1
00:00:11,757 --> 00:00:17,681
תרגם: שולי התותח
2
00:00:17,716 --> 00:00:22,627
סנכרון לגירסה זו: שולי התותח
3
00:00:51,882 --> 00:00:54,096
הקברניט רוצה שתמשיך
.לשמור על עומק של 500 רגל
4
00:00:54,877 --> 00:00:57,803
.תמרון, בקרה
.היכנס לעומק רדוד של 500 רגל
5
00:00:58,921 --> 00:01:01,890
.שמור על 500 רגל
.שומר על 500 רגל, אדוני-
6
00:01:32,041 --> 00:01:33,975
?מה לעזאזל קורה כאן, אדי
7
00:01:35,817 --> 00:01:38,809
.כולם לעמדות החירום
.הקברניט לחדר הבקרה
8
00:01:40,553 --> 00:01:42,987
?מה לכל הרוחות קורה כאן
.לסגור מחיצת אטימה מספר 5-
9
00:01:43,022 --> 00:01:44,999
.בקרה, תמרון
.בקרה, קברניט-
10
00:01:45,034 --> 00:01:47,935
.אני מאבד את התדר האלקטרוני
.אצטרך לכבות את המערכת
11
00:01:47,970 --> 00:01:49,212
.בקרה, חדר קול
12
00:01:53,226 --> 00:01:56,198
נפילת כוח מוחלטת
.בכל מערכות הסונאר
13
00:01:56,233 --> 00:01:58,386
,סיפון. התקדם קדימה
.שבור הצידה, ישר קדימה
14
00:01:58,421 --> 00:02:01,010
.הרמה מלאה בשתי המשטחים
.הרם את פריסקופ החיפוש
15
00:02:20,521 --> 00:02:21,954
.או, אלוהים
16
00:02:21,961 --> 00:02:24,088
.כן, תחבר אותו על הקוו
17
00:02:24,123 --> 00:02:25,506
.בוקר טוב, אדוני
18
00:02:26,281 --> 00:02:28,166
.לא, את שר הימיה הראשי
19
00:02:28,201 --> 00:02:31,366
לא הושג עדיין קשר
.עם ה"ריינג'ר", אדוני
20
00:02:31,401 --> 00:02:34,097
,אין שום איתור
.ואין אותות מצוקה, אדוני
21
00:02:35,177 --> 00:02:37,414
.זה נראה דומה מאד לכך
22
00:02:37,449 --> 00:02:39,383
.כן, כמובן שאעשה זאת, אדוני
23
00:02:42,665 --> 00:02:45,133
איבדנו את אחת מהצוללות
.הגרעיניות שלנו
24
00:02:48,841 --> 00:02:51,143
?מה
25
00:02:51,178 --> 00:02:55,205
הצוללת פוטמקין נעלמה
?מבלי להשאיר עקבות
26
00:02:57,065 --> 00:02:59,659
.איזו קטסטרופה, חבר יושב ראש
27
00:03:01,097 --> 00:03:03,657
כן, כמובן. אני אשלח מיד
.את הסוכן הטוב ביותר שלנו
28
00:03:07,337 --> 00:03:11,273
?רובלביץ', היכן נמצא הסוכן טריפל איקס
.בחופשה, גנרל-
29
00:03:11,308 --> 00:03:14,078
במרכז הנופש
.וההחלמה העממי
30
00:03:24,137 --> 00:03:26,071
.זה היה סוף שבוע נהדר
31
00:03:27,497 --> 00:03:29,863
.לעולם לא אשכח אותו
.גם אני לא-
32
00:03:29,898 --> 00:03:31,767
?מתי נוכל להיפגש שוב
33
00:03:32,745 --> 00:03:35,009
מיד כאשר אסיים
.את המשימה שלי
34
00:03:38,089 --> 00:03:41,525
אני חייב ללכת. אני צריך
.להיות הערב באוסטריה
35
00:03:41,560 --> 00:03:42,882
.עוד חמש דקות
36
00:03:49,321 --> 00:03:52,779
.סוכנת טריפל איקס
.קורא לטריפל איקס
37
00:03:52,814 --> 00:03:55,014
.תדווח מיד למטה
38
00:03:55,049 --> 00:03:57,984
,סוכנת טריפל איקס
.תאשרי ותאמתי את ההודעה
39
00:04:05,449 --> 00:04:09,830
.זו טריפל איקס
.ההודעה התקבלה והובנה
40
00:04:09,865 --> 00:04:13,995
.כן, אדוני ראש הממשלה
.אני מבינה את חומרת המצב
41
00:04:15,177 --> 00:04:17,839
כן, אני אציב מיד את האיש
.הטוב ביותר שלנו למשימה
42
00:04:18,793 --> 00:04:20,226
.שלום
43
00:04:27,241 --> 00:04:29,318
?מניפני, היכן נמצא 007
44
00:04:29,353 --> 00:04:31,412
,הוא במשימה, אדוני
.באוסטריה
45
00:04:31,447 --> 00:04:34,097
,תאמרי לו
.לשוב מיד
46
00:04:41,961 --> 00:04:46,591
,או, ג'יימס
.איני יכולה למצוא את המילים
47
00:04:48,105 --> 00:04:50,232
תני לי לנסות לעזור לך
.בהגדלת אוצר המילים שלך
48
00:05:13,417 --> 00:05:14,850
?מה קרה
49
00:05:14,857 --> 00:05:17,544
?להיכן אתה הולך
.מצטער, יקירה. משהו צץ-
50
00:05:23,016 --> 00:05:25,610
.אולם ג'יימס, אני זקוקה לך
51
00:05:25,645 --> 00:05:27,009
.כך גם אנגליה
52
00:05:36,200 --> 00:05:38,760
.הוא עזב כרגע
53
00:05:38,795 --> 00:05:40,389
.רות סוף
54
00:05:40,392 --> 00:05:43,122
.ההודעה התקבלה. אנחנו ממתינים
.רות עבור
55
00:05:55,621 --> 00:05:56,931
.עכשו
56
00:07:57,344 --> 00:08:05,344
רוג'ר מור
OO7 מככב את: ג'יימס בונד
57
00:08:05,379 --> 00:08:09,027
מבוסס על הספר ג'יימס בונד 007
מאת: איין פלאמינג
58
00:08:09,129 --> 00:08:11,095
ה מ ר ג לת
59
