1 00:00:36,671 --> 00:00:41,676 תורגם משמיעה על-ידי Qsubs מצוות subbie-ו Shaked7 2 00:00:41,760 --> 00:00:44,221 סונכרן על-ידי Qsubs מצוות ZIPC 3 00:00:46,765 --> 00:00:48,266 # צפייה מהנה # 4 00:00:50,102 --> 00:00:53,105 תודות לרוני ולאנשים טובים !על הסיוע הנרחב בתרגום 5 00:00:54,981 --> 00:00:57,609 - פריז, צרפת - 6 00:01:08,954 --> 00:01:10,288 .תודה, קומיסר 7 00:01:18,046 --> 00:01:20,549 ?נו .המטרה עדיין באותו מקום- 8 00:01:27,722 --> 00:01:30,057 המטרה עוזבת את הבית .בעוד עשר שניות 9 00:01:30,058 --> 00:01:31,059 .סע 10 00:01:32,310 --> 00:01:33,311 .סע 11 00:01:59,170 --> 00:02:00,922 היום היא עם תחתונים ?או בלי תחתונים 12 00:02:02,674 --> 00:02:04,342 .קצת מקצוענות, חברים 13 00:02:12,183 --> 00:02:13,435 .היא פונה שמאלה 14 00:02:14,352 --> 00:02:15,353 היא הולכת .לבית הקפה הקבוע שלה 15 00:02:26,990 --> 00:02:28,532 .שלום .שלום- 16 00:02:28,533 --> 00:02:29,783 ?מה תרצי להזמין 17 00:02:29,784 --> 00:02:33,495 ,תה עם חלב, מיץ תפוזים סחוט .ו... -קרואסון חמאה 18 00:02:33,496 --> 00:02:34,873 .כבר הזמנתי לך 19 00:02:35,290 --> 00:02:36,708 .תודה .בבקשה- 20 00:02:43,298 --> 00:02:44,507 ?יצרתם קשר-עין איתה 21 00:02:44,966 --> 00:02:46,217 .כן 22 00:02:46,426 --> 00:02:47,636 .היא שותה תה 23 00:02:47,802 --> 00:02:50,138 ?חזור שנית .היא שותה תה- 24 00:02:50,847 --> 00:02:52,599 ?אדוני הזמין תה 25 00:02:52,974 --> 00:02:54,392 .לא, לא, תודה 26 00:02:57,020 --> 00:02:58,021 .חשבון, בבקשה 27 00:03:09,074 --> 00:03:10,574 .שלום, אדוני .שלום- 28 00:03:10,575 --> 00:03:12,785 .אני מחפש את אליס ווארד 29 00:03:12,786 --> 00:03:14,788 .ווארד, הגברת שם 30 00:03:14,829 --> 00:03:16,164 .טוב, תודה 31 00:03:19,000 --> 00:03:20,919 ?שלום. אליס ווארד 32 00:03:21,294 --> 00:03:22,962 .כן, זו אני .יש לי מעטפה בשבילך- 33 00:03:23,088 --> 00:03:24,589 .מישהו מדבר איתה 34 00:03:24,964 --> 00:03:26,132 .נראה כמו שליח 35 00:03:33,473 --> 00:03:36,851 - סקוטלנד יארד, לונדון - 36 00:03:37,310 --> 00:03:40,021 ?כן .היא בבית הקפה הקבוע שלה- 37 00:03:40,230 --> 00:03:41,773 .היא מדברת עם גבר 38 00:03:42,565 --> 00:03:46,861 הוא נראה כמו שליח אבל ביקשת .שאתקשר אם יש משהו יוצא דופן 39 00:03:51,074 --> 00:03:53,701 .תתמקד בפנים שלו .בפנים שלו 40 00:03:59,833 --> 00:04:02,001 אתה חושב שזה ?אלכסנדר פירס 41 00:04:02,544 --> 00:04:04,379 .אני חושב שכולם פירס 42 00:04:05,588 --> 00:04:07,674 .לא, לא, זה בסדר .זו מתנה 43 00:04:08,216 --> 00:04:09,300 .תודה 44 00:04:12,846 --> 00:04:13,847 .בבקשה 45 00:04:14,180 --> 00:04:15,682 .להתראות .להתראות- 46 00:04:15,974 --> 00:04:17,600 - אליס - 47 00:04:24,816 --> 00:04:26,776 .טוב, תעצרו אותו .תתפסו אותו- 48 00:04:26,943 --> 00:04:28,069 .בוא נעצור אותו 49 00:04:29,904 --> 00:04:33,116 !אדוני, עצור! משטרה 50 00:04:36,077 --> 00:04:38,621 ?מה קורה פה 51 00:04:38,705 --> 00:04:41,124 !אתה עצור .היחידה לפשעים כלכליים- 52 00:04:41,166 --> 00:04:42,208 ?היחידה למה 53 00:04:43,626 --> 00:04:44,919 !חבר'ה, אני בעבודה 54 00:04:48,256 --> 00:04:51,676 - .א.פ - 55 00:04:57,682 --> 00:05:01,102 אליס, אין לך סיבה" .להמשיך לסמוך עליי 56 00:05:01,144 --> 00:05:03,479 אבל תני לי הזדמנות" .להסביר את עצמי 57 00:05:04,105 --> 00:05:06,024 אני יודע שהמשטרה" .