1 00:05:17,941 --> 00:05:20,353 . המהלך שלך: רץ אל פרש 4 2 00:05:20,453 --> 00:05:23,066 . המהלך שלי: פרש אל צריח 3 3 00:05:23,267 --> 00:05:28,390 מסכנה, את הולכת להפסיד ?לא 4 00:05:33,413 --> 00:05:35,322 . המהלך שלך: מלך אל צריח 1 5 00:05:35,423 --> 00:05:39,040 . המהלך שלי: צריח אל פרש 6 6 00:05:39,140 --> 00:05:42,758 . שחמט. שחמט 7 00:05:46,173 --> 00:05:48,886 . כלבה רמאית 8 00:06:52,583 --> 00:06:55,195 ?צ'ילדס, מה הוא עושה 9 00:06:55,296 --> 00:06:57,607 . מקיף את המחנה 10 00:06:57,708 --> 00:06:59,623 ?מי הוא 11 00:06:59,724 --> 00:07:05,671 . סאיד נורג'י או משהו כזה- . נורבגי- 12 00:09:08,650 --> 00:09:10,666 ?ג'ורג', אתה בסדר- . כן, כן, אני בסדר- 13 00:09:10,767 --> 00:09:14,496 ?מה קורה שם למטה 14 00:09:35,766 --> 00:09:37,682 !זהירות 15 00:09:57,842 --> 00:10:02,378 . תרגע 16 00:10:02,378 --> 00:10:04,999 . תרגע. תרגע 17 00:10:05,100 --> 00:10:07,015 . תרגע. כן 18 00:10:19,212 --> 00:10:21,430 . שבוע ראשון ארור של החורף 19 00:10:32,115 --> 00:10:36,853 . בחייך. ארבע תפרים . בקושי שריטה 20 00:10:36,954 --> 00:10:39,978 למה הם טסו ?כל-כך נמוך 21 00:10:39,978 --> 00:10:44,514 ?ירו בכלבים, בנו , משוגעים 22 00:10:44,614 --> 00:10:47,034 ?סכיזופרניה, מי יודע 23 00:10:47,135 --> 00:10:51,469 . יו. אס. מספר 31, קורא למקמורדו . ענה, עבור 24 00:10:53,990 --> 00:10:58,223 . יו. אס. מספר 31, קורא למקמורדו . ענה בדחיפות, עבור 25 00:10:58,324 --> 00:11:01,784 . מעולה 26 00:11:01,784 --> 00:11:04,255 . קדימה, קדימה- !אף אחד- 27 00:11:04,255 --> 00:11:08,308 !תשיג מישהו, תשיג כל אחד !אנחנו חייבים לדווח על הבלאגן הזה 28 00:11:08,407 --> 00:11:11,768 לא הצלחתי להשיג !אף אחד כבר שבועיים 29 00:11:11,867 --> 00:11:15,030 אני בספק אם מישהו דיבר , עם מישהו על היבשת הזאת 30 00:11:15,129 --> 00:11:18,687 ?ואתה רוצה שאשיג מישהו 31 00:11:27,881 --> 00:11:30,649 . אולי אנחנו במלחמה עם נורבגיה 32 00:11:34,505 --> 00:11:40,040 תהיתי מתי הקפטן יוכל . להשתמש באקדח צעצוע שלו 33 00:11:44,093 --> 00:11:47,553 ?כמה זמן הם היו מוצבים שם- . רק 8 שבועות- 34 00:11:47,652 --> 00:11:50,617 . לא מספיק זמן כדי להשתגע- . שטויות, אדוני 35 00:11:50,815 --> 00:11:53,188 חמש דקות מספיקות כאן . כדי שבנאדם ישתגע 36 00:11:53,287 --> 00:11:55,461 . נכון מאד- . הבט בפלמר- 37 00:11:55,560 --> 00:11:58,328 . הוא ככה מהיום הראשון 38 00:11:58,427 --> 00:12:01,096 ?כמה אנשים בקבוצה שלהם- . הם התחילו עם עשרה- 39 00:12:01,195 --> 00:12:04,358 . נשארו שמונה אחרים- ?איך אנו יודעים- 40 00:12:04,457 --> 00:12:07,819 מטורפים כאלה בטח עשו . הרבה נזק אחד לשני, לפני שהגיעו אלינו 41 00:12:07,917 --> 00:12:10,685 . איננו יכולים לעשות דבר- . דווקא, כן. אני רוצה לעלות- 42 00:12:10,783 --> 00:12:12,663 ?במזג-אוויר כזה- ?בננינגס- 43 00:12:12,761 --> 00:12:16,814 . הרוחות היחלשו במקצת בשעתיים הקרובות- ?במקצת- 44 00:12:16,913 --> 00:12:20,768 , אינני יכול לשלוט בה . אבל זאת הזדמנות 45 00:12:20,867 --> 00:12:23,833 . שעה לשם, שעה חזרה 46 00:12:23,833 --> 00:12:28,775 . חרא, דוק, אני אתן לך טרמפ- . שכח מזה, פלמר- 47 00:12:28,874 --> 00:12:31,246 . תודה שחשבת על זה 48 00:12:35,102 --> 00:12:37,574 . מלא בנפט . ספרתי 15 פחים 49 00:12:37,672 --> 00:12:40,872 !מקריידי- . מק, תכין את הציוד שלך- 50 00:12:51,474 --> 00:12:56,375 . יכול לקחת שבוע עד שהתבהר ואנו קרובים אלהם- . בסדר מבחינתי, דוק- 51 00:12:56,475 --> 00:13:00,875 . רק רוצה שתדע שאנו לוקחים סיכון- . תפסיק להתלונן, מקריידי- 52 00:13:00,875 --> 00:13:05,176 , אם נסתבך בסערה . תוכל להשיג דוקטור וטייס 53 00:13:05,276 --> 00:13:09,977 , הערפל דליל . מזג האוויר התבהר כשתמריאו 54 00:13:10,077 --> 00:13:12,677 . זה תלוי בך, מק 55 00:13:12,777 --> 00:13:16,477 , אם אינך רוצה לטוס . לא נטוס 56 00:13:16,477 --> 00:13:19,077 ?אתה ממש רוצה להציל את השוודים המטורפים האלה- . נורבגים- 57 00:13:19,177 --> 00:13:21,078 ?לאן, דוק- . דרום-מערב- 58 00:13:21,178 --> 00:13:23,378 תצטרף לקרוא במפה כי . אני אהיה עסוק 59 00:13:30,780 --> 00:13:35,080 ?מק הולך לעשות את זה, אה 60 00:13:35,080 --> 00:13:38,080 . הוא יודע מה הוא עושה 61 00:14:38,488 --> 00:14:44,089 ?נואלס, אולי תמניך את החרא הזה . אני מנסה לישון. ירו בי היום 62 00:14:44,190 --> 00:14:47,990 . אוקי, בוס 63 00:17:12,809 --> 00:17:15,310 ?יש פה משהו 64 00:17:15,310 --> 00:17:17,310 ?היי, שוודי 65 00:17:17,410 --> 00:17:20,310 , הם לא שוודים, מק . הם נורבגים 66 00:18:43,322 --> 00:18:45,722 !מק 67 00:19:20,126 --> 00:19:23,927 ?אלוהים! מה לעזאזל קרה כאן 68 00:19:26,027 --> 00:19:28,628 . קדימה, דוק 69 00:20:05,332 --> 00:20:08,233 . יחידת וידאו ניידת 70 00:20:08,333 --> 00:20:11,233 ?יש משהו- . הכל כתוב בנורבגית- 71 00:20:17,034 --> 00:20:20,834 ?מה אתה עושה, דוק- . זה יכול להיות חשוב, אני רוצה לקחת את זה איתנו 72 00:20:20,935 --> 00:20:23,835 . נעשה מאוחר . בוא נזדרז 73 00:20:23,935 --> 00:20:25,935 . אבדוק את שאר החדרים 74 00:20:44,438 --> 00:20:47,939 !היי, קופר, בוא הנה 75 00:21:29,544 --> 00:21:33,344 אולי הם מצאו מאובן, שאריות , של חיה כלשהי בתוך השלג 76 00:21:33,444 --> 00:21:38,245 . והם הוציאו אותו- . אבל איפה זה? הבט הזה- 77 00:21:51,347 --> 00:21:53,947 ?מה זה 78 00:21:54,047 --> 00:21:58,648 ?