1 00:00:06,756 --> 00:00:11,177 - לא אתהלך בשחצנות כאילו שהמקום בבעלותי - 2 00:00:33,241 --> 00:00:35,452 - קרב אבירים היום - 3 00:00:42,125 --> 00:00:45,045 !זאונדז"! ניצחתיך" 4 00:00:45,336 --> 00:00:47,130 - יריד הרנסנס של ספרינגפילד - 5 00:00:47,505 --> 00:00:50,467 זאונדז" היא מילה אנגלית מתקופת הרנסנס" ."שמשמעותה "פצעי האל 6 00:00:50,717 --> 00:00:53,011 .אבל "ניצחתיך" זה לגמרי פלנדרז 7 00:00:54,179 --> 00:00:55,555 .בבקשה תזמינו רופא 8 00:00:56,848 --> 00:00:59,309 .ירידי הרנסנס האלה כל כך משעממים 9 00:00:59,476 --> 00:01:02,228 ?באמת? ראית את הנול 10 00:01:03,354 --> 00:01:04,856 .למדתי אריגה בנול בתיכון 11 00:01:10,737 --> 00:01:13,073 - !היי, בארט. אני אורגת בנול - 12 00:01:18,036 --> 00:01:20,705 .הבשר מתוק כבריזת קיץ 13 00:01:20,955 --> 00:01:23,374 ?אפשר קצת אוזני כרויות רק לקריאותיהם- 14 00:01:23,458 --> 00:01:25,502 .של אלה הדוברים אנגלית עתיקה 15 00:01:25,877 --> 00:01:29,297 ,נערה מתוקה, שאת הבשר צולה העניקי לי את מבוקשי כדי שאוכל 16 00:01:29,422 --> 00:01:31,216 .לסעוד את לבי בבשר חזיר נפלא 17 00:01:31,633 --> 00:01:32,842 .שיהיה 18 00:01:32,967 --> 00:01:35,011 .אכלתי שמונה סוגי בשר 19 00:01:35,345 --> 00:01:36,471 .אני איש רנסנס אמיתי 20 00:01:36,596 --> 00:01:37,764 - העלוקה השמחה - 21 00:01:38,723 --> 00:01:40,016 אלך לאוהל העזרה הראשונה 22 00:01:40,100 --> 00:01:42,310 .ואומר להם לחבר את משאבת הקיבה העתיקה 23 00:01:45,021 --> 00:01:46,189 שורו הביטו וראו 24 00:01:46,272 --> 00:01:48,942 .את בהמות הפלא מימי קדם 25 00:01:49,067 --> 00:01:50,110 - מנטיקור, כימרה - 26 00:01:53,822 --> 00:01:55,740 ,צפי בנדיר שבנדירים 27 00:01:55,949 --> 00:01:59,869 כלב הציד המיתולוגי .הדו-ראשי שנולד רק עם ראש אחד 28 00:02:00,328 --> 00:02:04,874 ,וכאן, מציץ מבין ערפילי ההיסטוריה .האסקווילקס האגדי 29 00:02:05,125 --> 00:02:09,504 .סוס עם ראש ארנב וגוף ארנב 30 00:02:11,798 --> 00:02:13,299 .הוא דוהר לו 31 00:02:13,508 --> 00:02:15,343 .בוא, ארנבי 32 00:02:15,468 --> 00:02:16,469 .בוא, אסקווילקס 33 00:02:29,524 --> 00:02:31,609 .המתנתי לך, ליסה 34 00:02:32,443 --> 00:02:33,528 ?איך ידעת מה שמי 35 00:02:33,653 --> 00:02:34,654 .תג השם שלך 36 00:02:35,155 --> 00:02:36,364 - אני ליידי ליסה - 37 00:02:36,447 --> 00:02:39,159 ?רוצה לדעת את עתידך 38 00:02:40,118 --> 00:02:41,870 .סליחה, אני לא מאמינה במגידי עתידות 39 00:02:41,995 --> 00:02:43,788 .אני צריכה ללכת ?למה את ממהרת- 40 00:02:43,872 --> 00:02:45,748 בארט, מגי ומארג' צופים בקרב 41 00:02:45,999 --> 00:02:48,042 .והומר מפריע למופע הבובות 42 00:02:48,751 --> 00:02:51,296 .ואו, את באמת יכולה לראות אל… ההווה 43 00:02:51,754 --> 00:02:54,424 .עכשיו נראה מה העתיד צופן 44 00:02:54,716 --> 00:02:56,301 - מוות - 45 00:02:56,551 --> 00:02:57,552 ?קלף המוות 46 00:02:57,760 --> 00:02:58,887 .לא, זה טוב 47 00:02:59,095 --> 00:03:01,139 .המשמעות היא מעבר, שינוי 48 00:03:02,056 --> 00:03:03,057 - הסנאי השמח - 49 00:03:03,141 --> 00:03:04,017 .זה חמוד 50 00:03:04,893 --> 00:03:06,019 !הסנאי השמח 51 00:03:06,144 --> 00:03:07,979 ?זה רע .ייתכן- 52 00:03:08,104 --> 00:03:10,273 .הקלפים עמומים ומסתוריים 53 00:03:10,690 --> 00:03:14,110 .נראה שהם חושפים את סיפור אהבתך הראשון 54 00:03:14,485 --> 00:03:15,778 ?