מתצפתת עלייך 58 00:05:06,399 --> 00:05:08,318 .חייבים להיפטר מהם" 59 00:05:08,651 --> 00:05:11,988 עלי על הרכבת של 8:22" .'ב'גאר דה ליון 60 00:05:12,280 --> 00:05:15,867 בחרי מישהו עם גובה ומבנה גוף" .זהים לשלי ושכנעי אותם שזה אני 61 00:05:23,207 --> 00:05:24,584 .שרפי את המכתב" 62 00:05:25,251 --> 00:05:28,463 חשוב שתעקבי בדיוק" .אחר הוראותיי 63 00:05:29,005 --> 00:05:31,341 ,אני אוהב אותך" ".אלכסנדר 64 00:05:35,637 --> 00:05:36,721 .זה ממנו 65 00:05:53,196 --> 00:05:55,530 תיכנס עכשיו .ותציל את המכתב 66 00:05:55,531 --> 00:05:57,241 .דניאל, גש לשם מיד 67 00:06:07,877 --> 00:06:09,420 .לא, עצור. משטרה 68 00:06:12,924 --> 00:06:13,925 ?נו 69 00:06:15,843 --> 00:06:18,012 .המכתב נשרף לגמרי 70 00:06:19,639 --> 00:06:21,224 .שלא תעזו לגעת בו 71 00:06:21,307 --> 00:06:23,434 תאספו את האפר .וקחו אותו למסחרית 72 00:06:23,976 --> 00:06:25,228 .אשלח לכם מישהו 73 00:06:49,377 --> 00:06:52,296 !סע מסביב לצד השני! קדימה 74 00:07:03,099 --> 00:07:04,517 .תפנה ימינה בפינה 75 00:07:06,269 --> 00:07:07,645 !יותר מהר 76 00:07:23,286 --> 00:07:25,079 קדימה, היא יורדת .לרכבת התחתית 77 00:07:35,423 --> 00:07:36,507 .קדימה 78 00:07:46,851 --> 00:07:48,852 .משטרה, פנו דרך 79 00:07:48,853 --> 00:07:50,813 .משטרה, להתרחק 80 00:07:57,403 --> 00:07:58,613 .סליחה 81 00:08:03,701 --> 00:08:05,995 .לעזאזל .לעזאזל- 82 00:08:09,790 --> 00:08:11,626 - סקוטלנד יארד - 83 00:08:16,797 --> 00:08:18,466 .הפגישה ביום רביעי 84 00:08:20,885 --> 00:08:22,553 .מאגר מומחים 85 00:08:26,766 --> 00:08:31,270 ,אז לאלכסנדר פירס יש פנים חדשות .בדיוק כפי שחשדת 86 00:08:32,897 --> 00:08:37,359 בוודאי נדרש סכום נכבד מהכסף שהוא גנב מרג'ינלד שו 87 00:08:37,360 --> 00:08:40,321 על מנת לממן .את השינוי הזה 88 00:08:41,906 --> 00:08:46,577 אחמד טצ'בלי, שליח על אופניים .ממוצא אלג'יראי 89 00:08:47,244 --> 00:08:49,497 ...לא רק שפירס מצא לו אישה 90 00:08:49,747 --> 00:08:51,248 ...וילד 91 00:08:52,124 --> 00:08:55,795 הוא גם נמוך בעשרה סנטימטרים .מגובהו הקודם 92 00:08:56,128 --> 00:08:58,589 זו בוודאי הייתה .הוצאה גבוהה במיוחד 93 00:09:01,467 --> 00:09:05,471 .ברכותיי, אצ'יסון .אכן פיענחת את התיק 94 00:09:08,015 --> 00:09:09,934 .מכתב למפקח קולינס 95 00:09:10,643 --> 00:09:14,771 אדוני, הבוקר היא קיבלה מכתב ...ויש לנו סיבה טובה להאמין 96 00:09:14,772 --> 00:09:20,694 לאלכסנדר פירס יש מיליון בנכסים בלתי חוקיים ‎744 97 00:09:20,695 --> 00:09:23,406 ,שבהתחשב בכך שהוא אזרח בריטי .ייתכן שנעקל אותם 98 00:09:23,489 --> 00:09:24,490 .תלונות על הונאה 99 00:09:24,699 --> 00:09:28,452 המבצע עד כה עלה לי .שמונה מיליון 100 00:09:28,911 --> 00:09:33,541 אילו הייתי חושב שיש סיכוי ,של למעלה מאחד למאה שתצליח 101 00:09:33,749 --> 00:09:36,919 היה הגיוני מצדי .להמשיך במבצע 102 00:09:37,356 --> 00:09:38,606 .הלבנת כספים 103 00:09:39,213 --> 00:09:40,506 .אני לא חושב כך 104 00:09:44,885 --> 00:09:46,637 .כן, זה תיקון 105 00:09:47,012 --> 00:09:48,055 .כן 106 00:09:48,872 --> 00:09:51,037 .הנה .צריך לשכתב אותם- 107 00:09:51,111 --> 00:09:52,234 .כן, אדוני 108 00:09:53,853 --> 00:09:55,813 .כל מה שאחרי קוד-7 109 00:09:55,980 --> 00:09:57,231 .תודה, אדוני 110 00:09:58,190 --> 00:10:00,943 .ויש רק עוד אחד, משרד הפנים 111 00:10:00,985 --> 00:10:02,653 .