00:08:11,261 --> 00:08:13,120
ה מ ר ג לת ש א ה בה
60
00:08:13,294 --> 00:08:18,846
ה מ ר ג לת ש א ה בה א ו ת י
61
00:08:20,475 --> 00:08:24,763
:בתפקיד נערת ג'יימס בונד
ברברה באך
62
00:08:27,559 --> 00:08:33,544
ניסיתי להסתתר ~
מאור אהבתך ~
63
00:08:33,863 --> 00:08:37,390
אולם כמו השמיים שמעלי ~
64
00:08:37,425 --> 00:08:40,164
~ המרגל שאהב אותי
65
00:08:40,199 --> 00:08:46,742
~ השומר את כל סודותי בטוחים הלילה
66
00:08:47,047 --> 00:08:53,186
~ ואף אחד לא עושה זאת טוב יותר
67
00:08:54,631 --> 00:08:56,932
~ למרות שלפעמים הייתי רוצה
68
00:08:57,111 --> 00:09:01,011
~ שמישהו יוכל
69
00:09:01,654 --> 00:09:04,173
~ אף אחד לא עושה זאת
70
00:09:05,131 --> 00:09:08,756
בדיוק בדרך שלך ~
71
00:09:09,338 --> 00:09:15,157
~ מדוע הנך חייב להיות כה טוב
72
00:09:15,663 --> 00:09:18,574
~ הדרך שבה הנך מחזיק בי
73
00:09:18,865 --> 00:09:22,147
תמיד כשאתה מחזיק אותי ~
74
00:09:22,675 --> 00:09:24,421
יש סוג מסוים של קסם ~
75
00:09:24,627 --> 00:09:28,790
בתוכך ~
76
00:09:29,003 --> 00:09:31,809
שמונע ממני לברוח ~
77
00:09:32,293 --> 00:09:35,199
וגורם לי לראות איך שהוא בא ~
78
00:09:35,383 --> 00:09:42,422
כיצד למדת לעשות את ~
הדברים שאתה עושה ~
79
00:09:42,423 --> 00:09:49,499
~ אף אחד לא עושה זאת
טוב ממך ~
80
00:09:49,639 --> 00:09:55,997
~ גורם לי להרגיש עצובה
~ כשאתה אינך
81
00:09:56,474 --> 00:10:03,843
~ אף אחד לא עושה זאת
בדיוק בדרך שלך ~
82
00:10:04,768 --> 00:10:06,629
חמוד חמוד שלי~
83
00:10:07,573 --> 00:10:14,844
חמוד, אתה הטוב ביותר~
84
00:10:23,041 --> 00:10:24,918
.הכנס את סוכן טריפל אי
85
00:10:34,057 --> 00:10:36,077
.שלחת לקרוא לי, חבר גנרל
86
00:10:36,639 --> 00:10:40,968
,בוקר טוב. רב סרן אמזובה
.אנחנו מתמודדים עם מצב מאד עדין
87
00:10:41,415 --> 00:10:44,664
,הצוללת הגרעינית שלנו
.פוטמקין נעלמה
88
00:10:44,839 --> 00:10:45,706
?חבלה
89
00:10:45,883 --> 00:10:47,247
.את זה את הולכת לברר
90
00:10:47,436 --> 00:10:49,030
יש בידינו קצה חוט אחד
91
00:10:49,065 --> 00:10:50,527
.קשור לקהיר
92
00:10:51,271 --> 00:10:52,392
.את עוזבת הלילה
93
00:10:52,427 --> 00:10:54,084
?האם זה הכל
94
00:10:56,421 --> 00:10:58,355
.ישנו עוד דבר אחד
95
00:11:00,677 --> 00:11:05,205
,אני מצטער לדווח לך, רס"ן
.שהסוכן סרגיי בורז'וב נהרג
96
00:11:09,093 --> 00:11:12,824
במשימה בברנגרטן
.שבאלפים האוסטריים
97
00:11:15,013 --> 00:11:17,282
,אירוע טרגי
.חבר גנרל
98
00:11:17,317 --> 00:11:19,911
זה לא נעלם מעינינו
...שאת והסוכן בורז'וב
99
00:11:19,946 --> 00:11:23,313
הייתם יותר מחברים
.כבר מזה זמן מה
100
00:11:23,348 --> 00:11:24,670
.אני מצטער מאד
101
00:11:24,677 --> 00:11:26,530
?כיצד הוא נהרג
102
00:11:26,565 --> 00:11:28,055
.אין בידינו עדיין את כל הפרטים
103
00:11:28,069 --> 00:11:32,199
כנראה שהוא היה מעורב במבצע
.של השירות החשאי הבריטי
104
00:11:33,126 --> 00:11:35,822
תמשיך לעדכן אותי
.בנושא הזה, חבר גנרל
105
00:11:35,857 --> 00:11:37,962
...הייתי מאד מעוניינת לפגוש
106
00:11:37,997 --> 00:11:40,067
במי שהיה
.אחראי למותו
107
00:12:06,053 --> 00:12:07,884
.בוקר טוב, אדוני
.בוקר טוב-
108
00:12:07,919 --> 00:12:10,232
.בוקר טוב, 007
.שלום קיו-
109
00:12:10,267 --> 00:12:12,546
?המבצע הצליח
.לסירוגין-
110
00:12:12,581 --> 00:12:14,913
.בוקר טוב, קומנדר
.בוקר טוב, אדוני-
111
00:12:14,948 --> 00:12:17,479
.הקברניט פורסיט
.אדוני-
112
00:12:17,514 --> 00:12:18,969
.קומנדר בונד, אדוני
113
00:12:18,981 --> 00:12:21,575
.שר ההגנה, מר פרדריק גריי
.בוקר טוב, קומנדר-
114
00:12:21,610 --> 00:12:24,231
,אדמירל הרגרייבס
.קצין הדגל של הצוללות
115
00:12:24,266 --> 00:12:26,786
?הארק רויאל, לא כן
.כן, אדוני-
116
00:12:26,821 --> 00:12:30,052
.אני מאמין ש... אמ. סיפר לך אודות
.העניין -כן, השר
117
00:12:30,087 --> 00:12:31,923
.גשו לכאן, בבקשה, ג'נטלמנים
118
00:12:58,501 --> 00:13:00,992
זה, אמור להיות, איזור הסיור
.החופי שתוכנן מראש של הריינג'ר
119