זה אדם שם או משהו 79 00:21:58,747 --> 00:22:03,748 , מה שזה לא יהיה . הם שרפו את זה מהר 80 00:22:03,748 --> 00:22:06,649 . עזור לי למצוא את חפירה, דוק 81 00:23:02,157 --> 00:23:07,258 . מצאו את זה- . אלוהים אדירים- 82 00:23:31,461 --> 00:23:35,061 בלייר, אני רוצה . שתתחיל מיד בנתיחה לאחר המוות 83 00:24:35,969 --> 00:24:38,769 ?השגת כבר מישהו- ?השגתי מישהו- 84 00:24:38,869 --> 00:24:40,970 , אנו 1600 ק"מ משום מקום , בנאדם 85 00:24:41,070 --> 00:24:43,670 ויהיה יותר גרוע הרבה לפני !שיהיה יותר טוב 86 00:24:43,770 --> 00:24:48,871 , תדבוק בזה, חלונות . תדבוק הזה 87 00:24:51,972 --> 00:24:54,972 , הכל כראוי עם הנורבגי הזה . מבחינה פיזיאולוגית בכל אופן 88 00:24:54,972 --> 00:24:59,672 . לא סמים, לא אלכהול, כלום 89 00:25:20,975 --> 00:25:24,476 , מה שיש לנו כאן ... בכל זאת, זו 90 00:25:24,576 --> 00:25:28,576 מערכת נורמלית של . איברים פנימיים 91 00:25:28,676 --> 00:25:31,377 , לב 92 00:25:31,477 --> 00:25:34,477 , ריאות, כליות, כבד 93 00:25:34,577 --> 00:25:36,477 . מעיים 94 00:25:39,578 --> 00:25:42,378 . נראה תקין 95 00:25:59,881 --> 00:26:03,381 אחת, דלת מס' שתיים... " . ודלת מס' שלוש 96 00:26:03,481 --> 00:26:07,881 לדעתי לדאון סקרין יש את המירב . לטייד-אין. ניגשתי אליך קודם 97 00:26:07,981 --> 00:26:10,582 . הבאת את חברתך, אנה ". התייעצת איתה כל התוכנית 98 00:26:10,582 --> 00:26:14,583 . תוכלי להיוועץ איתה פעם אחת נוספת- . אני יודע איך זה נגמר- 99 00:26:49,987 --> 00:26:53,887 קלארק, אולי תכניס . את הכלב הזה לאיפה שהוא שייך 100 00:26:55,988 --> 00:26:58,888 . כן, בסדר 101 00:27:17,791 --> 00:27:20,791 . קדימה 102 00:27:24,492 --> 00:27:27,292 . קדימה ?למה אתה מחכה 103 00:30:18,215 --> 00:30:20,316 אינני יודע . מה לעזאזל יש שם 104 00:30:20,316 --> 00:30:23,416 . זה מוזר ועצבני, מה שזה לא יהיה- . בננינגס, לך תביא את צ'ילדס 105 00:30:23,516 --> 00:30:25,916 ?מה זה? מה קורה 106 00:30:26,016 --> 00:30:28,517 ?פלמר, מה זה- . אינני יודע- 107 00:30:28,616 --> 00:30:30,617 !צ'ילדס !מק רוצה את הלהביור 108 00:30:30,717 --> 00:30:32,617 ?מק רוצה מה- !זה מה שהוא אמר- 109 00:30:32,717 --> 00:30:34,717 !עכשיו, זוז- !לעזאזל- 110 00:30:47,619 --> 00:30:49,920 . זוז אחורה- ?מק, מה זה- 111 00:31:36,526 --> 00:31:40,426 !לא! לא! אלוהים 112 00:31:40,526 --> 00:31:43,427 !לא! לא- !אחורה! אחורה 113 00:32:07,531 --> 00:32:11,931 !תעיף את התחת שלך לכאן !שרוף אותו 114 00:32:16,332 --> 00:32:19,132 , לעזאזל, צ'ילדס !שרוף אותו 115 00:33:38,942 --> 00:33:42,643 . אלוהים 116 00:33:57,045 --> 00:33:59,945 . תראה. בן זונה 117 00:34:17,047 --> 00:34:19,248 ... אנו מדברים כאן על אורגניזם 118 00:34:19,348 --> 00:34:23,449 , שמחקה צורות חיים אחרות . ועושה זאת בצורה מושלמת 119 00:34:23,549 --> 00:34:25,449 כשהדבר הזה תקף ... את הכלבים שלנו 120 00:34:25,549 --> 00:34:28,949 , הוא ניסה לעכל אותם . לספוג אותם 121 00:34:28,949 --> 00:34:33,250 ובתהליך זה לעצב . את תאיו שהידמו לתאים שלהם 122 00:34:34,850 --> 00:34:39,551 ... זה, למשל . לא כלב 123 00:34:41,051 --> 00:34:42,951 . זה חיקוי 124 00:34:43,051 --> 00:34:46,751 הגענו אליו לפני . שהספיק לסיים 125 00:34:46,852 --> 00:34:49,352 ?לסיים מה 126 00:34:49,352 --> 00:34:53,953 לסיים את תהליך . ההידמות לכלבים 127 00:34:59,154 --> 00:35:03,354 . לאט, לאט. טוב 128 00:35:12,155 --> 00:35:15,055 ?קלארק- ?כן- 129 00:35:15,155 --> 00:35:18,556 הבחנת במשהו ?חריג אצל הכלב 130 00:35:18,656 --> 00:35:20,657 . חריג? לא 131 00:35:21,756 --> 00:35:24,657 ?מה הכלב עשה במועדון 132 00:35:24,756 --> 00:35:26,757 . אינני יודע 133 00:35:26,757 --> 00:35:29,458 הוא שוטט סביב . המחנה כל היום 134 00:35:31,757 --> 00:35:35,858 אתה אומר שהכלב הוכנס ?למלונה רק אתמול בלילה 135 00:35:35,958 --> 00:35:41,359 . נכון- ?כמה זמן היית לבד עם הכלב- 136 00:35:41,459 --> 00:35:47,060 , לא יודע, שעה . שעה וחצי אולי 137 00:35:47,160 --> 00:35:49,860 ?למה לעזאזל אתה מסתכל עלי ככה 138 00:35:53,761 --> 00:35:56,561 . אינני יודע- ?מה- 139 00:35:56,661 --> 00:36:00,961 . אינני יודע . זה בטח שום דבר 140 00:36:01,061 --> 00:36:04,462 . שום דבר 141 00:36:14,163 --> 00:36:16,464 ?כמה מהזבל הזה עוד יש לנו 142 00:36:16,564 --> 00:36:21,864 . תשע שעות- . לא נוכל ללמוד מזה כלום- 143 00:36:21,964 --> 00:36:24,065 . נראה שלא 144 00:36:31,766 --> 00:36:36,067 ?איפה הם צילמו את זה 145 00:36:36,167 --> 00:36:39,266 נראה שהם ההעבירו ... את זמנם 146 00:36:39,367 --> 00:36:42,367 , צפון-מזרחית מהמחנה שלהם . שמונה, תשע ק"מ משם 147 00:36:42,467 --> 00:36:45,568 ?מה זה 148 00:36:45,668 --> 00:36:48,568 נראה כמו משהו . שקבור בקרח 149 00:36:53,269 --> 00:36:57,469 , הביטו בזה . הם מניחים מטענים טרמיים 150 00:36:57,570 --> 00:37:02,470 , מה שזה לא היה . זה יותר גדול מחתיכת הקרח שמצאתם 151 00:37:10,071 --> 00:37:11,971 . הנה 152 00:37:12,071 --> 00:37:15,172 זה המקום שבו . העבירו את רב זמנם 153 00:37:15,272 --> 00:37:18,572 . די מסריח בחוץ, 35 קשר- . לא אכפת לי, אני בכל זאת אטוס 154 00:37:41,675 --> 00:37:44,570 . חצי מייל מזרחה 155 00:39:22,281 --> 00:39:26,772 אלוהים! כמה זמן ?