רוצה שאמשיך 55 00:03:17,363 --> 00:03:20,825 .נראה לי .זה… זה מופיע בפניי- 56 00:03:21,242 --> 00:03:25,622 כן, אני רואה .אוניברסיטה בחוף המזרחי ב-2010 57 00:03:26,414 --> 00:03:30,126 .העולם הפך למקום מאוד שונה 58 00:03:37,008 --> 00:03:41,137 - "אודישנים היום ל'הקוסם מארץ עוץ - 59 00:03:41,596 --> 00:03:43,556 .אני כבר רוצה לראות את המחזה הזה 60 00:03:47,977 --> 00:03:50,605 - לזכר עץ אמיתי - 61 00:03:55,193 --> 00:03:56,945 .היי, תיזהר .תיזהרי- 62 00:03:58,780 --> 00:04:01,532 .זה האדם הכי מעצבן שפגשתי בחיים 63 00:04:02,784 --> 00:04:04,911 .חטיף סויה ירגיע אותי 64 00:04:04,994 --> 00:04:07,121 - ארטיק סויה בתוספת מונע בחילות - 65 00:04:07,997 --> 00:04:10,583 - ארטיק סויה, ריק - 66 00:04:17,298 --> 00:04:18,383 !שוב הוא 67 00:04:25,348 --> 00:04:29,811 שלום. אני צריכה את .אקולוגיה של ביצות" מאת תומפסון" 68 00:04:29,978 --> 00:04:32,272 …את העותק האחרון בדיוק לקח 69 00:04:32,397 --> 00:04:33,606 - דלפק סיוע - 70 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 .יו פארקפילד. הינה הוא… 71 00:04:36,818 --> 00:04:38,736 .לא יכול להיות 72 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 .מזל 73 00:04:41,281 --> 00:04:42,949 .תודה שהחזקת לי את הספר כשקשרתי שרוכים 74 00:04:44,450 --> 00:04:45,994 .זה הספר שאני צריכה. בטח תקרא לאט 75 00:04:46,077 --> 00:04:47,245 - אקולוגיה של ביצות - 76 00:04:47,662 --> 00:04:50,164 .אני קורא יותר מהר ממך .אני קוראת ברמה 78- 77 00:04:50,290 --> 00:04:51,874 .כאן 78 00:04:56,296 --> 00:04:58,131 ?סיימת את העמוד .מזמן- 79 00:04:59,757 --> 00:05:01,301 .אביא מילון ?למה- 80 00:05:01,426 --> 00:05:03,219 ."תראי כשתגיעי. המילה "סטוכסטי 81 00:05:03,303 --> 00:05:06,889 ".תהליך הכרוך ברצף תצפיות שנקבע אקראית" 82 00:05:12,520 --> 00:05:15,815 ,בהתחלה הם שנאו אחד את השני .עכשיו פתאום הם מאוהבים 83 00:05:15,982 --> 00:05:17,650 .זה לא הגיוני בעיניי 84 00:05:17,817 --> 00:05:19,444 .ברור. את רובוטית 85 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 - 40 סרטים קלאסיים בכיכובו של ג'ים קארי - 86 00:05:29,996 --> 00:05:31,706 מעולם לא פגשתי מישהו שמבין כל כך 87 00:05:31,831 --> 00:05:33,041 .את הקסם של ג'ים קארי 88 00:05:33,249 --> 00:05:34,292 הוא מצחיק 89 00:05:34,375 --> 00:05:36,377 .רק עם נפנוף נמרץ של הגפיים 90 00:05:36,669 --> 00:05:37,962 - אולם ד"ר וגברת דרה - 91 00:05:38,046 --> 00:05:39,839 .לא ייאמן כמה יש לנו במשותף 92 00:05:40,214 --> 00:05:41,632 ,שנינו לומדים על הסביבה 93 00:05:41,758 --> 00:05:44,218 שנינו לגמרי חסרי הומור לגבי הצמחונות שלנו 94 00:05:44,385 --> 00:05:46,304 .ושנינו אוהבים את הרולינג סטונז 95 00:05:46,596 --> 00:05:49,557 ,כן, לא בגלל המוזיקה אלא בגלל מאמציהם הבלתי נלאים 96 00:05:49,640 --> 00:05:51,267 .לשמר מבנים היסטוריים 97 00:05:51,684 --> 00:05:54,145 ליסה, המחשבה להיות .רחוק ממך כל הקיץ בלתי נסבלת 98 00:05:54,228 --> 00:05:56,647 .חזרי איתי לאחוזת פארקפילד .אשמח- 99 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 ?נקבל ארוחות צמחוניות בבית ההורים שלך 100 00:05:59,150 --> 00:06:00,151 .כן, בהחלט, ליסה 101 00:06:00,401 --> 00:06:02,862 .זה טוב, כי לאכול בעלי חיים זה לא בסדר 102 00:06:03,196 --> 00:06:05,365 .כל כך לא בסדר ?מתי העולם ילמד- 103 00:06:05,573 --> 00:06:06,616 .