1 00:00:00,000 --> 00:00:02,669 -בפרקים הקודמים בסידרה- 2 00:00:02,736 --> 00:00:05,272 הנה הפילגש בוליין 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,475 הנערה שעבורה המלך יקריב 4 00:00:08,542 --> 00:00:12,746 .את נישואיו למלכה הנעימה והאוהבת ביותר 5 00:00:12,813 --> 00:00:15,015 קיבלתי לידי עתירה לפיה 6 00:00:15,082 --> 00:00:18,752 .לגירושין תהיה תמיכה מצד העם האנגלי 7 00:00:18,819 --> 00:00:24,892 ,העם אוהב את המלכה .ויש לו את כל הסיבות לכך 8 00:00:24,892 --> 00:00:29,296 ?את אומרת שהנסיך ארתור לא נגע בך 9 00:00:29,296 --> 00:00:30,364 .כן, אבי 10 00:00:30,430 --> 00:00:34,701 ?אם כך, באת למיטת המלך בתולה 11 00:00:34,701 --> 00:00:39,173 .אני אשתו החוקית והאמיתית של הוד מלכותו 12 00:00:39,239 --> 00:00:42,109 .חבר משותף שלח אותי 13 00:00:42,109 --> 00:00:46,847 הספר מכיל הרבה ,ביקורת ראוייה על הכס הקדוש 14 00:00:46,914 --> 00:00:51,585 .ועל היהירות והנצלנות של הכמרים 15 00:00:51,652 --> 00:00:54,188 .לא אוכל לחכות עוד זמן רב 16 00:00:54,254 --> 00:00:56,256 .לא תצטרכי לעשות כן 17 00:00:56,323 --> 00:00:59,860 ?מה אם מישהו מושך זמן בכוונה 18 00:00:59,927 --> 00:01:01,261 ?קמפג'יו 19 00:01:01,328 --> 00:01:05,399 .לא, מישהו קרוב בהרבה יותר אליך 20 00:01:05,465 --> 00:01:09,603 ,לכל הרוחות! זה בכלל לא קמפג'יו !זה אתה 21 00:01:09,670 --> 00:01:12,072 .אתה זה שמעכב את הדברים 22 00:01:12,139 --> 00:01:16,076 ,אתה שיקרת לי !והעמדת פנים שאתה לצידי 23 00:01:16,143 --> 00:01:21,348 ,הוד מעלתו, אני נשבע בפניך ,ובפני האל 24 00:01:21,415 --> 00:01:24,551 .אני משרתך הכנוע ביותר 25 00:01:26,353 --> 00:01:29,423 ,אם תסרב לתת את הגט 26 00:01:29,489 --> 00:01:34,361 ,אתה תאבד את המלך 27 00:01:34,361 --> 00:01:39,566 ,וגם תהרוס אותי .ולזה לא אוכל לקרות 28 00:01:39,566 --> 00:01:43,370 אני מבקש דבר אחד 29 00:01:43,437 --> 00:01:47,107 .ודבר אחד בלבד 30 00:01:47,174 --> 00:01:49,309 .צדק 31 00:01:49,376 --> 00:01:51,378 ,אדוני 32 00:01:51,445 --> 00:01:54,381 !אלוהים ישפוט אותי 33 00:01:54,448 --> 00:01:57,851 הייתי בתולה אמיתית .שיד גבר לא נגעה בה 34 00:01:57,918 --> 00:02:01,855 ואם אמת היא או לאו 35 00:02:01,922 --> 00:02:05,792 .אני מותירה למצפונך להכריע 36 00:02:12,199 --> 00:02:15,936 !היא מבזה את בית הדין 37 00:02:27,080 --> 00:02:30,284 אתם חושבים שאתם מכירים סיפור 38 00:02:30,350 --> 00:02:33,820 .אבל אתם רק יודעים איך הוא מסתיים 39 00:02:33,887 --> 00:02:37,491 ,לרדת ללב ליבו של הסיפור 40 00:02:37,558 --> 00:02:41,161 .עליכם לחזור להתחלה 41 00:02:55,175 --> 00:03:03,517 טודור עונה ראשונה, פרק 9 42 00:03:07,988 --> 00:03:11,391 ג'ונתן רייס מאיירס בתפקיד המלך הנרי השמיני 43 00:03:15,729 --> 00:03:20,601 סאם ניל בתפקיד החשמן וולזי 44 00:03:25,205 --> 00:03:28,141 קאלום בלו בתפקיד אנתוני נייברט 45 00:03:34,748 --> 00:03:38,352 הנרי קאוויל בתפקיד צ'ארלס ברנדון 46 00:03:43,757 --> 00:03:47,294 הנרי צ'רני בתפקיד הדוכס מנורפוק 47 00:03:52,366 --> 00:03:56,103 נטלי דורמר בתפקיד אן בוליין 48 00:04:00,374 --> 00:04:04,111 מריה דויל קנדי בתפקיד קתרין מאראגון 49 00:04:09,983 --> 00:04:13,720 ניל דאנינג בתפקיד תומאס בוליין 50 00:04:17,658 --> 00:04:20,794 ג'יימס פריין בתפקיד תומאס קורנוול 51 00:04:25,666 --> 00:04:29,736 ג'רמי נורתהם בתפקיד תומאס מור 52 00:04:30,470 --> 00:04:32,940 ובתפקידי המתרגמים 53 00:04:32,940 --> 00:04:40,948 סטארבק מצוות טורק עדי-בלי-בצל 54 00:04:50,224 --> 00:04:55,896 ,רבותי 55 00:04:55,963 --> 00:05:00,033 ,בהעדרה של המלכה עצמה 56 00:05:00,100 --> 00:05:05,639 ושבית הדין הזה רואה בה ,כמי שביזתה אותו 57 00:05:05,706 --> 00:05:08,775 ,כיוון שלא הופיעה כאשר זומנה לכך 58 00:05:10,110 --> 00:05:14,381 אנו מנסים להכריע האם כן או לא 59 00:05:14,448 --> 00:05:19,253 נישואיה הראשונים לנסיך ארתור 60 00:05:19,786 --> 00:05:24,992 אכן התממשו הלכה למעשה 61 00:05:26,527 --> 00:05:28,595 ;אנו קוראים לעד 62 00:05:28,662 --> 00:05:33,066 .סר אנתוני ווילובי 63 00:05:48,148 --> 00:05:52,352 אני מבין שהיית אחד מהמלווים 64 00:05:52,419 --> 00:05:56,623 שלקחו את הנסיך ארתור ?למיטת כלולותיו 65 00:05:56,690 --> 00:05:58,225 .אכן הייתי, אדוני 66 00:05:58,292 --> 00:06:03,163 אבי היה אותה עת מנהל .משק הבית של אחוזת המלך 67 00:06:03,163 --> 00:06:07,634 ...אז הייתי נוכח כאשר הנסיך 68 00:06:07,701 --> 00:06:13,106 ,חדר למיטת הליידי קתרין 69 00:06:13,173 --> 00:06:18,111 .