כן, וזהו זה 112 00:10:02,903 --> 00:10:04,947 ,משטרת מטרופולין - - לשכת המפקד 113 00:11:00,753 --> 00:11:02,296 .8:22 114 00:11:04,256 --> 00:11:07,259 המפקד, אני בתיק הונאת .תכנית הפנסיה. -לא עכשיו 115 00:11:09,762 --> 00:11:11,055 .8:22 116 00:11:12,139 --> 00:11:13,224 .ליון 117 00:11:13,933 --> 00:11:17,144 האם הם נפגשים ?בליון בשעה 8:22 118 00:11:17,436 --> 00:11:20,356 ?"אולי ב"גאר דה ליון ."גאר דה ליון"- 119 00:11:26,527 --> 00:11:28,776 ."זהו זה, "גאר דה ליון .תחנת הרכבת 120 00:11:28,827 --> 00:11:31,225 היא עולה על הרכבת .של 8:22. קדימה 121 00:11:39,208 --> 00:11:42,169 עלי על הרכבת" ".'של 8:22 ב'גאר דה ליון 122 00:11:57,685 --> 00:12:01,271 בחרי מישהו עם גובה ומבנה גוף" ".זהים לשלי ושכנעי אותם שזה אני 123 00:12:02,272 --> 00:12:03,273 .שלום 124 00:13:12,176 --> 00:13:13,343 .מצטער 125 00:13:13,844 --> 00:13:14,928 ?על מה 126 00:13:29,151 --> 00:13:31,361 ?אכפת לך שאני מעשן .זאת לא סיגריה אמיתית 127 00:13:31,820 --> 00:13:33,530 ?מה .היא אלקטרונית- 128 00:13:33,739 --> 00:13:37,367 ,משחררת אותה כמות ניקוטין .אבל העשן הוא אדי מים 129 00:13:37,659 --> 00:13:38,911 .כן, תראי 130 00:13:40,913 --> 00:13:41,955 ."אור "לד 131 00:13:44,625 --> 00:13:46,460 .מאכזב במקצת 132 00:13:48,629 --> 00:13:50,296 ?היית מעדיפה שאעשן באמת 133 00:13:50,297 --> 00:13:53,592 הייתי מעדיפה שתהיה גבר .שעושה ככל העולה על רוחו 134 00:13:56,512 --> 00:13:57,679 .אני אליס 135 00:13:57,971 --> 00:14:00,390 .אני פרנק .שם נוראי- 136 00:14:01,683 --> 00:14:03,435 .הוא היחיד שיש לי 137 00:14:04,186 --> 00:14:05,938 .אולי נוכל למצוא לך אחד אחר 138 00:14:06,188 --> 00:14:07,189 .טוב 139 00:14:12,528 --> 00:14:13,946 .את בריטית 140 00:14:16,573 --> 00:14:17,658 .אני אמריקאי 141 00:14:22,788 --> 00:14:24,081 ?מה מביא אותך לוונציה 142 00:14:25,707 --> 00:14:29,253 ,אתה קורא ספרי ריגול .אני אישה מסתורית על רכבת 143 00:14:29,753 --> 00:14:31,338 .אתה תגיד לי מה הסיפור שלי 144 00:14:33,674 --> 00:14:34,675 .טוב 145 00:14:38,053 --> 00:14:40,264 ...אני חושב שתהיי 146 00:14:41,139 --> 00:14:42,891 .נספח דיפלומטי 147 00:14:43,433 --> 00:14:46,270 או אולי בחורה ...ממזרח גרמניה 148 00:14:46,561 --> 00:14:48,397 ...שאביה נחטף 149 00:14:49,231 --> 00:14:52,651 והם סוחטים אותך .שתגנבי משהו עבורם 150 00:14:52,943 --> 00:14:55,778 .בטח מיקרופילם .לרוב מיקרופילמים מעורבים 151 00:14:55,779 --> 00:14:58,031 ?מה מצפה לי .צרות, כמובן- 152 00:14:58,156 --> 00:14:59,741 ?סכנה .ועוד איך- 153 00:15:00,450 --> 00:15:03,036 סביר להניח שיירו בך .תוך פחות משני פרקים 154 00:15:06,832 --> 00:15:08,500 ?יש גבר בחיי 155 00:15:12,087 --> 00:15:13,296 .תצטרכי לחכות ולראות 156 00:15:15,674 --> 00:15:17,426 תזמין אותי .לארוחת ערב, פרנק 157 00:15:17,551 --> 00:15:18,552 ?מה 158 00:15:21,304 --> 00:15:23,015 תרצי לאכול איתי ?ארוחת ערב 159 00:15:24,433 --> 00:15:26,518 .נשים לא אוהבות שאלות 160 00:15:30,022 --> 00:15:32,441 .הצטרפי אליי לארוחת ערב .תובעני מדי- 161 00:15:34,067 --> 00:15:37,029 ?תצטרפי אליי לארוחת ערב .שוב שאלה- 162 00:15:41,742 --> 00:15:43,201 אני הולך לאכול ...ארוחת ערב 163 00:15:44,703 --> 00:15:46,371 .אם מתחשק לך להצטרף אליי 164 00:16:05,891 --> 00:16:06,892 ?מוזיקאי 165 00:16:11,146 --> 00:16:12,147 ?ברמן 166 00:16:18,320 --> 00:16:19,321 .