אני לא יודע 104 00:06:06,908 --> 00:06:08,284 .אני פשוט לא יודע 105 00:06:08,534 --> 00:06:10,203 - אר 2 - 106 00:06:10,703 --> 00:06:12,538 .אני אוהבת את המטוסים החדשים האלה 107 00:06:12,622 --> 00:06:15,375 כן, מזל שהם שקלו מחדש .את העיצובים הישנים והמוזרים 108 00:06:21,464 --> 00:06:23,049 - אחוזת פארקפילד - 109 00:06:28,054 --> 00:06:29,889 .כלי אוכל יפהפיים, גברת פארקפילד 110 00:06:30,014 --> 00:06:33,267 תודה, ליסה. הם נוצרו .עבור המשפחה האצילית ביותר בבריטניה 111 00:06:33,559 --> 00:06:36,062 .אני לא יודע איך הם הגיעו אלינו 112 00:06:36,729 --> 00:06:38,147 ?אוי, לא. לצחוק 113 00:06:38,231 --> 00:06:40,233 ?זו שנינות בריטית יבשה? או רחמים עצמיים 114 00:06:40,733 --> 00:06:42,443 .הם בוהים בי. עדיף להגיב 115 00:06:44,320 --> 00:06:48,533 .טוב לשמוע צחוק אמריקאי קולני 116 00:06:48,825 --> 00:06:50,076 .ואהבתי את הציור הזה 117 00:06:50,284 --> 00:06:52,620 .לפי הבגדים, לדעתי זה מהמאה ה-17 118 00:06:52,870 --> 00:06:55,665 .בעצם, ליסה, זה פשוט הדוד אלדרד 119 00:06:55,873 --> 00:06:59,168 .התרופות למוח שלי ממומנות על ידי המדינה 120 00:07:01,629 --> 00:07:04,132 .המקום הזה מקסים, יו 121 00:07:04,215 --> 00:07:05,216 .אני אוהבת אותו 122 00:07:05,508 --> 00:07:07,218 .רציתי שזה יהיה מושלם עבורך 123 00:07:07,969 --> 00:07:10,096 …אני יודע שאמריקאים אוהבים כשהכול 124 00:07:10,763 --> 00:07:11,764 .זיקוקים 125 00:07:15,393 --> 00:07:18,479 ליסה, האם תכבדי אותי - 126 00:07:19,397 --> 00:07:22,900 - ותתני לי את ידך במסורת הקדושה של נישו 127 00:07:23,109 --> 00:07:24,152 !לעזאזל 128 00:07:24,610 --> 00:07:26,195 .'עוברים לתוכנית ב 129 00:07:27,989 --> 00:07:29,824 - הינשאי לי - 130 00:07:30,074 --> 00:07:31,367 .כן, אני מסכימה 131 00:07:35,079 --> 00:07:36,581 ?נכון שזה נפלא 132 00:07:36,956 --> 00:07:40,960 .האדון יו מצא אהבת אמת 133 00:07:52,722 --> 00:07:55,266 .היי, אימא .ליסה, שלום- 134 00:07:55,641 --> 00:07:56,851 ?מה שלומך באנגליה 135 00:07:57,101 --> 00:08:00,313 ,תזכרי למעלית קוראים "ליפט", מייל הוא קילומטר 136 00:08:00,438 --> 00:08:02,565 ."ובוטוליזם הוא "פאי סטייק וכליות 137 00:08:02,773 --> 00:08:04,859 .נחשי מה? יו ואני מתחתנים 138 00:08:05,193 --> 00:08:06,611 !יש 139 00:08:06,903 --> 00:08:09,280 .ליסה, זה נפלא 140 00:08:09,822 --> 00:08:12,575 …אם רק אבא שלך עדיין היה איתנו 141 00:08:13,618 --> 00:08:15,620 .אבל הוא הלך לעבודה לפני כמה דקות 142 00:08:15,828 --> 00:08:18,748 זוכרת שכשהייתי קטנה היינו מתכננות את חתונת החלומות שלי 143 00:08:18,831 --> 00:08:22,084 …ותמיד הבטחת… את יודעת 144 00:08:22,793 --> 00:08:24,545 ?למנוע מאבא להרוס אותה 145 00:08:25,087 --> 00:08:26,255 .אל תדאגי, חמודה 146 00:08:26,339 --> 00:08:28,591 .אני מבטיח שאבא שלך יתנהג יפה 147 00:08:28,841 --> 00:08:29,967 .זה טלפון עם צג 148 00:08:30,426 --> 00:08:31,677 ?זה 149 00:08:31,969 --> 00:08:33,930 .לא, יש לי פשוט קצת דלקת פרקים 150 00:08:35,681 --> 00:08:36,682 .אימא, טלפון עם צג 151 00:08:39,060 --> 00:08:41,437 .היי, אימא. חדשות טובות לגבי ליסה 152 00:08:41,729 --> 00:08:43,356 .תקשיבי, כדאי שאחזור לעבודה 153 00:08:43,606 --> 00:08:45,316 - די לבניינים, עבודות הריסה בע"מ - 154 00:08:45,441 --> 00:08:47,276 .סוף סוף משלמים לי על זה 155 00:08:51,447 --> 00:08:52,490 !