וגם כאשר הוא קם בבוקר 70 00:06:18,178 --> 00:06:22,983 והאם הנסיך אמר לך משהו 71 00:06:23,050 --> 00:06:25,786 ?כאשר ראית אותו בבוקר 72 00:06:25,853 --> 00:06:28,055 .כן אדוני הוא אמר 73 00:06:28,121 --> 00:06:33,393 .ווילוובי, אני צמא" .תביא לי כוס שיכר 74 00:06:33,460 --> 00:06:39,533 אתמול בלילה "הייתי במעבה ספרד 75 00:06:42,336 --> 00:06:46,607 !שקט 76 00:06:46,673 --> 00:06:49,676 !שקט בבית המשפט 77 00:06:56,750 --> 00:07:00,420 ?עוד משהו 78 00:07:00,487 --> 00:07:04,625 ,כן אדוני מאוחר יותר אותו יום הוא אמר לנו 79 00:07:04,691 --> 00:07:11,231 "אדונים, אשה זה בילוי טוב" 80 00:07:14,635 --> 00:07:18,038 !שקט בבית המשפט 81 00:07:21,108 --> 00:07:25,579 אני מניח שנמצאים ברשותנו הסדינים המוכתמים בדם 82 00:07:25,646 --> 00:07:28,849 .שיאמתו את סיפורו של אדוני 83 00:07:28,916 --> 00:07:35,789 .זה יהיה מועיל מאוד, כבודו .מועיל מאוד 84 00:08:35,516 --> 00:08:37,518 .הוד מלכותה 85 00:08:37,584 --> 00:08:39,386 .מכובדי 86 00:08:39,453 --> 00:08:44,191 .המלך שואל מדוע אינך בבית המשפט 87 00:08:44,258 --> 00:08:48,929 .כבר נתתי תשובה לכך 88 00:08:52,132 --> 00:08:55,202 ?נוכל לדבר בפרטיות 89 00:08:55,269 --> 00:08:58,272 .למה? אין לי מה להסתיר 90 00:08:58,338 --> 00:09:03,544 שגבירותיי, והעולם כולו .ישמעו מה יש לך לאמר 91 00:09:06,346 --> 00:09:10,884 המלך מצווה שתכניעי את ההכרעה 92 00:09:10,951 --> 00:09:14,555 .בעניין זה לידיו 93 00:09:14,555 --> 00:09:18,158 .אחרת בית המשפט יוקיע אותך 94 00:09:19,560 --> 00:09:23,764 אני מופתעת לקבל בקשה כזו 95 00:09:23,764 --> 00:09:27,901 .מאיש חכם ואציל כמוך 96 00:09:27,968 --> 00:09:31,572 ,אני רק אשה מסכנה 97 00:09:31,572 --> 00:09:35,242 .חסרת תבונה והבנה 98 00:09:35,309 --> 00:09:38,445 איך אני אמורה להגיב 99 00:09:38,512 --> 00:09:41,515 ,לבקשה כזו ?שנתבעת ממני לפתע 100 00:09:41,582 --> 00:09:44,585 .את יודעת היטב למה מתאווה המלך 101 00:09:44,651 --> 00:09:46,854 .ומה הוא ישיג 102 00:09:46,920 --> 00:09:52,326 ,כל שאני יודעת, כבודו, הוא שאתה 103 00:09:52,392 --> 00:09:56,396 .למטרותיך שלך, הצתת את האש הזו 104 00:09:56,463 --> 00:10:01,802 ...כל הזמן הזה... כל השנים האלו 105 00:10:01,869 --> 00:10:06,673 ,תהיתי לגבי גאוותך הרבה .ותהילת יוהרתך 106 00:10:06,740 --> 00:10:11,945 תעבתי את חייך התאוותניים ולא היה אכפת לי 107 00:10:12,012 --> 00:10:17,217 מכוחך השחצני !והעריצות שלך 108 00:10:18,085 --> 00:10:23,090 אני יודעת גם על רשעותך .כלפי אחייני הקיסר 109 00:10:23,157 --> 00:10:27,427 .אתה שונא אותו כמו עקרב 110 00:10:27,427 --> 00:10:30,297 ?ומדוע 111 00:10:30,430 --> 00:10:34,368 כיוון שיסרב לספק את תאוותך 112 00:10:34,368 --> 00:10:37,171 .להפוך לאפיפיור בכח 113 00:10:37,171 --> 00:10:39,840 ...מאדאם, לעולם אל תניחי שאת יודעת 114 00:10:39,840 --> 00:10:43,777 הסיפוק היחיד שלי הוא בכך שאני מייאשת אותך 115 00:10:43,844 --> 00:10:47,714 מה שמאיץ את נפילת מעמדך בעיני המלך 116 00:10:47,781 --> 00:10:55,255 תוצאה אליה אני .משתוקקת יותר מהכל 117 00:11:07,801 --> 00:11:10,337 .עצור, כבודו 118 00:11:10,404 --> 00:11:13,874 .לא כך תשיג ממנה גירושין 119 00:11:16,810 --> 00:11:20,347 !זו הדרך היחידה 120 00:11:35,229 --> 00:11:38,699 !ידידי, תן לי משקה 121 00:11:38,699 --> 00:11:41,502 !אני צמא 122 00:11:42,636 --> 00:11:46,640 לו הייתם כולכם כל כך הרבה פעמים בספרד 123 00:11:46,707 --> 00:11:49,576 ,כפי שאני הייתי שם אתמול 124 00:11:49,576 --> 00:11:53,914 !גם אתם הייתם מזדיינים מצמא 125 00:11:57,784 --> 00:12:02,856 !פנימה, החוצה, פנימה, החוצה, פנימה, החוצה 126 00:12:03,323 --> 00:12:07,261 ;ונערים, אוסיף גם זאת 127 00:12:10,864 --> 00:12:14,468 פעם ראשונה ששכבתי עם גבירה 128 00:12:14,535 --> 00:12:18,071 .הייתי רק נער חצוף 129 00:12:18,138 --> 00:12:21,742 ,ניתרתי כמו חגב 130 00:12:21,808 --> 00:12:25,946 ...נעצתי אותה כל הלילה 131 00:12:29,416 --> 00:12:34,087 !ברכות אני אומר שראוי להרים כוסית 132 00:12:34,154 --> 00:12:36,557 !לכבוד המלכה קתרין 133 00:12:36,623 --> 00:12:41,094 !שלא שמה זין !אלוהים יברך אותה 134 00:12:41,094 --> 00:12:44,498 !לחיי מלכת אנגליה 135 00:12:53,707 --> 00:12:57,644 !הוד מלכותו, המלך 136 00:13:23,136 --> 00:13:25,005 .אדוניי 137 00:13:25,072 --> 00:13:26,874 .מלכותו 138 00:13:39,086 --> 00:13:42,489 .נפלא 139 00:13:55,636 --> 00:13:59,973 אז מקורותיי דיווחו לי 140 00:14:00,040 --> 00:14:04,244 שהקיסר מאמין שוולזי 141 00:14:04,244 --> 00:14:08,115 הוא האשם .