1
00:00:38,058 --> 00:00:42,058
"משפחת סימפסון"
עונה 26 פרק 2

2
00:00:42,258 --> 00:00:44,858
roei2345 תורגם וסונכרן ע"י

3
00:00:55,458 --> 00:00:56,592
טוב, זה לא היה קל

4
00:00:56,727 --> 00:01:00,795
אבל הצלחנו לראות כל סרטון
.פספוסי אשכים" שקיים באינטרנט"

5
00:01:00,829 --> 00:01:03,097
.עכשיו צריך להשאיר תגובה ענקית

6
00:01:03,131 --> 00:01:04,999
.LOL
*(צוחק בקול רם)*

7
00:01:05,033 --> 00:01:07,568
.זה בטח כאב

8
00:01:07,603 --> 00:01:09,637
אני מניח שאין שום
דבר אחר לעשות

9
00:01:09,671 --> 00:01:11,138
.חוץ מלצאת החוצה ולשחק

10
00:01:11,173 --> 00:01:13,107
.רגע-- זה קישור ממומן

11
00:01:13,141 --> 00:01:14,642
!וואו

12
00:01:14,676 --> 00:01:16,611
".זה טריילר של "פרויקט: אפטר פרטי

13
00:01:16,645 --> 00:01:20,081
"ההמשך לסרט "פרויקט: המסיבה
.שכולם חיכו לו

14
00:01:20,115 --> 00:01:22,750
.זה טריילר למבוגרים בלבד

15
00:01:22,784 --> 00:01:24,819
אנחנו לא מספיק מבוגרים
.בשביל לצפות בזה

16
00:01:24,853 --> 00:01:27,188
.בטח שכן
.אני רק צריך להכניס את התאריך לידה שלי

17
00:01:27,222 --> 00:01:30,124
.הראשון בינואר, שנת 1900

18
00:01:30,158 --> 00:01:32,827
שום סרט לא "מלוכלך" עד כדי כך
.שהאיש המבוגר בעולם לא יכול לצפות בו

19
00:01:32,861 --> 00:01:35,696
טוב, הם עשו כל שביכולתם לעצור אותנו

20
00:01:35,731 --> 00:01:38,366
.אבל פרצנו בכל מקרה

21
00:01:38,400 --> 00:01:41,202
<i>.הם חשבו שהמסיבה נגמרה</i>

22
00:01:41,236 --> 00:01:43,371
!אפטר פרטי

23
00:01:55,417 --> 00:01:58,553
!עירום חלקי

24
00:02:04,259 --> 00:02:06,460
"חשבתי שהתקנו תוכנת "בקרת הורים

25
00:02:06,495 --> 00:02:07,962
.על כל המחשבים שלנו

26
00:02:07,996 --> 00:02:09,564
.אני לא יודע מה הדבר הזה חוסם בכלל

27
00:02:09,598 --> 00:02:11,666
.תור לממוגרפיה

28
00:02:13,502 --> 00:02:16,137
אמרתי לך לנקות את החדר שלך

29
00:02:16,171 --> 00:02:18,806
.ובמקום זה אתה צופה בסרטונים עם חזה חשוף

30
00:02:18,840 --> 00:02:21,208
תסתכל על כל הקערות האלה
.עם שאריות הדגנים

31
00:02:21,243 --> 00:02:23,411
.הדגנים בתחתית נהיים ספוגיים

32
00:02:23,445 --> 00:02:26,414
.אני יודע איך זה עובד
.עכשיו תנקה את החדר שלך

33
00:02:26,448 --> 00:02:28,849
?למה לי
.זה פשוט יתלכלך שוב

34
00:02:28,884 --> 00:02:31,419
.אני מחליט פה
.תעשה מה שאני אומר לך

35
00:02:31,453 --> 00:02:33,754
.אעשה את זה, כשאעשה את זה

36
00:02:33,789 --> 00:02:37,358
כדאי לך שזה לא אומר מה שזה
.אומר כשאני אומר את זה