אני נכנעת 167 00:16:20,697 --> 00:16:21,698 .מתמטיקה 168 00:16:22,532 --> 00:16:23,658 .אני מלמד מתמטיקה 169 00:16:24,868 --> 00:16:26,495 .לא הייתי מנחשת 170 00:16:28,246 --> 00:16:30,791 אני מתארת לעצמי .שאתה מורה מגניב למתמטיקה 171 00:16:31,124 --> 00:16:32,626 .עדיין מורה למתמטיקה 172 00:16:46,932 --> 00:16:48,391 ?מה דעתך על צילום 173 00:16:49,226 --> 00:16:50,268 .לך על זה 174 00:16:52,229 --> 00:16:53,396 .דאג שאני אצא טוב 175 00:17:13,291 --> 00:17:15,752 הודעה דחופה מאת יחידה 17 - - לג'ון אצ'יסון 176 00:17:36,398 --> 00:17:37,566 ?יכול להיות שזה פירס 177 00:17:38,608 --> 00:17:40,151 ?אנחנו עדיין עובדים על זה 178 00:17:44,614 --> 00:17:47,158 אני יכול להשוות ...רק על סמך התרשימים, אז 179 00:17:48,702 --> 00:17:50,537 .מבחינה אקטומורפית, כן 180 00:17:50,620 --> 00:17:52,747 .אותם פנוטיפים בסיסיים 181 00:17:54,666 --> 00:17:57,377 .שורה תחתונה, ייתכן שזה הוא .ידעתי שהוא לא יוכל יעזוב אותה- 182 00:17:57,752 --> 00:17:59,878 תריץ בדיקה עיוורת ,כלל עולמית על הפנים האלו 183 00:17:59,879 --> 00:18:02,131 אני מתערב איתך על 10 ליש"ט .שאין התאמה 184 00:18:02,132 --> 00:18:04,759 טוב, אבל תחת איזה תיק ?אתה רוצה לתייק את זה 185 00:18:07,012 --> 00:18:08,054 .תריץ וזהו 186 00:18:08,513 --> 00:18:10,056 ?אתה באמת חושב שזה פירס 187 00:18:10,849 --> 00:18:11,891 .תריץ 188 00:18:21,151 --> 00:18:22,736 תשיג לי .את האינטרפול האיטלקי 189 00:18:35,457 --> 00:18:39,586 יש לי תחושה מוזרה ...ששני האנשים שיושבים שם 190 00:18:40,336 --> 00:18:41,796 .עוקבים אחרינו 191 00:18:49,804 --> 00:18:50,972 ?אתה יודע מה 192 00:18:52,474 --> 00:18:54,059 .אני חושבת שאתה צודק 193 00:18:54,851 --> 00:18:55,852 ?באמת 194 00:19:01,733 --> 00:19:03,610 .אתה המורה למתמטיקה הפרנואיד 195 00:19:14,746 --> 00:19:16,122 .תשננו את הפנים שלו 196 00:19:16,664 --> 00:19:18,291 .הרכבת תגיע בעוד עשר דקות 197 00:19:19,000 --> 00:19:20,585 .ברגע שהוא יורד, תעצרו אותו 198 00:19:39,062 --> 00:19:40,063 ...אז 199 00:19:40,730 --> 00:19:43,316 מה אתה עושה לבדך ?בעיר האוהבים 200 00:19:44,317 --> 00:19:45,944 ?אין מישהי בחייך 201 00:19:48,613 --> 00:19:49,614 .הייתה 202 00:19:52,033 --> 00:19:53,117 ?מה קרה 203 00:19:58,623 --> 00:19:59,749 .היא עזבה אותי 204 00:20:01,668 --> 00:20:03,169 .מצטערת לשמוע, פרנק 205 00:20:17,183 --> 00:20:21,311 ,הרכבת תגיע לתחנת ונציה .סנטה לוצ'יה, בעוד עשר דקות 206 00:20:21,312 --> 00:20:22,605 .תחנה סופית 207 00:20:23,189 --> 00:20:25,942 אלך לאסוף .את המזוודה והחפצים שלי 208 00:20:29,862 --> 00:20:30,905 .להתראות 209 00:20:32,115 --> 00:20:33,741 .להתראות 210 00:20:34,784 --> 00:20:36,494 .תודה 211 00:21:10,153 --> 00:21:11,571 .לעזאזל 212 00:21:25,626 --> 00:21:26,836 ...אדוני, אני .רגע- 213 00:21:29,881 --> 00:21:31,966 בחרי מישהו עם גובה" ...ומבנה גוף זהים לשלי 214 00:21:34,469 --> 00:21:36,471 ".ושכנעי אותם שזה אני" 215 00:21:39,724 --> 00:21:42,185 .קיבלנו התאמה מדויקת 216 00:21:42,477 --> 00:21:45,270 הוא מורה למתמטיקה .בקולג' הקהילתי במדיסון 217 00:21:45,271 --> 00:21:46,814 .פרנק טופלו 218 00:21:48,024 --> 00:21:50,443 איבד את אשתו בתאונת דרכים .לפני שלוש שנים 219 00:21:50,777 --> 00:21:51,861 .הוא תייר 220 00:21:55,114 --> 00:21:56,115 .תודה 221 00:22:09,504 --> 00:22:11,255 .