1 00:00:38,058 --> 00:00:42,058 "משפחת סימפסון" עונה 26 פרק 2 2 00:00:42,258 --> 00:00:44,858 roei2345 תורגם וסונכרן ע"י 3 00:00:55,458 --> 00:00:56,592 טוב, זה לא היה קל 4 00:00:56,727 --> 00:01:00,795 אבל הצלחנו לראות כל סרטון .פספוסי אשכים" שקיים באינטרנט" 5 00:01:00,829 --> 00:01:03,097 .עכשיו צריך להשאיר תגובה ענקית 6 00:01:03,131 --> 00:01:04,999 .LOL *(צוחק בקול רם)* 7 00:01:05,033 --> 00:01:07,568 .זה בטח כאב 8 00:01:07,603 --> 00:01:09,637 אני מניח שאין שום דבר אחר לעשות 9 00:01:09,671 --> 00:01:11,138 .חוץ מלצאת החוצה ולשחק 10 00:01:11,173 --> 00:01:13,107 .רגע-- זה קישור ממומן 11 00:01:13,141 --> 00:01:14,642 !וואו 12 00:01:14,676 --> 00:01:16,611 ".זה טריילר של "פרויקט: אפטר פרטי 13 00:01:16,645 --> 00:01:20,081 "ההמשך לסרט "פרויקט: המסיבה .שכולם חיכו לו 14 00:01:20,115 --> 00:01:22,750 .זה טריילר למבוגרים בלבד 15 00:01:22,784 --> 00:01:24,819 אנחנו לא מספיק מבוגרים .בשביל לצפות בזה 16 00:01:24,853 --> 00:01:27,188 .בטח שכן .אני רק צריך להכניס את התאריך לידה שלי 17 00:01:27,222 --> 00:01:30,124 .הראשון בינואר, שנת 1900 18 00:01:30,158 --> 00:01:32,827 שום סרט לא "מלוכלך" עד כדי כך .שהאיש המבוגר בעולם לא יכול לצפות בו 19 00:01:32,861 --> 00:01:35,696 טוב, הם עשו כל שביכולתם לעצור אותנו 20 00:01:35,731 --> 00:01:38,366 .אבל פרצנו בכל מקרה 21 00:01:38,400 --> 00:01:41,202 <i>.הם חשבו שהמסיבה נגמרה</i> 22 00:01:41,236 --> 00:01:43,371 !אפטר פרטי 23 00:01:55,417 --> 00:01:58,553 !עירום חלקי 24 00:02:04,259 --> 00:02:06,460 "חשבתי שהתקנו תוכנת "בקרת הורים 25 00:02:06,495 --> 00:02:07,962 .על כל המחשבים שלנו 26 00:02:07,996 --> 00:02:09,564 .אני לא יודע מה הדבר הזה חוסם בכלל 27 00:02:09,598 --> 00:02:11,666 .תור לממוגרפיה 28 00:02:13,502 --> 00:02:16,137 אמרתי לך לנקות את החדר שלך 29 00:02:16,171 --> 00:02:18,806 .ובמקום זה אתה צופה בסרטונים עם חזה חשוף 30 00:02:18,840 --> 00:02:21,208 תסתכל על כל הקערות האלה .עם שאריות הדגנים 31 00:02:21,243 --> 00:02:23,411 .הדגנים בתחתית נהיים ספוגיים 32 00:02:23,445 --> 00:02:26,414 .אני יודע איך זה עובד .עכשיו תנקה את החדר שלך 33 00:02:26,448 --> 00:02:28,849 ?למה לי .זה פשוט יתלכלך שוב 34 00:02:28,884 --> 00:02:31,419 .אני מחליט פה .תעשה מה שאני אומר לך 35 00:02:31,453 --> 00:02:33,754 .אעשה את זה, כשאעשה את זה 36 00:02:33,789 --> 00:02:37,358 כדאי לך שזה לא אומר מה שזה .אומר כשאני אומר את זה 37 00:02:39,027 --> 00:02:41,495 !או 38 00:02:42,931 --> 00:02:45,700 לילד הזה אין שום כבוד .לסמכות שלי 39 00:02:45,734 --> 00:02:48,269 אולי שניכם יותר דומים ממה .שאתה מוכן להודות 40 00:02:48,303 --> 00:02:49,770 .אנחנו לא דומים 41 00:02:49,805 --> 00:02:51,839 אני אוהב שמישהו חכם 42 00:02:51,873 --> 00:02:54,742 .אומר לי מה לעשות !אוהב את זה 43 00:02:54,776 --> 00:02:57,111 :זה מה שאני הייתי עושה ,באמצע הלילה 44 00:02:57,145 --> 00:02:59,013 ,תנקה את החדר של בארט עבורו 45 00:02:59,047 --> 00:03:02,350 ואז, בבוקר, תודה לו על .שניקה את החדר שלו 46 00:03:02,384 --> 00:03:03,784 .אישה מסכנה שכמוך 47 00:03:03,819 --> 00:03:04,885 להתמודד עם בארט 48 00:03:04,920 --> 00:03:06,754 .הפך את המוח שלך לקטשופ 49 00:03:06,788 --> 00:03:10,725 .