37
00:02:39,027 --> 00:02:41,495
!או

38
00:02:42,931 --> 00:02:45,700
לילד הזה אין שום כבוד
.לסמכות שלי

39
00:02:45,734 --> 00:02:48,269
אולי שניכם יותר דומים ממה
.שאתה מוכן להודות

40
00:02:48,303 --> 00:02:49,770
.אנחנו לא דומים

41
00:02:49,805 --> 00:02:51,839
אני אוהב שמישהו חכם

42
00:02:51,873 --> 00:02:54,742
.אומר לי מה לעשות
!אוהב את זה

43
00:02:54,776 --> 00:02:57,111
:זה מה שאני הייתי עושה
,באמצע הלילה

44
00:02:57,145 --> 00:02:59,013
,תנקה את החדר של בארט עבורו

45
00:02:59,047 --> 00:03:02,350
ואז, בבוקר, תודה לו על
.שניקה את החדר שלו

46
00:03:02,384 --> 00:03:03,784
.אישה מסכנה שכמוך

47
00:03:03,819 --> 00:03:04,885
להתמודד עם בארט

48
00:03:04,920 --> 00:03:06,754
.הפך את המוח שלך לקטשופ

49
00:03:06,788 --> 00:03:10,725
.את תנוחי
.אני אהיה האבא של הילד הזה עכשיו

50
00:03:12,060 --> 00:03:14,195
.סיימתי

51
00:03:14,229 --> 00:03:16,764
הייתי אוהבת את זה
.אם היית אוכל עוד קצת ברוקולי

52
00:03:16,798 --> 00:03:18,599
.לא מתחשק לי

53
00:03:18,634 --> 00:03:20,601
אמא שלך אמרה שתאכל
.את הברוקולי שלך

54
00:03:20,636 --> 00:03:22,436
?למה אני צריך לאכול ברוקולי

55
00:03:22,471 --> 00:03:25,473
..כדי שתוכל לגדול להיות חזק ובריא, כמו

56
00:03:25,507 --> 00:03:28,409
רנדי קוויד.
.כן, רנדי קוויד

57
00:03:28,443 --> 00:03:29,910
.הוא מאוד בריא

58
00:03:29,945 --> 00:03:31,946
.תראה, אני אשתה עוד כוס של חלב

59
00:03:33,815 --> 00:03:35,282
.חלב זה לתינוקות

60
00:03:35,317 --> 00:03:36,951
ולאנשים זקנים שלא יכולים לישון בלילה

61
00:03:36,985 --> 00:03:38,619
.בגלל מה שהם עשו במלחמה

62
00:03:38,654 --> 00:03:39,954
.ברוקולי

63
00:03:39,988 --> 00:03:42,456
?היי, מה אם אני אוכל את הברוקולי

64
00:03:42,491 --> 00:03:44,792
.אני אוהבת את זה

65
00:03:44,826 --> 00:03:47,328
.את תאכלי גלידה
.מארג', תביאי לליסה גלידה

66
00:03:47,362 --> 00:03:49,063
אתה לא עוזב את השולחן הזה

67
00:03:49,097 --> 00:03:50,631
.עד שאתה אוכל את הברוקולי

68
00:03:50,666 --> 00:03:54,135
.ואני הולך לשבת פה עד שאתה אוכל

69
00:03:54,169 --> 00:03:56,237
.אתה אף פעם לא תוכל לשבת יותר ממני

70
00:03:56,271 --> 00:03:58,773
אה, באמת? אתה חושב שהטוסיק הרזה שלך

71
00:03:58,807 --> 00:04:02,009
יכול לשבת על הכיסא הקשיח
..הזה מעץ יותר מ

72
00:04:02,044 --> 00:04:03,544
?אל גורדו

73
00:04:05,447 --> 00:04:08,382
.התחרות מתחילה

74
00:04:12,187 --> 00:04:13,354
.תאכל את הברוקולי שלך

75
00:04:13,388 --> 00:04:14,588
.לא

76
00:04:14,623 --> 00:04:16,290
.תאכל את הברוקולי שלך
.לא

77
00:04:18,527 --> 00:04:19,760
.תאכל את הברוקולי שלך

78
00:04:19,795 --> 00:04:21,028
.לא

79
00:04:22,397 --> 00:04:24,198
.הם היו ככה במשך כל הלילה

80
00:04:24,232 --> 00:04:25,700
אני יודעת, אבל הם לא הולכים

81
00:04:25,734 --> 00:04:27,935
.לבזבז יום שבת שלם בפנים

82
00:04:29,271 --> 00:04:30,538
?אה

83
00:04:30,572 --> 00:04:32,973
?הומר, איפה אתה
"הדראפט של "הפנטזי פוטבול

84
00:04:33,008 --> 00:04:34,608
.שלנו עומד להתחיל

85
00:04:34,643 --> 00:04:36,477
!הדראפט שלנו היום

86
00:04:36,511 --> 00:04:38,145
.אני צריך לבחור קבוצה טובה

87
00:04:38,180 --> 00:04:39,647
,כשהפסדתי בשנה שעברה

88
00:04:39,681 --> 00:04:42,650
...הם גרמו לי לעשות דבר כל כך משפיל

89
00:04:46,354 --> 00:04:48,889
.והנה האיש השמן מפסיד

90
00:04:48,924 --> 00:04:52,359
אם אתה צריך אותי, אני אהיה למעלה
.בחדר שלי ואוכל דגנים

91
00:04:52,394 --> 00:04:55,629
.חצי קערה של דגנים

92
00:04:55,664 --> 00:04:57,698
,מארג', אני רוצה שאת, אשתי

93
00:04:57,733 --> 00:05:01,302
שתבחרי בדראפט את שחקני קבוצת
הפנטזי פוטבול" שלי"

94
00:05:02,571 --> 00:05:03,838
א-אני לא באמת

95
00:05:03,872 --> 00:05:05,539
..יודעת הרבה על ה

96
00:05:05,574 --> 00:05:09,009
:השם של הקבוצה שלי הוא
"איפשהו מעבר לדווין בואו"

97
00:05:09,044 --> 00:05:11,746
:והסיסמה שלי היא
"חי"ר עצבני"