כן 156 00:08:55,243 --> 00:08:56,285 - כור גרעיני - 157 00:08:56,369 --> 00:08:58,162 - פועלים הודות לערעורים מתמשכים - 158 00:08:59,038 --> 00:09:00,164 - אזור 7 סי - 159 00:09:00,331 --> 00:09:02,041 - חדר ישיבות - 160 00:09:02,124 --> 00:09:04,418 .כן, אבל אני מתמקד בשוק הבינלאומי 161 00:09:06,295 --> 00:09:08,339 !מארג', אלה חדשות מעולות 162 00:09:08,464 --> 00:09:10,925 .היי, די עם שיחות אישיות, סימפסון 163 00:09:11,175 --> 00:09:14,804 .אבל מר מילהאוס, הבת הקטנה שלי מתחתנת 164 00:09:15,096 --> 00:09:16,180 ?ליסה 165 00:09:17,848 --> 00:09:19,600 .אהבת האמת שלי 166 00:09:21,060 --> 00:09:24,480 .זה לא אתה, מילהאוס .אני פשוט לא מתכננת להתחתן אי פעם 167 00:09:29,527 --> 00:09:32,196 נראה לי שאכתוב ,את הערכת הביצועים שלך עכשיו 168 00:09:32,530 --> 00:09:33,614 .סימפסון 169 00:09:39,745 --> 00:09:41,747 אני חייב להתקשר לכולם .ולספר את החדשות הטובות 170 00:09:42,248 --> 00:09:43,499 - בשימוש - 171 00:09:43,624 --> 00:09:45,918 !מגי! אני צריך להשתמש בטלפון 172 00:09:47,628 --> 00:09:49,463 ?היא אי פעם תסתום 173 00:09:49,797 --> 00:09:51,591 .אוקיי, מארג', אתכנן הכול 174 00:09:51,757 --> 00:09:53,217 .קבלת הפנים תהיה אצל מו 175 00:09:53,467 --> 00:09:55,386 ?רגע! אולי כל החתונה תהיה שם 176 00:09:55,469 --> 00:09:58,139 .נעשה את זה בשני בבוקר. יהיו פחות שיכורים 177 00:09:58,431 --> 00:09:59,974 הומר, אל תיקח את זה אישית 178 00:10:00,099 --> 00:10:02,977 אבל השגתי צו בית משפט .שמונע ממך לתכנן את החתונה הזו 179 00:10:04,854 --> 00:10:07,565 .נראה שהמסמכים תקינים. אהיה מאחור בערסל 180 00:10:07,690 --> 00:10:10,526 מר וגברת סימפסון מזמינים אותך - - לחתונת ביתם ליסה 181 00:10:10,693 --> 00:10:12,737 ".מר סמית'רס ואורח/ת" 182 00:10:13,821 --> 00:10:15,656 .יש רק אדם אחד שארצה להביא 183 00:10:19,452 --> 00:10:21,329 מר ברנז, נפשיר אותך 184 00:10:21,495 --> 00:10:25,082 .בשנייה שימצאו תרופה ל-17 דקירות בגב 185 00:10:25,416 --> 00:10:28,002 ?מה מצבנו, בחורים .הגענו ל-15- 186 00:10:36,927 --> 00:10:38,012 - פפסי: חיבור וחיסור - 187 00:10:38,137 --> 00:10:41,182 .עכשיו לשאלה הבאה .יש לכם שלושה פפסי ואתם שותים אחד 188 00:10:41,307 --> 00:10:42,850 ?כמה רעננים תהיו 189 00:10:43,267 --> 00:10:45,186 ?את, הג'ינג'ית במערכת החינוך של שיקגו 190 00:10:45,519 --> 00:10:47,229 ?פפסי .ציון חלקי- 191 00:10:49,273 --> 00:10:50,441 הוזמנו לחתונה 192 00:10:50,524 --> 00:10:52,902 .של הבוגרת היחידה שלנו שקוראת ברמת מבוגר 193 00:10:53,444 --> 00:10:55,446 ,זו בטח ליסה סימפסון. כי, כמובן 194 00:10:55,529 --> 00:10:58,115 מרטין פרינס .הלך לעולמו בפיצוץ ביריד המדעים 195 00:10:59,492 --> 00:11:02,286 .לא בדיוק הלך לעולמו, אהובתי 196 00:11:02,620 --> 00:11:04,622 .למרות שלפעמים אני מייחל לכך 197 00:11:11,712 --> 00:11:13,756 - שדה התעופה של ספרינגפילד - 198 00:11:15,132 --> 00:11:16,801 - אוטו מוניות, מאז 2003 - 199 00:11:16,884 --> 00:11:18,094 - "ג'ולי קוונר, "אעשה הכול - 200 00:11:18,552 --> 00:11:19,637 - מונית - 201 00:11:19,720 --> 00:11:21,847 ?אני זוכרת אותך. ראש העיר קווימבי, נכון 202 00:11:23,391 --> 00:11:26,185 .לא. תראי את הרישיון. מוחמד ג'אפר 203 00:11:26,477 --> 00:11:29,730 קווימבי, אחרי הנסיעה הזו .תסיע את התחת המואשם שלך למרכז הכנסים 204 00:11:30,272 --> 00:11:32,191 .