בהאצת הגירושין 142 00:14:08,182 --> 00:14:11,919 הוא מאמין שהעם האנגלי 143 00:14:11,985 --> 00:14:17,724 יתקומם במהרה, ויביא .את היצור הזה לגרדום 144 00:14:17,791 --> 00:14:21,061 .סופו בוודאי מתקרב 145 00:14:21,128 --> 00:14:24,798 ואחר כך, הוד חסדו 146 00:14:24,865 --> 00:14:27,601 .יהיה הראשון בחצר 147 00:14:27,668 --> 00:14:30,671 .כפי שאתה ראוי 148 00:14:30,737 --> 00:14:33,807 ,במקרה כזה, בוליין 149 00:14:33,874 --> 00:14:39,346 לא אכשל בקידום .ענייני משפחתך 150 00:14:39,413 --> 00:14:43,150 .נכון שהגעת גבוה 151 00:14:43,217 --> 00:14:46,954 .אך עוד תעלה גבוה מכך 152 00:14:55,963 --> 00:14:58,365 ?ראית 153 00:14:58,432 --> 00:15:03,170 .הם הסתכלו עליך כולם 154 00:15:03,170 --> 00:15:08,308 .אני שמח, אני רוצה שיביטו בך 155 00:15:08,375 --> 00:15:13,046 .אני רוצה שיקנאו 156 00:15:16,850 --> 00:15:20,988 אני רוצה שהם כולם ידעו בדיוק 157 00:15:21,054 --> 00:15:25,058 .עד כמה אני אוהב אותך 158 00:15:26,660 --> 00:15:33,600 ,ואז, כמו המוטו המשפחתי שלי .אהיה השמחה ביותר 159 00:15:41,942 --> 00:15:44,945 ?איך הלך היום בבית המשפט 160 00:15:46,480 --> 00:15:49,750 .די טוב 161 00:15:49,817 --> 00:15:52,953 .ועדיין קתרין מסרבת להתייצב 162 00:15:54,488 --> 00:15:57,424 .זה לא ישנה כלום 163 00:15:57,491 --> 00:16:02,029 וולזי מבטיח לי שאשיג .גירושין עד הקיץ 164 00:16:04,164 --> 00:16:06,900 .להבטיח זה קל 165 00:16:12,105 --> 00:16:14,708 ?מה אם לא תשיג 166 00:16:35,996 --> 00:16:38,332 ?מרגרט, מה זה 167 00:16:44,404 --> 00:16:46,807 .לא יכולתי לישון 168 00:16:46,874 --> 00:16:51,745 .שובי למיטה, קר 169 00:16:51,812 --> 00:16:54,748 .עוד לא 170 00:16:58,819 --> 00:17:04,091 ?אני הולך לבית המשפט מחר, תבואי 171 00:17:04,158 --> 00:17:09,429 .אחיך ביקש, שוב, את נוכחותך 172 00:17:09,429 --> 00:17:13,901 .כבר אמרתי לך 173 00:17:13,967 --> 00:17:18,906 לא בזמן שהוא מתנה אהבים פומבית 174 00:17:18,972 --> 00:17:23,844 .עם הנערה בוליין הזו 175 00:17:26,180 --> 00:17:31,385 ,זה פוגעני .וגורם לו להראות כמו טיפש 176 00:17:34,588 --> 00:17:38,592 הרי כולם רואים עד כמה 177 00:17:38,659 --> 00:17:44,464 .גאוותנים ותאבי בצע הם משפחת בוליין ?למה רק הוא לא 178 00:17:45,532 --> 00:17:48,335 ?מה אם הוא יצווה עלייך לבוא 179 00:18:19,433 --> 00:18:22,836 ?מה זה 180 00:18:22,836 --> 00:18:31,512 ...רק אשה ובעלה 181 00:18:38,519 --> 00:18:48,128 .תישן עכשיו, צ'ארלס יקירי 182 00:18:52,733 --> 00:18:56,670 .אני מתפללת בעבורך, תישן 183 00:20:24,625 --> 00:20:28,162 !שקט בבית המשפט 184 00:20:33,233 --> 00:20:37,237 ,בהעדרה של המלכה 185 00:20:37,237 --> 00:20:43,911 ,ביקש מרשה, ההגמון פישר 186 00:20:43,977 --> 00:20:49,783 .לשאת הצהרה בפני בית דין זה 187 00:20:49,850 --> 00:20:55,189 לנוכח הנסיבות 188 00:20:55,255 --> 00:21:00,527 .החלטנו להתיר הצהרה שכזו 189 00:21:02,529 --> 00:21:04,798 .כבודו 190 00:21:16,743 --> 00:21:24,017 מכובדיי, אתם נתבקשתם לחרוץ דין 191 00:21:24,084 --> 00:21:28,288 .לגבי קבילות הנישואין המלכותיים 192 00:21:30,090 --> 00:21:38,899 אדונים, טענתי היא שנישואין אלו 193 00:21:38,966 --> 00:21:44,838 של המלך והמלכה, לא יכולים ,להיות מותרים על ידי שום כח 194 00:21:44,905 --> 00:21:50,244 !אנושי או אלוהי 195 00:21:52,446 --> 00:21:55,516 ,הרשו לי... הרשו לי לתת 196 00:21:55,582 --> 00:21:59,386 .אם יותר לי, מקבילה מהברית החדשה 197 00:21:59,453 --> 00:22:04,057 ,אני בטוח שבוודאי תזכרו 198 00:22:04,124 --> 00:22:08,662 ...שהעריץ הורדוס אנטיפס 199 00:22:08,729 --> 00:22:09,997 .עריץ, עריץ 200 00:22:10,063 --> 00:22:14,601 ...אשר פטר עצמו מאשתו 201 00:22:14,668 --> 00:22:19,206 .על מנת שיוכל לקחת את אשת אחיו 202 00:22:21,542 --> 00:22:28,015 ואז הוציא להורג את יוחנן המטביל 203 00:22:28,081 --> 00:22:33,887 .כאשר זה העז לבקר את הזוג המלכותי 204 00:22:35,088 --> 00:22:40,961 ,כמו יוחנן המטביל, כך גם אני 205 00:22:41,028 --> 00:22:46,700 בכל הענווה, אומר לכם היום 206 00:22:46,700 --> 00:22:52,306 ,שאני מוכן להקריב את חיי 207 00:22:52,306 --> 00:22:58,045 להקריב את חיי, להגן על קדושת 208 00:22:58,111 --> 00:23:04,117 !הנישואין ולגנות ניאוף 209 00:23:04,184 --> 00:23:06,987 !שערוריה 210 00:23:07,855 --> 00:23:11,258 .מכובדיי 211 00:23:11,325 --> 00:23:17,464 אני מאשים את איש זה, ההגמון פישר 212 00:23:17,531 --> 00:23:25,739 !ביוהרה, עזות מצח, והעדר נאמנות 213 00:23:27,407 --> 00:23:35,149 אני דורש שתתעלמו .מכל מילותיו המרושעות 214 00:23:49,363 --> 00:23:53,967 ?