 ,טרף ,דיפלומטים 734 01:09:36,077 --> 01:09:37,317 .מחפשי טובות 735 01:09:38,097 --> 01:09:39,917 .כזה היה כוחנו 736 01:09:40,506 --> 01:09:43,986 אבל מעולם לא חבשנו כובעים .לבנים וקראנו לעצמנו קדושים 737 01:09:43,987 --> 01:09:47,647 היינו כנים .בנוגע למה שהיינו 738 01:09:47,987 --> 01:09:51,257 .היינו שקטים במשך זמן רב 739 01:09:52,386 --> 01:09:55,166 .לא שמנו לב שהתחלנו להתאבן 740 01:09:57,388 --> 01:10:00,546 אולי הוולטורי עשו לנו טובה כשהם 741 01:10:01,257 --> 01:10:03,026 .שרפו את הטירות שלנו 742 01:10:03,207 --> 01:10:06,427 חיכינו אלף חמש מאות שנה 743 01:10:07,138 --> 01:10:08,957 .להחזיר את הטובה הזאת 744 01:10:11,323 --> 01:10:14,523 התכוננו במשך שנים .לנהל קרבות 745 01:10:16,317 --> 01:10:17,726 אני לא יכול שלא לחשוב 746 01:10:17,727 --> 01:10:21,187 שכל האנשים האלה מסכנים .את עצמם כי התאהבתי בבת אדם 747 01:10:21,189 --> 01:10:24,126 .מצאת את הבת-זוג שלך .מגיע לך להיות מאושר 748 01:10:25,418 --> 01:10:26,687 ?אבל באיזה מחיר 749 01:10:26,688 --> 01:10:30,296 לכל אחד כאן יש משהו .להילחם עבורו, לי בהחלט יש 750 01:10:41,977 --> 01:10:43,626 קארלייל, מעולם .לא הודיתי לך 751 01:10:46,547 --> 01:10:48,237 .על החיים המופלאים האלה 752 01:11:06,736 --> 01:11:09,996 ."זה אומר "יותר מחיי .זה גודל האהבה שלי אליך 753 01:11:11,517 --> 01:11:13,677 מחר אני צריכה .שתישארי עם ג'ייקוב 754 01:11:15,318 --> 01:11:16,737 .לא משנה מה 755 01:11:18,238 --> 01:11:19,628 ...גם אם אגיד לו ש 756 01:11:21,838 --> 01:11:23,628 שהוא יהיה חייב לקחת .אותך למקום כלשהו 757 01:11:26,408 --> 01:11:28,957 .היי, מותק, זה בסדר 758 01:11:30,528 --> 01:11:31,878 .את תהיי בטוחה 759 01:11:35,687 --> 01:11:36,977 .תמיד 760 01:12:22,447 --> 01:12:24,057 ,אם נצליח לשרוד את זה 761 01:12:25,419 --> 01:12:27,399 .אלך אחרייך לכל מקום, אישה 762 01:12:31,017 --> 01:12:32,376 ?עכשיו אתה אומר לי 763 01:12:48,084 --> 01:12:51,164 ,הגלימות האדומות באים .הגלימות האדומות באים 764 01:13:28,356 --> 01:13:29,847 .ארו מחפש את אליס 765 01:14:27,418 --> 01:14:28,558 ,ארו 766 01:14:28,807 --> 01:14:30,816 .בוא נדון בדברים כמו בעבר 767 01:14:31,128 --> 01:14:32,767 .בצורה מתורבתת 768 01:14:32,769 --> 01:14:34,724 .מילים נאות, קארלייל 769 01:14:35,657 --> 01:14:39,957 קצת לא במקומן בהתחשב .בגדוד שאספת נגדנו 770 01:14:40,387 --> 01:14:43,097 אני יכול להבטיח לך .שלא זו הייתה כוונתי 771 01:14:43,577 --> 01:14:45,628 .