לדעתך זה קבור בקרח 156 00:39:26,872 --> 00:39:30,664 בהתחשב בזמן ... שלוקח לקרח להעלות למעלה 157 00:39:30,764 --> 00:39:33,360 . הייתי אומר הרבה זמן 158 00:39:33,558 --> 00:39:35,954 , הייתי אומר ... שזה קבור בקרח 159 00:39:36,054 --> 00:39:39,747 . כ-100,000 שנה לפחות 160 00:39:39,847 --> 00:39:44,637 . הנורבגים האלה חשפו את זה- . כן- 161 00:40:11,586 --> 00:40:14,580 . אינני יודע 162 00:40:14,679 --> 00:40:18,871 , לפני אלפי שנים ... החללית מתרסקת והדבר הזה 163 00:40:18,971 --> 00:40:23,263 נזרק או זוחל החוצה . ובסופו של דבר קופא בקרח 164 00:40:23,263 --> 00:40:27,954 . אני פשוט לא מאמין לשטויות האלה- , צ'ילדס- 165 00:40:27,954 --> 00:40:30,349 . זה קורה כל הזמן 166 00:40:30,449 --> 00:40:32,944 הם נופלים מהשמיים . כמו זבובים 167 00:40:33,044 --> 00:40:35,639 הממשל יודע על זה ?נכון, מק 168 00:40:35,739 --> 00:40:39,531 ?אתה מאמין לשטויות האלה, בלייר- ?צ'ילדס- 169 00:40:39,631 --> 00:40:43,424 . צ'ילדס, מרכבות האלוהים 170 00:40:43,524 --> 00:40:45,720 הם למעשה . שלטו בכל דרום אמריקה 171 00:40:45,820 --> 00:40:47,816 אני מתכוון שהם לימדו . את האינקה כל מה שהם ידעו 172 00:40:55,301 --> 00:40:57,297 . אז, בחייך, מקריידי 173 00:40:57,297 --> 00:40:59,393 ... הנורבגים חשפו את זה 174 00:40:59,493 --> 00:41:01,988 . והוציאו את זה מהקרח- , כן, גארי, הם הוציאו את זה- 175 00:41:02,088 --> 00:41:04,284 , הביאו אותו למחנה , זה הפשיר 176 00:41:04,384 --> 00:41:06,479 התעורר, כנראה . לא במצב רוח הכי טוב 177 00:41:06,579 --> 00:41:08,775 ... אינני יודע- ... מי מכם חסר הנימוס- 178 00:41:08,775 --> 00:41:13,865 שזרק את הגטקס ?המלוכלכים שלו בפח שבמטבח 179 00:41:13,865 --> 00:41:16,560 מעכשיו, אני רוצה את המטבח !שלי נקי, אוקיי? ללא חיידקים 180 00:41:16,660 --> 00:41:19,754 איך הבן-זונה מתעורר ?אחרי אלפי שנים בתוך הקרח 181 00:41:19,854 --> 00:41:22,748 ?ואיך הוא הפך לכלב- . אני לא יודע איך- 182 00:41:22,848 --> 00:41:25,143 . בגלל שהוא שונה מאיתנו 183 00:41:25,143 --> 00:41:29,835 . בגלל שהוא מהחלל החיצון . מה אתם רוצים ממני? תשאלו אותו 184 00:41:32,229 --> 00:41:36,122 ?אתה מאמין לזה, בלייר 185 00:43:34,893 --> 00:43:39,983 מק, אנו מעבירים את כל זה . מהמעבדה למחסן 186 00:43:40,082 --> 00:43:42,877 ?תוכל לבוא לקחת את הדברים שלך 187 00:43:42,977 --> 00:43:45,872 . אני יגיע עוד דקה, דוק 188 00:44:01,940 --> 00:44:03,936 . דרך הדלת 189 00:44:07,330 --> 00:44:09,725 . לכאן. לכאן 190 00:44:12,321 --> 00:44:15,414 . מצטער, מק . תצטרך להעביר את הדברים שלך 191 00:44:15,514 --> 00:44:18,908 דוק אומר שצריך לשים . ולנעול אותם כאן 192 00:44:19,008 --> 00:44:21,702 . אני צריך לדבר איתך- . אני עייף מדיבורים, פוקס- 193 00:44:21,802 --> 00:44:23,798 אני רק רוצה להגיע . לבקתה שלי ולהשתכר 194 00:44:23,798 --> 00:44:27,391 . מק, זה חשוב- ?מה- 195 00:44:27,491 --> 00:44:30,085 . בחוץ- . מינוס 40 בחוץ- 196 00:44:30,085 --> 00:44:33,080 . במזחלת . בבקשה, מק 197 00:44:47,651 --> 00:44:50,047 . צריך לשרוף את הדברים האלה 198 00:44:50,147 --> 00:44:52,742 . אסור לשרוף את תגלית המאה 199 00:44:52,842 --> 00:44:56,434 . זה עוד יזכה מישהו בפרס נובל 200 00:45:08,412 --> 00:45:10,308 ?יש לך מפתחות 201 00:45:10,408 --> 00:45:13,802 . קח אותם מגארי . אני רוצה לקחת כמה דברים מכאן 202 00:45:47,836 --> 00:45:49,832 . משהו לא בסדר עם בלייר 203 00:45:49,832 --> 00:45:52,227 הוא נעול בחדרו . ולא עונה 204 00:45:52,227 --> 00:45:57,717 . לקחתי את אחד הפנקסים שלו מהמעבדה- ?כן- 205 00:45:57,717 --> 00:46:01,709 זה יכול לחקות מיליון" . צורות חיים על מיליון כוכבי לכת 206 00:46:01,809 --> 00:46:04,104 הוא בכל רגע יכול . להפוך לכל דבר 207 00:46:04,104 --> 00:46:06,600 "ועכשיו הוא רוצה להפוך לחיים ארציים- , שמע, קר פה- 208 00:46:06,600 --> 00:46:09,094 . ולא ישנתי יומיים- . חכה דקה, מק- 209 00:46:09,094 --> 00:46:12,887 הוא חייב להמצא קרוב . לצורת חיים אותה הוא רוצה לחקות 210 00:46:12,987 --> 00:46:15,881 ". זיקית מכה בחושך- ?בלייר צוחק נכון- 211 00:46:16,081 --> 00:46:19,475 . לעזאזל, מקריידי . עדיין יש פעילות תאית בשאריות השרופות" 212 00:46:19,674 --> 00:46:22,968 ". הם עדיין אינם מתים 213 00:46:32,050 --> 00:46:35,244 . בוא, בנינגס . אני רוצה לישון 214 00:46:53,709 --> 00:46:57,301 . אלוהים אדירים 215 00:47:01,892 --> 00:47:03,789 . לך קרא לדוק 216 00:47:03,888 --> 00:47:08,280 . אני אקרא לגארי. נפגש בחדרו של בלייר- . בסדר- 217 00:47:13,171 --> 00:47:15,067 !זה בנינגס 218 00:47:25,547 --> 00:47:29,439 !בנינגס היה שם, מק !הדבר הזה תפס אותו 219 00:47:41,416 --> 00:47:44,111 !חלונות, תתרחק! תתרחק ממנו- !אל תגע בו- 220 00:47:47,405 --> 00:47:49,600 !אחורה !תתרחק 221 00:47:52,694 --> 00:47:54,590 !זה לא בנינגס 222 00:48:28,026 --> 00:48:31,320 ?אלוהים! מה קרה לו- , אם היה לו זמן לסיים- 223 00:48:31,420 --> 00:48:33,815 הוא היה נראה, נשמע !ומתנהג כמו בנינגס 224 00:48:33,914 --> 00:48:37,109 . אני לא מבין על מה אתה מדבר- , זה היה אחד הייצורים- 225 00:48:37,208 --> 00:48:40,403 . שניסה לחקות אותו, גארי 226 00:48:43,197 --> 00:48:47,089 . בחייך- . מקריידי, הכרתי אותו 10 שנים- 227 00:48:47,189 --> 00:48:49,284 . הוא חבר שלי 228 00:48:49,284 --> 00:48:51,980 . נצטרך לשרוף את מה שנשאר ממנו 229 00:49:25,814 --> 00:49:27,810 . טוב, תתרחקו 230 00:49:53,661 --> 00:49:55,557 ?אתה בטוח שלא נשאר כלום 231 00:49:55,657 --> 00:49:58,152 . נקינו את המחסן והמעבדה 232 00:49:58,152 --> 00:50:00,647 . לא נשאר דבר 233 00:50:00,746 --> 00:50:02,654 ?