1
00:00:05,867 --> 00:00:08,067
בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,500
,אם אתה רוצה את הגולגולת
.שחרר כעת את פליק
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,133
?מה עשית לו
.הדבקתי אותו במחלה מידבקת
4
00:00:14,167 --> 00:00:15,834
הקרימסון תוקפים את
.האנושיים והאלפים כאחד
5
00:00:15,876 --> 00:00:18,126
?מה את מציעה
.ברית אמתית
6
00:00:18,167 --> 00:00:20,793
.אם אתחתן אתו, זה יהיה בתנאיי
7
00:00:21,533 --> 00:00:23,433
.זה סגנו הבכיר של גנרל ריגה, ולקה
8
00:00:23,467 --> 00:00:27,133
.הוא יכול להוביל אותנו לגנרל ריגה
.נוכל למנוע מלחמת אחים
9
00:00:27,167 --> 00:00:30,667
את רוצה את אלנון וברצוני להגן על
.וויל, אז איננו עוזבות בלי שניהם
10
00:00:30,700 --> 00:00:35,242
הגולגולת. תצטרך דם של שאנארה
.ודרואיד כדי להגיע אליה
11
00:00:35,533 --> 00:00:37,000
.זה העמק המוצל
.לא יכול להיות
12
00:00:37,033 --> 00:00:39,951
.נעים להכירכם
.אני שיי. שיי אומספורד
13
00:00:40,367 --> 00:00:42,784
!שאנארה
14
00:00:44,200 --> 00:00:46,826
.הוא לחש לעברי משהו
?"תגיד לי, מה זה "שאנארה
15
00:00:47,333 --> 00:00:48,700
.אתה
16
00:00:49,083 --> 00:00:52,500
+
17
00:01:26,800 --> 00:01:31,900
...אם לא אשרוד זאת
.יש משהו שברצוני שתדע, אלנון
18
00:01:33,567 --> 00:01:43,992
,חבל שכשהגעת אז לעמק המוצל
.לא הפניתי אותך לכיוון ההפוך
19
00:01:44,533 --> 00:01:47,933
.זה לא היה נתון לבחירתך או לשלי
20
00:01:47,967 --> 00:01:53,384
למען האמת, לא בחרתי את
.גורלם של שיי או של וויל
21
00:01:55,667 --> 00:02:04,533
.גורלם בחר בהם עוד לפני שנולדו
.אז זה שלי. הגורל שלי
22
00:02:07,867 --> 00:02:09,950
.חלקנו נולדנו להקריב
23
00:02:19,633 --> 00:02:22,333
!לעזאזל איתך, אלנון
24
00:02:22,367 --> 00:02:28,133
כל מה שהבאת למשפחתי
.זה רק צער ושברון לב
25
00:02:30,167 --> 00:02:35,584
כולי תפילה שלא תהיה הדבר האחרון
.שאראה לפני שאעזוב את העולם הזה
26
00:02:42,537 --> 00:02:47,537
BA07 תרגם וסנכרן
27
00:02:56,635 --> 00:02:58,052
אנושי
28
00:02:59,000 --> 00:03:00,417
נום
29
00:03:00,514 --> 00:03:01,889
גמד
30
00:03:01,973 --> 00:03:03,307
טרול
31
00:03:08,876 --> 00:03:12,210
מבוסס על סדרת הספרים שאנארה
מאת טרי ברוקס
32
00:03:16,417 --> 00:03:20,251
סיפורי שאנארה
עונה 2, פרק 6
קרימסון
33
00:03:30,667 --> 00:03:32,733
?אינכם מקליפת השורש
34
00:03:33,400 --> 00:03:35,700
...וזה
35
00:03:35,733 --> 00:03:37,983
?הדבר הזה הוא מה שהביאכם הנה
36
00:03:38,833 --> 00:03:41,233
.הוא הביא אותנו אליך
37
00:03:41,267 --> 00:03:44,533