אף חוק לא הופר 772 01:14:45,836 --> 01:14:49,827 .אנו רואים את הילדה .אל תנהג בנו כטיפשים 773 01:14:49,947 --> 01:14:52,107 .היא לא בת-אלמוות 774 01:14:54,628 --> 01:14:56,477 .העדים האלה יעידו על כך 775 01:14:58,077 --> 01:14:59,177 .או שתוכלו לראות בעצמכם 776 01:15:00,528 --> 01:15:02,577 רואים את סומק ?הדם האנושי בלחייה 777 01:15:02,579 --> 01:15:03,808 !תחבולה 778 01:15:03,934 --> 01:15:07,465 .אאסוף כל היבט של האמת 779 01:15:08,467 --> 01:15:11,647 אבל ממישהו יותר .מרכזי בסיפור 780 01:15:12,747 --> 01:15:14,058 ,אדוארד 781 01:15:14,657 --> 01:15:18,256 כפי שהילדה נאחזת בבת ,זוגתך הערפדית החדשה 782 01:15:19,706 --> 01:15:20,967 אני מניח 783 01:15:21,468 --> 01:15:23,137 .שאתה מעורב 784 01:16:36,677 --> 01:16:38,247 .הייתי רוצה לפגוש אותה 785 01:17:33,398 --> 01:17:36,046 .בלה הצעירה 786 01:17:37,677 --> 01:17:40,267 .האלמותיות הולמת אותך 787 01:17:48,546 --> 01:17:51,097 .אני שומע את ליבה המוזר 788 01:18:11,947 --> 01:18:13,207 .שלום, ארו 789 01:18:31,308 --> 01:18:32,778 .נפלאה 790 01:18:38,746 --> 01:18:40,277 ,חצי אנושית 791 01:18:40,976 --> 01:18:42,996 .חצי בת-אלמוות 792 01:18:43,846 --> 01:18:46,626 נוצרה ונישאה על-ידי 793 01:18:47,567 --> 01:18:48,807 הערפדית החדשה הזאת 794 01:18:49,416 --> 01:18:52,768 .בזמן שהייתה אנושית .בלתי אפשרי- 795 01:18:55,178 --> 01:18:57,567 אתה חושב שהם ?שיטו בי, אחי 796 01:19:06,045 --> 01:19:07,725 .הביאו לכאן את המודיעה 797 01:19:22,001 --> 01:19:24,021 ?זו הילדה שראית 798 01:19:29,527 --> 01:19:31,467 .אני לא בטוחה .ג'יין- 799 01:19:31,906 --> 01:19:33,136 .היא השתנתה 800 01:19:33,576 --> 01:19:35,227 .הילדה הזאת גדולה יותר 801 01:19:35,626 --> 01:19:37,356 .אז האשמות שלך היו שגויות 802 01:19:37,816 --> 01:19:39,437 .משפחת קאלן חפים מפשע 803 01:19:39,917 --> 01:19:42,707 אני לוקחת אחריות .מלאה על טעותי 804 01:19:46,697 --> 01:19:48,088 .אני מצטערת 805 01:19:53,764 --> 01:19:54,914 !קאיוס, לא 806 01:19:56,477 --> 01:19:57,937 !אירינה 807 01:20:10,997 --> 01:20:12,027 .תעוורי אותן 808 01:20:18,597 --> 01:20:19,765 .תחזיר את הראיה שלי 809 01:20:19,768 --> 01:20:21,616 .טניה, זה מה שהם רוצים 810 01:20:21,618 --> 01:20:23,217 .אם תתקפו עכשיו כולנו נמות 811 01:20:45,937 --> 01:20:46,947 .כאב 812 01:21:23,106 --> 01:21:24,187 .זה עובד 813 01:21:57,177 --> 01:21:59,368 ארו, אתה רואה ששום .חוק לא הופר כאן 814 01:22:00,546 --> 01:22:01,947 .