איפה בלייר 234 00:50:44,219 --> 00:50:46,629 . אני לא מוצא את בלייר 235 00:50:46,629 --> 00:50:48,636 ?איפה כל השאר 236 00:50:48,737 --> 00:50:50,945 חלונות בחמ"ל . מנסה ליצור קשר 237 00:50:50,945 --> 00:50:53,455 . אחרים במועדון 238 00:50:53,556 --> 00:50:56,166 . לך לשם . אני אבוא עוד דקה 239 00:51:19,258 --> 00:51:22,169 ?בלייר 240 00:51:22,270 --> 00:51:24,177 ?בלייר 241 00:52:16,986 --> 00:52:22,005 !אל תכנסו !יש לי אקדח! יש לי גרזן 242 00:52:22,005 --> 00:52:25,720 !לא, בן-זונה ?אל תכנס! אתה מבין אותי 243 00:52:25,820 --> 00:52:28,832 !יש לו אקדח, מק !אהרוג כל מי שינסה להפריע לי 244 00:52:28,933 --> 00:52:30,941 !אלוהים 245 00:52:30,941 --> 00:52:34,454 הוא הרס את המסוק . בצורה רצינית 246 00:52:34,454 --> 00:52:37,768 צ'ילדס, תראה . אם הוא הגיע לטרקטור 247 00:52:37,868 --> 00:52:42,989 אף אחד לא נכנס !ולא יוצא מפה! אף אחד 248 00:52:47,908 --> 00:52:52,426 !אתם בטח חושבים שהשתגעתי !זה בסדר 249 00:52:52,526 --> 00:52:56,542 !רובכם לא מבינים מה קורה פה 250 00:52:56,643 --> 00:53:00,558 !אני בטוח שחלקכם יודעים 251 00:53:00,659 --> 00:53:03,369 !אלוהים 252 00:53:05,778 --> 00:53:09,693 הוא הרס את המסוק והטרקטור . והרג את שאר הכלבים 253 00:53:13,107 --> 00:53:16,220 !גארי, רק רגע !חכה רגע 254 00:53:16,320 --> 00:53:19,332 , בסדר, צ'ילדס , לך מסביב לחדר מפות 255 00:53:19,433 --> 00:53:21,340 . דבר איתו- . אוקיי- 256 00:53:21,441 --> 00:53:23,348 . קדימה 257 00:53:23,448 --> 00:53:25,456 . נוריס, תביא שולחן מהמעבדה 258 00:53:25,456 --> 00:53:31,280 אתם חושבים שהיצור הזה ?רצה להיות חיה 259 00:53:31,379 --> 00:53:34,592 שום כלב לא יחזיק מעמד . אלפי ק"מ בקור 260 00:53:37,504 --> 00:53:40,817 !לא, אתם לא מבינים 261 00:53:40,918 --> 00:53:42,926 . היצור הזה רוצה להיות בנאדם 262 00:53:43,026 --> 00:53:48,548 מספיק תא אחד שיצא מפה . והוא יוכל לחקות כל דבר על כדה"א 263 00:53:48,548 --> 00:53:51,157 !ודבר לא יוכל לעצור אותו- , אוקיי, בלייר- 264 00:53:51,258 --> 00:53:54,672 תפסיק, אתה לא . רוצה לפגוע במישהו 265 00:53:54,772 --> 00:53:57,782 !אני יהרוג אותך 266 00:54:22,761 --> 00:54:26,773 . מכה טובה, מקריידי . סלח לי 267 00:54:26,773 --> 00:54:30,485 . אוקיי, תרימו אותו- . כן- 268 00:54:30,585 --> 00:54:32,893 . אוקיי. אוקיי 269 00:54:49,144 --> 00:54:51,050 . קדימה, בלייר 270 00:54:56,267 --> 00:54:59,277 ?אולי לבקתה שלך, מקריידי- . לא רוצה אותו בבקתה שלי- 271 00:54:59,277 --> 00:55:01,384 . ננעל אותו בחדר מלאכה 272 00:55:04,293 --> 00:55:07,604 ?למה אני כאן 273 00:55:07,803 --> 00:55:11,816 , זה לבטחונך האישי . בלייר... ולבטחוננו 274 00:55:24,056 --> 00:55:26,062 . מה שלומך, חביבי 275 00:55:29,573 --> 00:55:32,783 . איני יודע על מי לסמוך 276 00:55:32,884 --> 00:55:36,796 . אני מבין אותך, בלייר 277 00:55:36,896 --> 00:55:40,006 אמון זה דבר לא פשוט . בימינו 278 00:55:40,006 --> 00:55:42,916 , אתה יודע מה 279 00:55:43,016 --> 00:55:46,125 ?למה שלא תתחיל להאמין באלוהים 280 00:55:47,429 --> 00:55:49,436 . תשמור על קלארק 281 00:55:49,536 --> 00:55:51,442 ?מה 282 00:55:51,543 --> 00:55:56,057 . "אמרתי: "תשמור על קלארק 283 00:55:56,057 --> 00:55:59,368 , ותשגיח עליו מקרוב ?אתה שומע 284 00:56:16,923 --> 00:56:19,030 . הרדיו אבוד 285 00:56:19,231 --> 00:56:22,240 . גם המסוקים- . אנו מנותקים לגמרי- 286 00:56:22,341 --> 00:56:26,052 כל מה שנשאר לנו לעשות זה להתחפר . עד בוא האביב ולחכות לחילוץ 287 00:56:26,153 --> 00:56:30,466 לא, לא נחכה. מישהו במחנה . הזה לא באמת מי שהוא 288 00:56:30,566 --> 00:56:34,078 , כרגע זה אחד או שניים מאיתנו . עד לאביב נוכל להיות כולנו 289 00:56:34,078 --> 00:56:37,488 ?אז איך נדע מי מאיתנו בנאדם 290 00:56:37,589 --> 00:56:40,498 - אם הייתי חיקוי , חיקוי מושלם 291 00:56:40,598 --> 00:56:44,209 ?איך היית יודע שזה באמת אני 292 00:56:49,225 --> 00:56:51,533 ?יש בדיקה כלשהי, דוק 293 00:56:51,634 --> 00:56:53,640 . כן... יתכן 294 00:56:53,740 --> 00:56:57,352 . חשבתי על בדיקת נסיוב הדם- ?מה זה- 295 00:56:57,452 --> 00:57:00,060 ניקח דגימת דם . מכל אחד 296 00:57:00,160 --> 00:57:02,869 נערבב אותה עם . הדם שלא נדבק 297 00:57:02,969 --> 00:57:05,478 , אני מניח שאם תהיה תגובה . נדע מי מאיתנו לא אנושי 298 00:57:05,578 --> 00:57:07,484 . יש לנו דם במחסן 299 00:57:07,584 --> 00:57:10,494 . תתחיל לעבוד על זה 300 00:57:10,494 --> 00:57:12,500 . תפקחו עין על קלארק 301 00:57:12,500 --> 00:57:15,007 . הוא היה קרוב לכלב 302 00:57:15,108 --> 00:57:18,118 . כן. כן 303 00:57:21,528 --> 00:57:25,040 . מק, נצטרך את עזרתו של בלייר ... הוא היחיד 304 00:57:25,240 --> 00:57:27,647 . שיודע למה הייצור הזה מסוגל- . הוא עבר את הגבול, פוקס- 305 00:57:27,748 --> 00:57:31,560 תאסוף את שאר המחברות . שלו ותראה מה בתוכם 306 00:57:43,699 --> 00:57:47,712 !גארי! חבר'ה, בואו לפה 307 00:57:47,812 --> 00:57:49,718 ?מה 308 00:57:49,818 --> 00:57:52,728 !מישהו הגיע לדם- ?מה- 309 00:57:52,728 --> 00:57:55,034 ?איפה קלארק- . כאן- 310 00:57:55,135 --> 00:57:57,844 . רק רגע, רק רגע ?המנעול היה פרוץ 311 00:57:57,943 --> 00:57:59,950 . לא, המנעול לא ניזוק 312 00:57:59,950 --> 00:58:03,060 . מישהו פתח את הדלת, סגר ואז נעל אותה- . מעולה- 313 00:58:03,160 --> 00:58:05,669 ?