תשיג לי את האינטרפול האיטלקי 222 00:22:27,146 --> 00:22:28,606 ?כן 223 00:22:30,733 --> 00:22:31,859 .מובן 224 00:22:37,698 --> 00:22:38,991 .המבצע בוטל 225 00:22:39,492 --> 00:22:40,743 .חזרו למטה בזריזות 226 00:22:42,203 --> 00:22:43,287 .לצד השני 227 00:23:28,958 --> 00:23:30,126 ?מה אתה עושה 228 00:23:31,127 --> 00:23:32,962 .דו"ח הונאת הרשת 229 00:23:36,257 --> 00:23:37,258 ...אז 230 00:23:38,009 --> 00:23:40,219 .ככה נראה אלכסנדר פירס 231 00:23:40,303 --> 00:23:42,930 .זה מעל הסיווג שלך .תחזור לעבודתך 232 00:24:15,546 --> 00:24:18,214 .הוא מעפעף כמו ילדה 233 00:24:18,215 --> 00:24:20,926 .ככה יודעים שהוא משקר .תהמר על הכל 234 00:24:31,520 --> 00:24:32,521 ?כן 235 00:24:32,980 --> 00:24:35,399 .יש לי פיסת מידע עבור מר שו 236 00:24:37,485 --> 00:24:39,904 .בנוגע לאלכסנדר פירס 237 00:24:43,157 --> 00:24:46,202 אלכסנדר פירס ...הגיע הרגע לוונציה 238 00:24:46,410 --> 00:24:47,411 .איתה 239 00:24:55,086 --> 00:24:56,962 ?ואלרי ?אדוני- 240 00:24:57,046 --> 00:24:58,089 .שינוי מסלול 241 00:24:59,173 --> 00:25:01,258 .ונציה .כן, אדוני- 242 00:25:03,594 --> 00:25:05,012 ?אילו נכסים יש לי בוונציה 243 00:25:21,445 --> 00:25:22,446 !פרנק 244 00:25:30,746 --> 00:25:31,747 .היי 245 00:25:32,915 --> 00:25:34,333 ?רוצה לבוא איתי 246 00:25:34,834 --> 00:25:35,835 ?מה 247 00:25:38,420 --> 00:25:40,673 .כן, בטח .יתאים לי טרמפ, כן 248 00:25:42,508 --> 00:25:44,510 ...תודה רבה .אדיב מאוד מצדך 249 00:26:20,504 --> 00:26:22,131 - "מלון "דניאלי - 250 00:26:22,172 --> 00:26:24,008 .ברוכה הבאה לוונציה, גברתי 251 00:26:25,301 --> 00:26:26,969 .התיקים .כן, גברתי- 252 00:26:28,971 --> 00:26:29,972 .תודה 253 00:26:33,767 --> 00:26:34,935 .התיקים שלי 254 00:26:36,478 --> 00:26:37,646 ?אתה בא 255 00:26:44,361 --> 00:26:45,362 .תודה 256 00:26:51,410 --> 00:26:53,787 שלום, ברוכה הבאה .למלון "דניאלי", גברתי 257 00:26:53,829 --> 00:26:56,373 .אליס קליפטון-ווארד ובעלה 258 00:26:59,293 --> 00:27:02,129 ...סידרנו לך סוויטה נפלאה 259 00:27:02,296 --> 00:27:05,841 ...עם חדר אמבטיה ו 260 00:27:08,510 --> 00:27:10,596 ?אפשר לראות מסמכים, בבקשה .כן- 261 00:27:11,513 --> 00:27:12,556 .תודה 262 00:27:14,141 --> 00:27:17,227 יהיה לי העונג ללוות אותך .באופן אישי 263 00:27:17,269 --> 00:27:19,396 .בבקשה, מכאן .תודה- 264 00:27:20,522 --> 00:27:22,149 .תיהנה משהותך, אדוני 265 00:27:23,942 --> 00:27:25,319 .תודה 266 00:27:36,246 --> 00:27:39,749 הכל אורגן בהתאם .להוראות המדויקות 267 00:27:39,750 --> 00:27:42,168 .אני מקווה מאוד שלא תתאכזבי 268 00:27:42,169 --> 00:27:44,630 .אנחנו נכנסים לסוויטת הדוג'ה 269 00:27:45,005 --> 00:27:48,508 חדר ששימש כביתם המרוחק 270 00:27:48,509 --> 00:27:51,636 ,של מרסל פרוסט .אונורה דה בלזאק, ואחרים 271 00:27:51,637 --> 00:27:53,931 .תודה .תודה לך- 272 00:27:55,891 --> 00:27:58,310 .שהות נעימה, אדוני .תודה- 273 00:28:06,110 --> 00:28:07,486 .תרגיש בבית 274 00:28:49,111 --> 00:28:51,655 ?באמת מלון יפה, נכון 275 00:28:53,115 --> 00:28:55,033 ?הם חושבים על הכל, מה 276 00:30:02,267 --> 00:30:03,602 .אני יודע שהוא יהיה איתה 277 00:30:04,353 --> 00:30:06,312 הם ישהו באחד .המלונות המפוארים 278 00:30:06,313 --> 00:30:09,107 ."גריטי", "רג'ינה", או "דניאלי" 279 00:30:09,316 --> 00:30:11,693 .