אני מסכים 815 01:22:03,231 --> 01:22:05,381 האם נובע מכך 816 01:22:05,707 --> 01:22:08,417 ?שאין סכנה 817 01:22:12,107 --> 01:22:14,988 בפעם הראשונה ,בהיסטוריה שלנו 818 01:22:16,756 --> 01:22:21,628 בני אדם מהווים .איום לגזע שלנו 819 01:22:22,054 --> 01:22:24,443 הטכנולוגיה המודרנית שלהם 820 01:22:24,678 --> 01:22:28,446 פיתחה נשקים .שיכולים להשמיד אותנו 821 01:22:30,817 --> 01:22:36,307 לשמור על הסוד שלנו .מעולם לא היה יותר הכרחי 822 01:22:38,256 --> 01:22:41,256 ,בזמנים כאלו מסוכנים 823 01:22:42,916 --> 01:22:44,586 ,רק מה שידוע 824 01:22:45,256 --> 01:22:46,796 .בטוח 825 01:22:48,278 --> 01:22:49,968 ,רק מה שידוע 826 01:22:50,317 --> 01:22:51,845 .נסבל 827 01:22:51,848 --> 01:22:56,508 ואנחנו לא יודעים דבר בנוגע למה שהילדה הזאת 828 01:22:56,817 --> 01:22:58,347 .תהפוך אליו 829 01:22:59,418 --> 01:23:03,307 הנוכל לחיות עם ?אי ודאות שכזאת 830 01:23:05,838 --> 01:23:08,517 ,נחסוך לעצמנו קרב היום 831 01:23:10,457 --> 01:23:12,098 רק כדי למות 832 01:23:13,277 --> 01:23:14,588 .מחר 833 01:23:15,571 --> 01:23:16,348 .לא 834 01:23:29,046 --> 01:23:31,777 .אליס .אליס- 835 01:23:47,137 --> 01:23:52,665 אליס היקרה שלי, אנו כה .שמחים לראותך כאן אחרי הכול 836 01:23:52,668 --> 01:23:56,057 יש לי ראיה שהילדה לא .תהווה סכנה לגזע שלנו 837 01:23:57,897 --> 01:23:59,026 .תן לי להראות לך 838 01:23:59,758 --> 01:24:00,997 ?אחי 839 01:24:26,798 --> 01:24:28,887 .לא משנה מה אראה לך 840 01:24:30,697 --> 01:24:32,137 ,אפילו שאתה רואה 841 01:24:33,077 --> 01:24:35,808 .עדיין לא תשנה את החלטתך 842 01:24:36,646 --> 01:24:37,945 !עכשיו 843 01:24:49,084 --> 01:24:50,434 .תדאג לבת שלי 844 01:24:56,628 --> 01:24:57,848 .תפסו אותם 845 01:25:25,017 --> 01:25:26,147 .קחו אותה מכאן 846 01:25:28,706 --> 01:25:30,238 !שחרר אותה 847 01:28:54,287 --> 01:28:55,556 !ג'ייקוב 848 01:28:56,467 --> 01:28:57,667 !ג'ייקוב 849 01:28:58,127 --> 01:28:59,366 !ג'ייקוב 850 01:29:00,417 --> 01:29:01,547 !ג'ייקוב 851 01:29:05,497 --> 01:29:06,607 !זהירות 852 01:30:28,272 --> 01:30:29,397 .בלה 853 01:32:11,642 --> 01:32:13,316 .סוף סוף 854 01:34:05,370 --> 01:34:06,600 .עכשיו אתה יודע 855 01:34:07,647 --> 01:34:09,046 .זה העתיד שלך 856 01:34:10,311 --> 01:34:12,450 אלא אם כן תחליט .לבחור בנתיב אחר 857 01:34:13,086 --> 01:34:16,436 .לא נוכל לשנות את מסלולנו .