אה, תומאס, היכנס. משהו קר לשתות 215 00:23:54,034 --> 00:23:57,237 .לא עבורי, תודה 216 00:23:57,304 --> 00:23:58,906 .לא 217 00:24:03,977 --> 00:24:07,915 .יש לי משימה עבורך, תומאס 218 00:24:10,450 --> 00:24:15,923 הכוחות הצרפתיים והקיסריים .חדלו מלהתקיף זה את זה 219 00:24:17,324 --> 00:24:20,327 אמורה להיות איזושהי התוועדות 220 00:24:20,327 --> 00:24:23,263 ,במקום הקרוי קמבריה, בצרפת 221 00:24:23,330 --> 00:24:26,934 ביו אנשי המשא ומתן שלהם 222 00:24:27,000 --> 00:24:31,672 .יחד עם נציגות של האפיפיור 223 00:24:33,207 --> 00:24:38,345 .אני כמובן, לא אוכל להתייצב 224 00:24:38,412 --> 00:24:43,016 ,העניין החיוני, תומאס 225 00:24:45,419 --> 00:24:51,091 הוא שלא ייכון שום הסכם .בין שני הצדדים 226 00:24:51,158 --> 00:24:56,763 קיבלתי הבטחה אישית ממלך צרפת 227 00:24:56,830 --> 00:25:02,236 ,שהוא אחרי הכל בן בריתנו שהוא לעולם לא יכונן ברית שלום 228 00:25:02,302 --> 00:25:07,641 ,עם הקיסר .בשום נסיבות שהן 229 00:25:07,708 --> 00:25:12,980 ,באופן זהה אסור שיתחממו מחדש היחסים 230 00:25:12,980 --> 00:25:18,185 .שבין האב הקדוש לקיסר 231 00:25:19,520 --> 00:25:22,856 ,אתה חייב להבין שבנסיבות שכאלו 232 00:25:22,923 --> 00:25:29,796 יהיה זה בלתי אפשרי לאפיפיור .לתת למלך את מבוקשו 233 00:25:29,863 --> 00:25:33,600 .כן, אני מבין 234 00:25:33,667 --> 00:25:36,136 ...אם כן 235 00:25:39,072 --> 00:25:42,342 ,לך יש את עקרונותיך 236 00:25:42,409 --> 00:25:44,812 .אני מבין זאת 237 00:25:44,878 --> 00:25:49,750 ,אבל בשם אהבת שנינו למלך 238 00:25:49,817 --> 00:25:56,957 משימתך בקמבריה .תהיה להפריע ככל הניתן 239 00:25:56,957 --> 00:26:01,695 אל תיתן לפרנסיס להתכחש למחויבותו כלפינו 240 00:26:01,695 --> 00:26:04,431 ואל תרשה לאפיפיור לשכוח 241 00:26:04,498 --> 00:26:10,971 שהיו אלו כוחותיו של צ'ארלס .שפלשו ובזזו את רומא 242 00:26:12,306 --> 00:26:17,044 ...אה, ויש עוד דבר אחד 243 00:26:18,712 --> 00:26:20,848 ?יותר מזה 244 00:26:20,914 --> 00:26:25,719 ,נסה לגלות, בדרכי נועם 245 00:26:25,786 --> 00:26:30,457 באמצעות נציגיו, האם הקיסר יהיה נכון 246 00:26:30,524 --> 00:26:34,328 .לתמוך בדודתו דרך שימוש בכח 247 00:26:34,394 --> 00:26:38,866 אתה חושב שיהיה עלול ?לפלוש לאנגליה בתמיכה במלכה 248 00:26:38,932 --> 00:26:42,536 .אני לא חושב כלום 249 00:26:42,603 --> 00:26:46,140 .אבל אני נכון לחזות כל דבר 250 00:26:46,206 --> 00:26:54,148 וחזיונות אלו .הם שגורמים לי כאב רב, תומאס 251 00:26:54,214 --> 00:26:57,217 .כאב רב 252 00:26:58,352 --> 00:27:02,289 אבל הלא היית אתה זה שאמרת 253 00:27:02,356 --> 00:27:06,693 שעל איש לא לצפות להגיע לגן העדן 254 00:27:06,760 --> 00:27:11,098 ?מעל גבי מיטת נוצות 255 00:27:38,725 --> 00:27:42,796 ?אין לך שום דבר נחמד לומר 256 00:27:44,531 --> 00:27:47,067 ?נחמד 257 00:27:47,134 --> 00:27:49,670 .לאשתך 258 00:27:49,736 --> 00:27:53,273 !אם ילדתך 259 00:27:58,278 --> 00:28:03,217 !קתרין, עלייך לקבל את הבלתי-נמנע 260 00:28:03,283 --> 00:28:08,222 .משקל הדעת המלומדת הוא נגדנו 261 00:28:08,288 --> 00:28:12,626 .מעולם לא היינו חוקית בעל ואשה 262 00:28:12,626 --> 00:28:16,897 .ובית המשפט יכריע לטובתי 263 00:28:16,964 --> 00:28:20,701 ,ואם בית המשפט לא יכריע לטובתי 264 00:28:20,767 --> 00:28:27,107 ,אכפור בסמכות האפיפיור .ואנשא למי שארצה 265 00:28:37,851 --> 00:28:40,854 ...יקירי 266 00:28:46,593 --> 00:28:52,332 ,בשם כל המלאכים .הייתי בתולה כשבאתי אל מיטתך 267 00:28:52,399 --> 00:28:56,003 !בסדר אז היית בתולה מחורבנת 268 00:28:56,069 --> 00:29:00,607 !לא זה העניין 269 00:29:17,424 --> 00:29:21,161 האם לא אמרתי לך שאם תתווכח עם המלכה 270 00:29:21,161 --> 00:29:23,630 !?ידה בוודאי תהיה על העליונה 271 00:29:23,630 --> 00:29:25,966 כן, אבל, -בוקר בהיר אחד 272 00:29:26,033 --> 00:29:29,570 ,אתה תכנע להיגיון שלה !ותוותר עלי 273 00:29:29,636 --> 00:29:33,907 ?למה את מתכוונת 274 00:29:33,974 --> 00:29:38,111 .אן, אני אוהב אותך 275 00:29:38,178 --> 00:29:40,914 !עזוב אותי! עזוב אותי 276 00:29:43,183 --> 00:29:45,452 ?למה אינך רואה 277 00:29:45,519 --> 00:29:48,522 ?למה אינך מבין 278 00:29:48,589 --> 00:29:53,127 .חיכיתי כל כך הרבה זמן !?בעבור מה 279 00:29:53,127 --> 00:29:57,197 באותו זמן יכולתי להיקשר 280 00:29:57,264 --> 00:30:01,201 ,לאיזה נישואין משתלמים ,וללדת בנים 281 00:30:01,268 --> 00:30:05,539 דבר שהוא נחמתה הגדולה .ביותר של אשה 282 00:30:05,606 --> 00:30:09,810 אך במקום זאת .בזבזתי את זמני ונעוריי 283 00:30:09,877 --> 00:30:12,546 !