אני רוצה שתשימו עין על כולם 280 00:30:12,611 --> 00:30:15,280 ,אתם רשאים להרוג את הבחורה .אבל אסור לכם להרוג אותו 281 00:30:17,074 --> 00:30:19,368 .עד שאקבל את כספי 282 00:30:20,410 --> 00:30:21,536 ?מובן .כן- 283 00:30:22,913 --> 00:30:24,164 .קדימה 284 00:30:37,552 --> 00:30:38,553 .זין 285 00:30:42,474 --> 00:30:43,725 .את מרעיבה 286 00:30:44,393 --> 00:30:45,894 ?כוונתך, מרהיבה 287 00:30:46,687 --> 00:30:47,688 .כן 288 00:30:48,605 --> 00:30:49,773 .אתה מורעב 289 00:30:50,524 --> 00:30:51,525 .נכון 290 00:30:52,442 --> 00:30:53,443 .בוא 291 00:31:07,874 --> 00:31:11,336 את השרימפס .והריזוטו שמפניה, בבקשה 292 00:31:11,711 --> 00:31:13,130 .בחירה מעולה 293 00:31:13,463 --> 00:31:14,589 .מעולה 294 00:31:20,762 --> 00:31:22,139 .לי הוא לא אמר את זה 295 00:31:23,515 --> 00:31:24,975 הבחירה שלי ?לא מצאה חן בעיניו 296 00:31:26,226 --> 00:31:27,561 .הבחירה שלך הייתה מעולה 297 00:31:46,079 --> 00:31:47,080 ?מי הוא 298 00:31:49,875 --> 00:31:52,210 מלונות לא משאירים ?מתנות סתם כך, נכון 299 00:31:53,837 --> 00:31:54,838 ?מי הוא 300 00:31:56,673 --> 00:31:58,800 .מישהו שהיה חשוב לי מאוד 301 00:31:59,551 --> 00:32:00,552 ?היה 302 00:32:03,597 --> 00:32:05,182 ?את נפגשת איתו בוונציה 303 00:32:07,100 --> 00:32:08,351 .אני מקווה 304 00:32:11,313 --> 00:32:12,814 .חלק ממני מקווה שלא 305 00:32:13,273 --> 00:32:14,274 ?למה 306 00:32:16,026 --> 00:32:17,110 ...כי 307 00:32:17,694 --> 00:32:20,989 אני לא אוהבת שאומרים לי ...מה לעשות, אני לא אוהבת 308 00:32:22,407 --> 00:32:23,658 .שמזמנים אותי 309 00:32:25,785 --> 00:32:29,414 אבל הרגשתי עוד יותר נורא .לא לשמוע ממנו במשך שנתיים 310 00:32:44,262 --> 00:32:45,931 ...זה ה 311 00:32:46,973 --> 00:32:49,059 .האל הרומאי, ינוס 312 00:32:50,185 --> 00:32:52,103 אמא שלי נתנה לי .את זה כשהייתי קטנה 313 00:32:52,520 --> 00:32:55,315 היא רצתה שאלמד מכך .שלאנשים יש שני צדדים 314 00:32:55,815 --> 00:32:57,734 .צד טוב, צד רע 315 00:32:57,984 --> 00:32:59,569 .עבר ועתיד 316 00:33:00,987 --> 00:33:02,447 ...וש 317 00:33:03,156 --> 00:33:06,618 עלינו לקבל את שניהם .במישהו שאנחנו אוהבים 318 00:33:09,454 --> 00:33:10,830 .וניסיתי 319 00:33:22,258 --> 00:33:23,510 ?איזה מן טיפוס הוא 320 00:33:26,554 --> 00:33:27,555 ...הוא 321 00:33:29,432 --> 00:33:30,642 ...שונה 322 00:33:31,601 --> 00:33:33,144 .מכל מי שאני מכירה 323 00:33:38,358 --> 00:33:39,484 .שונה זה טוב 324 00:33:42,445 --> 00:33:47,117 ,מהמקום ממנו אני בא ...המחמאה הגדולה ביותר למישהו 325 00:33:47,742 --> 00:33:49,536 היא לומר שהם .עם שתי הרגליים על הקרקע 326 00:33:50,328 --> 00:33:51,371 .מקורקעים 327 00:33:52,247 --> 00:33:55,041 .אני שונא את זה .זה מוציא אותי מדעתי 328 00:34:03,341 --> 00:34:05,802 ?תרצי אמריקנו נוסף 329 00:34:07,971 --> 00:34:09,055 .אני לא יודעת 330 00:34:10,265 --> 00:34:11,266 ?ארצה 331 00:34:13,727 --> 00:34:16,271 זאת הייתה מסעדה ?משובחת, נכון 332 00:34:17,564 --> 00:34:18,982 .יין משובח 333 00:34:20,191 --> 00:34:21,192 ...אני 334 00:34:22,235 --> 00:34:23,987 .מכין לנו משקה קטן ונחמד 335 00:34:24,279 --> 00:34:26,197 ?נחמד מאוד מצדי, נכון 336 00:34:29,826 --> 00:34:30,869 .תודה 337 00:34:31,536 --> 00:34:33,496 הפרחים האלו ?היו כאן כשהגענו 338 00:34:41,504 --> 00:34:44,841 - אליס - - .