00:13:01,027 --> 00:13:04,799
.זה נכון
?כמה אנשים ידעו על המסלול הזה-
120
00:13:04,834 --> 00:13:06,402
...אדמירל הרגרייבס, אני
121
00:13:06,437 --> 00:13:08,632
.וטלבוט, הקברניט של הצוללת
122
00:13:16,933 --> 00:13:18,366
.אלי הטוב
123
00:13:21,413 --> 00:13:23,298
?מהיכן זה הגיע
124
00:13:23,333 --> 00:13:25,563
.אני מצטער, בנסון
.כרגע, זהו סוד ברמה הגבוהה ביותר
125
00:13:25,598 --> 00:13:28,674
.אני מבין, אדוני
...קומנדר, פירוש המעקב הזה
126
00:13:28,709 --> 00:13:33,339
שהרוסים יכולים לעקוב אחרי הצוללות
.הגרעיניות שלנו מתחת למים ולהטביען
127
00:13:33,374 --> 00:13:36,413
.אני מאמין שכן
.כיצד הם יכולים? זה בלתי אפשרי-
128
00:13:36,591 --> 00:13:39,170
.לא. זה פשוט למדיי
129
00:13:39,205 --> 00:13:42,123
,גילוי של פליטת חום
.קרוב לוודאי
130
00:13:42,158 --> 00:13:45,042
?ברשותך, השר
.כן, כמובן-
131
00:13:45,077 --> 00:13:46,621
.תודה לך
132
00:13:46,629 --> 00:13:49,496
אנחנו כבר יודעים שלוויינים
...עם גלאי חום אינפרא-אדום
133
00:13:49,531 --> 00:13:52,710
יכולים לגלות טיל גרעיני
.במעוף באמצעות האש בזנבו
134
00:13:52,745 --> 00:13:53,976
?ובכן
135
00:13:53,989 --> 00:13:57,425
מישהו יכול עתה לאתר
...צוללת גרעינית מתחת למים
136
00:13:57,460 --> 00:14:01,634
,בדיוק באותה הדרך
.באמצעות השובל שלה
137
00:14:01,669 --> 00:14:05,799
פירוש הדבר הוא שהם יכולים לערער לחלוטין
.את איסטרטגיית ההגנה המערבית שלנו
138
00:14:05,834 --> 00:14:07,134
.כן, זה באמת נראה כך
139
00:14:08,453 --> 00:14:10,421
?מהיכן השגנו את העקיבה הזאת, פרדי
140
00:14:10,456 --> 00:14:12,610
.מקהיר, בדואר דיפלומטי
141
00:14:12,645 --> 00:14:16,672
למישהו יש את התכניות של מערכת
.העקיבה הזאת והוא מנסה למכור אותם
142
00:14:16,707 --> 00:14:19,330
הם שלחו לנו את המעקב
.כהוכחה לכך שזה מקורי
143
00:14:19,365 --> 00:14:22,334
אם כך, אם יש עיסקה שעומדת
.להתבצע, המחיר יהיה גבוה בהתאם
144
00:14:22,369 --> 00:14:25,314
.גבוה"? אסטרונומי"
145
00:14:25,349 --> 00:14:29,308
על סיפון הצוללת הנעדרת
.ישנם 16 טילי פולריס
146
00:14:30,853 --> 00:14:32,514
?יש לנו מקשר במצרים
147
00:14:32,517 --> 00:14:35,953
.אמ. ייתן לך את הפרטים
.אתה עוזב הלילה
148
00:14:45,573 --> 00:14:48,440
.ד"ר בכמן ופרופסור מרקוביץ
149
00:14:48,475 --> 00:14:49,981
.תודה לך
150
00:14:49,989 --> 00:14:53,481
ג'נטלמנים, עכשו שהגיע הזמן
...לברך אתכם ולהיפרד מיכם
151
00:14:53,516 --> 00:14:56,678
,אני מברך את שניכם, דוקטור
...ואותך, פרופסור
152
00:14:56,713 --> 00:14:59,673
על עבודתכם המבריקה
...בפיתוח של
153
00:14:59,708 --> 00:15:01,921
.מערכת איתור הצוללות הזאת
154
00:15:01,956 --> 00:15:05,050
,הודות לכם בראש ובראשונה
...אני שמח לציין
155
00:15:05,085 --> 00:15:07,693
שהשלב הראשון של
...המבצע שלנו
156
00:15:07,728 --> 00:15:10,018
.נחל הצלחה ניכרת
157
00:15:10,053 --> 00:15:12,248
...נתתי הוראה לעוזר שלי
158
00:15:12,283 --> 00:15:14,086
...לשלם לחשבונכם
159
00:15:14,121 --> 00:15:15,842
...שבבנק השוויצרי
160
00:15:15,877 --> 00:15:18,685
את הסכום של 10 מיליון
.דולר לכל אחד מיכם
161
00:15:18,720 --> 00:15:21,896
.תודה לך, אדוני
.תודה לך, באמת-
162
00:15:21,931 --> 00:15:25,072
,וזה, סבורני
.מסיים את העיסקה שלנו
163
00:15:25,701 --> 00:15:28,118
...לפני שאתם עוזבים, בכל אופן
164
00:15:28,153 --> 00:15:30,535
...אני מאד מצטער למסור לכם
165
00:15:30,570 --> 00:15:32,354
...שהתפתחות מסוכנת
166
00:15:32,389 --> 00:15:35,202
.הובאה לידיעתי לאחרונה
167
00:15:35,237 --> 00:15:38,206
מישהו ניסה
...למכור את התוכניות
168
00:15:38,241 --> 00:15:40,298
...של פרויקט העקיבה שלנו
169
00:15:40,333 --> 00:15:42,364
.למעצמות עולמיות מתחרות
170
00:15:42,529 --> 00:15:45,380
.מישהו שקשור אישית לפרויקט
171
00:15:47,013 --> 00:15:50,176
יקירתי, זה יהיה מתאים יותר
.באם תשאירי אותנו לבד
172
00:15:51,077 --> 00:15:52,510
.תודה לך
173
00:16:20,293 --> 00:16:23,243
זו היית את
.שבגדת בי
174
00:16:23,278 --> 00:16:26,209
היתה לך גישה