למי היתה גישה לכאן 314 00:58:09,781 --> 00:58:12,089 . אני מניח שאני היחיד 315 00:58:12,089 --> 00:58:15,400 . ואצלי המפתח היחידי 316 00:58:17,807 --> 00:58:20,315 ?הבדיקה עבדה, דוק 317 00:58:20,315 --> 00:58:23,424 . נדמה לי שכן- . מישהו אחר סבור כך גם- 318 00:58:23,525 --> 00:58:27,237 ובכן, מי עוד יכל ?להשתמש במפתח 319 00:58:27,437 --> 00:58:30,346 אף אחד! אני נותן אותו . לקופר כשהוא צריך אותו 320 00:58:30,447 --> 00:58:34,259 ?ומישהו יכל לקחת אותו ממך, דוק- . אני לא רואה איך- 321 00:58:34,359 --> 00:58:36,466 . ברגע שסיימתי, החזרתי אותו מיד 322 00:58:39,375 --> 00:58:41,582 . מעולה 323 00:58:41,683 --> 00:58:45,696 ?מתי פעם אחרונה השתמשת בו- . לפני יום ומשהו- 324 00:58:45,897 --> 00:58:49,978 אני מניח שמישהו יכל ... לגנוב אותו ממני 325 00:58:50,078 --> 00:58:53,066 בחייך! הצרור תמיד . מחובר לחגורה שלך 326 00:58:53,165 --> 00:58:57,049 ... להאשים את כולם 327 00:58:57,049 --> 00:58:59,539 !מספיק! זה לא שווה את זה 328 00:58:59,638 --> 00:59:02,526 . קופר הוא היחיד שהיה לו עניין בדם- !רק רגע- 329 00:59:02,526 --> 00:59:05,015 !היית כאן כמה פעמים- . דוק חשב על הבדיקה- 330 00:59:05,115 --> 00:59:08,102 !זה עושה אותו נקי? שטויות ... אז למה 331 00:59:08,202 --> 00:59:10,293 !סתום את הפה !חלונות! חלונות 332 00:59:24,133 --> 00:59:26,125 . הנח לזה 333 00:59:26,125 --> 00:59:30,307 . לא- . אני אתקע לך כדור בראש- 334 00:59:30,307 --> 00:59:33,793 , אתם תמשיכו להקשיב לגארי ?לעשות מה שהוא אומר 335 00:59:33,892 --> 00:59:36,282 !הוא יכול להיות אחד מהיצורים האלה 336 00:59:36,382 --> 00:59:39,866 . חלונות, חכה רגע . תרגע 337 00:59:40,066 --> 00:59:42,356 , תניח את הרובה . תניח אותו 338 00:59:42,356 --> 00:59:44,945 . גארי אתה לא רוצה לפגוע במשהו- . תתרחק- 339 00:59:45,045 --> 00:59:47,733 . על הרצפה 340 01:00:00,778 --> 01:00:04,163 . זה על הרצפה 341 01:00:09,242 --> 01:00:12,727 , אני לא יודע בנוגע לקופר 342 01:00:12,827 --> 01:00:17,607 , אבל אני נשבע . לא התקרבתי לדם הזה 343 01:00:24,178 --> 01:00:28,361 אני מניח שתרגישו ... יותר טוב 344 01:00:28,461 --> 01:00:32,344 . אם מישהו אחר יקח פיקוד 345 01:00:32,344 --> 01:00:35,729 נוריס, לדעתי אף אחד . לא יתנגד לך 346 01:00:39,115 --> 01:00:41,803 מצטער חבר'ה . אבל אני לא בנוי לזה 347 01:00:41,903 --> 01:00:45,488 . אני אקח- . בטח שתקח- 348 01:00:45,687 --> 01:00:49,969 זה צריך להיות מישהו . יותר רגוע, צ'ילדס 349 01:00:59,628 --> 01:01:01,619 . בסדר 350 01:01:23,227 --> 01:01:26,912 . אני יודע שאני אנושי 351 01:01:28,903 --> 01:01:32,588 אם כולכם הייתם הייצורים . האלה, הייתם תוקפים אותי עכשיו 352 01:01:32,687 --> 01:01:35,475 . אז חלקכם עדיין אנושיים 353 01:01:35,575 --> 01:01:37,566 . הדבר הזה לא רוצה להתגלות 354 01:01:37,666 --> 01:01:41,450 הוא רוצה להתחבא . בתוך חיקוי 355 01:01:41,550 --> 01:01:43,739 . הוא ילחם אם יצטרך 356 01:01:43,839 --> 01:01:47,524 , אבל אם יתגלה . הוא יהפוך להיות פגיע 357 01:01:47,623 --> 01:01:50,113 , אם הוא יתפוס את כולנו 358 01:01:50,312 --> 01:01:54,196 , לא ישארו לו אויבים 359 01:01:54,295 --> 01:01:56,287 . לא ישאר מי שיהרוג אותו 360 01:01:56,387 --> 01:01:59,473 . ואז הוא ניצח 361 01:02:02,062 --> 01:02:05,149 . בעוד שש שעות תתחיל סופה 362 01:02:05,248 --> 01:02:08,235 . עכשיו נגלה מי הוא מי 363 01:02:08,335 --> 01:02:12,418 טוב, דוק, גארי וקלארק . תתרחקו מהאחרים 364 01:02:24,367 --> 01:02:28,848 , נוריס, אתה וצ'ילדס תזריקו להם מורפיום . תקשרו אותם ותשמרו עליהם 365 01:02:28,948 --> 01:02:31,238 . פוקס תתחיל לעבוד על בדיקה חדשה- . אצטרך את עזרת דוק- 366 01:02:31,238 --> 01:02:33,528 . כן, את לא רוצה לסמם אותי 367 01:02:33,627 --> 01:02:36,416 . מק, אני לא אסיר 368 01:02:56,830 --> 01:02:59,318 . תן לי לעשות את זה . אתה תשבור את המחט בתוך היד שלי 369 01:02:59,518 --> 01:03:02,903 . לא, דוק. הוא עושה עבודה מצויינת 370 01:03:10,272 --> 01:03:14,355 כשאסיים, אחביא . את ההקלטה הזאת 371 01:03:14,355 --> 01:03:18,636 אם אף אחד מאיתנו לא ישרוד . לפחות תשאר הקלטה כלשהי 372 01:03:18,736 --> 01:03:22,819 . הסופה נמשכת כבר 48 שעות 373 01:03:22,918 --> 01:03:25,308 . אנו עדיין לא מסוגלים לעשות דבר 374 01:03:36,859 --> 01:03:38,751 . עוד דבר אחד 375 01:03:38,851 --> 01:03:43,928 לדעתי זה קורע את הבגדים . בזמן שמשתלט עליך 376 01:03:44,028 --> 01:03:48,310 , חלונות מצא שאריות בגדים . ללא תג שם 377 01:03:48,410 --> 01:03:52,293 . הן יכלו להיות של כל אחד 378 01:03:52,393 --> 01:03:56,077 ... אף אחד 379 01:03:56,177 --> 01:03:59,662 . אף אחד לא בוטח באף אחד עכשיו 380 01:03:59,761 --> 01:04:02,251 . וכולנו מאד עייפים 381 01:04:08,524 --> 01:04:11,611 . "אף אחד לא בוטח באף אחד עכשיו" 382 01:04:15,594 --> 01:04:18,183 . אני לא יכול לעשות שום דבר 383 01:04:18,283 --> 01:04:20,573 . נשאר רק לחכות 384 01:04:23,261 --> 01:04:27,742 , ר. ג. מקריידי, טייס מסוק . מוצב ארה"ב מס' 31 385 01:04:41,384 --> 01:04:44,173 ?מצאת עוד משהו 386 01:04:44,273 --> 01:04:48,156 . רעיון או שניים 387 01:04:50,246 --> 01:04:52,338 ... מקריידי, חשבתי 388 01:04:52,338 --> 01:04:56,819 אם חלקיק קטן מהדבר הזה , מספיק כדי להשתלט על כל האורגניזם 389 01:04:56,819 --> 01:04:58,811 . כל אחד צריך לבשל לעצמו 390 01:04:58,811 --> 01:05:01,710 אני מציע שנוכל . רק קופסאות שימורים 391 01:05:01,710 --> 01:05:03,810 . בסדר 392 01:05:37,904 --> 01:05:40,703 ?