הילדה עדיין מהווה סיכון גדול 858 01:34:16,987 --> 01:34:19,937 מה אם תוכל להבטיח שהיא ?תישאר חבויה מהעולם האנושי 859 01:34:20,626 --> 01:34:21,847 ?נוכל לחיות בשלום 860 01:34:21,849 --> 01:34:24,237 .כמובן .אבל אין דרך לדעת את זה 861 01:34:25,240 --> 01:34:26,620 .למעשה, אפשר 862 01:35:05,397 --> 01:35:07,467 חיפשתי עדים משל עצמי 863 01:35:07,677 --> 01:35:09,156 .בין שבטי הטקונה בברזיל 864 01:35:09,178 --> 01:35:11,667 .יש לנו מספיק עדים .תן לו לדבר, אחי- 865 01:35:13,326 --> 01:35:14,556 ,אני חצי אנושי 866 01:35:15,406 --> 01:35:16,837 .וחצי ערפד 867 01:35:17,656 --> 01:35:18,957 .כמו הילדה 868 01:35:20,037 --> 01:35:22,017 ,ערפד פיתה את אמי 869 01:35:22,197 --> 01:35:23,907 .שמתה במהלך לידתי 870 01:35:24,357 --> 01:35:25,718 ,דודתי, ווילן 871 01:35:26,817 --> 01:35:28,277 .גידלה אותי כמו בנה 872 01:35:30,227 --> 01:35:31,796 .הפכתי אותה לבת-אלמוות 873 01:35:32,947 --> 01:35:34,286 ?בן כמה אתה 874 01:35:38,168 --> 01:35:39,927 .מאה וחמישים 875 01:35:41,266 --> 01:35:44,276 ?ובאיזה גיל הגעת לבגרות 876 01:35:44,387 --> 01:35:45,867 הפכתי לאדם בוגר 877 01:35:46,168 --> 01:35:47,758 .שבע שנים לאחר לידתי 878 01:35:49,177 --> 01:35:50,858 .לא השתנתי מאז 879 01:35:55,848 --> 01:35:57,406 ?וממה אתה ניזון 880 01:35:57,409 --> 01:35:59,937 .דם, מזון של בני אדם 881 01:36:00,928 --> 01:36:02,478 .אני יכול לחיות משניהם 882 01:36:02,977 --> 01:36:04,717 הילדים האלה 883 01:36:05,286 --> 01:36:06,916 .דומים לנו מאוד 884 01:36:07,096 --> 01:36:10,095 בלי קשר לזה, משפחת קאלן .מתרועעים עם אנשי-זאב 885 01:36:10,097 --> 01:36:11,736 .אויבינו מלידה 886 01:36:24,836 --> 01:36:26,177 יקיריי 887 01:36:27,656 --> 01:36:30,187 .אין כאן סכנה 888 01:36:32,207 --> 01:36:35,157 .לא נילחם... היום 889 01:37:03,477 --> 01:37:05,347 !איזה פרס 890 01:37:09,057 --> 01:37:12,197 .גרמנו להם לנוס !עכשיו זה הזמן לתקוף 891 01:37:12,656 --> 01:37:13,786 .לא היום 892 01:37:17,210 --> 01:37:18,999 !כולכם טיפשים 893 01:37:19,101 --> 01:37:20,817 .הוולטורי אולי הלכו 894 01:37:21,187 --> 01:37:23,147 אבל הם לעולם לא יסלחו 895 01:37:23,457 --> 01:37:25,058 .על מה שקרה כאן 896 01:38:23,180 --> 01:38:24,742 .יש לך משפחה יפה מאוד 897 01:38:33,126 --> 01:38:35,598 היא תהיה בסביבה ?לעוד זמן רב, נכון 898 01:38:37,217 --> 01:38:38,387 .זמן רב מאוד 899 01:38:41,628 --> 01:38:42,957 .אני שמח שיש לה אותך 900 01:38:51,787 --> 01:38:53,546 "?