אני גזרתי את הסרט במרכז הכנסים הזה 205 00:11:36,404 --> 00:11:38,322 .רק עוד כמה רחובות עד הבית שלי 206 00:11:42,159 --> 00:11:45,162 .ליסה, יקירתי, אל דאגה .אני בטוח שאסתדר עם המשפחה שלך 207 00:11:45,454 --> 00:11:47,123 .הכנת אותי ביסודיות לרע מכול 208 00:11:47,206 --> 00:11:48,791 כל עוד הם לא כורעים בשוחה 209 00:11:48,874 --> 00:11:50,459 .ודוחפים פירות יער לאף 210 00:11:51,585 --> 00:11:52,837 ?ואם כן 211 00:11:54,630 --> 00:11:56,465 !הם באים! תניפו את הדגל 212 00:12:00,428 --> 00:12:02,555 !ליסה !היי, יו- 213 00:12:02,888 --> 00:12:05,307 .הינה קצת קבלת פנים אמריקאית 214 00:12:05,641 --> 00:12:07,268 ?מה דעתך על זה 215 00:12:09,603 --> 00:12:11,063 !אבא 216 00:12:13,274 --> 00:12:14,775 .עכשיו תשליך על זה דשן 217 00:12:19,363 --> 00:12:20,406 .תיהנה 218 00:12:22,241 --> 00:12:23,534 .זה עדיין חם 219 00:12:31,292 --> 00:12:34,336 תהיו הראשונים לנסות .את חדר האורחים החדש שבניתי 220 00:12:34,587 --> 00:12:36,422 ,תזכרו, אם פקח הבנייה מגיע 221 00:12:36,505 --> 00:12:37,715 .זה לא חדר, זו אדנית 222 00:12:40,634 --> 00:12:42,052 .יו, תודה 223 00:12:42,178 --> 00:12:44,597 .היית נפלא לכל אורך החוויה הקשה הזו 224 00:12:44,805 --> 00:12:47,725 ,ליסה, אני אוהב אותך כל כך .שאני מוכן לעבור כל דבר 225 00:12:50,686 --> 00:12:52,021 ?אתה בסדר 226 00:12:52,438 --> 00:12:53,689 .אני בסדר, ליסה 227 00:12:54,148 --> 00:12:56,358 .למזלי, ערמת הדשן בלמה את הנפילה שלי 228 00:12:56,859 --> 00:12:58,277 .תעשי לי טובה ותמלאי אמבטיה 229 00:13:02,031 --> 00:13:04,950 ?הומר, בארט, מגי, כללי אכילה בחברה, כן 230 00:13:06,118 --> 00:13:07,119 .טוב 231 00:13:09,538 --> 00:13:10,623 ,בכל אופן, יו 232 00:13:10,706 --> 00:13:13,459 .יש בחיים של יותר מאשר כדור ההריסה 233 00:13:13,584 --> 00:13:15,544 .אני גם מועך מכוניות לקוביות 234 00:13:15,711 --> 00:13:18,130 .ומהצד, אני מקדם תחרויות אגרוף מקומיות 235 00:13:18,380 --> 00:13:21,175 כעיקרון, אני פורק .את כל האגרסיות שלי עד שאלך ללמוד משפטים 236 00:13:21,467 --> 00:13:23,886 אז, יו, שמעת את כל ?הבדיחות האמריקאיות העדכניות 237 00:13:24,929 --> 00:13:26,764 .זו אחת טובה. תמשוך לי את האצבע 238 00:13:27,473 --> 00:13:29,558 .כן, יש לנו את זו גם באנגליה 239 00:13:29,767 --> 00:13:31,477 .אמרתי, תמשוך את האצבע 240 00:13:31,560 --> 00:13:34,605 אימא, יש לי מדידה .של שמלת הכלה היום אחה"צ 241 00:13:34,772 --> 00:13:36,941 ?מגי, אם את לא עושה כלום, אולי תבואי איתנו 242 00:13:37,399 --> 00:13:38,818 !מגי, אל תדברי בפה מלא 243 00:13:40,069 --> 00:13:42,321 .אני ובארט נצא לבלות עם יו אחה"צ 244 00:13:42,530 --> 00:13:44,865 .יו צריך לא להתאמץ בגלל הנפילה שלו 245 00:13:44,949 --> 00:13:46,534 ליסה, בבקשה. הדבר היחיד שנפצע 246 00:13:46,659 --> 00:13:47,952 .בנפילה הוא עמוד השדרה שלי 247 00:13:48,244 --> 00:13:49,286 .אשמח 248 00:13:49,370 --> 00:13:51,956 .מעולה. אני מבקש רק דבר אחד בתמורה 249 00:13:52,122 --> 00:13:53,624 .ודאי !תמשוך את האצבע- 250 00:13:54,542 --> 00:13:58,420 אז הנהיגה בצד שמאל ?גורמת לך להרגיש יותר בבית 251 00:13:58,671 --> 00:14:00,047 - הבר של מו - 252 00:14:00,631 --> 00:14:03,759 …והערב, המפורסמים הבאים נעצרו 253 00:14:03,884 --> 00:14:04,927 - סי-אן-בי-בי-בי-אס - 254 00:14:05,052 --> 00:14:08,305 בעוד שהת'ר לוקלייר פורטנסקי… .