.כדי שתוכל לעזור לנו למצוא משהו
.משהו מאוד חשוב
38
00:03:45,567 --> 00:03:49,733
.הוא אומר לך את האמת
?"שאני איזשהו סוג של "שאנארה
39
00:03:49,767 --> 00:03:51,850
זה הדבר המגוחך ביותר
.ששמעתי מעודי
40
00:03:51,933 --> 00:03:56,833
.שיי, אתה צאצא למשפחת נבחרים
.אני אף אחד. פועל חקלאי
41
00:03:56,867 --> 00:04:01,667
.אתה הדבר הכי רחוק מאף אחד
.אתה תציל את ארבעת הארצות
42
00:04:03,767 --> 00:04:05,167
?אני
43
00:04:05,200 --> 00:04:08,167
ובגלל זה רוחות הרפאים
.של מורד רודפות אחריך
44
00:04:08,200 --> 00:04:11,067
בעוד חודש אדון המכשפים
.יכריז מלחמה
45
00:04:11,067 --> 00:04:13,818
.אבל אתה תשיב מלחמה
.לא תיתן להם לנצח
46
00:04:17,433 --> 00:04:19,600
.מצטער. טעות באיש
47
00:04:21,300 --> 00:04:24,567
יש אפלה שמגיעה ואתה
.צריך להיות מוכן לה
48
00:04:24,600 --> 00:04:26,433
.אתה נשמע כמו אחי, פליק
49
00:04:26,467 --> 00:04:29,700
ארבעת הארצות ניצבות בפני
...רעה גדולה ואתה זה שיעמוד
50
00:04:29,733 --> 00:04:31,267
!תפסיק
51
00:04:31,300 --> 00:04:33,733
...שיי
.אינני יכול להגן על שום דבר
52
00:04:33,767 --> 00:04:37,601
.אינני יכול אפילו להגן על עצמי
...או על אהבתי להדי
53
00:04:38,067 --> 00:04:42,267
אינני ה"שאנארה" שאתה מחפש
.ובהחלט שאינני גיבור
54
00:04:42,300 --> 00:04:46,550
אני מבין. אמרתי בדיוק את
...אותו הדבר כשהגיע זמני
55
00:04:46,584 --> 00:04:48,584
.אינני מאמין לשום דבר מזה
56
00:04:50,200 --> 00:04:53,617
כשהיית קטן היה קיץ שבו נבלו
.כל גידולים והיה מחסור במזון
57
00:04:55,167 --> 00:04:57,533
.מצאת ארנבת במלכודת של אימך
58
00:04:57,567 --> 00:05:00,067
היא הייתה מספיק כדי להכין תבשיל
,להאכיל את משפחתך, אבל
59
00:05:00,067 --> 00:05:02,267
.לא יכולת להפסיק להסתכל בעיניה
60
00:05:02,300 --> 00:05:05,900
אז ווידאת שאין אף אחד
.בסביבה ושחררת אותה
61
00:05:14,700 --> 00:05:18,334
.מעולם לא סיפרתי זאת לאיש
.עדיין לא
62
00:05:19,200 --> 00:05:25,034
גורל ארבעת הארצות עומד להיות
.תלוי בך... וכעת גם העתיד
63
00:05:26,100 --> 00:05:27,533
.אני צריך את עזרתך
64
00:05:28,567 --> 00:05:30,567
.חייו של מישהו תלויים בזה
65
00:05:30,867 --> 00:05:32,493
?ומה אם אינני מוכן
66
00:05:32,625 --> 00:05:38,167
.פעם שאלתי דרואיד את אותה שאלה
.אבל למדתי שהגורל אינו מחכה לאיש
67
00:05:38,867 --> 00:05:40,867
?מתי? דרואיד
68
00:05:41,667 --> 00:05:43,667
.אתן לחלק הזה להיות הפתעה
69
00:05:44,667 --> 00:05:46,667
.הרוחות יחזרו עבורו
70
00:05:48,233 --> 00:05:51,967
שיי, נועדת לדברים
.גדולים יותר מהחווה הזו
71
00:05:52,067 --> 00:05:55,484