שאתחיל לקרוא לך "אבא 901 01:38:55,357 --> 01:38:56,636 .לא 902 01:38:59,247 --> 01:39:00,426 .היי 903 01:39:03,978 --> 01:39:05,048 .היי 904 01:39:16,648 --> 01:39:17,674 .כן 905 01:39:17,939 --> 01:39:19,469 .כולנו נהיה עכשיו יחד 906 01:39:58,927 --> 01:40:00,398 .אני רוצה להראות לך משהו 907 01:40:02,927 --> 01:40:04,196 ?מה 908 01:40:31,407 --> 01:40:34,635 .ביום שנפגשנו" 909 01:40:34,651 --> 01:40:36,067 .שמי אדוארד קאלן 910 01:40:36,069 --> 01:40:39,920 .החזקתי את נשימתי..." 911 01:40:40,606 --> 01:40:42,567 ישר מההתחלה" 912 01:40:43,044 --> 01:40:47,776 .ידעתי שמצאתי בית לליבי" 913 01:40:47,778 --> 01:40:50,411 .ליבי פועם במהרה" 914 01:40:50,826 --> 01:40:55,698 .צבעים והבטחות" 915 01:40:55,701 --> 01:40:58,014 ?איך להיות אמיצה" 916 01:40:58,355 --> 01:41:05,832 איך אוכל לאהוב" ?כשאני מפחדת ליפול 917 01:41:05,848 --> 01:41:10,756 ,אבל בראותך עומד לבד" 918 01:41:11,571 --> 01:41:19,464 .כל הספק שלי לפתע נעלם" 919 01:41:20,125 --> 01:41:28,003 ".צעד אחד קרוב יותר" 920 01:41:34,544 --> 01:41:35,724 ?איך עשית את זה 921 01:41:37,375 --> 01:41:38,785 .התאמנתי על זה 922 01:41:41,415 --> 01:41:42,825 ועכשיו אתה יודע 923 01:41:45,915 --> 01:41:49,075 אף אחד מעולם לא אהב .מישהו כפי שאני אוהבת אותך 924 01:41:50,794 --> 01:41:52,235 .יש אחד יוצא מן הכלל 925 01:42:03,525 --> 01:42:04,885 ?תוכלי להראות לי שוב 926 01:42:06,504 --> 01:42:07,905 .יש לנו זמן רב 927 01:42:10,425 --> 01:42:11,564 .לנצח 928 01:42:14,695 --> 01:42:16,025 .לנצח 929 01:42:18,106 --> 01:42:22,920 .מתתי בכל יום כשהמתנתי לך" 930 01:42:23,201 --> 01:42:25,812 ,מותק, אל תפחד" 931 01:42:25,814 --> 01:42:32,082 .אהבתי אותך במשך אלף שנה" 932 01:42:32,171 --> 01:42:38,224 ".אהבתי אותך במשך אלף נוספת" 933 01:42:39,957 --> 01:42:43,258 - לנצח - 934 01:42:46,012 --> 01:42:47,289 - ג'יי.די פארדו - - בתפקיד נהאול - 935 01:42:47,290 --> 01:42:48,645 - מריסה קווין - - בתפקיד ווילן - 936 01:42:49,622 --> 01:42:51,270 - מאשמי קוסאקה - - בתפקיד טושירו - 937 01:42:51,946 --> 01:42:53,212 - טוני טראקס - - בתפקיד מארי - 938 01:42:53,213 --> 01:42:54,516 - ביל טאנגרדי - - בתפקיד רנדל - 939 01:42:55,007 --> 01:42:56,130 - אריק אודום - - בתפקיד פיטר - 940 01:42:56,131 --> 01:42:57,419 - ואלורי קורי - - בתפקיד שרלוט - 941 01:42:58,309 --> 01:42:59,745 - פטריק ברנן - - בתפקיד ליאם - 942 01:42:59,746 --> 01:43:00,852 - ליסה הווארד