.לכל המידע
175
00:16:26,244 --> 00:16:29,141
.עכשו תקבלי את עונשך
176
00:16:51,973 --> 00:16:56,410
,פעם נוספת, ג'נטלמנים
.קבלו את תודותי העמוקים ביותר
177
00:18:13,317 --> 00:18:15,342
.שנדור
.כן, אדוני-
178
00:18:18,725 --> 00:18:20,158
.מלתעות
179
00:18:21,796 --> 00:18:23,681
...אני נותן לך את המשימה
180
00:18:23,716 --> 00:18:25,946
...של מציאת העותק של המיקרופילם
181
00:18:25,981 --> 00:18:27,859
.של מערכת העקיבה
182
00:18:29,029 --> 00:18:32,482
.שנדור, אתה תלך איתו
.תציית לו
183
00:18:32,517 --> 00:18:36,886
כל אדם שאפילו רק בא במגע
...עם המיקרופילם הזה
184
00:18:36,921 --> 00:18:38,934
.חייב להיעלם
185
00:18:52,708 --> 00:18:55,170
.היכונו להמראת מסוק
186
00:18:55,205 --> 00:18:58,572
,כל הצוות
.תפנו את סיפון ההמראה
187
00:19:27,909 --> 00:19:31,030
תבטל את ההעברה
.של 20 המיליון
188
00:19:31,065 --> 00:19:33,975
תודיע לקרובי המשפחה
...שתאונה טרגית
189
00:19:34,010 --> 00:19:36,885
גרמה למותם של
...'פרופסור מרקוביץ
190
00:19:36,920 --> 00:19:38,828
.וד"ר בכמן
191
00:19:40,101 --> 00:19:42,852
.ההלוויה נערכה בים
192
00:20:38,755 --> 00:20:41,690
הלוואי ששלוות אללה
...תשרה בבית המפואר הזה
193
00:20:41,725 --> 00:20:43,520
ותאפשר לעובר אורח
.מסכן להיכנס
194
00:20:43,555 --> 00:20:45,989
הלוואי והכנסת האורחים
...של המשכנות הדלים הללו
195
00:20:46,024 --> 00:20:48,219
.יספקו את צרכיך הנכבדים
196
00:20:54,723 --> 00:20:57,248
ג'יימס בונד, איזו הפתעה נעימה
.לאחר כל השנים הללו
197
00:20:57,283 --> 00:20:58,652
.שב בבקשה
.תודה לך-
198
00:21:00,707 --> 00:21:05,504
תמיד תמהתי מה אתה הולך לעשות
.כאשר עזבת את קמברידג'
199
00:21:05,539 --> 00:21:08,599
מעולם לא היו לי בעיות כלשהן בלדעת
.את מה שאתה הולך לעשות, חוסיין
200
00:21:09,699 --> 00:21:12,864
.אין לנו רק את הנפט, כידוע לך
201
00:21:12,899 --> 00:21:16,164
?מה אני יכול להציע לך
?עיני כבשים? תמרים
202
00:21:16,199 --> 00:21:19,072
?וודקה מרטיני
.מידע-
203
00:21:19,107 --> 00:21:21,667
מי מציע את תוכניות מערכת העקיבה
?אחר צוללות למכירה בשוק
204
00:21:23,139 --> 00:21:26,108
כמה חבל שאתה מתעקש
.להיות ענייני
205
00:21:34,723 --> 00:21:37,055
...הג'נטלמן שתתעסק איתו לבסוף
206
00:21:37,090 --> 00:21:38,720
.הוא אחד בשם מקס קלבה
207
00:21:38,755 --> 00:21:41,291
? "לבסוף"
...בכדי להגיע לקלבה-
208
00:21:41,326 --> 00:21:44,185
עליך ליצור תחילה מגע
.עם אדם בשם פקש
209
00:21:44,220 --> 00:21:47,044
עזיז פקש. אתן לך
.את כתובת מגוריו בקהיר
210
00:21:47,079 --> 00:21:49,824
.זה מאוחר מדי היום לפגוש אותו
211
00:21:49,859 --> 00:21:53,955
האם אוכל לשכנע אותך
?ללון כאן הלילה
212
00:21:55,107 --> 00:21:59,271
,זה מאד אדיב מצידך, חוסיין
...אולם אני באמת מרגיש שאני
213
00:22:06,147 --> 00:22:09,981
האם אתה בטוח לגמרי שאיני יכול
?לשכנע אותך ללון כאן הלילה
214
00:22:11,843 --> 00:22:14,336
...כאשר מישהו נמצא במצרים
215
00:22:14,371 --> 00:22:16,498
הוא ייאלץ לשקוע עמוק
.לתוך אוצרותיה
216
00:23:33,858 --> 00:23:37,001
.כן. או, אני מצטערת
.הדלת היתה פתוחה
217
00:23:37,036 --> 00:23:40,144
.מר פקש מצפה לי
.אני התקשרתי אליו
218
00:23:40,179 --> 00:23:41,657
הוא ביקש ממני
.למסור לך הודעה
219
00:23:41,667 --> 00:23:43,360
.הוא יגיע מאוחר
220
00:23:43,395 --> 00:23:45,343
?האם אני יכול לשאול איפה הוא
221
00:23:45,378 --> 00:23:49,007
מר פקש ביקש ממני לבדר
.אותך בזמן שאתה מחכה
222
00:23:49,042 --> 00:23:50,364
?באמת
223
00:24:00,931 --> 00:24:03,083
?היכן פקש
224
00:24:03,118 --> 00:24:05,184
.אתה מאד חשדן
225
00:24:05,219 --> 00:24:07,414
גליתי שאני חי חיים
.ארוכים יותר בגלל זה
226
00:24:07,449 --> 00:24:09,329
?עתה היכן הוא
227
00:24:12,579 --> 00:24:17,344
אם ישנו משהו
.שתרצה
228
00:24:17,379 --> 00:24:21,645
,אכלתי ארוחה
.אולם כנראה שפספסתי את הקינוח
229
00:24:28,707 --> 00:24:32,302
,מאחר והפגישה שלנו דחופה
.לא הייתי רוצה שהוא ייכנס ויפתיע אותנו
230
00:24:32,337 --> 00:24:35,219