אבל אם רוחות הרפאים של מורד
.כבר מחפשות אותך, אינך מוגן
72
00:05:56,667 --> 00:05:58,376
.אנו צריכים להחביא אותך
73
00:05:59,167 --> 00:06:00,876
?ומה אם הם ימצאו אותי
74
00:06:01,667 --> 00:06:03,293
?מה הם רוצים
75
00:06:04,600 --> 00:06:06,226
.הם רוצים שתמות
76
00:06:15,067 --> 00:06:17,067
?את בטוחה שברצונך לעשות זאת
77
00:06:17,133 --> 00:06:18,759
?לקיים את הנישואין האלה
78
00:06:19,733 --> 00:06:22,733
.אימי רוצה להשתלט על ארבורלון
79
00:06:23,667 --> 00:06:26,667
הדרך היחידה לעצור בעדה היא לגרום
.לה להאמין שהיא מקבלת את רצונה
80
00:06:27,834 --> 00:06:30,585
,ברגע שהממלכות שלנו יתאחדו
לטאמלין לא תהיה ברירה אלא
81
00:06:30,682 --> 00:06:36,224
.לגבות אותך. לגבות אותנו
ויחד נוכל לנצח את הקרימסון
82
00:06:36,229 --> 00:06:38,855
.ולהביא שלום לארבעת הארצות
83
00:06:44,400 --> 00:06:46,026
?מה עם אריתריאה
84
00:06:47,067 --> 00:06:53,067
.לבחור נישואין של נוחות על אהבה
.זו הדרך היחידה לוודא שהיא מוגנת
85
00:06:53,633 --> 00:06:56,933
ליריה, אם נעשה זאת, עלינו
.להיות חברים ושותפים
86
00:06:57,626 --> 00:07:02,460
.בלי סודות. בלי שקרים
.מוסכם
87
00:07:02,700 --> 00:07:06,700
.יש לך את המילה שלי
.אנשינו קודמים לכל
88
00:07:08,733 --> 00:07:10,733
?אז מה אתה אומר
89
00:07:21,626 --> 00:07:24,252
אני אומר שאת עומדת
.להיות יופי של מלכה
90
00:07:32,300 --> 00:07:34,967
כוחו של אדון המכשפים
.היה פעם ללא תחרות
91
00:07:35,083 --> 00:07:38,333
אם הוא יוולד מחדש, אז יהיה עליו
להשתמש בכל דבר שבהישג ידו
92
00:07:38,375 --> 00:07:40,917
.כדי להחזיר את הכוח הזה
!לעולם לא אעזור לו. אתה יודע זאת
93
00:07:40,967 --> 00:07:42,667
.ייתכן שלא תוכלי להתנגד
94
00:07:42,700 --> 00:07:45,233
אז אתה אומר שנידונתי
?להיות הבובה שלו
95
00:07:45,267 --> 00:07:48,967
אני אומר שכוחך עושה אותך לחלק
.בלתי נפרד ממה שעומד לקרות
96
00:07:49,067 --> 00:07:52,567
יהיה אשר יהיה ככלי של חושך
.או מגן של כל מה שטוב
97
00:07:52,600 --> 00:07:56,226
?מה ביכולתי לעשות
.תתכונני לקראת מה שיבוא
98
00:07:56,333 --> 00:07:58,867
הקרב הקשה ביותר
.שידעת יהיה בתוכך
99
00:07:58,900 --> 00:08:02,734
בסופו של דבר את עלולה להיות
.זו שתעמוד בינו והבאר השמימית
100
00:08:03,133 --> 00:08:05,367
,אם הוא ישחית את הבאר
101
00:08:05,400 --> 00:08:10,567
אז האנושות, האלפים, הנום, כל
.מה שחי יושמד על ידי האפלה
102
00:08:28,367 --> 00:08:31,667
.לפחות איננו צריכים לשחות הפעם
?הייתם פה בעבר
103
00:08:31,700 --> 00:08:33,534
.זהו מקום המסתור המושלם
104
00:08:34,700 --> 00:08:39,967
?יש פה מקום שייתכן שהחבאת בו משהו