98
00:05:11,780 --> 00:05:13,714
.תעשי דראפט עם אלוהים, מותק

99
00:05:13,749 --> 00:05:15,916
.תאכל את הברוקולי שלך

100
00:05:19,988 --> 00:05:21,655
מרטין בחשאיות לקח

101
00:05:21,690 --> 00:05:23,290
שיעורים בהגנה עצמית

102
00:05:23,325 --> 00:05:25,626
.ועכשיו הוא מכסח את נלסון

103
00:05:25,660 --> 00:05:27,795
!אי-יא
!או. או. וואה. אהה

104
00:05:27,829 --> 00:05:29,997
.האגרופים השמנים שלו מטושטשים

105
00:05:30,031 --> 00:05:32,466
.אף פעם לא ראיתי מהלכים כאלה

106
00:05:32,501 --> 00:05:34,135
.ואף פעם לא תראה שוב

107
00:05:34,169 --> 00:05:36,604
.נשמע כמו קרב

108
00:05:36,638 --> 00:05:39,874
.והנה הכרטיס שלך למושב בשורה הראשונה

109
00:05:39,908 --> 00:05:41,375
.לא. לא

110
00:05:41,409 --> 00:05:43,878
אני אף פעם לא אוכל
.את המיני-עצים המגעילים האלה

111
00:05:43,912 --> 00:05:47,014
.היום אני לובש את הווסט

112
00:05:47,048 --> 00:05:48,482
.חה. חה

113
00:05:50,852 --> 00:05:54,054
עכשיו אני לעולם לא אוכל
.את הברוקולי הזה

114
00:05:54,089 --> 00:05:56,991
.הומי, הומי
הדראפט של "הפנטזי פוטבול" בדיוק הסתיים