מי זה 393 01:06:16,298 --> 01:06:18,797 ?מישהו ראה את פוקס 394 01:06:20,897 --> 01:06:23,396 . מישהו שרף נתיך במעבדה 395 01:06:23,496 --> 01:06:27,096 . למשך שעה לא היה אור . כל אחד מאיתנו היה מסוגל לזה 396 01:06:27,195 --> 01:06:29,096 . בסדר, אנחנו חייבים למצוא אותו 397 01:06:29,195 --> 01:06:32,195 נאולס, למה שלא תבוא . איתי אחוצה לבדוק 398 01:06:32,295 --> 01:06:34,595 פלמר, אתה וחלונות . תבדקו בפנים 399 01:06:34,695 --> 01:06:37,094 . אני לא הולך עם חלונות 400 01:06:37,194 --> 01:06:40,794 . אני לא הולך איתו . אלך עם צ'ילדס 401 01:06:40,893 --> 01:06:44,093 !לך תזדיין, פלמר- !אני לא הולך איתך- 402 01:06:44,093 --> 01:06:46,493 ?מי אמר שאני רוצה שתבוא איתי- !מספיק עם השטויות- 403 01:06:49,992 --> 01:06:52,192 . חלונות, תבוא איתנו . נוריס, תשאר פה 404 01:06:52,292 --> 01:06:55,991 . מישהו מהם זז, טגן אותם . אם תשמע משהו מוזר, תפעיל את האזעקה 405 01:06:56,091 --> 01:06:59,790 , נפגש כאן בעוד 20 דקות . מה שלא יהיה 406 01:06:59,790 --> 01:07:02,390 ושכל אחד יסתכל , עם מי הוא נמצא 407 01:07:02,390 --> 01:07:04,390 . יסתכל טוב 408 01:07:26,386 --> 01:07:28,386 !היי, בלייר 409 01:07:29,985 --> 01:07:32,786 ?בלייר, ראית את פוקס 410 01:07:35,685 --> 01:07:37,384 . אני לא רוצה להשאר כאן יותר 411 01:07:37,485 --> 01:07:40,783 . אני רוצה לחזור לתחנה 412 01:07:42,284 --> 01:07:45,683 . דברים מצחיקים . אני שומע דברים מצחיקים בחוץ 413 01:07:45,683 --> 01:07:48,483 ?לא ראית את פוקס- . זה לא פוקס- 414 01:07:51,182 --> 01:07:54,282 . זה לא פוקס 415 01:07:54,382 --> 01:07:57,981 , אני לא יזיק לאף אחד . הכל בסדר איתי 416 01:07:58,081 --> 01:08:00,181 , ואם משהו לא היה בסדר . הכל הסתדר עכשיו 417 01:08:00,281 --> 01:08:04,480 . הייתי רוצה לחזור פנימה . אני מבטיח שהכל יהיה בסדר 418 01:08:06,179 --> 01:08:08,779 . נראה 419 01:08:08,879 --> 01:08:12,278 . היי, חכה רגע . חכה רגע 420 01:08:12,378 --> 01:08:15,778 . אני רוצה לחזור פנימה ?אתה לא מבין 421 01:08:15,878 --> 01:08:20,477 . אני בסדר, אני הרבה יותר טוב . אני לא יפגע באף אחד 422 01:08:20,477 --> 01:08:23,477 . אתה חייב לתת לי לחזור 423 01:08:29,775 --> 01:08:31,675 . עיצרו 424 01:08:46,073 --> 01:08:48,073 ?זה פוקס 425 01:08:54,872 --> 01:08:57,271 . כן 426 01:08:57,371 --> 01:09:00,170 ?למה הוא שרף אותו 427 01:09:00,170 --> 01:09:03,570 . נור. אולי הוא ניסה לשרוף אותו 428 01:09:06,370 --> 01:09:08,670 ... אולי הוא שרף את עצמו 429 01:09:08,670 --> 01:09:11,269 . לפני שהדבר הזה הגיע אליו 430 01:09:16,868 --> 01:09:21,267 . יופי ?מה נעשה עכשיו 431 01:09:21,368 --> 01:09:24,567 . לך פנימה . מסור לאחרים שמצאנו את פוקס 432 01:09:24,766 --> 01:09:27,066 אנחנו נחזור . כמה שיותר מהר 433 01:09:27,066 --> 01:09:29,366 ?לאן אנו הולכים- . לבקתה שלי- 434 01:09:29,467 --> 01:09:34,166 ?למה לעזאזל- . כי כשיצאתי, כיביתי את האור- 435 01:09:56,862 --> 01:09:59,261 ?כמה זמן הם כבר בחוץ 436 01:09:59,261 --> 01:10:01,561 . ארבעים, ארבעים וחמש דקות 437 01:10:01,661 --> 01:10:04,561 מוטב שנתחיל לאטום . את הדלתות החיצוניות 438 01:10:37,355 --> 01:10:40,454 !היי! בואו לפה כולם 439 01:10:54,352 --> 01:11:00,051 !תפתחו !פתחו את הדלת 440 01:11:01,851 --> 01:11:04,551 . סגור את הדלת 441 01:11:04,650 --> 01:11:08,150 ?איפה מקריידי 442 01:11:08,250 --> 01:11:12,049 . חתכתי את החבל ליד הבקתה שלו- ?חתכת את החבל- 443 01:11:12,149 --> 01:11:15,348 כן, הלכנו לבדוק . את הבקתה שלו 444 01:11:15,448 --> 01:11:18,049 . מצאתי את זה 445 01:11:18,149 --> 01:11:20,048 . הביטו 446 01:11:20,148 --> 01:11:22,547 זה היה בתוך . תנור השמן שלו 447 01:11:22,547 --> 01:11:25,347 , הרוח העיפה את זה . אני לא חושב שהוא ראה אותי עם זה 448 01:11:25,447 --> 01:11:29,446 , ווידאתי שאני לפניו 449 01:11:29,446 --> 01:11:31,546 . ואז חתכתי אותו 450 01:11:31,646 --> 01:11:33,946 ?מקריידי- . הוא אחד מהם- 451 01:11:33,946 --> 01:11:36,445 ?מתי זה הגיע אליו- . אינני יודע- 452 01:11:36,445 --> 01:11:39,944 , זה יכל לקרות בכל זמן . בכל מקום 453 01:11:40,044 --> 01:11:42,444 . אני בספק שזה הגיע אליו !שמע, צ'ילדס, תפסיק 454 01:11:42,444 --> 01:11:44,843 !כשהאור כבה- . זה היה זמן מושלם- 455 01:11:44,944 --> 01:11:47,843 . נכון! אמרת שחלק מהבחורים נעדרו ?חלונות איפה את היית 456 01:11:47,943 --> 01:11:49,943 פאלמר, אמרתי לך !לסתום את הפה 457 01:11:50,043 --> 01:11:52,243 איפה היית אתה ?כשהאורות כבו 458 01:11:52,343 --> 01:11:55,542 :זה מה שהוא רוצה !להפנות אותנו אחד נגד השני 459 01:11:55,642 --> 01:11:57,541 . חברה! זה מקריידי 460 01:12:01,941 --> 01:12:03,841 . בוא נפתח !בחיים לא 461 01:12:03,941 --> 01:12:06,241 ?אתה חושב שהוא הפך לאחד היצורים האלה . היה לו מספיק זמן 462 01:12:06,340 --> 01:12:09,339 . בן-אנוש לא היה מצליח לחזור לכאן לבד !בואו נפתח עכשיו 463 01:12:09,440 --> 01:12:12,239 ?למה אתה כל-כך משתוקק להכניס אותו פנימה !כי הוא כל-כך קרוב 464 01:12:12,239 --> 01:12:14,339 אולי ההזדמנות הכי טובה !לפוצץ אותו! לא 465 01:12:14,439 --> 01:12:18,939 . פשוט ניתן לו לקפוא למוות בחוץ ?מה אם אנחנו טועים לגביו 466 01:12:18,939 --> 01:12:21,838 !אז אנחנו טועים 467 01:12:21,938 --> 01:12:24,237 !חלון האספקה 468 01:12:24,337 --> 01:12:28,137 . בסדר, בסדר !אין לנו ברירה עכשיו 469 01:12:31,036 --> 01:12:33,536 ! לעזאזל !