?את מתכוונת הדבר שאתם מחפשים
105
00:08:40,000 --> 00:08:43,626
?אתם מתכוונים לומר לי מה זה
.זו גולגולת
106
00:08:43,800 --> 00:08:47,217
גולגולת? אינני יודע כלום
.על גולגולת
107
00:08:48,417 --> 00:08:51,500
זמננו אוזל. דודי לא יחזיק
.מעמד עוד הרבה זמן
108
00:08:51,567 --> 00:08:53,867
אנו יודעים שהגולגולת מוסתרת
?איפשהו בעמק המוצל, נכון
109
00:08:53,900 --> 00:08:55,867
כלומר, אחרת למה שער הזמן
?הביא אותנו הנה
110
00:08:55,900 --> 00:08:57,567
אנו פשוט צריכים
.לעקוב אחרי הרמזים
111
00:08:57,600 --> 00:09:00,017
למעט שהרמז היחידי
...שמצאנו עד כה הוא
112
00:09:00,042 --> 00:09:02,668
אמרתי לכם. אינני יודע
.כלום על גולגולת
113
00:09:02,767 --> 00:09:05,767
.אנא. נסה להיזכר
.זה עניין של חיים ומוות
114
00:09:06,100 --> 00:09:10,067
,האם מישהו יוצא דופן
?הגיע לעמק המוצל לאחרונה
115
00:09:10,125 --> 00:09:14,133
.מלבד שניכם? אף אחד
?שום דבר יוצא דופן
116
00:09:14,167 --> 00:09:16,376
.תקשיבו, אני רוצה לעזור לכם
.אני רוצה, אבל אני חייב ללכת
117
00:09:16,433 --> 00:09:17,967
אני צריך לפגוש את הדי
.בפסטיבל ההיפוך
118
00:09:18,067 --> 00:09:19,567
.אינך יכול, זה מסוכן מדי
119
00:09:19,600 --> 00:09:23,100
אבל נרשמנו לתחרות הדחליל. כבר
.חודשים שאנו עובדים על זה ביחד
120
00:09:23,133 --> 00:09:27,133
תחרות הדחליל? באמת שהנך צריך
.לחשוב מחדש על טכניקת הפיתוי שלך
121
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
זה ילמד אותך להתעסק
.עם וויל אומספורד
122
00:09:34,933 --> 00:09:36,642
.אנו צריכים לבדוק את הדחליל
123
00:09:36,667 --> 00:09:41,233
אתה חושב על עתיד שהוא חזר עד הנה
?כדי להסתיר את הגולגולת בדחליל
124
00:09:41,267 --> 00:09:44,433
.עד כה זה הניחוש היחידי שיש לי
.היי. אתה
125
00:09:45,167 --> 00:09:47,834
.חכה כאן, אנו נחזור
.לא. אני בא איתכם
126
00:09:47,876 --> 00:09:49,668
הלב של הדי מאמין שנזכה
...ואם לא אלך
127
00:09:49,709 --> 00:09:52,126
!אינך יכול ללכת
אני חייב ללכת, אם לא ננצח
128
00:09:52,175 --> 00:09:53,425
?אתם מנצחים, בסדר
129
00:09:53,468 --> 00:09:56,427
אתם מנצחים בתחרות הארורה והדי
.אומרת לאביה שהיא מאוהבת בך
130
00:09:58,533 --> 00:10:00,367
.שמעתי את הסיפור כל חיי
131
00:10:00,767 --> 00:10:02,685
?איך יכולת לדעת זאת
132
00:10:02,767 --> 00:10:05,393
?ולמה אתה מתכוון, כל חייך
?מי אתה
133
00:10:07,300 --> 00:10:08,717
.אני הבן שלך
134
00:10:13,000 --> 00:10:15,417
+
135
00:10:19,267 --> 00:10:23,567
.וודאו ששגריר האלפים ממוקם בחזית
136
00:10:23,600 --> 00:10:28,233
חתונה זו תהיה הראשונה לאחד את