את תנוחי .אני אהיה האבא של הילד הזה עכשיו 50 00:03:12,060 --> 00:03:14,195 .סיימתי 51 00:03:14,229 --> 00:03:16,764 הייתי אוהבת את זה .אם היית אוכל עוד קצת ברוקולי 52 00:03:16,798 --> 00:03:18,599 .לא מתחשק לי 53 00:03:18,634 --> 00:03:20,601 אמא שלך אמרה שתאכל .את הברוקולי שלך 54 00:03:20,636 --> 00:03:22,436 ?למה אני צריך לאכול ברוקולי 55 00:03:22,471 --> 00:03:25,473 ..כדי שתוכל לגדול להיות חזק ובריא, כמו 56 00:03:25,507 --> 00:03:28,409 רנדי קוויד. .כן, רנדי קוויד 57 00:03:28,443 --> 00:03:29,910 .הוא מאוד בריא 58 00:03:29,945 --> 00:03:31,946 .תראה, אני אשתה עוד כוס של חלב 59 00:03:33,815 --> 00:03:35,282 .חלב זה לתינוקות 60 00:03:35,317 --> 00:03:36,951 ולאנשים זקנים שלא יכולים לישון בלילה 61 00:03:36,985 --> 00:03:38,619 .בגלל מה שהם עשו במלחמה 62 00:03:38,654 --> 00:03:39,954 .ברוקולי 63 00:03:39,988 --> 00:03:42,456 ?היי, מה אם אני אוכל את הברוקולי 64 00:03:42,491 --> 00:03:44,792 .אני אוהבת את זה 65 00:03:44,826 --> 00:03:47,328 .את תאכלי גלידה .מארג', תביאי לליסה גלידה 66 00:03:47,362 --> 00:03:49,063 אתה לא עוזב את השולחן הזה 67 00:03:49,097 --> 00:03:50,631 .עד שאתה אוכל את הברוקולי 68 00:03:50,666 --> 00:03:54,135 .ואני הולך לשבת פה עד שאתה אוכל 69 00:03:54,169 --> 00:03:56,237 .אתה אף פעם לא תוכל לשבת יותר ממני 70 00:03:56,271 --> 00:03:58,773 אה, באמת? אתה חושב שהטוסיק הרזה שלך 71 00:03:58,807 --> 00:04:02,009 יכול לשבת על הכיסא הקשיח ..הזה מעץ יותר מ 72 00:04:02,044 --> 00:04:03,544 ?אל גורדו 73 00:04:05,447 --> 00:04:08,382 .התחרות מתחילה 74 00:04:12,187 --> 00:04:13,354 .תאכל את הברוקולי שלך 75 00:04:13,388 --> 00:04:14,588 .לא 76 00:04:14,623 --> 00:04:16,290 .תאכל את הברוקולי שלך .לא 77 00:04:18,527 --> 00:04:19,760 .תאכל את הברוקולי שלך 78 00:04:19,795 --> 00:04:21,028 .לא 79 00:04:22,397 --> 00:04:24,198 .הם היו ככה במשך כל הלילה 80 00:04:24,232 --> 00:04:25,700 אני יודעת, אבל הם לא הולכים 81 00:04:25,734 --> 00:04:27,935 .לבזבז יום שבת שלם בפנים 82 00:04:29,271 --> 00:04:30,538 ?אה 83 00:04:30,572 --> 00:04:32,973 ?הומר, איפה אתה "הדראפט של "הפנטזי פוטבול 84 00:04:33,008 --> 00:04:34,608 .שלנו עומד להתחיל 85 00:04:34,643 --> 00:04:36,477 !הדראפט שלנו היום 86 00:04:36,511 --> 00:04:38,145 .אני צריך לבחור קבוצה טובה 87 00:04:38,180 --> 00:04:39,647 ,כשהפסדתי בשנה שעברה 88 00:04:39,681 --> 00:04:42,650 ...הם גרמו לי לעשות דבר כל כך משפיל 89 00:04:46,354 --> 00:04:48,889 .והנה האיש השמן מפסיד 90 00:04:48,924 --> 00:04:52,359 אם אתה צריך אותי, אני אהיה למעלה .בחדר שלי ואוכל דגנים 91 00:04:52,394 --> 00:04:55,629 .חצי קערה של דגנים 92 00:04:55,664 --> 00:04:57,698 ,מארג', אני רוצה שאת, אשתי 93 00:04:57,733 --> 00:05:01,302 שתבחרי בדראפט את שחקני קבוצת הפנטזי פוטבול" שלי" 94 00:05:02,571 --> 00:05:03,838 א-אני לא באמת 95 00:05:03,872 --> 00:05:05,539 ..יודעת הרבה על ה 96 00:05:05,574 --> 00:05:09,009 :השם של הקבוצה שלי הוא "איפשהו מעבר לדווין בואו" 97 00:05:09,044 --> 00:05:11,746 :והסיסמה שלי היא "חי"ר עצבני" 98 00:05:11,780 --> 00:05:13,714 .תעשי דראפט עם אלוהים, מותק 99 00:05:13,749 --> 00:05:15,916 .