.אין שום חשש מכך
231
00:24:36,419 --> 00:24:38,353
?הוא ייעדר למשך זמן מה
232
00:24:39,523 --> 00:24:41,457
?האם הוא נפגש עם מישהו
233
00:24:44,515 --> 00:24:46,710
,אני מצטערת
.אינני יכולה לענות על השאלה הזו
234
00:24:46,745 --> 00:24:49,251
.או, אני חושב שאת יכולה
235
00:26:06,947 --> 00:26:08,471
?היכן פקש
236
00:26:09,890 --> 00:26:11,323
.בפירמידות
237
00:26:15,523 --> 00:26:16,956
.איזה בחור מועיל
238
00:26:23,842 --> 00:26:26,743
הגעתם הערב
...למקום הנפלא
239
00:26:26,778 --> 00:26:29,284
והמפואר ביותר
.בעולם
240
00:26:30,657 --> 00:26:34,118
כאן במישור גיזה
...ניצב לעד
241
00:26:34,153 --> 00:26:37,579
.ההישג האנושי האדיר ביותר
242
00:26:39,874 --> 00:26:43,469
,שום תייר, קיסר
...סוחר או משורר
243
00:26:43,504 --> 00:26:46,251
...לא דרך בחולות הללו
244
00:26:46,286 --> 00:26:48,998
.בלי השתאות ויראת כבוד
245
00:26:52,610 --> 00:26:55,885
מסך הלילה
...עומד לעלות
246
00:26:55,920 --> 00:26:59,070
...ולחשוף את הבמה שעליה
247
00:26:59,105 --> 00:27:01,972
.התרחשה הדרמה של ציביליזציה
248
00:27:04,578 --> 00:27:09,208
אלה המעורבים כאן היו נוכחים
...מאז ערש ההיסטוריה
249
00:27:09,243 --> 00:27:12,753
הוקמו בעקשנות חרף
.התנגדותם של החולות והרוח
250
00:27:15,682 --> 00:27:17,865
...וקול המדבר
251
00:27:17,900 --> 00:27:20,048
.חלפו במאות
252
00:27:31,137 --> 00:27:34,629
.סלחי לי, רס"ן
.אחזור תוך דקה
253
00:27:43,458 --> 00:27:48,157
,עם כל זריחה
...אני רואה את אל השמש מתרומם
254
00:27:48,192 --> 00:27:50,696
.על גדת הנילוס הרחוקה
255
00:28:37,090 --> 00:28:42,687
אני שומר נאמן
.לרגלי אלוהיו
256
00:28:42,722 --> 00:28:45,987
...כל כך נאמן, כל כך עומד על המשמר
257
00:28:46,914 --> 00:28:48,472
...כה קרוב אליו
258
00:28:48,482 --> 00:28:51,883
.שהוא העניק לי את מראה פניו
259
00:28:54,370 --> 00:28:58,404
...אני השותף של פרעה
260
00:28:58,439 --> 00:29:02,439
.ואני הוא, הפרעה
261
00:29:41,345 --> 00:29:42,903
...זהו הקבר של תיאופס
262
00:29:44,129 --> 00:29:48,382
פרעה מהשושלת הרביעית
.מלפני 4,500 שנה
263
00:29:48,417 --> 00:29:52,636
כאן נמצאת הפירמידה הגדולה
...שהוא בנה
264
00:29:52,671 --> 00:29:56,175
.להגן על עצמו כנגד המוות
265
00:30:18,562 --> 00:30:21,311
...כאן במעמקי קברו
266
00:30:21,346 --> 00:30:24,602
משרת של המלך
...מחכה לקריאה
267
00:30:24,637 --> 00:30:27,859
.להתחיל במסעו לעולם האמת
268
00:30:28,962 --> 00:30:31,487
.המוות שוכב ומחכה
269
00:30:34,124 --> 00:30:40,355
מאקס קלבה קזינו מוג'אבה
.מ 9:40 עד 3 אחר הצהרים
270
00:30:53,345 --> 00:30:54,778
?היכן פקש
271
00:30:54,786 --> 00:30:56,895
.עם הפרעונים
272
00:30:56,930 --> 00:30:59,831
.אתה הרגת אותו
.לא, הוא היה מת כאשר מצאתי אותו-
273
00:31:23,650 --> 00:31:26,050
.מקווה שנהנית מההצגה
274
00:31:26,085 --> 00:31:27,451
.לילה טוב
275
00:32:03,459 --> 00:32:07,156
.איזה עונג בלתי צפוי
.ברוך הבא למועדון מוג'בה
276
00:32:07,191 --> 00:32:09,891
,לקנות לך משקה
?רס"ן אמזובה
277
00:32:09,926 --> 00:32:12,592
? XXX או שיכול אני לקרוא לך
278
00:32:13,602 --> 00:32:15,561
.אתה יודע מי אני
279
00:32:15,596 --> 00:32:17,471
.את בהחלט עשית רושם
280
00:32:17,506 --> 00:32:19,637
.אני מצטערת בקשר לאיבן ובוריס
281
00:32:19,672 --> 00:32:22,031
.הם הוציאו לפועל את פקודותיהם
282
00:32:22,066 --> 00:32:24,390
.קשה למצוא צוות טוב בימים אלה
283
00:32:24,425 --> 00:32:26,049
?כן, אדוני
284
00:32:26,050 --> 00:32:28,671
.הגברת תיקח בקרדי על הסלע
285
00:32:28,706 --> 00:32:33,609
,עבור הג'נטלמן וודקה מרטיני
.מנוער ולא מעורב
286
00:32:34,210 --> 00:32:35,969
.בול פגיעה
287
00:32:36,002 --> 00:32:37,951
.קומנדר ג'יימס בונד
288
00:32:37,986 --> 00:32:41,444
גוייס להשירות החשאי
.הבריטי מהצי המלכותי
289
00:32:41,479 --> 00:32:44,902
עם רשיון להרוג, והוא
.עשה זאת במספר מקרים
290
00:32:44,937 --> 00:32:47,519
הרבה ידידות, אולם
.התחתן רק פעם אחת
291
00:32:47,554 --> 00:32:51,149