.עמנו יחד ורצוי שאף אחד לא יעלב
137
00:10:33,000 --> 00:10:34,626
.הכלה והחתן
138
00:10:34,967 --> 00:10:36,967
למה אני חייבת את
?ההנאה שבנוכחותכם
139
00:10:37,467 --> 00:10:40,500
.יחסים דיפלומטיים
,הגיע הזמן לחסל את הקרימסון
140
00:10:40,533 --> 00:10:43,700
.וגנרל ריגה, אחת ולתמיד
.אנו רוצים את תמיכתך
141
00:10:43,933 --> 00:10:47,733
כמובן. קח בחשבון שמאגרי הנשק
.שלי עומדים לשירותך המלא
142
00:10:47,767 --> 00:10:50,200
אנו צריכים גם חטיבה
.של חיילי ליה
143
00:10:50,233 --> 00:10:53,667
?כעת, זה אנו
.אללי, איך דברים השתנו
144
00:10:56,633 --> 00:10:57,633
.הוד מעלתך
145
00:11:03,833 --> 00:11:07,133
נראה שהאגף המזרחי של הארמון
.נפרץ אמש על ידי הקרימסון
146
00:11:07,167 --> 00:11:12,376
הם השתמשו בחומרי נפץ ושחררו את
.האסיר, ולקה. עשרה מאנשינו נהרגו
147
00:11:12,667 --> 00:11:15,667
תחשיב שלוש חטיבות
.לשירותך, המלך אנדר
148
00:11:16,333 --> 00:11:18,333
.תודה, הוד מעלתך
149
00:11:25,300 --> 00:11:27,300
?"או שאקרא לך "אימא
150
00:11:30,067 --> 00:11:32,067
.הוד מעלתך "יספיק"
151
00:11:41,767 --> 00:11:43,767
.הגיע הזמן לסיים זאת
152
00:11:44,300 --> 00:11:46,300
.תביא לי את גארט ג'קס
153
00:12:32,200 --> 00:12:34,533
.אף אחד מאלה לא זה
?אתה בטוח
154
00:12:34,567 --> 00:12:36,567
.בוודאות. אזהה את זה בכל מקום
155
00:12:38,100 --> 00:12:40,800
?ראיתם את שיי
.התחרות עומדת להתחיל
156
00:12:40,833 --> 00:12:42,833
.אה, מצטער. לא, לא ראינו
157
00:12:43,600 --> 00:12:47,017
חכי, הדי, יכולתי להישבע
.שקודם ראיתי פה עוד דחליל
158
00:12:47,067 --> 00:12:51,234
.היו לו אפוד ירוק, כפתורי עץ
.הדחליל של אומספורד
159
00:12:51,533 --> 00:12:53,867
הוא נמצא בשדה הדרומי
.ממש מעבר לאגם
160
00:12:53,900 --> 00:12:55,900
.תודה
.להתראות
161
00:13:09,967 --> 00:13:11,967
,אם הם לא יחזרו
162
00:13:13,533 --> 00:13:18,533
?שנינו נמות פה. אתה מודע לזה
.ככל שנישאר יותר, נחלש יותר
163
00:13:18,833 --> 00:13:20,833
.יש בזה משהו פיוטי
164
00:13:22,967 --> 00:13:26,967
אתה יודע, אם להיות כנה, אתה הדבר
.הקרוב ביותר שהיה לי אי פעם לאב
165
00:13:29,067 --> 00:13:31,067
?כמה טרגי זה
166
00:13:31,733 --> 00:13:33,733
?ומה עם אדון המכשפים
167
00:13:34,600 --> 00:13:37,226
אתה חושב שיש לו את
?התשובות שאתה מחפש
168
00:13:38,067 --> 00:13:42,401
.הוא יבגוד בך
.עדיין לא מאוחר מדי, בנדון
169
00:13:43,600 --> 00:13:47,600
אתה עדיין צריך לחצות
.את הסף לתוך החושך
170
00:13:49,833 --> 00:13:52,250
.אתה עדיין יכול להינצל
171
00:13:52,900 --> 00:13:55,526