תאכל את הברוקולי שלך 100 00:05:19,988 --> 00:05:21,655 מרטין בחשאיות לקח 101 00:05:21,690 --> 00:05:23,290 שיעורים בהגנה עצמית 102 00:05:23,325 --> 00:05:25,626 .ועכשיו הוא מכסח את נלסון 103 00:05:25,660 --> 00:05:27,795 !אי-יא !או. או. וואה. אהה 104 00:05:27,829 --> 00:05:29,997 .האגרופים השמנים שלו מטושטשים 105 00:05:30,031 --> 00:05:32,466 .אף פעם לא ראיתי מהלכים כאלה 106 00:05:32,501 --> 00:05:34,135 .ואף פעם לא תראה שוב 107 00:05:34,169 --> 00:05:36,604 .נשמע כמו קרב 108 00:05:36,638 --> 00:05:39,874 .והנה הכרטיס שלך למושב בשורה הראשונה 109 00:05:39,908 --> 00:05:41,375 .לא. לא 110 00:05:41,409 --> 00:05:43,878 אני אף פעם לא אוכל .את המיני-עצים המגעילים האלה 111 00:05:43,912 --> 00:05:47,014 .היום אני לובש את הווסט 112 00:05:47,048 --> 00:05:48,482 .חה. חה 113 00:05:50,852 --> 00:05:54,054 עכשיו אני לעולם לא אוכל .את הברוקולי הזה 114 00:05:54,089 --> 00:05:56,991 .הומי, הומי הדראפט של "הפנטזי פוטבול" בדיוק הסתיים 115 00:05:57,025 --> 00:05:59,226 .השגתי לך 5 בועטים 116 00:05:59,261 --> 00:06:01,962 ?זה נקרא פוטבול, נכון 117 00:06:01,997 --> 00:06:05,866 אתה לגמרי הולך לאכול .את הברוקולי הזה 118 00:06:16,878 --> 00:06:18,879 .זה חייב להיפסק 119 00:06:18,914 --> 00:06:21,549 .אם אתה לא תלך לעבודה, אתה תפוטר 120 00:06:21,583 --> 00:06:23,651 .אני יכול להשיג עבודה אחרת מי לא ירצה להעסיק 121 00:06:23,685 --> 00:06:25,219 ?אדם שלא נכנע 122 00:06:25,253 --> 00:06:26,821 אני יכול להיות סוהר בבית סוהר 123 00:06:26,855 --> 00:06:28,389 .או כל דבר דרומי 124 00:06:28,423 --> 00:06:30,224 ,יש לי רעיון 125 00:06:30,258 --> 00:06:31,759 .אבל אני צריכה את הברוקולי הזה 126 00:06:33,094 --> 00:06:34,361 לשני המשקאות פרי האלה 127 00:06:34,396 --> 00:06:36,831 .יש טעם ומראה זהה 128 00:06:36,865 --> 00:06:39,900 .אבל, באחד מהם, יש ברוקולי 129 00:06:39,935 --> 00:06:42,703 בארט יבחר אחד מהמשקאות האלה וישתה אותו 130 00:06:42,737 --> 00:06:44,572 .אולי יש בו את הברוקולי, ואולי אין 131 00:06:44,606 --> 00:06:47,508 ,אף אחד לא יידע אז אף אחד מכם לא וויתר 132 00:06:47,542 --> 00:06:50,211 .והמבוי הסתום הזה יוכל להסתיים 133 00:06:50,245 --> 00:06:51,779 .אה, מתאים לי 134 00:06:51,813 --> 00:06:52,913 .אני בפנים 135 00:06:52,948 --> 00:06:54,949 .הו, תודה לאל 136 00:06:55,717 --> 00:06:56,851 ...הממ 137 00:07:01,156 --> 00:07:03,457 .הו, לא, הברוקולי 138 00:07:03,491 --> 00:07:05,426 !עשית את זה בכוונה 139 00:07:05,460 --> 00:07:07,761 !תלקק את המשקה הזה מהשולחן לגמרי 140 00:07:07,796 --> 00:07:09,630 .קדימה. תלקק את זה 141 00:07:12,500 --> 00:07:14,635 .קדימה כבר, אתה עדיין יכול ללקק את זה 142 00:07:14,669 --> 00:07:17,471 הו, אני חוששת שהבעיות של הומר ובארט 143 00:07:17,505 --> 00:07:20,374 .לא ניתנות לפתירה על ידינו 144 00:07:20,408 --> 00:07:24,111 .נותר רק עוד דבר אחד לנסות 145 00:07:37,359 --> 00:07:38,926 .ולהרים 146 00:07:38,960 --> 00:07:42,029 .תשימו את השק בחזרה .אני מנסה לישון 147 00:07:47,736 --> 00:07:48,903 ?הממ 148 00:07:54,876 --> 00:07:56,076 ?איפה אנחנו 149 00:07:56,111 --> 00:07:58,245 .אני לא יודע 150 00:07:58,280 --> 00:07:59,847 .