עדיין לא נמצאה 255 00:14:08,472 --> 00:14:11,559 ,זכרו, אם אתם רואים מפורסמים .התייחסו אליהם כמסוכנים 256 00:14:12,226 --> 00:14:13,727 .אני די אוהב את הפאב הזה 257 00:14:14,395 --> 00:14:15,896 ?בחור אנגלי, הא 258 00:14:16,313 --> 00:14:18,399 .הצלנו את התחת שלכם במלחמת העולם השנייה 259 00:14:18,482 --> 00:14:20,651 .ואנחנו הצלנו את שלכם במלחמת העולם השלישית 260 00:14:20,943 --> 00:14:21,986 .נכון 261 00:14:22,152 --> 00:14:23,904 .יו, אני רוצה לתת לך משהו 262 00:14:24,905 --> 00:14:27,741 אבא שלי נתן לי את החפתים שלו ,'לענוד ביום החתונה עם מארג 263 00:14:27,825 --> 00:14:29,201 .והם הביאו לנו מזל טוב 264 00:14:29,952 --> 00:14:31,495 .אני לא יכול לדמיין נישואים מאושרים יותר 265 00:14:31,996 --> 00:14:34,123 אין לנו הרבה מסורות במשפחה 266 00:14:34,623 --> 00:14:38,377 .אבל אשמח מאוד אם תקיים את זו 267 00:14:39,545 --> 00:14:41,005 .זה יהיה לי לכבוד 268 00:14:42,089 --> 00:14:45,301 .לענוד את הדברים האלה 269 00:14:46,302 --> 00:14:47,511 - !דאף - 270 00:14:50,389 --> 00:14:51,932 !זהירות עם החיצים הווירטואליים 271 00:14:52,224 --> 00:14:53,642 .אני מנסה לשחק סנוקר וירטואלי 272 00:14:53,809 --> 00:14:55,686 !יא חתיכת 273 00:14:57,521 --> 00:14:59,565 !היי! בלי מכות בבר שלי 274 00:15:04,278 --> 00:15:08,157 פוקס הפכו לערוץ פורנוגרפיה קשה בכזו הדרגתיות 275 00:15:08,407 --> 00:15:09,700 .שאפילו לא שמתי לב 276 00:15:10,826 --> 00:15:12,786 מארג', זה מעולה שכל המשפחה 277 00:15:12,912 --> 00:15:14,079 .נמצאת יחד 278 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 .לא הבנתי כמה זה חסר לי 279 00:15:16,832 --> 00:15:19,043 .תקשיבי לקולות בחדר הצמוד 280 00:15:19,376 --> 00:15:21,962 .הבית מלא שוב בחיים 281 00:15:23,547 --> 00:15:24,757 !תהיו בשקט שם 282 00:15:25,090 --> 00:15:26,717 !טוב, אבא 283 00:15:27,426 --> 00:15:29,762 .סליחה שהשארתי אותך לבד עם הומר ובארט 284 00:15:29,970 --> 00:15:32,306 .לא, מתוקה. נהנינו 285 00:15:32,514 --> 00:15:34,183 ?איך נפצעת במצח 286 00:15:34,433 --> 00:15:37,102 זה בגלל שהתחבאנו בפח האשפה אחרי שאזעקת השריפה הופעלה 287 00:15:37,186 --> 00:15:38,687 .במחסן העיתונים הפורנוגרפיים 288 00:15:39,897 --> 00:15:41,941 .כל כך נחמד מצידך לסבול את כל זה 289 00:15:42,191 --> 00:15:44,151 .אל תדברי שטויות, ליסה 290 00:15:44,610 --> 00:15:46,570 .הכול בסדר. באמת 291 00:15:47,196 --> 00:15:48,322 .עכשיו לכי לישון 292 00:15:48,614 --> 00:15:50,324 .יש לנו יום גדול מחר 293 00:15:50,741 --> 00:15:53,535 .יום גדול וארוך 294 00:16:01,210 --> 00:16:03,754 ליסה, אני לא מאמינה .שיום החתונה שלך כבר הגיע 295 00:16:03,837 --> 00:16:06,048 .אימא, קצת מוזר לי ללבוש לבן 296 00:16:06,256 --> 00:16:07,841 …זאת אומרת, מילהאוס 297 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 .מילהאוס לא נחשב 298 00:16:14,348 --> 00:16:17,601 .טוב, יש לי משהו ישן, מחרוזת הפנינים שלי 299 00:16:17,726 --> 00:16:19,436 .משהו חדש הוא שמלת הכלה 300 00:16:19,603 --> 00:16:22,398 .משהו שאול הוא הסיכה העתיקה של אימא של יו 301 00:16:22,523 --> 00:16:23,983 .עכשיו אני רק צריכה משהו כחול 302 00:16:25,526 --> 00:16:26,527 .קחי 303 00:16:27,277 --> 00:16:29,238 .אימא, תודה 304 00:16:36,829 --> 00:16:37,871 !היי 305 00:16:39,373 --> 00:16:41,417 ואו, ליסה, כשאני רואה אותך 306 00:16:41,500 --> 00:16:43,919 .