?בידי מי? אתה
172
00:13:57,067 --> 00:13:59,484
.אקח את הסיכוי עם אדון המכשפים
173
00:14:01,333 --> 00:14:04,333
.זו החלטה שתתחרט עליה כל חייך
174
00:14:10,067 --> 00:14:12,901
.לא מתאים לך לוותר כה בקלות
175
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
?מה קרה, אלנון
176
00:14:18,367 --> 00:14:19,993
.תתרחק
177
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
.אתה נראה מבוגר יותר
178
00:14:22,833 --> 00:14:24,459
.חלש יותר
179
00:14:25,833 --> 00:14:28,459
.הזמן עצמו החל לכלות אותך
180
00:14:31,900 --> 00:14:33,900
.ידעתי שמשהו שונה
181
00:14:36,133 --> 00:14:38,133
?אתה גוסס, נכון
182
00:14:40,300 --> 00:14:43,300
.אפילו חיי דרואיד חייבים להסתיים
183
00:14:58,267 --> 00:15:00,667
.זה לא כאן
?את בטוחה
184
00:15:00,700 --> 00:15:02,326
.זה לא כאן, וויל
185
00:15:06,900 --> 00:15:08,900
.זו לא הייתה תחושת בטן טובה
186
00:15:08,967 --> 00:15:10,134
אבל אני מסופקת אם אלנון ושיי
187
00:15:10,209 --> 00:15:12,209
היו מסתירים את הגולגולת
.במקום שקל למוצאו
188
00:15:12,267 --> 00:15:14,684
.אני מניח שאת צודקת
189
00:15:22,467 --> 00:15:26,759
!זהו זה
.הדחליל הוא הרמז
190
00:15:26,834 --> 00:15:31,460
.וויל, אמרתי לך שזה לא בפנים
.לא בפנים. מתחת
191
00:15:32,133 --> 00:15:34,633
אתה חושב שהם קברו
?אותה בשדה התירס
192
00:15:34,667 --> 00:15:37,467
ואפילו אם כן, הם לא היו
?מביאים אותנו הנה
193
00:15:37,500 --> 00:15:43,334
כמובן שזה יקרה. אבל זה
.כבר לא שדה. זה אגם
194
00:15:43,800 --> 00:15:46,967
אימי תמיד סיפרה איך שבוע אחרי
,שהיא ואבי זכו בתחרות
195
00:15:47,067 --> 00:15:49,609
.הסכר במעלה הזרם נפרץ
וחצי מהשדות של אומספורד
196
00:15:49,667 --> 00:15:52,667
.הוצפו לצמיתות
.הם כמעט איבדו הכל
197
00:15:52,733 --> 00:15:56,733
הכול חוץ מהדחליל הישן שפליק
.מצא במורד הנהר בדרכו הביתה
198
00:15:58,667 --> 00:16:01,933
...אז, אם השער היה מביא אותנו הנה
.היינו שלוש מטר מתחת למים
199
00:16:01,967 --> 00:16:03,967
.זה מקום המחבוא המושלם
200
00:16:26,800 --> 00:16:28,426
.בסדר
201
00:16:32,626 --> 00:16:35,252
+
202
00:16:35,467 --> 00:16:38,467
.המכפלת לא בסדר
.היא צריכה להיות מושלמת
203
00:16:39,100 --> 00:16:41,800
.כל זה לא טוב
.תתחילו מחדש
204
00:16:43,067 --> 00:16:44,333
.אני די אוהב זאת
205
00:16:44,367 --> 00:16:48,367
?מי תלבש את השמלה, את או ליריה
.עזבו אותנו
206
00:16:51,067 --> 00:16:52,833
.הגעת הנה מהר
207
00:16:52,867 --> 00:16:56,867
אני יודע מה קורה לאנשים שגורמים
.לך לחכות. ברצוני להישאר יפה
208
00:16:57,367 --> 00:17:00,367