בלי שום מטרה בכלל 284 00:30:12,613 --> 00:30:15,549 !אן, תפסיקי 285 00:30:15,616 --> 00:30:18,485 !עוד תלדי בנים 286 00:30:18,552 --> 00:30:22,089 !אנחנו נוליד בנים 287 00:30:22,089 --> 00:30:25,559 ...לא, לא! זה מאוחר מדי 288 00:30:25,626 --> 00:30:29,897 .אשתך לא תתן לך ללכת .הייתי צריכה הבין זאת 289 00:30:29,897 --> 00:30:31,765 ?לאן את הולכת 290 00:30:31,765 --> 00:30:32,766 .הביתה 291 00:30:32,833 --> 00:30:35,969 ,הישארי כאן !אני מתחנן בפנייך, אן 292 00:30:36,036 --> 00:30:40,641 !אני מלך אנגליה 293 00:30:42,176 --> 00:30:45,646 !פנו דרך להוד חסדו 294 00:30:45,712 --> 00:30:47,648 !פנו דרך 295 00:31:04,064 --> 00:31:06,133 .קדושתו 296 00:31:06,667 --> 00:31:10,270 .תודה, תודה, תודה 297 00:31:13,140 --> 00:31:17,277 .מסר בהול מהאפיפיור 298 00:31:17,344 --> 00:31:20,347 .תודה לך, אדון יקר 299 00:31:39,366 --> 00:31:44,171 .תראו! הוא תמיד נשען על מישהו 300 00:31:44,238 --> 00:31:48,976 .אולי מישהו צריך להישען עליו 301 00:31:49,042 --> 00:31:52,446 ...אולי 302 00:31:56,316 --> 00:31:58,585 .קדושתו 303 00:31:58,652 --> 00:32:00,854 .מלכותו 304 00:32:02,122 --> 00:32:06,593 .אני מניח שבקרוב יהיה לנו פסק דין 305 00:32:06,660 --> 00:32:09,129 .אכן 306 00:32:21,742 --> 00:32:26,213 אנו שומעים בחוסר נחת רב .על אירועים בגרמניה 307 00:32:26,280 --> 00:32:29,950 .הרס הכנסיות 308 00:32:30,017 --> 00:32:33,754 .ארועים מדכדכים, מלכותו 309 00:32:33,754 --> 00:32:37,491 ?אבל מדוע זה קורה 310 00:32:37,491 --> 00:32:41,428 ?מלכותו 311 00:32:41,495 --> 00:32:44,565 ;אני אומר לך 312 00:32:45,699 --> 00:32:48,902 הלותרנים תוקפים את מה שהם רואים 313 00:32:48,969 --> 00:32:52,105 .כרשעותה של רומא 314 00:32:52,105 --> 00:32:56,643 ,הם מאמינים שלשחיתות יש תגמול 315 00:32:56,643 --> 00:33:04,585 .ובעלי האמונה ננטשים ומטופלים רע 316 00:33:12,392 --> 00:33:16,263 .אני איש אמונה, קדושתך 317 00:33:21,401 --> 00:33:26,740 ,האל ישמור אם הוד קדושתו .יפנה את גבו עלי 318 00:34:46,553 --> 00:34:48,555 .רבותי 319 00:34:52,759 --> 00:34:55,963 ?לעולם אינך מתעייף מזה, צ'ארלס 320 00:34:55,963 --> 00:34:57,030 .כמובן 321 00:34:57,097 --> 00:34:58,832 .אז אני הולך לישון 322 00:34:58,899 --> 00:35:02,903 .אני מתערב גם שאתה חולם על נשים 323 00:35:02,970 --> 00:35:05,172 .לא 324 00:35:05,172 --> 00:35:08,175 .אני חולם על האל 325 00:35:08,175 --> 00:35:11,979 .על הגיהנום ועל חרטה 326 00:35:12,045 --> 00:35:15,582 .מכיוון ששאלת 327 00:35:27,661 --> 00:35:31,465 ?על מה אתה חושב, אנתוני 328 00:35:31,532 --> 00:35:41,942 ,אני מאזין לשיר וחושב לעצמי "אומיה וינסנט אמור" 329 00:35:42,476 --> 00:35:54,421 "איש אינו יכול להתנגד לאהבה" 330 00:36:14,708 --> 00:36:17,244 .רבותי 331 00:36:17,311 --> 00:36:19,780 .הוד מעלתך 332 00:36:23,517 --> 00:36:27,387 .בבקשה אמור לאן לחזור לבית הדין 333 00:36:27,454 --> 00:36:31,592 .אני מתחנן למעני 334 00:36:31,658 --> 00:36:35,729 .איני יכול לחיות בלעדיה 335 00:36:36,330 --> 00:36:43,337 מחר יהיה לי פסק דין .ואהיה חופשי 336 00:36:47,808 --> 00:36:50,144 .הוד מעלתך 337 00:37:28,849 --> 00:37:33,854 הוד קדושתכם, לפי החוקים הקיימים 338 00:37:33,921 --> 00:37:40,060 ,וחוקי בית הדין ורצון המלך 339 00:37:40,127 --> 00:37:45,199 .אני מבקש רשמית את פסק הדין 340 00:37:53,941 --> 00:37:58,946 .הוד מעלתך...רבותי 341 00:37:59,346 --> 00:38:05,419 ,לאחר מחשבות רבות החלטנו 342 00:38:05,486 --> 00:38:10,424 ,שהעניין גדול מדי להחלטה כאן 343 00:38:10,491 --> 00:38:17,364 .ללא התייעצות עם המועצה ברומא 344 00:38:17,431 --> 00:38:26,106 .לצערנו המועצה בפגרה כעת 345 00:38:26,106 --> 00:38:41,522 ולכן נאלץ לדחות את ההחלטה .עד לראשון באוקטובר 346 00:38:41,588 --> 00:38:45,859 .זאת החלטתנו 347 00:40:06,607 --> 00:40:12,479 !טיפש שכמותך 348 00:40:23,490 --> 00:40:27,761 ,בשם האל, זה לא טוב לאנגליה 349 00:40:27,761 --> 00:40:30,097 !שיש ביננו חשמנים 350 00:40:30,164 --> 00:40:35,235 ?!אתה חושב שזאת אשמתי 351 00:40:35,302 --> 00:40:38,238 מכל האנשים 352 00:40:38,238 --> 00:40:43,443 לך יש הכי פחות לחשוב !שנפגעת מידי החשמנים 353 00:40:43,443 --> 00:40:50,584 ,לולא אני, חשמן פשוט המתפלל עבורך 354 00:40:50,651 --> 00:40:55,255 !לא היה לך ראש על כתפיך 355 00:41:05,666 --> 00:41:08,068 .יום טוב 356 00:41:08,135 --> 00:41:11,004 .אכן, סניור מנדוזה 357 00:41:18,345 --> 00:41:23,150 קמפג'יו קיבל הוראות סודיות ,מהוד קדושתו 358 00:41:23,217 --> 00:41:27,287 .