תאכל את הברוקולי שלך .לא 151 00:08:04,235 --> 00:08:06,403 .אנחנו על סירה ישנה 152 00:08:06,437 --> 00:08:08,005 !נחטפנו 153 00:08:08,039 --> 00:08:10,540 .לא נחטפתם, הוצאתם לחופשה בספינה 154 00:08:10,575 --> 00:08:12,042 .או .או 155 00:08:12,076 --> 00:08:14,177 .'השם שלי הוא קפטן בודיץ 156 00:08:14,212 --> 00:08:16,413 ,אשתך רשמה אתכם לשבוע בים 157 00:08:16,447 --> 00:08:19,116 בו תחיו כמו מלחים, תאכלו כמו מלחים 158 00:08:19,150 --> 00:08:23,086 ותשתמשו בשיטות טיפוליות כדי ...לפתור משברים בין אבא לבן 159 00:08:23,121 --> 00:08:24,454 .כמו מלחים 160 00:08:26,357 --> 00:08:27,424 ?הממ ?הממ 161 00:08:27,458 --> 00:08:28,892 מכיוון שאין מקום טוב יותר 162 00:08:28,926 --> 00:08:31,695 ...לפתור בעיות בקשרים מאשר על 163 00:08:31,729 --> 00:08:33,463 <i>ספינת הקשרים. (לא ניתן להסביר את משחק המילים בעברית)</i> 164 00:08:33,498 --> 00:08:35,932 <i>."ספינת קשרים"</i> 165 00:08:35,967 --> 00:08:38,268 .זה עובד בשתי דרכים 166 00:08:38,302 --> 00:08:40,070 .די טוב 167 00:08:40,104 --> 00:08:41,571 .די טוב 168 00:08:41,606 --> 00:08:43,306 ,היי, עלוב 169 00:08:43,341 --> 00:08:45,709 הודות לך, אנחנו תקועים על .ספינת טיפולים מטופשת 170 00:08:45,743 --> 00:08:46,943 ?אני העלוב 171 00:08:46,978 --> 00:08:48,445 העלוב היחידי על הספינה הזאת 172 00:08:48,479 --> 00:08:50,514 .זה אתה וכל העלובים האחרים 173 00:08:54,585 --> 00:08:56,253 ?לא כדי שנעשה משהו בנוגע לזה 174 00:08:56,287 --> 00:08:57,654 .אנחנו עושים משהו 175 00:08:57,688 --> 00:08:59,456 .אנחנו מראים אמפתיה 176 00:09:01,826 --> 00:09:05,896 אני פשוט יודעת שבארט והומר הם .כבר החברים הכי טובים 177 00:09:05,930 --> 00:09:07,764 .אני יכולה להרגיש את זה 178 00:09:07,799 --> 00:09:09,499 או, אני מקבלת הודעה מהליגה 179 00:09:09,534 --> 00:09:11,134 .של "הפנטזי פוטבול" של אבא שלך 180 00:09:11,169 --> 00:09:13,203 .אני בטח עדיין מחוברת בשמו 181 00:09:15,203 --> 00:09:17,003 !לני השתמש במילה אסורה 182 00:09:17,675 --> 00:09:19,309 .אמא, זה דיבור מלוכלך 183 00:09:19,343 --> 00:09:22,012 את יודעת שהבחורים אומרים דברים ,מרושעים לחברים שלהם 184 00:09:22,046 --> 00:09:25,182 באותה הדרך שנשים אומרות דברים .נחמדים לאויבים שלהן 185 00:09:25,216 --> 00:09:27,984 .או 186 00:09:34,058 --> 00:09:35,325 !איכס 187 00:09:35,359 --> 00:09:38,328 .אני לא אוהבת את הדיבור הזה 188 00:09:38,362 --> 00:09:40,263 .ואני הולכת לעשות משהו לגבי זה 189 00:09:40,298 --> 00:09:43,166 אפילו אם אני אצטרך להביא .את התותחים הכבדים 190 00:09:43,201 --> 00:09:46,536 אלוהים יקר, בבקשה תעזור לחבריו של הומר להבין 191 00:09:46,571 --> 00:09:49,773 שפוטבול במחשב הוא לא סיבה 192 00:09:49,807 --> 00:09:52,209 .להשתמש באינטרנט כדי להיות מרושע 193 00:09:59,584 --> 00:10:01,651 ?דיבור מלוכלך 194 00:10:01,686 --> 00:10:04,121 .בכנסיה? לא 195 00:10:04,155 --> 00:10:05,455 !לא פה 196 00:10:07,291 --> 00:10:09,960 .זה בכל מקום 197 00:10:09,994 --> 00:10:11,895 ועכשיו, רגע של דומיה 198 00:10:11,929 --> 00:10:15,866 .לזכר קורבנות הבולען בשלביוויל 199 00:10:19,537 --> 00:10:23,106 .האינטרנט האלחוטי. האינטרנט האלחוטי .אנחנו חייבים לבטל את האינטרנט האלחוטי 200 00:10:28,713 --> 00:10:30,347 .