...האשה נהרגה
.בסדר, הבהרת את הנקודה שלך-
292
00:32:52,515 --> 00:32:54,005
.אתה רגיש
293
00:32:54,018 --> 00:32:55,451
.בנושאים מסוימים, כן
294
00:32:56,674 --> 00:32:58,496
.עתה, אם תואילי לסלוח לי
295
00:32:58,531 --> 00:33:00,795
לצערי, יש לי
.התחייבויות קודמות
296
00:33:00,830 --> 00:33:02,944
.לשמחתי הרבה, כך גם לי
297
00:33:02,979 --> 00:33:06,015
.שלום לך, מר בונד
.בואי נאמר להתראות-
298
00:33:06,050 --> 00:33:09,577
יש לי הרגשה מוזרה ביותר
.שאנחנו עוד נשוב וניפגש
299
00:33:18,114 --> 00:33:19,547
.אני מחפש אחר מר קלבה
300
00:33:19,554 --> 00:33:22,284
מר מקס קלבה הינו הבעלים
.של המועדון, אדוני
301
00:33:22,319 --> 00:33:23,675
.הוא שם
302
00:33:43,586 --> 00:33:48,614
,מר קלבה
.שמי הוא ג'יימס בונד
303
00:33:48,649 --> 00:33:50,336
?מה אם כך
304
00:33:50,371 --> 00:33:53,279
.קבעת פגישה עם מר פקש
305
00:33:53,314 --> 00:33:56,943
?ובכן
.הוא לא יוכל להיפגש איתך
306
00:34:07,458 --> 00:34:09,375
.יש לך משהו שאני מעוניין לקנות
307
00:34:09,410 --> 00:34:11,844
.רק רגע
.הייתי רוצה גם להציע עבורו מחיר
308
00:34:15,074 --> 00:34:17,008
.שכחת את המשקה שלך
309
00:34:18,146 --> 00:34:19,579
.תודה לך, לבריאות
310
00:34:20,642 --> 00:34:23,770
,נראה שיש ביניכם תחרות
.מר בונד
311
00:34:23,805 --> 00:34:25,727
...ממקום הישיבה שלי
312
00:34:25,762 --> 00:34:30,893
אני מתאר לעצמי שתמצא את המספר
.של הגברת כקשה להתחרות בו
313
00:34:30,928 --> 00:34:34,315
האם יכולים המתחרים לראות
?את הפריט שעומד למכירה
314
00:34:44,354 --> 00:34:47,619
,ובכן, עכשו
?מי יתחיל בהצעת מחיר
315
00:34:49,474 --> 00:34:52,841
.מר קלבה, אדוני, הטלפון
.צלצול דחוף
316
00:34:52,876 --> 00:34:54,705
.תסלחו לי
317
00:35:01,314 --> 00:35:02,747
.תסלחי לי
318
00:35:11,810 --> 00:35:14,540
?זהו קלבה. הלו
319
00:35:49,346 --> 00:35:50,870
?עוד אחד
320
00:37:01,986 --> 00:37:04,318
אנחנו באמת צריכים להפסיק
.עם הפגישות הללו
321
00:37:05,602 --> 00:37:08,799
.קלבה נקרא לטלפון
?מה קרה
322
00:37:10,018 --> 00:37:13,283
.הוא נחתך, באופן סופי
323
00:37:13,318 --> 00:37:15,812
?היכן המיקרופילם
324
00:37:16,898 --> 00:37:18,331
.חפשי עלי
325
00:37:18,338 --> 00:37:21,000
,זה כנראה אצלו
.אחרת לא היית כאן
326
00:37:21,035 --> 00:37:22,395
.אינך יודעת מי הוא
327
00:37:22,402 --> 00:37:25,496
.הוא מחסל מקצועי
?נקרא מלתעות-
328
00:37:26,402 --> 00:37:28,639
...אל תטעה, מר בונד
329
00:37:28,674 --> 00:37:30,938
...אני רוצה את המיקרופילם הזה
330
00:37:30,973 --> 00:37:32,959
.ואני הולכת להשיג אותו
331
00:37:32,994 --> 00:37:34,928
.אלא אם כן אני אשיג אותו קודם
332
00:40:42,083 --> 00:40:43,983
!תיזהר
333
00:40:55,426 --> 00:40:57,257
.אל תזוזו
334
00:41:02,402 --> 00:41:05,633
.תן לי את המיקרופילם
335
00:41:47,586 --> 00:41:49,019
.בנאים מצריים
336
00:42:16,610 --> 00:42:20,876
.מצטער
.את פשוט איטית מדי
337
00:42:22,114 --> 00:42:23,046
!תן לי את המפתחות
338
00:42:25,090 --> 00:42:26,819
!המפתח
339
00:42:35,394 --> 00:42:36,554
.תנסי את הגדול
340
00:42:43,138 --> 00:42:45,072
?את יכולה לנגן מנגינה אחרת
341
00:42:48,834 --> 00:42:50,825
.בואי ננסה רברס
.כלומר אחורה
342
00:43:07,202 --> 00:43:09,136
?האם תרצי שאנהג
343
00:43:16,770 --> 00:43:18,203
.נהגות נשים
344
00:43:18,210 --> 00:43:20,144
.שקט. תראה את זה
345
00:43:25,186 --> 00:43:26,847
.מנוער, אבל לא מעורבב
346
00:43:56,418 --> 00:44:00,047
הגורילה סידר כנראה את
.שיניו במכונת סמרור
347
00:44:00,082 --> 00:44:03,064
דרך אגב, תודה לך
.על הפקרתי שם
348
00:44:03,099 --> 00:44:05,376
.כל אשה לעצמה
?זוכר
349
00:44:06,754 --> 00:44:10,175
.ועדיין, הצלת את חיי
350
00:44:10,210 --> 00:44:12,508
.כולנו עושים טעויות, מר בונד
351
00:44:46,114 --> 00:44:47,547
.אטם ראש הצילינדר הלך
352
00:45:33,442 --> 00:45:34,875
?מה הוא אמר
353
00:45:34,882 --> 00:45:37,783
,הוא חושב שאנחנו מגונדרים מדי
.אולם הוא יקח אותנו לקהיר
354