115
00:05:57,025 --> 00:05:59,226
.השגתי לך 5 בועטים

116
00:05:59,261 --> 00:06:01,962
?זה נקרא פוטבול, נכון

117
00:06:01,997 --> 00:06:05,866
אתה לגמרי הולך לאכול
.את הברוקולי הזה

118
00:06:16,878 --> 00:06:18,879
.זה חייב להיפסק

119
00:06:18,914 --> 00:06:21,549
.אם אתה לא תלך לעבודה, אתה תפוטר

120
00:06:21,583 --> 00:06:23,651
.אני יכול להשיג עבודה אחרת
מי לא ירצה להעסיק

121
00:06:23,685 --> 00:06:25,219
?אדם שלא נכנע

122
00:06:25,253 --> 00:06:26,821
אני יכול להיות סוהר בבית סוהר

123
00:06:26,855 --> 00:06:28,389
.או כל דבר דרומי

124
00:06:28,423 --> 00:06:30,224
,יש לי רעיון

125
00:06:30,258 --> 00:06:31,759
.אבל אני צריכה את הברוקולי הזה

126
00:06:33,094 --> 00:06:34,361
לשני המשקאות פרי האלה

127
00:06:34,396 --> 00:06:36,831
.יש טעם ומראה זהה

128
00:06:36,865 --> 00:06:39,900
.אבל, באחד מהם, יש ברוקולי

129
00:06:39,935 --> 00:06:42,703
בארט יבחר אחד מהמשקאות האלה וישתה אותו

130
00:06:42,737 --> 00:06:44,572
.אולי יש בו את הברוקולי, ואולי אין

131
00:06:44,606 --> 00:06:47,508
,אף אחד לא יידע אז אף אחד מכם לא וויתר

132
00:06:47,542 --> 00:06:50,211
.והמבוי הסתום הזה יוכל להסתיים

133
00:06:50,245 --> 00:06:51,779
.אה, מתאים לי

134
00:06:51,813 --> 00:06:52,913
.אני בפנים

135
00:06:52,948 --> 00:06:54,949
.הו, תודה לאל

136
00:06:55,717 --> 00:06:56,851
...הממ

137
00:07:01,156 --> 00:07:03,457
.הו, לא, הברוקולי

138
00:07:03,491 --> 00:07:05,426
!עשית את זה בכוונה

139
00:07:05,460 --> 00:07:07,761
!תלקק את המשקה הזה מהשולחן לגמרי

140
00:07:07,796 --> 00:07:09,630
.קדימה. תלקק את זה

141
00:07:12,500 --> 00:07:14,635
.קדימה כבר, אתה עדיין יכול ללקק את זה

142
00:07:14,669 --> 00:07:17,471
הו, אני חוששת שהבעיות של הומר ובארט

143
00:07:17,505 --> 00:07:20,374
.לא ניתנות לפתירה על ידינו

144
00:07:20,408 --> 00:07:24,111
.נותר רק עוד דבר אחד לנסות

145
00:07:37,359 --> 00:07:38,926
.ולהרים

146
00:07:38,960 --> 00:07:42,029
.תשימו את השק בחזרה
.אני מנסה לישון

147
00:07:47,736 --> 00:07:48,903
?הממ

148
00:07:54,876 --> 00:07:56,076
?איפה אנחנו

149
00:07:56,111 --> 00:07:58,245
.אני לא יודע

150
00:07:58,280 --> 00:07:59,847
.תאכל את הברוקולי שלך
.לא

151
00:08:04,235 --> 00:08:06,403
.אנחנו על סירה ישנה

152
00:08:06,437 --> 00:08:08,005
!נחטפנו

153
00:08:08,039 --> 00:08:10,540
.לא נחטפתם, הוצאתם לחופשה בספינה

154
00:08:10,575 --> 00:08:12,042
.או
.או

155
00:08:12,076 --> 00:08:14,177
.'השם שלי הוא קפטן בודיץ

156
00:08:14,212 --> 00:08:16,413
,אשתך רשמה אתכם לשבוע בים

157
00:08:16,447 --> 00:08:19,116
בו תחיו כמו מלחים, תאכלו כמו מלחים

158
00:08:19,150 --> 00:08:23,086
ותשתמשו בשיטות טיפוליות כדי
...לפתור משברים בין אבא לבן

159
00:08:23,121 --> 00:08:24,454
.כמו מלחים

160
00:08:26,357 --> 00:08:27,424
?הממ
?הממ

161
00:08:27,458 --> 00:08:28,892
מכיוון שאין מקום טוב יותר

162
00:08:28,926 --> 00:08:31,695
...לפתור בעיות בקשרים מאשר על

163
00:08:31,729 --> 00:08:33,463
<i>ספינת הקשרים.
(לא ניתן להסביר את משחק המילים בעברית)</i>

164
00:08:33,498 --> 00:08:35,932
<i>."ספינת קשרים"</i>

165
00:08:35,967 --> 00:08:38,268
.זה עובד בשתי דרכים

166
00:08:38,302 --> 00:08:40,070
.די טוב

167
00:08:40,104 --> 00:08:41,571
.די טוב

168
00:08:41,606 --> 00:08:43,306
,היי, עלוב

169
00:08:43,341 --> 00:08:45,709
הודות לך, אנחנו תקועים על
.ספינת טיפולים מטופשת

170
00:08:45,743 --> 00:08:46,943
?אני העלוב

171
00:08:46,978 --> 00:08:48,445
העלוב היחידי על הספינה הזאת

172
00:08:48,479 --> 00:08:50,514
.זה אתה וכל העלובים האחרים

173
00:08:54,585 --> 00:08:56,253
?לא כדי שנעשה משהו בנוגע לזה

174
00:08:56,287 --> 00:08:57,654
.אנחנו עושים משהו

175
00:08:57,688 --> 00:08:59,456
.אנחנו מראים אמפתיה

176
00:09:01,826 --> 00:09:05,896
אני פשוט יודעת שבארט והומר הם
.כבר החברים הכי טובים

177
00:09:05,930 --> 00:09:07,764
.אני יכולה להרגיש את זה

178
00:09:07,799 --> 00:09:09,499
או, אני מקבלת הודעה מהליגה

179
00:09:09,534 --> 00:09:11,134
.של "הפנטזי פוטבול" של אבא שלך

180
00:09:11,169 --> 00:09:13,203
.אני בטח עדיין מחוברת בשמו

181
00:09:15,203 --> 00:09:17,003
!לני השתמש במילה אסורה

182
00:09:17,675 --> 00:09:19,309
.אמא, זה דיבור מלוכלך

183
00:09:19,343 --> 00:09:22,012
את יודעת שהבחורים אומרים דברים
,מרושעים לחברים שלהם

184
00:09:22,046 --> 00:09:25,182
באותה הדרך שנשים אומרות דברים
.נחמדים לאויבים שלהן

185
00:09:25,216 --> 00:09:27,984
.או

186
00:09:34,058 --> 00:09:35,325
!איכס

187
00:09:35,359 --> 00:09:38,328
.אני לא אוהבת את הדיבור הזה

188
00:09:38,362 --> 00:09:40,263
.ואני הולכת לעשות משהו לגבי זה

189
00:09:40,298 --> 00:09:43,166
אפילו אם אני אצטרך להביא
.את התותחים הכבדים

190
00:09:43,201 --> 00:09:46,536
אלוהים יקר, בבקשה תעזור לחבריו
של הומר להבין

191
00:09:46,571 --> 00:09:49,773
שפוטבול במחשב הוא לא סיבה

192
00:09:49,807 --> 00:09:52,209
.להשתמש באינטרנט כדי להיות מרושע

193
00:09:59,584 --> 00:10:01,651
?דיבור מלוכלך

194
00:10:01,686 --> 00:10:04,121
.בכנסיה? לא

195
00:10:04,155 --> 00:10:05,455
!לא פה

196
00:10:07,291 --> 00:10:09,960
.זה בכל מקום

197
00:10:09,994 --> 00:10:11,895
ועכשיו, רגע של דומיה

198
00:10:11,929 --> 00:10:15,866
.לזכר קורבנות הבולען בשלביוויל

199
00:10:19,537 --> 00:10:23,106
.האינטרנט האלחוטי. האינטרנט האלחוטי
.אנחנו חייבים לבטל את האינטרנט האלחוטי