היא נמצאת תחת לחץ רב 201 00:10:30,381 --> 00:10:32,215 .בעלה נמצא בים 202 00:10:35,453 --> 00:10:37,154 .אהוי, נערים ואבות 203 00:10:37,188 --> 00:10:38,889 זה אף פעם לא קל לדבר על 204 00:10:38,923 --> 00:10:41,191 ...הרגשות שלך בפני זרים 205 00:10:41,225 --> 00:10:43,493 .אז אנחנו הולכים לשיר עליהם 206 00:10:43,528 --> 00:10:45,729 <i>מי רוצה לשיר על הרגשות שלו</i> 207 00:10:45,763 --> 00:10:48,265 <i>מי רוצה להיות ראשון ולשיר על הרגשות שלו</i> 208 00:10:48,299 --> 00:10:50,400 <i>אני אהיה ראשון ואשיר על הרגשות שלי</i> 209 00:10:50,434 --> 00:10:53,403 <i>אני כל כך שמח לשיר</i> 210 00:10:53,437 --> 00:10:54,437 .עכשיו, הומר 211 00:10:54,472 --> 00:10:55,472 !או 212 00:10:58,376 --> 00:11:00,343 ,אז, קליטוס, גיטמו 213 00:11:00,378 --> 00:11:03,380 ?"מה מביא אתכם, בחורים, "לספינת הקשרים 214 00:11:03,414 --> 00:11:05,782 .אבא שלי תמיד משבח אותי יותר מידי 215 00:11:05,816 --> 00:11:07,617 .או, זאת באמת כנות נפלאה, בן 216 00:11:07,652 --> 00:11:09,452 .אני כל כך גאה בך 217 00:11:09,487 --> 00:11:12,355 ?למה אתה לא נותן לי להיכשל 218 00:11:12,390 --> 00:11:15,258 ?מה לגביכם? בראט, הומר ?הומר 219 00:11:15,293 --> 00:11:17,260 ,עייפות, כתמי עור 220 00:11:17,295 --> 00:11:20,564 .חניכיים ספוגיות-- האיש הזה קיבל צפדינה (C מחלה הנגרמת ממחסור חמור בוויטמין) 221 00:11:20,598 --> 00:11:22,933 .אבל היינו בים רק יום אחד 222 00:11:22,967 --> 00:11:25,569 מתי הייתה הפעם האחרונה ?שאכלת פירות הדר 223 00:11:25,603 --> 00:11:28,672 אכלתי מימוזה בארוחת בוקר-צהריים .לפני כמה שנים 224 00:11:28,706 --> 00:11:31,675 טוב, בראט, בזמן שאביך מבלה את הימים הבאים 225 00:11:31,709 --> 00:11:33,677 ,במציצת המיץ מן הלימונים בחבית 226 00:11:33,711 --> 00:11:37,547 .אתה תשתה מהגרוג הלבבי של ההעצמה 227 00:11:37,582 --> 00:11:38,815 ?מה זה אומר 228 00:11:38,849 --> 00:11:40,650 .בעיקר, טיפוס 229 00:11:40,685 --> 00:11:44,154 חוץ מיום רביעי בלילה, מתי שאנחנו .מקרינים סרט על המפרשים 230 00:11:44,188 --> 00:11:46,556 .אבל, באמת, הרבה טיפוס 231 00:12:20,157 --> 00:12:22,726 ...קשר זמני, לולאה, קביעת מוט 232 00:12:24,428 --> 00:12:27,364 ,אבא, תסתכל .עשיתי ליפוף מסביב עם 2 וחצי לולאות 233 00:12:27,398 --> 00:12:29,132 !אתה משקר 234 00:12:30,101 --> 00:12:31,101 .חכה רגע 235 00:12:31,102 --> 00:12:32,736 ,שיער מתנופף ברוח, שזוף מחוספס 236 00:12:32,770 --> 00:12:34,371 .ידיים גסות ומיובלות 237 00:12:34,405 --> 00:12:36,373 ?אתה נהנה מזה, לא כך 238 00:12:36,407 --> 00:12:37,679 ?אז מה אם אני כן 239 00:12:37,703 --> 00:12:39,409 אתה הבן שלי ואתה תשנא .מה שאני שונא 240 00:12:39,410 --> 00:12:41,378 .חניה בזווית. לימונים 241 00:12:41,412 --> 00:12:44,381 חברות הזנק ע"י חבר'ה מפורסמים .שכבר יש להם הרבה כסף 242 00:12:44,415 --> 00:12:46,116 !ואת הספינה הזאת 243 00:12:46,150 --> 00:12:48,551 אני מספיק גדול כדי לבחור .בעצמי מה לשנוא 244 00:12:48,586 --> 00:12:49,786 .ואת הדברים שאני אוהב 245 00:12:49,820 --> 00:12:51,955 .ואני אוהב להיות מלח 246 00:12:51,989 --> 00:12:54,391 .נבגד ע"י האויב הגרוע ביותר שלי 247 00:12:54,425 --> 00:12:56,726 .לעולם לא הייתי מצפה לזה 248 00:12:56,761 --> 00:12:59,963 !