שהחזיר את העניין לטיפול רומא 359 00:41:27,354 --> 00:41:31,625 .לא ננטשתי 360 00:41:31,692 --> 00:41:35,963 .הקיסר עובד ללא הרף למען עניינך 361 00:41:42,970 --> 00:41:46,707 ?זאת אמת שאתה עוזב 362 00:41:46,773 --> 00:41:50,778 .כן, הוד מעלתך 363 00:41:53,247 --> 00:41:56,917 .השגריר צ'אפיס יחלפני 364 00:41:58,986 --> 00:42:02,189 .אני מכירה אותו 365 00:42:02,256 --> 00:42:12,266 הוא איש נאמן וישמור עלייך .ברמה ובכבוד 366 00:42:12,332 --> 00:42:18,138 .כפי שהיית, סניור מנדוזה 367 00:42:28,549 --> 00:42:31,618 .טומאן אסטו 368 00:42:31,685 --> 00:42:35,355 .שתוכל לזכור אותי 369 00:42:53,841 --> 00:42:56,643 .הוד מעלתך 370 00:43:21,068 --> 00:43:24,805 .תומאס, טוב לראותך 371 00:43:24,872 --> 00:43:28,609 ?מה שלום המלך 372 00:43:28,675 --> 00:43:36,683 .המלך...בתהליך 373 00:43:36,750 --> 00:43:38,952 .מיידית 374 00:43:40,154 --> 00:43:44,358 .עם הגברת אן 375 00:43:44,625 --> 00:43:46,760 .הבנתי 376 00:43:48,228 --> 00:43:53,100 אמור להוד מעלתו שאני מעביר לו 377 00:43:53,167 --> 00:43:57,971 .את כל ההכנסות מדאהרם 378 00:43:58,038 --> 00:44:02,109 .היא העשירה באנגליה 379 00:44:02,109 --> 00:44:09,183 ואמור לו שלא אחדל .לטפל בעניינו הגדול 380 00:44:09,249 --> 00:44:16,523 קמפג'יו ואני נשמח לטפל ?בתשוקתו הגדולה, אתה מבין 381 00:44:19,059 --> 00:44:21,261 .אני אגיד לו 382 00:44:21,328 --> 00:44:24,865 .ותומאס 383 00:44:28,936 --> 00:44:40,013 אמור לי שאני יכול לסמוך עלי .שתשמור על האינטרסים שלי אצל המלך 384 00:44:43,951 --> 00:44:51,625 ,כן, כי בלעדיך הייתי פקיד פשוט 385 00:44:51,692 --> 00:44:55,362 .ללא רווח או עתיד 386 00:44:56,763 --> 00:45:00,501 .אני חייב לך את חיי 387 00:45:38,806 --> 00:45:41,675 .זימנו אותי לרומא 388 00:45:41,742 --> 00:45:46,213 עלי להופיע לפני האפיפיור .ולדבר בשם עצמי 389 00:45:46,280 --> 00:45:48,549 ?תוכלי לדמיין זאת 390 00:45:48,615 --> 00:45:55,489 אני? מלך אנגליה שלא נותן דין !לאיש פרט לאל בשמיים 391 00:45:55,556 --> 00:45:59,693 .לכל הרוחות וולזי 392 00:45:59,760 --> 00:46:02,429 .שילך לגיהנום 393 00:46:02,496 --> 00:46:05,566 ?אני יכולה לדבר באופן ישיר 394 00:46:05,632 --> 00:46:07,568 .כן, כמובן 395 00:46:10,104 --> 00:46:15,442 .יש כאלה שלא איכפת להם מאפיפיורים 396 00:46:15,509 --> 00:46:22,983 יש שכותבים שהמלך הוא גם הקיסר 397 00:46:23,050 --> 00:46:26,653 .וגם האפיפור בממלכתו 398 00:46:26,720 --> 00:46:30,858 ?מי הכותבים 399 00:46:33,460 --> 00:46:39,399 .יש לי ספר להראותך, ברשותך 400 00:46:46,406 --> 00:46:49,009 .תני לי לראות 401 00:49:45,385 --> 00:49:50,991 .אהבה רכה ולאהוב ברכות 402 00:49:51,058 --> 00:49:56,530 .על ענף עץ השקמה 403 00:49:56,597 --> 00:50:03,737 בשער שנסדק שליבי ,ממהר אחריו 404 00:50:03,804 --> 00:50:09,877 ,בנתיב שעובר אל המחסום 405 00:50:09,943 --> 00:50:15,949 .לאבן...שאני שוכבת תחתיה 406 00:51:01,395 --> 00:51:04,331 .תודה על הראיון, הוד מעלתך 407 00:51:04,398 --> 00:51:07,401 .כן, רבותי 408 00:51:07,468 --> 00:51:10,337 .הוד מעלתך 409 00:51:10,404 --> 00:51:13,207 ?לורד רוצ'פורד 410 00:51:13,273 --> 00:51:18,212 ,מעלתו, השגריר החדש ,מר צ'אפיס 411 00:51:18,212 --> 00:51:23,083 .מבקש להציג עצמו לפני המלכה 412 00:51:23,150 --> 00:51:25,219 .רשות ניתנה 413 00:51:25,285 --> 00:51:29,356 ?רבותי, עוד משהו נוסף 414 00:51:29,423 --> 00:51:35,429 ,הוד מעלתו, החשמן קמפג'יו חוזר לרומא 415 00:51:35,429 --> 00:51:39,767 .ורוצה להפרד רשמית מהוד מעלתו 416 00:51:41,769 --> 00:51:45,038 .טוב 417 00:51:46,507 --> 00:51:48,175 .מר קרומוול 418 00:51:48,242 --> 00:51:55,449 .הזמן אותו לבית גראפטון וגם וולזי 419 00:51:55,516 --> 00:51:59,052 ?עוד משהו נוסף 420 00:52:11,799 --> 00:52:15,536 ?כבודו 421 00:52:16,737 --> 00:52:21,008 .הוד מעלתו, סלח לי 422 00:52:38,091 --> 00:52:41,829 .מרגרט נפטרה 423 00:52:47,101 --> 00:52:52,372 .היא נפטרה משחפת 424 00:53:31,612 --> 00:53:36,550 .לא אמרת לי מעולם שהיתה חולה 425 00:55:02,369 --> 00:55:08,308 ,אם זאת אחותו של המלך ?משוע המלך אינו כאן 426 00:55:08,375 --> 00:55:11,044 .המלך אינו יכול ללכת להלוויות 427 00:55:11,111 --> 00:55:11,979 ?למה 428 00:55:12,045 --> 00:55:16,116 .איש אינו מורשה לדמיין מוות של מלך 429 00:55:16,183 --> 00:55:18,919 .זאת תהיה בגידה 430 00:56:57,017 --> 00:57:00,888 .דאגת לי 431 00:57:06,627 --> 00:57:10,364 .אני מצטער 432 00:57:24,711 --> 00:57:27,381 !