?מה העבודה
.גנרל ריגה
209
00:17:00,467 --> 00:17:05,833
זה חתיכת מהפך. חשבתי ששניכם ממש
?קרובים. היכן נאמנותך, הוד מעלתך
210
00:17:05,867 --> 00:17:09,493
בא מפי האדם המודד
.את נאמנותו בזהב
211
00:17:10,267 --> 00:17:15,100
.גנרל ריגה חרג מהתועלתיות שלו
?ומה בדיוק הייתה "התועלתיות" שלו
212
00:17:15,133 --> 00:17:17,833
.ריגה רוצה לחסל משתמשים בכשפים
213
00:17:17,867 --> 00:17:23,493
אני בעסקי הנשק והכשפים רעים
לעסקים. והייתי צריכה שארבורלון
214
00:17:23,542 --> 00:17:26,418
תהיה לא יציבה כדי להבטיח
.שליריה תהיה מלכתה
215
00:17:26,567 --> 00:17:27,967
.ממש ניצחון אמיתי
216
00:17:28,067 --> 00:17:32,067
אבל כעת הוא הגזים
.ויש לקצץ את שאיפותיו
217
00:17:32,767 --> 00:17:36,933
אשמח לעזור, אבל הגנרל
.התבצר במבצרו
218
00:17:36,967 --> 00:17:40,967
.כבר נחלצתי משם פעם אחת
.רק טיפש יתגרה בגורל שוב
219
00:17:41,167 --> 00:17:43,167
.הוא לא בגריימרק
220
00:17:43,967 --> 00:17:46,967
היום הוא שלח לי הודעה
.לפגוש אותו במקום הזה
221
00:17:50,945 --> 00:17:56,612
.פגישה סודית עם אלפים קנאים
.באמת שהורדת את הסטנדרטים שלך
222
00:17:56,833 --> 00:18:00,833
.אני רוצה שהוא יטופל
.תחשיבי אותו כמת
223
00:18:21,367 --> 00:18:23,367
?שיי
.מצאנו את הגולגולת
224
00:18:23,936 --> 00:18:24,978
?איפה הוא
225
00:18:25,067 --> 00:18:27,484
?שיי
.הוא נעלם, וויל
226
00:18:27,767 --> 00:18:29,767
הוא בטח הלך לפסטיבל
.לפגוש את הדי
227
00:18:30,584 --> 00:18:32,584
!הוא היה אמור להישאר במקום
228
00:18:32,633 --> 00:18:35,842
כאילו שהיית מקשיב לשני נוסעים
.מהעתיד יותר מאשר ללבך
229
00:18:35,876 --> 00:18:37,377
אם רוחות הרפאים של מורד
...יגיעו אליו
230
00:18:37,417 --> 00:18:38,500
.איננו יכולים לתת לזה לקרות
231
00:18:38,501 --> 00:18:40,918
הוא לא ישרוד. עדיין אין לו
!את אבני האלפים. בואי
232
00:19:02,767 --> 00:19:05,433
חושבני שאתה צריך עוד
.כמה שומרי ראש, גנרל
233
00:19:05,467 --> 00:19:08,100
?איפה טאמלין
.היא גמרה איתך
234
00:19:08,133 --> 00:19:11,634
...היא חושבת שהפכת ל
?איך היא ביטאה זאת
235
00:19:12,067 --> 00:19:13,693
חסר תועלת
236
00:19:13,867 --> 00:19:15,701
?למה אתה עוזר לה
237
00:19:15,733 --> 00:19:17,567
...אתה ואני, ג'קס
238
00:19:18,533 --> 00:19:20,367
.איננו שונים
239
00:19:20,400 --> 00:19:24,700
.אתה חייל שאיבד גברים טובים
.תחסוך את הנאום, גנרל
240
00:19:24,733 --> 00:19:26,983
אין דבר שתוכל לומר
.שישנה את התוצאה פה
241
00:19:28,100 --> 00:19:29,934
?אז, אתה פשוט הולך להרוג אותי
242
00:19:30,300 --> 00:19:32,134
.זאת התוכנית