00:45:37,818 --> 00:45:39,163
.טוב
355
00:46:36,961 --> 00:46:39,550
.נהיה קר יותר
356
00:46:39,585 --> 00:46:42,383
יש משהו שאני יכול לעשות
?בכדי לחמם אותך
357
00:46:42,418 --> 00:46:45,437
.אינך צריך לדאוג לי
358
00:46:45,472 --> 00:46:47,838
.השתתפתי בקורס הישרדות בסיביר
359
00:46:47,873 --> 00:46:52,810
כן, אני מתאר לעצמי שכפריים
.רבים שלכם עושים זאת
360
00:46:52,845 --> 00:46:54,140
?מה הם לימדו אותך שם
361
00:46:54,145 --> 00:46:58,707
שזה מאד חשוב לנקוט
.ביחס מנטלי חיובי
362
00:46:58,742 --> 00:47:01,583
?שום דבר מעשי יותר מכך
363
00:47:01,618 --> 00:47:04,424
.מזון הוא גם מאד חשוב
364
00:47:05,793 --> 00:47:07,226
?מה עוד
365
00:47:07,233 --> 00:47:11,761
,כאשר זה הכרחי
.לשתף חום גוף
366
00:47:13,537 --> 00:47:14,970
.זהו החלק שאני אוהב
367
00:47:23,329 --> 00:47:25,422
זה באמת מה שהם
?עושים שם בסיביר
368
00:47:25,457 --> 00:47:29,175
.כן, אבל לא בצורה הזאת
369
00:47:41,089 --> 00:47:44,149
אינך מנסה לנצל את
?מצבי, לא כן
370
00:47:45,440 --> 00:47:47,635
.המחשבה מעולם לא חלפה בראשי
371
00:47:55,744 --> 00:47:58,474
.בדיוק כאשר זה התחיל להיות מעניין
372
00:48:29,441 --> 00:48:30,874
?היכן הבחורה
373
00:49:41,121 --> 00:49:42,952
.בוקר, מניפני -
.בוקר טוב, ג'יימס -
374
00:49:42,987 --> 00:49:45,188
?האם הוא בפנים
375
00:49:45,223 --> 00:49:47,389
.זה בטח היה שם שמח
376
00:49:48,289 --> 00:49:49,847
.משעמם
377
00:49:49,857 --> 00:49:51,347
.נרדמתי
378
00:50:09,408 --> 00:50:11,501
.שלום, ג'יימס
.אנחנו ציפינו לך
379
00:50:11,536 --> 00:50:12,922
.בוקר טוב, אדוני
380
00:50:12,928 --> 00:50:16,222
.חל שינוי בתוכנית
381
00:50:16,257 --> 00:50:20,717
אתה לבטח הכרת את המתחרה
.שלי בק. ג. ב.,גנרל גוגול
382
00:50:20,752 --> 00:50:24,413
אני מאמין שאתה כבר
.מכיר את רס"ן אמזובה
383
00:50:24,448 --> 00:50:26,609
מספיק בכדי לדעת איזה סוג
.של סיגריות היא מעשנת
384
00:50:26,644 --> 00:50:28,220
...ממשלותינו המתאימות
385
00:50:28,225 --> 00:50:32,286
הסכימו לשתף את משאביהן בכדי
.לגלות מה אירע לצוללות שלנו
386
00:50:33,088 --> 00:50:35,037
...נכנסנו לאזור חדש
387
00:50:35,072 --> 00:50:37,813
.של שיתוף פעולה אנגלו-סובייטי
388
00:50:37,848 --> 00:50:40,445
...כסימן לרצון הטוב הרוסי
389
00:50:40,480 --> 00:50:42,448
...אני מוכן להפוך לזמין עבורך את המיקרופילם
390
00:50:42,483 --> 00:50:44,829
.ששוחזר ע"י הסוכנת טריפל איקס
391
00:50:44,864 --> 00:50:48,061
,בקלות ניכרת
.אוכל להוסיף
392
00:50:48,800 --> 00:50:50,961
.אל תדאג. זה חסר טעם
393
00:50:51,840 --> 00:50:53,774
.אני כבר בחנתי אותו בסירה
394
00:50:54,945 --> 00:50:57,117
.אני מבטיחה לך שזה מקורי
395
00:50:57,152 --> 00:51:01,282
מלבד העובדה שהמידע הטכני
.החיוני הוצא ממנו החוצה
396
00:51:01,317 --> 00:51:03,345
הכוונה כאן היתה רק
.לעורר את התיאבון שלנו
397
00:51:08,224 --> 00:51:11,057
.קיו, אולי יכול להוציא ממנו משהו
398
00:51:28,801 --> 00:51:31,295
אני רוצה את זה מוכן
.למסיבת התה של אקמיד
399
00:51:32,575 --> 00:51:34,167
.אחריך אלכסיס
400
00:51:34,175 --> 00:51:36,405
.אחריך, מיילס
.תודה רבה-
401
00:51:55,295 --> 00:51:57,229
זה יכול לגרום
.לדמעות בעינייך
402
00:52:05,375 --> 00:52:07,536
.כולם מוכנים? כן
403
00:52:08,927 --> 00:52:12,328
אנו משוכנעים למדי שהשרטוט
.הזה שורבט באיטליה
404
00:52:12,363 --> 00:52:14,949
...הגודל מתאים לאוקטבו וונציאני
405
00:52:14,984 --> 00:52:17,468
ותצורת האותיות
.היא איטלקית
406
00:52:17,503 --> 00:52:21,803
עכשו, שימו לה לנטייה הקלה כלפי
.מעלה של הקווים האלכסוניים החוצים
407
00:52:21,838 --> 00:52:23,959
?מהו הסימן הזה שם
408
00:52:25,022 --> 00:52:27,228
כנראה שיקוף
...של משהו
409
00:52:27,263 --> 00:52:29,356
שהשרטוט היה מונח
.עליו כאשר הוא צולם
410
00:52:29,391 --> 00:52:31,260
.כנראה שזה בוצע בחיפזון
411
00:52:31,295 --> 00:52:34,025
?האם אתה יכול להגדיל את זה
.חכה רגע-
412
00:52:37,023 --> 00:52:41,153
?אוראטורי"? מה זה"