200
00:10:28,713 --> 00:10:30,347
.היא נמצאת תחת לחץ רב

201
00:10:30,381 --> 00:10:32,215
.בעלה נמצא בים

202
00:10:35,453 --> 00:10:37,154
.אהוי, נערים ואבות

203
00:10:37,188 --> 00:10:38,889
זה אף פעם לא קל לדבר על

204
00:10:38,923 --> 00:10:41,191
...הרגשות שלך בפני זרים

205
00:10:41,225 --> 00:10:43,493
.אז אנחנו הולכים לשיר עליהם

206
00:10:43,528 --> 00:10:45,729
<i>מי רוצה לשיר על הרגשות שלו</i>

207
00:10:45,763 --> 00:10:48,265
<i>מי רוצה להיות ראשון ולשיר על הרגשות שלו</i>

208
00:10:48,299 --> 00:10:50,400
<i>אני אהיה ראשון ואשיר על הרגשות שלי</i>

209
00:10:50,434 --> 00:10:53,403
<i>אני כל כך שמח לשיר</i>

210
00:10:53,437 --> 00:10:54,437
.עכשיו, הומר

211
00:10:54,472 --> 00:10:55,472
!או

212
00:10:58,376 --> 00:11:00,343
,אז, קליטוס, גיטמו

213
00:11:00,378 --> 00:11:03,380
?"מה מביא אתכם, בחורים, "לספינת הקשרים

214
00:11:03,414 --> 00:11:05,782
.אבא שלי תמיד משבח אותי יותר מידי

215
00:11:05,816 --> 00:11:07,617
.או, זאת באמת כנות נפלאה, בן

216
00:11:07,652 --> 00:11:09,452
.אני כל כך גאה בך

217
00:11:09,487 --> 00:11:12,355
?למה אתה לא נותן לי להיכשל

218
00:11:12,390 --> 00:11:15,258
?מה לגביכם? בראט, הומר
?הומר

219
00:11:15,293 --> 00:11:17,260
,עייפות, כתמי עור

220
00:11:17,295 --> 00:11:20,564
.חניכיים ספוגיות-- האיש הזה קיבל צפדינה
(C מחלה הנגרמת ממחסור חמור בוויטמין)

221
00:11:20,598 --> 00:11:22,933
.אבל היינו בים רק יום אחד

222
00:11:22,967 --> 00:11:25,569
מתי הייתה הפעם האחרונה
?שאכלת פירות הדר

223
00:11:25,603 --> 00:11:28,672
אכלתי מימוזה בארוחת בוקר-צהריים
.לפני כמה שנים

224
00:11:28,706 --> 00:11:31,675
טוב, בראט, בזמן שאביך מבלה
את הימים הבאים

225
00:11:31,709 --> 00:11:33,677
,במציצת המיץ מן הלימונים בחבית

226
00:11:33,711 --> 00:11:37,547
.אתה תשתה מהגרוג הלבבי של ההעצמה

227
00:11:37,582 --> 00:11:38,815
?מה זה אומר

228
00:11:38,849 --> 00:11:40,650
.בעיקר, טיפוס

229
00:11:40,685 --> 00:11:44,154
חוץ מיום רביעי בלילה, מתי שאנחנו
.מקרינים סרט על המפרשים

230
00:11:44,188 --> 00:11:46,556
.אבל, באמת, הרבה טיפוס

231
00:12:20,157 --> 00:12:22,726
...קשר זמני, לולאה, קביעת מוט

232
00:12:24,428 --> 00:12:27,364
,אבא, תסתכל
.עשיתי ליפוף מסביב עם 2 וחצי לולאות

233
00:12:27,398 --> 00:12:29,132
!אתה משקר

234
00:12:30,101 --> 00:12:31,101
.חכה רגע

235
00:12:31,102 --> 00:12:32,736
,שיער מתנופף ברוח, שזוף מחוספס

236
00:12:32,770 --> 00:12:34,371
.ידיים גסות ומיובלות

237
00:12:34,405 --> 00:12:36,373
?אתה נהנה מזה, לא כך

238
00:12:36,407 --> 00:12:37,679
?אז מה אם אני כן

239
00:12:37,703 --> 00:12:39,409
אתה הבן שלי ואתה תשנא
.מה שאני שונא

240
00:12:39,410 --> 00:12:41,378
.חניה בזווית. לימונים

241
00:12:41,412 --> 00:12:44,381
חברות הזנק ע"י חבר'ה מפורסמים
.שכבר יש להם הרבה כסף

242
00:12:44,415 --> 00:12:46,116
!ואת הספינה הזאת

243
00:12:46,150 --> 00:12:48,551
אני מספיק גדול כדי לבחור
.בעצמי מה לשנוא

244
00:12:48,586 --> 00:12:49,786
.ואת הדברים שאני אוהב

245
00:12:49,820 --> 00:12:51,955
.ואני אוהב להיות מלח

246
00:12:51,989 --> 00:12:54,391
.נבגד ע"י האויב הגרוע ביותר שלי

247
00:12:54,425 --> 00:12:56,726
.לעולם לא הייתי מצפה לזה

248
00:12:56,761 --> 00:12:59,963
!בארט
.זה קשר מושלם

249
00:12:59,997 --> 00:13:01,731
,בדיוק כמו שלימדת אותי
.קפטן

250
00:13:01,766 --> 00:13:04,734
,מעל, מתחת, מעל, מתחת, מעל
,מתחת, מתחת, מתחת, מעל, מעל