א.פ - 339 00:34:49,679 --> 00:34:53,016 ,זו הזמנה לנשף .בעוד יומיים 340 00:34:56,519 --> 00:34:57,687 .זומנת 341 00:34:59,564 --> 00:35:00,857 .נראה שכן 342 00:35:39,312 --> 00:35:41,814 ?אפשר להעניק לך מחמאה 343 00:35:43,107 --> 00:35:45,485 .עוד שאלה מיותרת 344 00:35:48,655 --> 00:35:52,158 ...את הבנאדם הכי פחות מקורקע 345 00:35:53,076 --> 00:35:54,327 .שהכרתי בחיי 346 00:36:15,723 --> 00:36:17,141 .עבר עלינו יום ארוך 347 00:36:17,976 --> 00:36:20,228 .אני מקווה שהספה תהיה נוחה 348 00:36:22,271 --> 00:36:23,523 .לילה טוב 349 00:39:51,480 --> 00:39:54,066 .סליחה, אדוני .בוקר טוב 350 00:39:54,400 --> 00:39:57,236 ,שמי גווידו .אני המלצר שלך 351 00:39:58,154 --> 00:39:59,155 .אני פרנק 352 00:40:00,823 --> 00:40:01,866 ?מה זה 353 00:40:02,366 --> 00:40:03,659 .ארוחת הבוקר שלך, אדוני 354 00:40:05,786 --> 00:40:07,163 .לא הזמנתי ארוחת בוקר 355 00:40:07,329 --> 00:40:10,291 הגברת הזמינה עבורך .כשהיא יצאה 356 00:40:18,424 --> 00:40:19,550 ?"כשהיא יצאה" 357 00:40:45,910 --> 00:40:47,453 .המשך יום נעים, אדוני 358 00:41:18,317 --> 00:41:19,944 .היי .אלכסנדר- 359 00:41:20,069 --> 00:41:21,695 .בוא נלך לבקר חבר ותיק 360 00:41:25,038 --> 00:41:25,802 ?מה 361 00:41:25,824 --> 00:41:26,992 .הוא לא נראה כמו פירס 362 00:41:27,326 --> 00:41:29,703 .הבוס אמר שזו אפשרות !תפוס אותו- 363 00:41:44,760 --> 00:41:46,300 .הלו? עזור לי בבקשה 364 00:41:46,305 --> 00:41:49,699 .בון ז'ורנו, סניורה .בון ג'ובי. אני זקוק לעזרה- 365 00:41:49,742 --> 00:41:52,141 יש כאן שני אנשים .המנסים לפרוץ את הדלת 366 00:41:52,142 --> 00:41:55,019 אני מבין, איזו בעיה ?יש לך עם הדלת, אדוני 367 00:41:55,020 --> 00:41:57,689 לא, לא, לא. שני האנשים .החמושים מנסים לפרוץ פנימה 368 00:41:57,690 --> 00:42:00,276 .שני אנשים עם אקדחים (ספרדית) 369 00:42:00,484 --> 00:42:02,945 .הספרדית שלך מעולה, אדוני .תודה- 370 00:42:05,114 --> 00:42:06,282 .אני חייב לנתק ?אדוני- 371 00:42:09,410 --> 00:42:10,536 ...אמריקאים 372 00:42:28,721 --> 00:42:29,972 !הבוס רוצה אותו חי, אידיוט 373 00:42:39,982 --> 00:42:41,233 .היא חוזרת 374 00:42:49,033 --> 00:42:51,493 !פרנק 375 00:42:56,457 --> 00:42:57,458 !פרנק 376 00:43:04,048 --> 00:43:05,257 .תהיו מוכנים להתערבות 377 00:43:08,093 --> 00:43:08,843 ?כן 378 00:43:08,844 --> 00:43:12,388 המפקד אצ'יסון, שני אנשים חמושים .רודפים אחרי האמריקאי מאתמול 379 00:43:12,389 --> 00:43:15,433 .נורו יריות .מבקש אישור להתערב 380 00:43:15,434 --> 00:43:16,935 ?אתה עדיין רואה את אליס 381 00:43:19,021 --> 00:43:20,481 עדיין יש לנו קשר-עין ,עם אליס ווארד 382 00:43:20,522 --> 00:43:22,483 .אבל האמריקאי בסכנה מיידית 383 00:43:22,566 --> 00:43:25,276 אתה מתכוון למורה למתמטיקה ?מווינסקונסין 384 00:43:25,277 --> 00:43:26,694 הייתי אומר .שהוא לא האחריות שלנו 385 00:43:26,695 --> 00:43:29,364 .אדוני, נשקפת לו סכנה אמיתית 386 00:43:30,657 --> 00:43:34,369 ,בדיוק בגלל זה היא בחרה בו .כדי להסיח את דעתנו 387 00:43:34,495 --> 00:43:38,123 ,תישאר איתה .אל תזוז אם היא לא זזה 388 00:43:38,290 --> 00:43:40,666 ?האם אני ברור כשמש 389 00:43:40,667 --> 00:43:43,670 .אדוני, הם יהרגו אותו 390 00:43:46,090 --> 00:43:47,424 .לא האחריות שלנו 391 00:44:23,377 --> 00:44:24,545 ?סליחה? סליחה 392 00:44:26,505 --> 00:44:27,714 ?