בארט .זה קשר מושלם 249 00:12:59,997 --> 00:13:01,731 ,בדיוק כמו שלימדת אותי .קפטן 250 00:13:01,766 --> 00:13:04,734 ,מעל, מתחת, מעל, מתחת, מעל ,מתחת, מתחת, מתחת, מעל, מעל 251 00:13:04,769 --> 00:13:07,370 ,מעל, מעל, מעל, מעל, מעל .מתחת, מעל, חצי לולאה 252 00:13:07,405 --> 00:13:09,445 :טוב, הצורה הסטנדרטית היא מתחת, מעל, מתחת, מעל 253 00:13:09,473 --> 00:13:10,940 ,מתחת, מתחת, מתחת ,מתחת, מתחת 254 00:13:10,975 --> 00:13:12,776 ,מעל, מעל ,מתחת, מתחת, מתחת, מתחת 255 00:13:12,810 --> 00:13:14,244 ...מסביב, מעל, מעל, מתחת 256 00:13:14,278 --> 00:13:15,945 ,אבות, בנים 257 00:13:15,980 --> 00:13:19,215 .ביחד התקדמנו רבות במסע הזה 258 00:13:19,250 --> 00:13:21,217 ."אני למדתי שצד שמאל נקרא "נמל 259 00:13:21,252 --> 00:13:23,720 אני סוף סוף התגברתי על .מחלת הים שלי 260 00:13:25,423 --> 00:13:27,791 .מעולה, הומר .פשוט מעולה 261 00:13:27,825 --> 00:13:31,561 אבל מלח אחד באמת .התחבר לחיים הימיים 262 00:13:31,595 --> 00:13:35,965 אני מעניק בזאת לבארט סימפסון .את משרת הצוער 263 00:13:36,934 --> 00:13:38,535 !וואו 264 00:13:38,569 --> 00:13:40,603 ?אז עכשיו אני יכול לחלק פקודות 265 00:13:40,638 --> 00:13:42,439 ,זה נכון .אדוני הצוער 266 00:13:42,473 --> 00:13:44,441 .חכה רגע .אני אבא שלו 267 00:13:44,475 --> 00:13:46,443 .הוא לא יכול לחלק לי פקודות 268 00:13:46,477 --> 00:13:47,777 ,הוא הקצין הבכיר ממך 269 00:13:47,812 --> 00:13:50,613 .אז הוא יכול וגם יחלק לך פקודות 270 00:13:50,648 --> 00:13:53,316 ?ומה אם אני מסרב 271 00:13:53,351 --> 00:13:54,584 !..הו 272 00:13:54,618 --> 00:13:56,786 אני מצטער שאנחנו .נאלצים לחנך אותך 273 00:13:56,821 --> 00:13:58,621 בצד החיובי, אתה לא תפספס 274 00:13:58,656 --> 00:14:01,157 את ריקוד מחול חליל .של האבות והבנים 275 00:14:04,829 --> 00:14:08,698 .או, אני שונא את תור הזהב של המפרשים 276 00:14:14,888 --> 00:14:16,789 !קצין על הסיפון 277 00:14:18,659 --> 00:14:21,994 איש הים הומר, אתה אמור .לעסוק בניקיון הסיפון 278 00:14:22,029 --> 00:14:24,030 ?למה לי .זה פשוט יתלכלך שוב 279 00:14:24,064 --> 00:14:26,065 .אני מחליט פה .תעשה מה שאני אומר 280 00:14:26,100 --> 00:14:28,334 .טוב. אני אנקה מה שתגיד 281 00:14:28,368 --> 00:14:30,870 .תסתכל! אני מנקה את הסיפון 282 00:14:30,904 --> 00:14:34,807 אני מנקה את העץ הענקי .הזה שהמפרשים גדלים ממנו 283 00:14:34,842 --> 00:14:37,143 או! אני מנקה את החלק .העליון של האוקיינוס 284 00:14:37,177 --> 00:14:39,979 ...או! מנקה, מנקה, מנקה 285 00:14:40,013 --> 00:14:42,482 ?...היי! מה לעזאזל 286 00:14:42,516 --> 00:14:45,051 הפנטזי פוטבול" הזה הפך" כל גבר בעיר הזאת 287 00:14:45,085 --> 00:14:47,820 .למפלצת שמדברת מלוכלך 288 00:14:47,855 --> 00:14:51,057 או, תתמודדי עם זה, כל הגברים חיים בעולם עצוב של 289 00:14:51,091 --> 00:14:55,728 ניבולי פה, בדיחות ציצי .ואזכורי קומדיה מייגעים 290 00:15:00,100 --> 00:15:02,602 יש רק דבר אחד שישתיק .את החבר'ה האלה 291 00:15:02,636 --> 00:15:05,705 .את חייבת לנצח אחד מהם בפנטזי פוטבול 292 00:15:08,308 --> 00:15:11,277 .