בא לי להתחתן פעם שלישית 307 00:16:44,420 --> 00:16:45,796 פגשתי רקדנית אקזוטית נחמדה 308 00:16:45,879 --> 00:16:47,172 .אתמול במסיבת הרווקים של יו 309 00:16:47,381 --> 00:16:48,841 .ליו לא הייתה מסיבת רווקים 310 00:16:48,924 --> 00:16:50,009 .ערכנו אחת לכבודו 311 00:16:51,593 --> 00:16:52,678 .אני ערכתי אחת לכבודו 312 00:16:55,431 --> 00:16:56,432 .הלכתי למועדון חשפנות 313 00:16:56,932 --> 00:16:59,143 .על החיים ועל המוות 314 00:17:02,312 --> 00:17:04,106 …אימא, אבא 315 00:17:05,232 --> 00:17:06,608 .הכירו את הומר סימפסון 316 00:17:06,859 --> 00:17:08,360 ?מה שלומך ?היי, מה שלומך- 317 00:17:08,485 --> 00:17:09,653 .נעים מאוד 318 00:17:12,906 --> 00:17:14,783 ?יודעים מה טוב אצלכם, האנגלים 319 00:17:15,117 --> 00:17:16,326 .אוקטופוסי 320 00:17:16,618 --> 00:17:19,580 .בטח ראיתי את הסרט הזה פעמיים 321 00:17:20,706 --> 00:17:22,458 .כן 322 00:17:23,667 --> 00:17:25,085 .זה לא רע 323 00:17:27,796 --> 00:17:29,173 .היי, קראבאפל 324 00:17:29,423 --> 00:17:32,384 ,אם תיתקעי מול הזר .אני אדחוף לך 'תכובע לגרון 325 00:17:34,219 --> 00:17:37,056 .סמית'רס, קח אותי הביתה. לא הפשרתי לגמרי 326 00:17:37,264 --> 00:17:39,433 .שטויות. פשוט שב ותנוח לרגע 327 00:17:40,142 --> 00:17:41,268 .זהו זה 328 00:17:42,394 --> 00:17:44,855 .אוי, לא. יש לנו פה בעיה קטנה 329 00:17:45,147 --> 00:17:47,566 .אני לא מרגיש כלום מתחת לאבנט 330 00:17:48,484 --> 00:17:49,777 !או לה לה 331 00:17:49,943 --> 00:17:52,404 .היי, אבא .את נראית מעולה, חמודה- 332 00:17:52,571 --> 00:17:55,699 .תודה .ליסה הקטנה, ליסה סימפסון- 333 00:17:56,158 --> 00:17:57,868 תמיד הרגשתי שאת הדבר הכי טוב 334 00:17:57,951 --> 00:17:59,286 .שאליו השם שלי שויך 335 00:17:59,870 --> 00:18:01,914 ,מאז שלמדת לסגור בעצמך את סיכת החיתול 336 00:18:02,247 --> 00:18:03,665 .היית חכמה יותר ממני 337 00:18:03,957 --> 00:18:06,335 .אוי, אבא .לא. תני לי לסיים- 338 00:18:06,835 --> 00:18:08,837 .אני רק רוצה שתדעי שתמיד הייתי גאה בך 339 00:18:09,254 --> 00:18:12,591 .את ההישג הכי גדול שלי, ועשית הכול לבד 340 00:18:13,050 --> 00:18:15,094 עזרת לי להבין טוב יותר את אשתי 341 00:18:15,260 --> 00:18:16,887 ,ולימדת אותי להיות אדם טוב יותר 342 00:18:17,387 --> 00:18:18,889 .אבל את גם הבת שלי 343 00:18:19,389 --> 00:18:21,934 לא נראה לי שלמישהו …יכולה הייתה להיות בת טובה יותר מאשר 344 00:18:22,101 --> 00:18:25,104 .אבא, אתה מלהג .רואה? את עדיין עוזרת לי- 345 00:18:27,815 --> 00:18:30,400 ?היי, אבא, שכחת לתת את החפתים האלה ליו 346 00:18:30,901 --> 00:18:33,237 .לא ?אז- 347 00:18:33,403 --> 00:18:35,197 .מצאתי אותם על השידה הבוקר 348 00:18:35,572 --> 00:18:37,783 .נראה שלא מצאו חן בעיניו .אל תדאגי לגבי זה 349 00:18:37,908 --> 00:18:39,618 .אבל אתה מדבר עליהם כל השבוע 350 00:18:39,868 --> 00:18:41,161 .הוא בטח רק שכח 351 00:18:43,205 --> 00:18:45,749 ליסה! אנחנו לא אמורים .לראות אחד את השני לפני החתונה 352 00:18:46,250 --> 00:18:48,752 .זו מסורת ?מה עם המסורת של המשפחה שלי- 353 00:18:49,795 --> 00:18:53,715 את ודאי לא רוצה שאענוד אותם .מול ההורים שלי והחברים שלהם 354 00:18:53,841 --> 00:18:55,592 .אבל הבטחת לאבא שלי שתעשה את זה 355 00:18:55,759 --> 00:18:57,219 .רק נתתי לו לחשוב ככה, יקירתי 356 00:18:57,511 --> 00:18:58,971 .