יש לו את המפתח 470 01:12:33,636 --> 01:12:35,935 . מה קורה? קו הגרירה נשבר 471 01:12:36,035 --> 01:12:39,035 , שטויות . צ'ילדס, הוא יודע טוב מאוד שאני חתכתי אותו 472 01:12:42,034 --> 01:12:44,634 !אתה בן אדם מת מקריידי 473 01:12:44,734 --> 01:12:47,533 או המת !מה שלא תהיה 474 01:12:57,832 --> 01:13:01,831 כל מי שיתעסק איתי . וכל המחנה הזה הולך 475 01:13:02,032 --> 01:13:04,230 . בוא צ'ילדס, בוא תשרוף אותי 476 01:13:05,431 --> 01:13:08,730 הנח את הלהביור . הזה על הרצפה ותלך אחורה 477 01:13:16,429 --> 01:13:19,829 . אחורה. עד הסוף 478 01:13:29,027 --> 01:13:31,527 . אידיוט . היית עושה את אותו הדבר 479 01:13:31,626 --> 01:13:33,527 . אל תתווכח איתו 480 01:13:33,626 --> 01:13:36,426 ?איפה השאר 481 01:13:41,125 --> 01:13:43,025 !אז תעזור לי, אני מתכוון לזה 482 01:13:43,025 --> 01:13:45,225 . זה בסדר, מקריידי !זה בסדר, בן אדם, בחייך 483 01:13:45,225 --> 01:13:47,724 . כן, כן, בן אדם . רק תירגע 484 01:13:47,824 --> 01:13:52,023 , מי שרק ייגע בי . וכולנו נלך 485 01:14:03,922 --> 01:14:05,920 !הוא לא נושם 486 01:14:05,920 --> 01:14:08,920 . לך תשחרר את דוק 487 01:14:08,920 --> 01:14:12,420 . תביא אותו הנה . ותביא את האחרים 488 01:14:14,620 --> 01:14:19,219 מעכשיו, אף אחד . לא יוצא מטווח הראיה שלי 489 01:14:27,617 --> 01:14:30,217 . תשכיב אותו שם 490 01:14:33,916 --> 01:14:35,916 ... אז מתוקים שלי 491 01:14:36,016 --> 01:14:38,715 אז רצית לעשות לעצמכם ?מסיבת לינץ' קטנה, אה 492 01:14:38,816 --> 01:14:44,214 אולי אני צריך לשים קץ . לחייך רק בשביל העיקרון, צ'ילדס 493 01:14:44,214 --> 01:14:47,914 האם המושבעים שמו לב שכל אחד היה יכול ?לדחוף את הבגדים שלי בתוך התנור 494 01:14:48,014 --> 01:14:49,914 . אנחנו לא קונים את זה 495 01:14:50,013 --> 01:14:52,113 !תפסיקו את הצפצוף שם 496 01:14:52,213 --> 01:14:55,012 חלונות, תביא את !דפיברלטור לכאן 497 01:14:55,112 --> 01:14:57,312 תשים קצת ג'ל !על הכריות 498 01:14:57,312 --> 01:14:59,812 ?אתה צריך לישון מתישהו, מקריידי 499 01:14:59,912 --> 01:15:02,913 . אני לא ישן הרבה, צ'ילדס 500 01:15:03,013 --> 01:15:06,814 ... אם מישהו ינסה להעיר אותי 501 01:15:09,116 --> 01:15:11,917 !לזוז 502 01:15:18,819 --> 01:15:21,420 !לזוז! לזוז 503 01:16:19,944 --> 01:16:22,344 !אנחנו נשרפים, מקריידי !זוז אחורה! רק חכה 504 01:16:22,444 --> 01:16:24,445 !אנחנו נשרפים- !רק חכה- 505 01:16:32,448 --> 01:16:34,449 !בסדר גמור, זוז 506 01:16:55,557 --> 01:16:58,658 !חלונות !חלונות, כנס הנה 507 01:17:22,968 --> 01:17:26,469 . אתה בטח צוחק עליי 508 01:17:45,477 --> 01:17:48,578 ?על מה אתה חושב, מקריידי . מבחן קטן 509 01:17:48,578 --> 01:17:52,679 חלונות, אתה ופאלמר . תקשרו את כולם חזק 510 01:17:52,780 --> 01:17:54,981 ?לשם מה . בשביל הבריאות שלכם 511 01:17:54,981 --> 01:17:58,381 !בוא נשתלט עליו !הוא לא יכול לפוצץ את כולנו 512 01:18:01,083 --> 01:18:03,484 . לא, לא, חכה רגע . חכה רגע 513 01:18:03,584 --> 01:18:07,485 . בוא נעשה מה שמק אומר 514 01:18:07,585 --> 01:18:10,486 אני מתכוון, הוא חיסל את נוריס ?דיי מהר, לא 515 01:18:10,587 --> 01:18:12,587 . זה קרוב מספיק, קלארק 516 01:18:12,688 --> 01:18:16,890 . הוא לא קושר אותי . אז אני יצטרך להרוג אותך 517 01:18:16,890 --> 01:18:19,590 . אז תהרוג אותי 518 01:18:27,893 --> 01:18:30,294 . אני מתכוון לזה 519 01:18:35,596 --> 01:18:38,597 . אני מניח שכן 520 01:18:50,802 --> 01:18:53,403 !זה בולשיט, מק . תגמור עם זה פאלמר 521 01:18:53,503 --> 01:18:55,905 !הם מתים, מק 522 01:19:00,506 --> 01:19:03,407 חלונות ?כן 523 01:19:03,507 --> 01:19:07,008 . תקשור את פאלמר כאן 524 01:19:10,110 --> 01:19:14,011 . אנחנו נמשוך קצת דם מכל אחד 525 01:19:15,912 --> 01:19:18,513 . כי אנחנו נברר מי זה הדבר 526 01:19:19,913 --> 01:19:23,915 לראות את נוריס שם ... נתן לי רעיון ש 527 01:19:23,915 --> 01:19:27,917 אולי כל חלק ממנו . הוא שלם 528 01:19:27,917 --> 01:19:31,718 כל חלק קטן ... הוא יצור נפרד 529 01:19:31,818 --> 01:19:35,720 עם רצון פנימי . להגן על עצמו 530 01:19:37,520 --> 01:19:40,922 , אתה מבין, כשבן אנוש מדמם 531 01:19:41,022 --> 01:19:43,523 . זה רק רקמה 532 01:19:45,124 --> 01:19:49,726 אבל דם מאחד הדברים האלו . לא יציית כשהוא יותקף 533 01:19:49,826 --> 01:19:52,725 . הוא ינסה לשרוד 534 01:19:52,826 --> 01:19:57,125 לזחול מפה . ממחט חמה, נגיד 535 01:20:18,125 --> 01:20:20,025 . עכשיו אתה 536 01:20:42,724 --> 01:20:44,624 . יופי 537 01:20:44,724 --> 01:20:48,424 . בסדר גמור, זוז אחורה . לשם 538 01:21:35,022 --> 01:21:37,923 . אני מניח שאתה בסדר 539 01:21:39,823 --> 01:21:44,022 אוקיי, שים את זה עליך . ותשגיח עליהם 540 01:21:51,821 --> 01:21:55,721 עכשיו אני יראה לכם . מה שידעתי כל הזמן 541 01:21:59,322 --> 01:22:01,821 . זה אוסף של שטויות 542 01:22:01,921 --> 01:22:04,821 . בוא ננסה את דוק וקלארק 543 01:22:22,021 --> 01:22:24,020 . עכשיו קלארק 544 01:22:33,020 --> 01:22:35,721 ?אז קלארק היה אנושי, אה 545 01:22:35,721 --> 01:22:39,020 מה שהופך אותך ?לרוצח, לא 546 01:22:39,120 --> 01:22:41,020 . פאלמר עכשיו 547 01:22:46,421 --> 01:22:50,920 . זה ממש שטויות . זה לא מוכיח כלום 548 01:22:50,920 --> 01:22:52,920 . חשבתי שתרגיש ככה, גארי 549 01:22:52,920 --> 01:22:55,620 אתה היחיד שיכל . להגיע אל הדם 550 01:22:55,720 --> 01:22:58,320 . נעשה אותך אחרון 551 01:23:01,120 --> 01:23:04,020 !