אז זה בדיוק מה שאני הולכת לעשות 293 00:15:11,311 --> 00:15:12,678 <i>יום המשחק</i> 294 00:15:12,713 --> 00:15:14,247 <i>כורד קפוא בערפל</i> 295 00:15:14,281 --> 00:15:16,916 <i>מאריזה של בשר המבורגר מופשר</i> 296 00:15:16,950 --> 00:15:19,285 <i>גלדיאטורית שולחן העבודה - מארג' סימפסון</i> 297 00:15:19,319 --> 00:15:21,854 <i>מוכנה להוביל את קבוצתו של בעלה</i> 298 00:15:21,889 --> 00:15:25,358 <i>נגד המדבר-מלוכלך הבלתי מנוצח - מו סיזלק</i> 299 00:15:25,392 --> 00:15:27,360 :אמא עשתה הכל ,היא בדקה טבלאות פציעות 300 00:15:27,394 --> 00:15:30,029 .דוחות סקאוטינג, היא אפילו למדה את הקלטות 301 00:15:30,063 --> 00:15:33,399 <i>הקלטות של עקרות הבית ,האמיתיות של מפרץ טמפה</i> 302 00:15:33,433 --> 00:15:36,035 <i>,שם היא צפתה בכוכב הריצה לאחור לקוואנדו דמריוס</i> 303 00:15:36,069 --> 00:15:37,870 <i>מגורש מביתו</i> 304 00:15:37,905 --> 00:15:40,673 <i>.לאחר שקנה לאישתו מכונית גג-נפתח בצבע הלא נכון</i> 305 00:15:40,908 --> 00:15:43,910 !הצבע הזה לא תואם לטלפון שלי 306 00:15:43,944 --> 00:15:46,045 .לקוואנדו לא יהיה מרוכז במשחק 307 00:15:46,079 --> 00:15:47,380 ...ו 308 00:15:47,414 --> 00:15:49,048 .נשלח לספסל 309 00:15:49,082 --> 00:15:51,784 .ועכשיו אני אעשה את הצעד הגדול שלי 310 00:15:51,818 --> 00:15:54,620 הקבוצה של הומר שלחה מייל ובו .ביקשה להתחיל עם חמישה בועטים 311 00:15:54,655 --> 00:15:57,256 :אני חשבתי ."אוקיי, אה, זאת ההלוויה שלך" 312 00:15:57,291 --> 00:15:59,959 <i>.לא תהיה שום הלוויה</i> 313 00:15:59,993 --> 00:16:04,397 <i>רוחות כבדות החלו להתרחש ,בעקבות הכוח ההרסני של שינוי האקלים</i> 314 00:16:04,431 --> 00:16:08,434 <i>'והן מאפשרות ל-5 הבועטים של מארג להתחיל במסע ארוך טווח</i> 315 00:16:08,468 --> 00:16:11,671 <i>.להשגת 3 הנקודות</i> 316 00:16:11,705 --> 00:16:13,606 ?שער שדה ממרחק 85 יארד 317 00:16:13,640 --> 00:16:15,841 !אתה בטח צוחק עליי .רענן, רענן 318 00:16:15,876 --> 00:16:19,779 <i>אבל שום מספר פעמים של רענון :לא יכול לשנות את העובדות</i> 319 00:16:19,813 --> 00:16:21,781 <i>למרות בורות שבלתי תיאמן</i> 320 00:16:21,815 --> 00:16:23,950 <i>,ושנאה עזה לענף הספורט הזה</i> 321 00:16:23,984 --> 00:16:28,487 <i>,עקרת בית טירונית הביסה ותיק מתמצא</i> 322 00:16:28,522 --> 00:16:30,923 <i>בעודה מוכיחה באופן חד משמעי שפנטזי פוטבול</i> 323 00:16:30,958 --> 00:16:33,893 <i>.הוא למעשה רק מזל</i> 324 00:16:35,229 --> 00:16:37,029 .אהוי, צוער 325 00:16:37,064 --> 00:16:39,465 "אני מקווה שהמסע שלך ב"ספינת הקשרים 326 00:16:39,499 --> 00:16:44,001 .מוכיח כמועיל ביחסים בין-אישיים 327 00:16:42,236 --> 00:16:44,036 .אני לא יודע זה באמת קשה 328 00:16:44,071 --> 00:16:46,505 .כמישהו לא מכבד את הסמכות שלך 329 00:16:48,208 --> 00:16:51,177 אני בטוח שאבא שלך גם התבגר 330 00:16:51,211 --> 00:16:53,012 .ולמד בעצמו 331 00:16:53,046 --> 00:16:56,849 <i>מצאתי אלכוהול בתיק של אבא אחר</i> 332 00:16:56,883 --> 00:16:58,851 <i>שיכור, שיכור</i> 333 00:16:58,885 --> 00:17:02,121 <i>שיכור על סירה</i> 334 00:17:03,590 --> 00:17:06,559 .אתה לא צריך אלכוהול, הומר 335 00:17:06,593 --> 00:17:10,396 .הגעתי לים בגלל שאני אלכוהוליסט לשעבר 336 00:17:10,430 --> 00:17:13,232 ,אבל פה בחוץ על הגלים אני לא משתוקק יותר 337 00:17:13,267 --> 00:17:17,069 ...לטעמים המתוקים, החמים והמרגיעים 338 00:17:23,010 --> 00:17:25,378 !