סליחה 393 00:44:32,427 --> 00:44:33,428 .אלוהים אדירים 394 00:44:47,150 --> 00:44:50,778 !מטה !שלחו לי תגבורת לשוק הפירות 395 00:44:50,779 --> 00:44:53,239 .יש לי כאן מטורף שרוצה לקפוץ 396 00:44:53,240 --> 00:44:54,616 .הוא בטח אמריקאי 397 00:44:58,620 --> 00:45:01,915 !עצור! עצור! בבקשה 398 00:45:04,886 --> 00:45:06,103 !אל תקפוץ 399 00:45:16,847 --> 00:45:17,848 .אלוהים אדירים 400 00:45:19,474 --> 00:45:20,726 .אני נורא מצטער 401 00:45:21,184 --> 00:45:24,061 !ממזר .אני נורא מצטער- 402 00:45:24,062 --> 00:45:25,105 .(מצטער (ספרדית 403 00:45:26,773 --> 00:45:28,567 !עצרו אותו 404 00:46:10,942 --> 00:46:12,778 נראה לי שאתה זקוק לו .יותר ממני 405 00:46:13,362 --> 00:46:15,614 .תודה .(תודה (ספרדית 406 00:46:16,573 --> 00:46:17,616 .על לא דבר 407 00:46:20,035 --> 00:46:21,078 ?אתה מעשן 408 00:46:24,956 --> 00:46:25,957 ?לא, מה 409 00:46:40,931 --> 00:46:43,892 .אתה רוצה לדווח על רצח .לא- 410 00:46:45,185 --> 00:46:47,104 .כמה אנשים ניסו להרוג אותי 411 00:46:47,646 --> 00:46:50,065 .נאמר לי שאתה מדווח על רצח 412 00:46:50,273 --> 00:46:51,566 .נסיון לרצח 413 00:46:53,860 --> 00:46:55,278 .זה לא כל-כך רציני 414 00:46:55,821 --> 00:46:59,574 .בהשוואה לרצח, לא 415 00:47:00,117 --> 00:47:02,827 ,בהשוואה לשירות חדרים .זה די רציני 416 00:47:02,828 --> 00:47:05,122 .כך גם תקיפת שוטר 417 00:47:06,289 --> 00:47:09,000 .זאת הייתה תאונה .השוטר חולק עליך- 418 00:47:11,795 --> 00:47:13,380 ...עם כל הכבוד, אדוני 419 00:47:14,381 --> 00:47:17,592 אני חושב שמוטב ...שאדבר עם מישהו 420 00:47:19,177 --> 00:47:20,303 ...מישהו 421 00:47:21,721 --> 00:47:22,931 .לא איטלקי 422 00:47:23,598 --> 00:47:25,892 .כמו השגרירות או האינטרפול 423 00:47:26,101 --> 00:47:27,227 ?אינטרפול 424 00:47:27,644 --> 00:47:29,145 .אני אזרח אמריקאי 425 00:47:31,106 --> 00:47:32,648 ?מה זאת אומרת .אני לא יודע- 426 00:47:32,649 --> 00:47:36,444 ,אבל אני מעורב כאן במשהו .ומבלי לפגוע, זה לא עניין מקומי 427 00:47:37,904 --> 00:47:39,739 ?במה נדמה לך שאתה מעורב 428 00:47:44,327 --> 00:47:46,079 ...הכל התחיל כש 429 00:47:46,496 --> 00:47:48,874 פגשתי מישהי .על הרכבת מפריז 430 00:47:49,207 --> 00:47:51,543 .זה כבר טוב .אני יודע- 431 00:47:51,918 --> 00:47:53,669 ...היא לקחה אותי למלון שלה 432 00:47:53,670 --> 00:47:55,754 .מעולה .כן, אני יודע- 433 00:47:55,755 --> 00:47:59,342 ,לא, היא בקשר עם מישהו אחר ...נראה לי שהיא מאוהבת 434 00:47:59,801 --> 00:48:01,428 .מצטער לשמוע 435 00:48:02,178 --> 00:48:03,179 .אני יודע 436 00:48:04,306 --> 00:48:05,307 ...מכל מקום 437 00:48:06,266 --> 00:48:09,477 ,האדם הזה ,מה שלא יהיה הסיפור שלו 438 00:48:09,561 --> 00:48:11,938 ניכר שיש אנשים .המנסים להרוג אותו 439 00:48:13,815 --> 00:48:15,108 ?איך אתה יודע 440 00:48:15,817 --> 00:48:17,569 .כי הם ניסו להרוג אותי 441 00:48:18,862 --> 00:48:20,238 ?הם ניסו להרוג אותך 442 00:48:20,780 --> 00:48:23,158 ...כן, כי הם בטח 443 00:48:23,867 --> 00:48:25,535 .חשבו שאני זה הוא 444 00:48:31,249 --> 00:48:34,169 .אתה מוצא חן בעיניי, מר טופלו .גם אתה מוצא חן בעיניי, אדוני- 445 00:48:36,296 --> 00:48:39,341 אבל אתה ודאי מבין .כמה מוזר זה נשמע 446 00:48:44,054 --> 00:48:45,347 .בוא איתי 447 00:48:53,897 --> 00:48:55,106 ?לאן אתה לוקח אותי