האמת, הוא קצת מפחיד אותי 357 00:18:59,054 --> 00:19:02,599 אני יודעת שהם נראים קצת טיפשיים .אבל הרגשות שלו ייפגעו אם לא תענוד אותם 358 00:19:02,975 --> 00:19:04,017 .טוב 359 00:19:04,935 --> 00:19:06,228 .אני חייב לומר שצדקת 360 00:19:06,520 --> 00:19:07,938 .זה באמת היה די מאתגר 361 00:19:08,272 --> 00:19:10,357 ניסיתי ליהנות מהמשפחה שלך 362 00:19:10,482 --> 00:19:12,442 ,ברמה האישית, ברמה האירונית 363 00:19:12,734 --> 00:19:15,195 ,כחידוש מעניין, כמשהו קאמפי, כמשהו קיטשי 364 00:19:15,946 --> 00:19:18,490 .כדוגמה למשהו להיזהר ממנו. שום דבר לא עבד 365 00:19:18,907 --> 00:19:20,617 האמת, אחוש הקלה כשנחזור לאנגליה 366 00:19:20,742 --> 00:19:21,910 .ולא נצטרך להתמודד איתם 367 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 ?אתה אומר שלא נראה את המשפחה שלי שוב 368 00:19:24,371 --> 00:19:27,166 .אולי אימא שלך תבוא כשהילדים ייוולדו 369 00:19:27,374 --> 00:19:28,667 .אני לא מאמינה 370 00:19:28,792 --> 00:19:30,252 .אני לא רוצה להיפרד מהמשפחה 371 00:19:30,335 --> 00:19:31,336 ?באמת 372 00:19:31,753 --> 00:19:33,380 .אבל את טובה יותר מהמקום הזה 373 00:19:33,964 --> 00:19:35,924 .את כמו פרח שגדל בעציץ לכלוך 374 00:19:36,675 --> 00:19:38,260 !זה דבר נורא לומר 375 00:19:38,343 --> 00:19:40,679 .בחייך, את מתלוננת עליהם יותר מכולם 376 00:19:41,013 --> 00:19:43,432 ,אולי, אבל אני עדיין אוהבת אותם 377 00:19:43,932 --> 00:19:46,351 .ואני לא חושבת שאתה מבין את זה 378 00:19:52,149 --> 00:19:54,359 "ועכשיו תשיר את "חסד מופלא 379 00:19:54,985 --> 00:19:56,236 .מיס מגי סימפסון 380 00:19:57,988 --> 00:20:00,407 .היא חתיכת פרחחית, אבל יש לה קול מדהים 381 00:20:03,243 --> 00:20:06,288 .עצרו הכול! החתונה בוטלה 382 00:20:11,877 --> 00:20:14,630 אלה חדשות מאוד עצובות 383 00:20:14,880 --> 00:20:16,340 וזה לעולם לא היה קורה 384 00:20:16,423 --> 00:20:19,509 אם החתונה הייתה בתוך הכנסייה עם אלוהים 385 00:20:19,676 --> 00:20:23,222 .במקום כאן בחוץ בראוותנות הזולה של הטבע 386 00:20:23,597 --> 00:20:24,973 ?מי רוצה עוגה 387 00:20:42,199 --> 00:20:44,743 למחרת, יו חוזר לאנגליה 388 00:20:44,910 --> 00:20:46,620 .ואת לעולם לא רואה אותו שוב 389 00:20:47,537 --> 00:20:51,083 ,ואו! עכשיו כשאני יודעת את כל זה ?יש דרך לשנות את העתיד 390 00:20:51,375 --> 00:20:53,794 .לא, אבל נסי להיראות מופתעת 391 00:20:54,169 --> 00:20:56,296 .חשבתי שאמרת שתספרי לי על אהבת האמת שלי 392 00:20:56,505 --> 00:20:58,423 תהיה לך אהבת אמת 393 00:20:58,715 --> 00:21:00,425 אבל אני מתמחה בעתידות 394 00:21:00,509 --> 00:21:02,803 .לגבי קשרים בעייתיים 395 00:21:14,898 --> 00:21:16,400 - מופע החיות המדהים של הנזיר ויגום - 396 00:21:17,067 --> 00:21:18,360 ?ליסה. איפה היית 397 00:21:18,485 --> 00:21:19,778 !החמצת משהו אדיר 398 00:21:20,362 --> 00:21:21,405 .היי, אבא 399 00:21:21,655 --> 00:21:23,782 .'אכלתי שלושה קילו פאדג 400 00:21:23,949 --> 00:21:24,950 !ואו 401 00:21:25,033 --> 00:21:26,660 .האיש בדוכן אמר שזה שיא 402 00:21:26,910 --> 00:21:28,787 ?ואו, מה עוד עשית, אבא 403 00:21:28,954 --> 00:21:30,247 .רכבתי במתקן כוסות התה 404 00:21:30,497 --> 00:21:32,249 אז הייתה לי קצת בחילה .והייתי צריך לשבת 405 00:21:32,374 --> 00:21:34,668 …אבל אז רכבתי שוב 406 00:22:23,091 --> 00:22:25,052 תרגום כתוביות: כפיר מי-בר