אני אוהב את הסירה הזאת 339 00:17:25,412 --> 00:17:29,048 (ממלמל כל מיני שטויות) 340 00:17:29,082 --> 00:17:31,384 .לכל דבר יש שם 341 00:17:31,418 --> 00:17:32,718 ?אתה יודע מה, הומר 342 00:17:32,753 --> 00:17:34,553 .תמיד רציתי לאכול תוכי 343 00:17:34,588 --> 00:17:38,057 ?מה הסיפור .זה בדיוק כמו תרנגולת, רק ירוק 344 00:17:38,091 --> 00:17:39,659 ...כן 345 00:17:41,228 --> 00:17:43,529 <i>,"אבל המזל דילג על "ספינת הקשרים</i> 346 00:17:43,563 --> 00:17:47,533 <i>כשאותן הרוחות שהניפו את שערי השדה של קבוצתה של מארג' לניצחון</i> 347 00:17:47,567 --> 00:17:50,269 <i>עכשיו שולחות סערות של אבדון</i> 348 00:17:50,304 --> 00:17:54,073 <i>.ישירות לכלי הזה של ערכים טיפוליים מפוקפקים</i> 349 00:17:59,279 --> 00:18:01,447 ?למה הקפטן עושה ג'אגלינג 350 00:18:02,482 --> 00:18:03,883 .בסדר, ב-בסדר 351 00:18:03,917 --> 00:18:05,885 .אני יכול לעשות את זה !אני יכול לעשות את זה 352 00:18:05,919 --> 00:18:08,220 !תחשיבו גם אותי 353 00:18:08,255 --> 00:18:10,589 !אמרתי שתחשיבו גם אותי 354 00:18:10,624 --> 00:18:13,526 אל תדאגו, אני אבקש בקשר .עזרה ממשמר החופים 355 00:18:13,560 --> 00:18:16,429 !הדובים !תיזהרו על הדובים 356 00:18:19,032 --> 00:18:20,399 !...הו 357 00:18:23,670 --> 00:18:26,305 !אני מגיע, דובים 358 00:18:34,314 --> 00:18:36,716 !אל תעמוד שם פעור פה כמו דביל 359 00:18:36,750 --> 00:18:38,217 !תעשה משהו, ילד 360 00:18:38,251 --> 00:18:40,219 !מתחת עליי ביקורת 361 00:18:40,253 --> 00:18:42,221 ,זה כל מה שרציתי, אבא 362 00:18:42,255 --> 00:18:44,056 .הורות כנה 363 00:18:46,993 --> 00:18:49,295 .עכשיו אני הקצין הבכיר ביותר בספינה 364 00:18:49,329 --> 00:18:51,764 .זה תלוי בי להביא אותנו בחזרה לחוף 365 00:18:54,668 --> 00:18:56,469 אבא, אנחנו יכולים להגיע לנמל 366 00:18:56,503 --> 00:18:59,138 .אם רק נצליח להפליג עד המגדלור הזה 367 00:18:59,172 --> 00:19:00,973 ?אתה משוגע !אנחנו בחיים לא נצליח להגיע 368 00:19:01,007 --> 00:19:03,242 !זרוק את העוגן וחכה שהסופה תעבור 369 00:19:03,276 --> 00:19:05,244 .לא, אנחנו צריכים להפליג 370 00:19:05,278 --> 00:19:06,846 !אני מוריד את העוגן 371 00:19:06,880 --> 00:19:08,614 ?אתה לא יכול פשוט לעשות מה שאני אומר 372 00:19:08,648 --> 00:19:10,983 !אתה אף פעם לא עשית מה שאני אומר - אף פעם 373 00:19:21,094 --> 00:19:24,096 ?עכשיו אחנו יכולים לכבד אחד את השני בבקשה 374 00:19:26,133 --> 00:19:28,334 .כן, בני .אנחנו יכולים 375 00:19:28,368 --> 00:19:32,338 .מחכה לפקודותיך, אדוני הצוער 376 00:19:32,372 --> 00:19:34,940 !תפתח את החלוץ ותמשוך את המפרש הראשי 377 00:19:34,975 --> 00:19:37,343 .כן, אדוני 378 00:19:37,377 --> 00:19:40,713 ."עוד סיפור הצלחה עבור "ספינת הקשרים 379 00:19:58,532 --> 00:20:02,501 אז, חווית השיט עזרה ?לכם לפתור את הבעיות ביניכם 380 00:20:02,536 --> 00:20:04,904 ?האם זה עונה על שאלתך 381 00:20:10,911 --> 00:20:14,146 ! חתיכת ריקוד זה היה 382 00:20:14,181 --> 00:20:17,483 אבל, לבטח לעולם לא תצא להרפתקה ימית 383 00:20:17,517 --> 00:20:20,586 .בלי חברך הותיק, קפטן הים 384 00:20:23,890 --> 00:20:27,026 .זה הולך לכאוב למשך זמן רב 385 00:20:29,826 --> 00:20:34,026 roei2345 תורגם וסונכרן ע"י