בוא, בוא, תומאס 433 00:57:27,448 --> 00:57:30,050 .ספר לי מה אירע 434 00:57:30,117 --> 00:57:35,122 ?אני מניח שבאת לקמבריה בזמן 435 00:57:35,189 --> 00:57:37,925 .לא ממש 436 00:57:37,925 --> 00:57:41,728 .הגענו באיחור שבוע 437 00:57:41,795 --> 00:57:45,265 ?שבוע 438 00:57:45,265 --> 00:57:52,673 אז איך יכולת לתרום ?לטיעונים החשובים 439 00:57:52,739 --> 00:57:55,075 .לא יכולנו 440 00:57:55,075 --> 00:57:58,946 .לא הוזמנו לטיעונים המרכזיים 441 00:57:59,012 --> 00:58:06,153 לא נתנו לנו להשתתף .במשא ומתן על הנושאים החשובים 442 00:58:06,220 --> 00:58:09,356 ?איזה משא ומתן 443 00:58:09,423 --> 00:58:14,762 ,ובכן אני שמח לבשר שחזרנו 444 00:58:14,828 --> 00:58:20,100 ליחסי סחר טובים ביננו .למדינות הקטנות 445 00:58:20,167 --> 00:58:26,173 השגנו גם התחייבות תשלומים לטווח ארוך 446 00:58:26,173 --> 00:58:29,510 .שהקיסר חייב למלך 447 00:58:29,576 --> 00:58:32,846 !אבל העניין המרכזי, תומאס 448 00:58:32,913 --> 00:58:36,049 !העניין המרכזי ?מה קרה 449 00:58:36,116 --> 00:58:40,854 ?האם מלך צרפת סירב לעשות שלום 450 00:58:40,921 --> 00:58:43,924 .לא- 451 00:58:43,991 --> 00:58:52,065 .למעשה הוא הסתדר עם הקיסר 452 00:58:52,065 --> 00:59:01,742 .ושניהם הסתדרו עם האפיפיור קלמנט 453 00:59:03,477 --> 00:59:08,015 .במילים אחרות ,נדחקנו הצידה 454 00:59:08,081 --> 00:59:12,352 .אם אתה רוצה לומר זאת בצורה זאת 455 00:59:36,176 --> 00:59:44,384 כעת אין סיכוי שהאפיפיור יתן .למלך גירושים 456 00:59:51,258 --> 00:59:54,328 .אמור לי, תומאס 457 00:59:56,930 --> 01:00:03,270 ,מה לדעתך השגת בקמבריה 458 01:00:03,337 --> 01:00:09,409 ?שאתה נראה כה מאושר 459 01:00:12,079 --> 01:00:15,616 ,בכבוד להוד קדושתך, במידה מסויימת 460 01:00:15,682 --> 01:00:21,688 ,לא הייתי צריך להשיג משהו 461 01:00:21,688 --> 01:00:27,494 אבל אני רואה בדיפלומטיה הזו .הצלחה מסויימת 462 01:00:27,561 --> 01:00:31,365 .שוב יש לנו שלום באירופה 463 01:00:34,034 --> 01:00:37,771 .אנגליה בשלום עם האימפריה הספרדית 464 01:00:37,838 --> 01:00:45,379 ויותר חשוב, הסמכות הדתית .הוחזרה למעמדה 465 01:00:45,446 --> 01:00:49,716 .לזה אני יכול להאמין 466 01:00:52,386 --> 01:00:55,989 .פרנסיס בגד בי 467 01:00:56,056 --> 01:01:01,128 .פרנסיס ראה חוסר טעם במלחמה 468 01:01:01,195 --> 01:01:06,200 .הוא מבין את הצורך במסורת 469 01:01:08,802 --> 01:01:12,606 .ואתה, תומס 470 01:01:15,476 --> 01:01:21,415 .אתה חיסלת אותי 471 01:01:51,044 --> 01:01:53,113 !פנו דרך 472 01:02:28,215 --> 01:02:31,085 .מכאן, הוד קדושתו 473 01:03:03,317 --> 01:03:06,320 .חדריו של כבודו 474 01:03:06,386 --> 01:03:10,591 .תודה לך 475 01:03:27,875 --> 01:03:37,217 ?רגע!רגע! היכן חדרי 476 01:03:37,284 --> 01:03:43,290 .אין בשבילך כאלה, הוד קדושתך 477 01:03:43,357 --> 01:03:49,296 .אבל..עלי להחליף לבגדי רכיבה 478 01:03:49,363 --> 01:03:54,701 .אז תבקש במקום אחר 479 01:04:19,927 --> 01:04:22,329 .קדושתך 480 01:04:23,464 --> 01:04:27,067 ?אה, מר נוריס 481 01:04:27,134 --> 01:04:30,604 .השתמש בחדר שלי 482 01:04:30,671 --> 01:04:37,411 ...זה לא הרבה ,אבל אשלח להביא את חפציך 483 01:04:37,478 --> 01:04:45,419 אחרי שתחליף בגדים .תלך לחדר קבלת האורחים 484 01:04:47,087 --> 01:04:50,758 .אני מודה לך, נוריס 485 01:04:50,824 --> 01:04:56,830 ,יש הרבה כאן, אדוני .שיש להם מה להודות לך 486 01:04:56,897 --> 01:05:01,168 .אבל הם אינם מראים זאת, לצערי 487 01:05:28,395 --> 01:05:32,666 .החשמנים וולזי וקמפג'יו 488 01:06:23,584 --> 01:06:28,388 ?שמעתי שהיית חולה, זה נכון 489 01:06:31,658 --> 01:06:37,598 הוד מעלתו, מתי הייתי חולה ולא שרתתי ?אותך כראוי 490 01:06:37,664 --> 01:06:42,002 !זה מה שחשבתי 491 01:06:42,069 --> 01:06:46,140 .הם שקרנים, האנשים האלה 492 01:06:55,749 --> 01:06:59,086 ?במי אוכל לבטוח 493 01:07:02,823 --> 01:07:08,362 עשינו דרך ארוכה,אני ואתה .החשמן 494 01:07:08,429 --> 01:07:12,366 ?אתה חושב ששכחתי 495 01:07:12,433 --> 01:07:18,305 .ועדיין יש הרבה מה לעשות 496 01:07:18,305 --> 01:07:20,641 .אני יודע, אני יודע 497 01:07:27,981 --> 01:07:32,186 .אל תחשוש 498 01:07:35,122 --> 01:07:38,725 .נדבר כראוי מחר 499 01:08:49,930 --> 01:08:52,466 .בוקר טוב, מתוקה 500 01:08:59,740 --> 01:09:04,144 .זוזו הצידה, עלי לשוחח עם המלך 501 01:09:04,211 --> 01:09:08,682 !זוזו הצידה 502 01:09:08,749 --> 01:09:13,220 !הוד מעלתך 503 01:09:15,289 --> 01:09:17,958 !הוד מעלתך 504 01:09:18,025 --> 01:09:20,761 !הוד מעלתך 505 01:09:20,828 --> 01:09:35,242 !