251
00:13:04,769 --> 00:13:07,370
,מעל, מעל, מעל, מעל, מעל
.מתחת, מעל, חצי לולאה

252
00:13:07,405 --> 00:13:09,445
:טוב, הצורה הסטנדרטית היא
מתחת, מעל, מתחת, מעל

253
00:13:09,473 --> 00:13:10,940
,מתחת, מתחת, מתחת
,מתחת, מתחת

254
00:13:10,975 --> 00:13:12,776
,מעל, מעל
,מתחת, מתחת, מתחת, מתחת

255
00:13:12,810 --> 00:13:14,244
...מסביב, מעל, מעל, מתחת

256
00:13:14,278 --> 00:13:15,945
,אבות, בנים

257
00:13:15,980 --> 00:13:19,215
.ביחד התקדמנו רבות במסע הזה

258
00:13:19,250 --> 00:13:21,217
."אני למדתי שצד שמאל נקרא "נמל

259
00:13:21,252 --> 00:13:23,720
אני סוף סוף התגברתי על
.מחלת הים שלי

260
00:13:25,423 --> 00:13:27,791
.מעולה, הומר
.פשוט מעולה

261
00:13:27,825 --> 00:13:31,561
אבל מלח אחד באמת
.התחבר לחיים הימיים

262
00:13:31,595 --> 00:13:35,965
אני מעניק בזאת לבארט סימפסון
.את משרת הצוער

263
00:13:36,934 --> 00:13:38,535
!וואו

264
00:13:38,569 --> 00:13:40,603
?אז עכשיו אני יכול לחלק פקודות

265
00:13:40,638 --> 00:13:42,439
,זה נכון
.אדוני הצוער

266
00:13:42,473 --> 00:13:44,441
.חכה רגע
.אני אבא שלו

267
00:13:44,475 --> 00:13:46,443
.הוא לא יכול לחלק לי פקודות

268
00:13:46,477 --> 00:13:47,777
,הוא הקצין הבכיר ממך

269
00:13:47,812 --> 00:13:50,613
.אז הוא יכול וגם יחלק לך פקודות

270
00:13:50,648 --> 00:13:53,316
?ומה אם אני מסרב

271
00:13:53,351 --> 00:13:54,584
!..הו

272
00:13:54,618 --> 00:13:56,786
אני מצטער שאנחנו
.נאלצים לחנך אותך

273
00:13:56,821 --> 00:13:58,621
בצד החיובי, אתה לא תפספס

274
00:13:58,656 --> 00:14:01,157
את ריקוד מחול חליל
.של האבות והבנים

275
00:14:04,829 --> 00:14:08,698
.או, אני שונא את תור הזהב של המפרשים

276
00:14:14,888 --> 00:14:16,789
!קצין על הסיפון

277
00:14:18,659 --> 00:14:21,994
איש הים הומר, אתה אמור
.לעסוק בניקיון הסיפון

278
00:14:22,029 --> 00:14:24,030
?למה לי
.זה פשוט יתלכלך שוב

279
00:14:24,064 --> 00:14:26,065
.אני מחליט פה
.תעשה מה שאני אומר

280
00:14:26,100 --> 00:14:28,334
.טוב. אני אנקה מה שתגיד

281
00:14:28,368 --> 00:14:30,870
.תסתכל! אני מנקה את הסיפון

282
00:14:30,904 --> 00:14:34,807
אני מנקה את העץ הענקי
.הזה שהמפרשים גדלים ממנו

283
00:14:34,842 --> 00:14:37,143
או! אני מנקה את החלק
.העליון של האוקיינוס

284
00:14:37,177 --> 00:14:39,979
...או! מנקה, מנקה, מנקה

285
00:14:40,013 --> 00:14:42,482
?...היי! מה לעזאזל

286
00:14:42,516 --> 00:14:45,051
הפנטזי פוטבול" הזה הפך"
כל גבר בעיר הזאת

287
00:14:45,085 --> 00:14:47,820
.למפלצת שמדברת מלוכלך

288
00:14:47,855 --> 00:14:51,057
או, תתמודדי עם זה, כל הגברים
חיים בעולם עצוב של