.[זאת מילה אחרת לקפלה [מקום תפילה-
413
00:52:41,188 --> 00:52:44,115
.נראה קצת כמו המצנפת של בישופ
414
00:52:45,374 --> 00:52:47,132
.זה דג
415
00:52:47,167 --> 00:52:49,883
זהו הסמל של חברת
.הספנות של סטרומברג
416
00:52:49,918 --> 00:52:52,563
קרל סטרומברג? הוא אחד
.מהאנשים העשירים ביותר בעולם
417
00:52:52,723 --> 00:52:55,591
וגם אחד מהנצלנים הקפיטליסטים
.העקרוניים של המערב, אדוני
418
00:52:55,692 --> 00:52:58,220
"אם כך זה לא "אוראטורי
.לבראטורי" - זו מעבדה"
419
00:52:58,255 --> 00:53:00,936
לסטרומברג יש
.מעבדת מחקר ימית
420
00:53:00,971 --> 00:53:02,418
.בקורסיקה, אני מאמין
421
00:53:04,351 --> 00:53:05,784
.כל הכבוד
422
00:53:06,559 --> 00:53:08,550
.למעשה, זה בסרדיניה
423
00:53:13,022 --> 00:53:14,812
.זה היה מבריק
424
00:53:14,847 --> 00:53:17,714
אני משוכנע ששתי כשרונות
...חדי תפיסה שכאלה
425
00:53:17,749 --> 00:53:20,763
ייהנו לעבוד ביחד
...בסרדיניה
426
00:53:20,798 --> 00:53:25,667
ושזה יעזור להפוך לממשי את
.שיתוף הפעולה האנגלו-סובייטי
427
00:53:41,406 --> 00:53:42,839
.הנה אנחנו כאן
428
00:53:44,767 --> 00:53:47,235
זאת היתה ארוחה
.טעימה. תודה לך
429
00:53:48,351 --> 00:53:50,717
לא ידעתי שיש לך
.כזה תיאבון בריא
430
00:53:50,752 --> 00:53:52,279
.גם אני לא
431
00:53:52,287 --> 00:53:55,450
.זה כנראה בגלל הנסיעה ברכבת
.אני תמיד נהנית ממנו
432
00:53:55,485 --> 00:53:57,498
- אני זוכרת שכאשר
433
00:53:57,533 --> 00:53:59,511
?מה את זוכרת
434
00:53:59,519 --> 00:54:02,420
.עמדתי לספר על משימה
435
00:54:03,486 --> 00:54:05,212
?זה טפשי, לא
436
00:54:05,247 --> 00:54:08,271
,איננו יכולים לשוחח
.ועדיין אנחנו באותו המקצוע
437
00:54:08,306 --> 00:54:11,295
.אולם בחברות יריבות
.איננו יריבים כרגע-
438
00:54:11,768 --> 00:54:12,791
.נכון
439
00:54:13,756 --> 00:54:18,274
,אם כך מה בנוגע לכוס
?משקה על חשבון החברה
440
00:54:18,357 --> 00:54:19,609
.החברה שלי
441
00:54:19,614 --> 00:54:23,715
אני מאד מצטערת. נראה לי
.שמחר הולך להיות יום עמוס
442
00:54:23,779 --> 00:54:27,068
.אני חייבת לישון
.כן-
443
00:54:27,103 --> 00:54:30,539
.אז, שינה עריבה
.גם לך-
444
00:54:31,967 --> 00:54:34,554
.לילה טוב
.לילה טוב-
445
00:57:15,134 --> 00:57:17,275
?מה קרה
446
00:57:17,310 --> 00:57:19,744
הוא רק קפץ לביקור
.לנשיכה מהירה
447
00:57:22,270 --> 00:57:23,703
.אתה פגוע
448
00:57:24,511 --> 00:57:26,103
.אחר כך
449
00:57:26,110 --> 00:57:28,635
.בוא נדאג לך
450
00:57:28,670 --> 00:57:33,266
מה לימדו אותך
?בקורס ההישרדות
451
00:57:33,301 --> 00:57:35,745
.יחס מנטלי חיובי
452
00:57:36,830 --> 00:57:39,264
.ולשתף את חום הגוף
453
00:57:40,510 --> 00:57:42,944
?שום דבר על הרחקה מחוץ ללהקה
454
00:57:46,161 --> 00:57:48,755
?עדיין מחבבת נסיעה ברכבות
455
00:57:52,402 --> 00:57:54,336
.הצלת את חיי
456
00:57:55,569 --> 00:57:57,036
.תודה לך, ג'יימס
457
00:57:57,810 --> 00:57:59,243
.אני מצטערת
458
00:58:03,601 --> 00:58:06,126
מדוע שלא תשכב ותיתן
?לי להסתכל בזה
459
00:58:28,497 --> 00:58:31,091
?במה אנחנו יכולים להשתמש כתחבושת
460
00:58:32,818 --> 00:58:34,251
?מה בקשר לזה
461
00:59:15,793 --> 00:59:17,226
.חכה רגע
462
00:59:35,633 --> 00:59:37,726
.בוקר טוב רס"ן בוסרויד
.בוקר טוב, רס"ן-
463
00:59:37,761 --> 00:59:40,648
.הביטי מה קיו הביא לנו
?האין הוא נאה
464
00:59:44,913 --> 00:59:46,798
.נכון
.עכשו שים לב, 007
465
00:59:46,833 --> 00:59:50,997
.אני רוצה שתשמור היטב על הציוד הזה
.יש בו עוד כמה אביזרים מיוחדים
466
00:59:51,032 --> 00:59:54,298
?קיו, האם אי פעם איכזבתי אותך
.לעיתים קרובות-
467
01:00:26,289 --> 01:00:28,486
.יש לך הזמנת מקום עבורי
.השם הוא שטרלינג
468
01:00:29,027 --> 01:00:33,251
כן נכון, גברת ומר שטרלינג
.מקהיר. -מדוייק
469
01:00:33,698 --> 01:00:38,715
.יש לנו עבורכם את סוויטה, איי. 5
.חדר אורחים ו... 2 חדרי שינה
470
01:00:40,177 --> 01:00:42,029
.מניפני כרגיל יותר מיעילה
471
01:00:42,259 --> 01:00:44,218
?האם יש לך הודעות כלשהן עבורי