תתרחק ממני !מקריידי, שרוף את זה 552 01:23:04,020 --> 01:23:07,519 ?מה זה 553 01:23:07,620 --> 01:23:09,820 !פגע בו, פגע בו! רק תירה 554 01:23:20,919 --> 01:23:25,519 !מקריידי, תירה 555 01:23:25,619 --> 01:23:27,819 !פגע בו, מק !פגע בו 556 01:23:32,219 --> 01:23:35,219 !חלונות! פוצץ אותו 557 01:23:37,019 --> 01:23:39,419 !תוציא אותי מפה 558 01:24:09,218 --> 01:24:11,618 !חלונות 559 01:24:31,318 --> 01:24:33,418 !לעזעזל! תוציא אותי מפה 560 01:24:51,917 --> 01:24:55,316 !מקריידי 561 01:24:55,416 --> 01:24:57,516 !כנס לפה !מהר, קדימה! מהר 562 01:24:57,617 --> 01:25:00,516 !זה חוזר! שרוף את זה !שרוף את זה, בשם האלוהים 563 01:25:00,617 --> 01:25:03,617 !שרוף את זה! שרוף את זה !מהר, מקריידי 564 01:25:36,615 --> 01:25:38,415 . בוא נעשה את זה 565 01:25:51,815 --> 01:25:55,814 !תוציא אותי מפה! שחרר אותי 566 01:25:55,914 --> 01:25:58,315 שחרר אותי לעזעזל !בחייך, תוציא אותי מפה 567 01:25:58,415 --> 01:26:01,415 !בחייך, תוציא אותי מפה !שחרר אותי, לעזאזל 568 01:26:19,313 --> 01:26:23,313 אני יודע שאתם ג'נטלמנים , עברתם הרבה 569 01:26:23,414 --> 01:26:25,814 , אבל שתמצאו את הזמן 570 01:26:25,914 --> 01:26:29,014 אני מעדיף לא לבלות ... את שאר החורף 571 01:26:29,113 --> 01:26:31,914 !קשור לכורסא המזדיינת הזאת 572 01:26:53,213 --> 01:26:55,313 ... צ'ילדס 573 01:26:55,413 --> 01:26:57,413 אנחנו יוצאים . לעשות לבלייר את המבחן 574 01:26:57,513 --> 01:27:00,013 אם הוא ינסה לחזור , ואנחנו לא איתו 575 01:27:00,013 --> 01:27:02,113 . שרוף אותו 576 01:27:21,212 --> 01:27:24,212 . מק, הדלת פתוחה 577 01:27:38,212 --> 01:27:42,412 ?איך הוא הצליח לצאת . הדלת היתה נעולה מבחוץ 578 01:28:26,310 --> 01:28:28,210 ?בלייר 579 01:28:31,410 --> 01:28:33,910 ?היי, בלייר! אתה למטה 580 01:28:34,110 --> 01:28:36,310 !יש לנו משהו בשבילך 581 01:28:46,710 --> 01:28:50,609 בלייר היה עסוק . פה לבדו 582 01:28:59,209 --> 01:29:02,810 ?מה זה . משהו שהוא בנה 583 01:29:02,910 --> 01:29:06,209 . זו חללית כלשהי 584 01:29:06,309 --> 01:29:08,509 הוא גנב את החלקים . מהמסוק 585 01:29:08,609 --> 01:29:13,109 , יצור חכם . הוא הרכיב אותה חלק אחרי חלק 586 01:29:13,109 --> 01:29:15,908 ?לאן הוא ניסה להגיע 587 01:29:16,009 --> 01:29:19,109 . לכל מקום אחר 588 01:29:57,308 --> 01:30:00,808 . היי, חברה, בואו לפה . בואו לפה 589 01:30:07,007 --> 01:30:11,007 אני חושב שראיתי את צ'ילדס . מחוץ לכניסה הראשית של המחנה 590 01:30:11,007 --> 01:30:13,807 ?מה הוא עושה בחוץ . אני לא יודע 591 01:30:24,807 --> 01:30:27,107 ?יש לך תאורה 592 01:30:29,207 --> 01:30:32,807 הוא חזר פנימה . ופוצץ את הגנרטור 593 01:30:34,506 --> 01:30:37,406 , תוך שש שעות . יהיה פה מינוס מאה מעלות 594 01:30:37,506 --> 01:30:39,506 !ובכן, זה התאבדות 595 01:30:39,606 --> 01:30:42,007 . לא בשביל הדבר הזה 596 01:30:42,106 --> 01:30:44,506 . הוא רוצה לקפוא עכשיו 597 01:30:44,706 --> 01:30:49,106 . אין לו דרך לצאת מכאן . הוא רק רוצה לישון עד שצוות החילוץ ימצא אותו 598 01:30:51,206 --> 01:30:54,306 ?מה אנחנו יכולים לעשות ?מה אנחנו יכולים לעשות 599 01:30:54,406 --> 01:31:00,106 , בין אם נצליח לשרוד או לא . אסור לנו לתת לדבר הזה לקפוא שוב 600 01:31:00,206 --> 01:31:04,006 אולי נחמם קצת את הדברים מסביב למחנה 601 01:31:07,905 --> 01:31:10,805 אנחנו לא יוצאים ... מפה חיים 602 01:31:12,805 --> 01:31:15,106 . אבל גם לא הדבר הזה 603 01:33:04,302 --> 01:33:06,302 . חדר הגנרטור 604 01:34:13,800 --> 01:34:15,900 . הגנרטור הלך 605 01:34:15,900 --> 01:34:18,400 ?יש דרך לתקן אותו 606 01:34:18,500 --> 01:34:22,599 . הוא איננו, מקריידי 607 01:34:30,300 --> 01:34:36,000 בסדר גמור. אנחנו חייבים לקבור . את כל המקום הזה תחת הקרח 608 01:34:36,100 --> 01:34:39,900 גארי, תשתול את שלך . בחדר אפסנאות 609 01:34:40,000 --> 01:34:42,699 . נולס, ליד הגנרטור 610 01:35:32,498 --> 01:35:35,297 . או, אלוהים 611 01:36:44,696 --> 01:36:48,496 ?איך מתקדם שם 612 01:36:48,596 --> 01:36:51,895 "-אמרתי, "איך זה 613 01:38:35,892 --> 01:38:38,992 !כן, לך תזדיין גם אתה 614 01:40:02,789 --> 01:40:05,990 ?אתה היחיד שהצליח לשרוד 615 01:40:06,090 --> 01:40:09,490 . לא היחיד 616 01:40:09,590 --> 01:40:13,090 ?האם הרגת אותו 617 01:40:13,090 --> 01:40:16,190 ?איפה היית אתה צ'ילדס 618 01:40:16,290 --> 01:40:18,789 . חשבתי שראיתי את בלייר 619 01:40:18,889 --> 01:40:22,090 ... יצאתי אחריו 620 01:40:22,090 --> 01:40:25,689 . הלכתי לאיבוד בסופה 621 01:40:34,089 --> 01:40:37,689 האש העלתה את הטמפרטורה . בכל המחנה 622 01:40:39,289 --> 01:40:41,589 . לא יחזיק מעמד הרבה זמן 623 01:40:41,689 --> 01:40:45,689 . גם אנחנו לא 624 01:40:45,789 --> 01:40:49,489 ?איך נצליח לשרוד 625 01:40:49,589 --> 01:40:53,389 . אולי אנחנו לא צריכים 626 01:40:56,288 --> 01:40:58,788 ... אם אתה דואג לגבי 627 01:40:58,888 --> 01:41:02,688 אם יש לנו הפתעות , אחד לשני 628 01:41:02,788 --> 01:41:07,188 אני לא חושב שאנחנו במצב . לעשות משהו בנידון 629 01:41:10,788 --> 01:41:15,088 ?ובכן... אז מה נעשה 630 01:41:15,188 --> 01:41:19,188 ... למה שלא פשוט 631 01:41:19,287 --> 01:41:23,287 נחכה פה , כמה זמן 632 01:41:23,587 --> 01:41:26,487 . נראה מה יקרה 633 01:41:26,587 --> 01:41:29,487 . כן 634 01:42:14,686 --> 01:42:20,586 :תרגום L. S. D