289
00:14:51,091 --> 00:14:55,728
ניבולי פה, בדיחות ציצי
.ואזכורי קומדיה מייגעים

290
00:15:00,100 --> 00:15:02,602
יש רק דבר אחד שישתיק
.את החבר'ה האלה

291
00:15:02,636 --> 00:15:05,705
.את חייבת לנצח אחד מהם בפנטזי פוטבול

292
00:15:08,308 --> 00:15:11,277
.אז זה בדיוק מה שאני הולכת לעשות

293
00:15:11,311 --> 00:15:12,678
<i>יום המשחק</i>

294
00:15:12,713 --> 00:15:14,247
<i>כורד קפוא בערפל</i>

295
00:15:14,281 --> 00:15:16,916
<i>מאריזה של בשר המבורגר מופשר</i>

296
00:15:16,950 --> 00:15:19,285
<i>גלדיאטורית שולחן העבודה - מארג' סימפסון</i>

297
00:15:19,319 --> 00:15:21,854
<i>מוכנה להוביל את קבוצתו של בעלה</i>

298
00:15:21,889 --> 00:15:25,358
<i>נגד המדבר-מלוכלך הבלתי מנוצח - מו סיזלק</i>

299
00:15:25,392 --> 00:15:27,360
:אמא עשתה הכל
,היא בדקה טבלאות פציעות

300
00:15:27,394 --> 00:15:30,029
.דוחות סקאוטינג, היא אפילו למדה את הקלטות

301
00:15:30,063 --> 00:15:33,399
<i>הקלטות של עקרות הבית
 ,האמיתיות של מפרץ טמפה</i>

302
00:15:33,433 --> 00:15:36,035
<i>,שם היא צפתה בכוכב הריצה לאחור
לקוואנדו דמריוס</i>

303
00:15:36,069 --> 00:15:37,870
<i>מגורש מביתו</i>

304
00:15:37,905 --> 00:15:40,673
<i>.לאחר שקנה לאישתו מכונית גג-נפתח
בצבע הלא נכון</i>

305
00:15:40,908 --> 00:15:43,910
!הצבע הזה לא תואם לטלפון שלי

306
00:15:43,944 --> 00:15:46,045
.לקוואנדו לא יהיה מרוכז במשחק

307
00:15:46,079 --> 00:15:47,380
...ו

308
00:15:47,414 --> 00:15:49,048
.נשלח לספסל

309
00:15:49,082 --> 00:15:51,784
.ועכשיו אני אעשה את הצעד הגדול שלי

310
00:15:51,818 --> 00:15:54,620
הקבוצה של הומר שלחה מייל ובו
.ביקשה להתחיל עם חמישה בועטים

311
00:15:54,655 --> 00:15:57,256
:אני חשבתי
."אוקיי, אה, זאת ההלוויה שלך"

312
00:15:57,291 --> 00:15:59,959
<i>.לא תהיה שום הלוויה</i>

313
00:15:59,993 --> 00:16:04,397
<i>רוחות כבדות החלו להתרחש
,בעקבות הכוח ההרסני של שינוי האקלים</i>

314
00:16:04,431 --> 00:16:08,434
<i>'והן מאפשרות ל-5 הבועטים של מארג
להתחיל במסע ארוך טווח</i>

315
00:16:08,468 --> 00:16:11,671
<i>.להשגת 3 הנקודות</i>

316
00:16:11,705 --> 00:16:13,606
?שער שדה ממרחק 85 יארד

317
00:16:13,640 --> 00:16:15,841
!אתה בטח צוחק עליי
.רענן, רענן

318
00:16:15,876 --> 00:16:19,779
<i>אבל שום מספר פעמים של רענון
:לא יכול לשנות את העובדות</i>

319
00:16:19,813 --> 00:16:21,781
<i>למרות בורות שבלתי תיאמן</i>

320
00:16:21,815 --> 00:16:23,950
<i>,ושנאה עזה לענף הספורט הזה</i>

321
00:16:23,984 --> 00:16:28,487
<i>,עקרת בית טירונית הביסה ותיק מתמצא</i>

322
00:16:28,522 --> 00:16:30,923
<i>בעודה מוכיחה באופן חד משמעי
שפנטזי פוטבול</i>

323
00:16:30,958 --> 00:16:33,893
<i>.הוא למעשה רק מזל</i>

324
00:16:35,229 --> 00:16:37,029
.אהוי, צוער

325
00:16:37,064 --> 00:16:39,465
"אני מקווה שהמסע שלך ב"ספינת הקשרים

326
00:16:39,499 --> 00:16:44,001
.מוכיח כמועיל ביחסים בין-אישיים

327
00:16:42,236 --> 00:16:44,036
.אני לא יודע
זה באמת קשה

328
00:16:44,071 --> 00:16:46,505
.כמישהו לא מכבד את הסמכות שלך

329
00:16:48,208 --> 00:16:51,177
אני בטוח שאבא שלך גם התבגר

330
00:16:51,211 --> 00:16:53,012
.ולמד בעצמו

331
00:16:53,046 --> 00:16:56,849
<i>מצאתי אלכוהול בתיק של אבא אחר</i>

332
00:16:56,883 --> 00:16:58,851
<i>שיכור, שיכור</i>

333
00:16:58,885 --> 00:17:02,121
<i>שיכור על סירה</i>

334
00:17:03,590 --> 00:17:06,559
.אתה לא צריך אלכוהול, הומר

335
00:17:06,593 --> 00:17:10,396
.הגעתי לים בגלל שאני אלכוהוליסט לשעבר

336
00:17:10,430 --> 00:17:13,232
,אבל פה בחוץ על הגלים
אני לא משתוקק יותר

337
00:17:13,267 --> 00:17:17,069
...לטעמים המתוקים, החמים והמרגיעים

338
00:17:23,010 --> 00:17:25,378
!אני אוהב את הסירה הזאת

339
00:17:25,412 --> 00:17:29,048
(ממלמל כל מיני שטויות)