בתפקיד סייבן - - מאריאן בארנס בתפקיד מגי - 943 01:43:03,221 --> 01:43:04,527 - אנג'לה סרפיאן - - בתפקיד טיאה - 944 01:43:05,897 --> 01:43:07,595 - עומר מיטוואלי - - בתפקיד אמון - 945 01:43:07,596 --> 01:43:09,660 - אנדריאה גבריאל - - בתפקיד קבי - 946 01:43:10,372 --> 01:43:11,999 - טרייסי האגינס - - בתפקיד סנה - 947 01:43:12,456 --> 01:43:14,687 - ג'ודי שקוני - - בתפקיד זפרינה - 948 01:43:15,570 --> 01:43:17,226 - רמי מלק - - בתפקיד בנג'מין - 949 01:43:17,990 --> 01:43:19,372 - נואל פישר - - בתפקיד ולדימיר - 950 01:43:19,373 --> 01:43:21,339 - גורי ויינזברג - - בתפקיד סטפן - 951 01:43:23,955 --> 01:43:25,834 - ג'ו אנדרסון - - בתפקיד אליסטר - 952 01:43:26,292 --> 01:43:27,534 - מגי גרייס - - בתפקיד אירינה - 953 01:43:28,716 --> 01:43:29,989 - מיה מאסטרו - - בתפקיד כרמן 954 01:43:30,363 --> 01:43:31,750 - כריסטיאן כאמרג - - בתפקיד אלעזר - 955 01:43:33,003 --> 01:43:34,706 - קייסי לבאו - - בתפקיד קייט - 956 01:43:35,245 --> 01:43:36,853 - מיאנה בורנינג - - בתפקיד טניה - 957 01:43:37,615 --> 01:43:39,603 - לי פייס - - בתפקיד גארט - 958 01:43:40,381 --> 01:43:42,338 - וונדל פירס - - בתפקיד ג'יי.ג'נקס - 959 01:43:43,096 --> 01:43:45,069 - קרולינה וירגואז - - בתפקיד קורה - 960 01:43:45,567 --> 01:43:47,321 - אלכס רייס - - בתפקיד סו קלירווטר - 961 01:43:47,936 --> 01:43:49,715 - טינסל קומי - - בתפקיד אמילי יאנג - 962 01:43:50,461 --> 01:43:52,429 - טייסון האוסמן - - בתפקד קוויל אטירה - 963 01:43:53,106 --> 01:43:55,148 - ברונסון פלטייר - - בתפקיד ירד - 964 01:43:55,692 --> 01:43:57,854 - קיווה גורדון - - בתפקיד אמברי קול - 965 01:43:58,332 --> 01:44:00,465 - אלכס מרז - - בתפקיד פול - 966 01:44:02,185 --> 01:44:03,728 - קאם גיגידנט - - בתפקיד ג'יימס - 967 01:44:04,008 --> 01:44:05,609 - אדי גאת'גי - - בתפקיד לורנט - 968 01:44:05,775 --> 01:44:07,507 - רייצ'ל לפייר - - בתפקיד ויקטוריה - 969 01:44:08,034 --> 01:44:10,109 - ג'ודילי פרלנד - - בתפקיד ברי טנר - 970 01:44:10,754 --> 01:44:12,856 - אקסוויר סמויי - - בתפקיד ריילי בירס - 971 01:44:13,428 --> 01:44:15,419 - ברייס דאלאס הווארד - - בתפקיד ויקטוריה - 972 01:44:16,061 --> 01:44:17,956 - בובו סטיוארט - - בתפקיד סת' קלירווטר - 973 01:44:18,595 --> 01:44:20,624 - ג'וליה ג'ונס - - בתפקיד ליאה קלירווטר - 974 01:44:21,327 --> 01:44:23,283 - גרהאם גריני - - בתפקיד הארי קלירווטר - 975 01:44:24,176 --> 01:44:26,056 - גיל