מעלתך! מעלתך 506 01:09:38,912 --> 01:09:41,715 .השגריר צ'אפיוס 507 01:09:43,517 --> 01:09:45,719 .הוד מעלתך 508 01:09:45,786 --> 01:09:57,064 ,באתי להזמנתו של המלך .להראות את המלצותי מהקיסר 509 01:09:58,999 --> 01:10:02,269 .בבקשה 510 01:10:11,879 --> 01:10:15,682 .אני שמחה לראותך 511 01:10:15,682 --> 01:10:21,488 אתה יודע שמשימתך .היא בזמנים קשים 512 01:10:21,488 --> 01:10:23,557 .אכן- 513 01:10:23,624 --> 01:10:29,897 .אני רואה את משימתי חשובה, גבירתי 514 01:10:31,632 --> 01:10:34,435 !הכל דברי מתיקות 515 01:10:34,435 --> 01:10:39,973 ,אוכל לבקש מהוד מעלתך, אם אפשר 516 01:10:40,040 --> 01:10:49,516 להראות את המלצותי להוד קדושתו ?הקרדינל וולזי 517 01:10:49,583 --> 01:10:55,122 .לא נראה לי שיש בזה צורך 518 01:10:55,189 --> 01:11:01,528 .החשמן..אינו זמין 519 01:11:01,595 --> 01:11:07,067 .הוא נדחה מהשתתפות בחצר 520 01:11:13,807 --> 01:11:17,611 ?אז למי עלי לפנות 521 01:11:18,879 --> 01:11:24,084 .נורפולק, סאפוק ורוצ'פורד 522 01:11:24,151 --> 01:11:29,690 הם כעת קרובים למלך .ומטפלים בענייניו 523 01:11:29,757 --> 01:11:33,627 .חפש אותם אם תרצה לדון בעניינים 524 01:11:33,694 --> 01:11:42,636 ,אבל תדע לך ,שגריר .שאינם חברים שלי 525 01:11:42,703 --> 01:11:47,508 .איש מהם, למעשה אומר לך 526 01:11:47,574 --> 01:11:52,312 .שכולם אוייבים שנואים שלי 527 01:12:01,121 --> 01:12:03,924 !פנו דרך 528 01:12:27,081 --> 01:12:30,484 !הקרדינל וולזי 529 01:12:30,551 --> 01:12:37,224 ,אתה נאשם בניצול מעמד לרעה 530 01:12:37,291 --> 01:12:44,098 ניצלת את סמכותך כאיש דת של המלך 531 01:12:44,164 --> 01:12:48,235 .לערער את סמכותו של המלך 532 01:12:48,235 --> 01:12:52,172 ,אתה משוחרר מכל סמכויותיך 533 01:12:52,239 --> 01:12:55,776 .וכל רכושך יעבור לידי המלך 534 01:12:59,446 --> 01:13:05,586 ?אני מניח שיש לך מכתב כזה מהמלך 535 01:13:21,201 --> 01:13:28,275 .עליך למסור את החותם שלך 536 01:13:34,948 --> 01:13:37,484 ?ולאן עלי ללכת 537 01:13:37,484 --> 01:13:41,688 .לבית המלך ביריחו 538 01:13:41,755 --> 01:13:45,893 .להמתין לפסק בית הדין 539 01:14:07,915 --> 01:14:14,054 !פנו מקום לכבודו שם 540 01:14:25,265 --> 01:14:30,337 ?מה לגבי ברכתך, הוד קדושתו 541 01:14:40,214 --> 01:14:44,084 ,קרומוול היקר מאוד 542 01:14:44,151 --> 01:14:53,026 ,אני פונה אליך ,לאהבתך ולמה שתעשה אי פעם עבורי 543 01:14:53,093 --> 01:14:59,433 ,בוא לכאן היום, כשתסיים עבודתך 544 01:14:59,433 --> 01:15:02,970 .ושכח את הכל 545 01:15:03,036 --> 01:15:06,440 ,לא רק אדבר איתך 546 01:15:06,507 --> 01:15:14,381 למען טובתי אדאג גם לשלך 547 01:15:14,448 --> 01:15:20,320 .עצה עצובה וחשאית 548 01:15:20,387 --> 01:15:25,793 ,בחפזון, בשבת זאת 549 01:15:25,859 --> 01:15:35,069 ביד הגסה והאכזרית .של אלה שהבטיחו שאוהבים אותך 550 01:15:36,003 --> 01:15:38,272 .וולזי 551 01:16:08,102 --> 01:16:12,239 .וולזי הודה באשמת הטענות נגדו 552 01:16:13,574 --> 01:16:15,109 .כך שמעתי 553 01:16:15,175 --> 01:16:17,978 .הוא נשפט למאסר בכלא 554 01:16:18,045 --> 01:16:22,182 .הקלתי בעונשו 555 01:16:22,249 --> 01:16:26,253 ,השארתי אותו הגמון של יורק 556 01:16:26,320 --> 01:16:32,059 .עם פנסיה של 3000 מלאכים 557 01:16:35,329 --> 01:16:38,599 ?ראית איזו מפלצת אנוכי 558 01:16:43,604 --> 01:16:47,341 .עלי למנות שר חדש 559 01:16:47,408 --> 01:16:50,811 .מישהו שאוכל לסמוך עליו 560 01:16:50,878 --> 01:16:56,350 .היית עורך דין בשרות המלכותי 561 01:16:56,417 --> 01:17:01,355 .יש לך יוקרה בינלאומית 562 01:17:01,422 --> 01:17:09,897 ,חברו של ארסמוס .ההומאניסט הגדול באנגליה 563 01:17:09,897 --> 01:17:14,635 .יש לך מוח חד וצלול 564 01:17:14,635 --> 01:17:15,702 .לא- 565 01:17:15,769 --> 01:17:17,704 !מה, לא 566 01:17:17,771 --> 01:17:20,574 .לא אהיה שר 567 01:17:20,641 --> 01:17:23,377 !אתה תעשה מה שאצווה עליך 568 01:17:37,391 --> 01:17:41,061 .ראה תומאס 569 01:17:41,128 --> 01:17:46,266 .אני יודע שאתה מסתתייג מהגירושים שלי 570 01:17:46,333 --> 01:17:48,802 ,ואני נשבע לך 571 01:17:48,869 --> 01:17:55,409 הם יטופלו רק בידיים של אלה .שמצפונם מתאים לזה 572 01:17:55,476 --> 01:17:59,012 .אשתמש בך רק לדברים שונים 573 01:17:59,012 --> 01:18:04,551 .ולא אתן לזה לפגוע במצפונך 574 01:18:09,757 --> 01:18:13,360 .תראה...תום 575 01:18:15,963 --> 01:18:26,306 ,אני רוצה אותך .אפקד עליך בכל הנושאים שתעשה 576 01:18:26,373 --> 01:18:35,716 להביט אל האל כראשון .ורק אז להביט אלי 577 01:18:49,396 --> 01:18:53,400 תרגמו סטארבק מצוות טורק ועדי בלי בצל