340
00:17:29,082 --> 00:17:31,384
.לכל דבר יש שם

341
00:17:31,418 --> 00:17:32,718
?אתה יודע מה, הומר

342
00:17:32,753 --> 00:17:34,553
.תמיד רציתי לאכול תוכי

343
00:17:34,588 --> 00:17:38,057
?מה הסיפור
.זה בדיוק כמו תרנגולת, רק ירוק

344
00:17:38,091 --> 00:17:39,659
...כן

345
00:17:41,228 --> 00:17:43,529
<i>,"אבל המזל דילג על "ספינת הקשרים</i>

346
00:17:43,563 --> 00:17:47,533
<i>כשאותן הרוחות שהניפו את
שערי השדה של קבוצתה של מארג' לניצחון</i>

347
00:17:47,567 --> 00:17:50,269
<i>עכשיו שולחות סערות של אבדון</i>

348
00:17:50,304 --> 00:17:54,073
<i>.ישירות לכלי הזה של ערכים טיפוליים מפוקפקים</i>

349
00:17:59,279 --> 00:18:01,447
?למה הקפטן עושה ג'אגלינג

350
00:18:02,482 --> 00:18:03,883
.בסדר, ב-בסדר

351
00:18:03,917 --> 00:18:05,885
.אני יכול לעשות את זה
!אני יכול לעשות את זה

352
00:18:05,919 --> 00:18:08,220
!תחשיבו גם אותי

353
00:18:08,255 --> 00:18:10,589
!אמרתי שתחשיבו גם אותי

354
00:18:10,624 --> 00:18:13,526
אל תדאגו, אני אבקש בקשר
.עזרה ממשמר החופים

355
00:18:13,560 --> 00:18:16,429
!הדובים
!תיזהרו על הדובים

356
00:18:19,032 --> 00:18:20,399
!...הו

357
00:18:23,670 --> 00:18:26,305
!אני מגיע, דובים

358
00:18:34,314 --> 00:18:36,716
!אל תעמוד שם פעור פה כמו דביל

359
00:18:36,750 --> 00:18:38,217
!תעשה משהו, ילד

360
00:18:38,251 --> 00:18:40,219
!מתחת עליי ביקורת

361
00:18:40,253 --> 00:18:42,221
,זה כל מה שרציתי, אבא

362
00:18:42,255 --> 00:18:44,056
.הורות כנה

363
00:18:46,993 --> 00:18:49,295
.עכשיו אני הקצין הבכיר ביותר בספינה

364
00:18:49,329 --> 00:18:51,764
.זה תלוי בי להביא אותנו בחזרה לחוף

365
00:18:54,668 --> 00:18:56,469
אבא, אנחנו יכולים להגיע לנמל

366
00:18:56,503 --> 00:18:59,138
.אם רק נצליח להפליג עד המגדלור הזה

367
00:18:59,172 --> 00:19:00,973
?אתה משוגע
!אנחנו בחיים לא נצליח להגיע

368
00:19:01,007 --> 00:19:03,242
!זרוק את העוגן וחכה שהסופה תעבור

369
00:19:03,276 --> 00:19:05,244
.לא, אנחנו צריכים להפליג

370
00:19:05,278 --> 00:19:06,846
!אני מוריד את העוגן

371
00:19:06,880 --> 00:19:08,614
?אתה לא יכול פשוט לעשות מה שאני אומר

372
00:19:08,648 --> 00:19:10,983
!אתה אף פעם לא עשית מה שאני אומר - אף פעם

373
00:19:21,094 --> 00:19:24,096
?עכשיו אחנו יכולים לכבד אחד את השני בבקשה

374
00:19:26,133 --> 00:19:28,334
.כן, בני
.אנחנו יכולים

375
00:19:28,368 --> 00:19:32,338
.מחכה לפקודותיך, אדוני הצוער

376
00:19:32,372 --> 00:19:34,940
!תפתח את החלוץ ותמשוך את המפרש הראשי

377
00:19:34,975 --> 00:19:37,343
.כן, אדוני

378
00:19:37,377 --> 00:19:40,713
."עוד סיפור הצלחה עבור "ספינת הקשרים

379
00:19:58,532 --> 00:20:02,501
אז, חווית השיט עזרה
?לכם לפתור את הבעיות ביניכם

380
00:20:02,536 --> 00:20:04,904
?האם זה עונה על שאלתך

381
00:20:10,911 --> 00:20:14,146
! חתיכת ריקוד זה היה

382
00:20:14,181 --> 00:20:17,483
אבל, לבטח לעולם לא תצא להרפתקה ימית

383
00:20:17,517 --> 00:20:20,586
.בלי חברך הותיק, קפטן הים

384
00:20:23,890 --> 00:20:27,026
.זה הולך לכאוב למשך זמן רב

385
00:20:29,826 --> 00:20:34,026
roei2345 תורגם וסונכרן ע"י