בירמינגהאם - - בתפקיד בילי בלק - 976 01:44:26,563 --> 01:44:28,703 - צ'סקי ספנסר - - בתפקיד סאם אוליי - 977 01:44:29,551 --> 01:44:31,553 - מייקל וולש - - בתפקיד מייק ניוטון - 978 01:44:31,770 --> 01:44:33,727 - אנה קנדריק - - ג'סיקה סטנלי - 979 01:44:33,987 --> 01:44:35,880 - כריסטיאן סרטוס - - בתפקיד אנג'לה וובר - 980 01:44:36,066 --> 01:44:38,082 - ג'סטין צ'ון - - בתפקיד אריק יורקי - 981 01:44:39,052 --> 01:44:40,726 - דניאל קדמור - - בתפקיד פליקס - 982 01:44:41,288 --> 01:44:42,994 - צ'ארלי ביולי - - בתפקיד דמיטרי - 983 01:44:43,710 --> 01:44:45,697 - קמרון בריג'ט - - בתפקיד אלק - 984 01:44:46,353 --> 01:44:47,855 - גריסטופר היירדל - - בתפקיד מרקוס - 985 01:44:48,560 --> 01:44:50,959 - ג'יימי קמפבל באוור - - בתפקיד קאיוס - 986 01:44:51,459 --> 01:44:53,410 - דקוטה פנינג - - בתפקיד ג'יין - 987 01:44:54,216 --> 01:44:57,981 - מייקל שיין - - בתפקיד ארו - 988 01:44:58,869 --> 01:45:00,482 - שרה קלארק - - בתפקיד רנה דוייר - 989 01:45:01,063 --> 01:45:02,961 - מקנזי פוי - - בתפקיד רנסמיי קאלן - 990 01:45:03,533 --> 01:45:05,506 - אליזבת' ריזר - - בתפקיד אסמה קאלן - 991 01:45:06,040 --> 01:45:08,549 - ג'קסון רת'בון - - בתפקיד ג'ספר הייל - 992 01:45:09,140 --> 01:45:11,783 - ניקי ריד - - בתפקיד רוזלי הייל - 993 01:45:12,268 --> 01:45:14,888 - קאלן לאטץ - - בתפקיד אמט קאלן - 994 01:45:15,521 --> 01:45:17,908 - אשלי גרין - - בתפקיד אליס קאלן - 995 01:45:18,657 --> 01:45:21,161 - פיטר פסינלי - - בתפקיד קארלייל קאלן - 996 01:45:21,896 --> 01:45:24,466 - בילי בורק - - בתפקיד צ'ארלי סוואן - 997 01:45:29,046 --> 01:45:33,459 - טיילור לאוטנר - - בתפקיד ג'ייקוב בלק - 998 01:45:36,389 --> 01:45:43,614 - רוברט פטינסון - - בתפקיד אדוארד קאלן - 999 01:45:46,370 --> 01:45:53,383 - קריסטין סטיוארט - - בתפקיד בלה סוואן - 1000 01:45:55,307 --> 01:45:58,781 - שחר מפציע - 1001 01:45:59,828 --> 01:46:03,230 - דמדומים - 1002 01:46:05,590 --> 01:46:09,589 dvodvo123 תורגם משמיעה ע"י !Qsubs חבר צוות 1003 01:46:09,591 --> 01:46:13,570 ZIPC סונכרן ע"י !Qsubs חבר צוות 1004 01:46:16,711 --> 01:46:20,711 :תודה למתרגמים הסרטים הקודמים 1005 01:46:20,712 --> 01:46:24,712 ,r0bert ,XsesA ,Amir ,Limor EM Shai10 ,Shaked7 1006 01:46:56,721 --> 01:47:00,721 :תודה למסנכרנים הסרטים הקודמים 1007 01:47:00,722 --> 01:47:04,722 Ghost, Limor EM, The Vampire 1008 01:47:04,723 --> 01:47:08,723 !נתראה בסרט הבא