243
00:19:46,067 --> 00:19:50,067
ולקה? חשבתי שהתחת
.העלוב שלך בכלא
244
00:19:50,067 --> 00:19:52,067
.הו, לא הייתי מפספס זאת
245
00:19:55,433 --> 00:19:57,433
.טאמלין תשלם על בגידתה
246
00:19:57,467 --> 00:19:59,093
.תטפל בו
247
00:20:26,867 --> 00:20:28,284
!הדי
248
00:20:34,867 --> 00:20:36,493
.הדי, חכי
249
00:20:37,867 --> 00:20:41,493
?מה אתה רוצה
.אני מצטער שהתרגזתי
250
00:20:41,633 --> 00:20:46,050
המחשבה לאבד אותך, הוציאה אותי
?מדעתי. את יכולה לסלוח לי בבקשה
251
00:20:58,567 --> 00:20:59,667
.אוי אלוהים
252
00:21:06,067 --> 00:21:07,400
!שיי
253
00:21:18,167 --> 00:21:20,167
!שאנארה
254
00:21:25,233 --> 00:21:26,500
!לא
255
00:21:32,709 --> 00:21:36,335
+
256
00:21:37,867 --> 00:21:39,867
.זה לא היה אמור לקרות
257
00:21:40,433 --> 00:21:42,433
.בואו נכניס אותו לאסם
258
00:21:48,567 --> 00:21:52,193
?הוא יהיה בסדר
.הוא איבד הרבה דם
259
00:21:53,867 --> 00:21:56,493
.וויל מרפא מיומן
.הוא בידיים טובות
260
00:22:25,600 --> 00:22:27,434
.זה נס
261
00:22:28,333 --> 00:22:30,333
.נסי כישוף
262
00:22:31,767 --> 00:22:33,767
.הוא אמור להיות טוב כמו חדש
263
00:22:38,933 --> 00:22:42,142
.לעולם לא אשכח את שעשית למעננו
264
00:22:45,933 --> 00:22:48,767
.לך ולשיי לא תהיה דרך קלה
265
00:22:49,800 --> 00:22:53,426
.ביחד יהיו לכם הרבה אתגרים קשים
266
00:22:53,600 --> 00:22:57,767
מפני שגורלו, נושא עמו
.אחריות עצומה
267
00:22:57,800 --> 00:23:02,009
ועוד שורה של צרות שהוא
.לא תמיד טיפל בהן היטב
268
00:23:02,300 --> 00:23:06,567
הוא יצטרך אותך. כל עוד
,תיזכרי כמה את אוהבת אותו
269
00:23:06,600 --> 00:23:09,642
.לא יהיה דבר שלא תוכלו לעמוד בו
270
00:23:11,567 --> 00:23:13,233
.אתה אדם מיוחד, וויל
271
00:23:13,267 --> 00:23:17,067
ובכן... אינני יכול לקחת
.את כל הקרדיט
272
00:23:18,633 --> 00:23:20,800
.הייתה לי אימא מדהימה
273
00:23:24,633 --> 00:23:26,633
...היא זו שלימדה אותי
274
00:23:27,767 --> 00:23:29,767
.לימדה אותי איך להיות
275
00:23:30,933 --> 00:23:33,350
.אני מודה לה בכל יום
276
00:23:43,633 --> 00:23:47,400
.אעשה זאת לאט לאט ואהנה מזה
?מילים אחרונות
277
00:23:54,867 --> 00:23:56,867
.לא עולה לי כלום
278
00:23:57,167 --> 00:23:59,167
?מה איתך
279
00:25:07,733 --> 00:25:09,359
?קוגלין
280
00:25:12,600 --> 00:25:14,226
?לאן הלכת
281
00:25:19,500 --> 00:25:21,126
?קוגלין
282
00:25:21,433 --> 00:25:23,059
?אתה פה
283
00:26:44,900 --> 00:26:48,526
וואו. תזכירי לי שלא
.לעצבנך לעולם
284
00:26:51,209 --> 00:26:53,043
?איך מצאת אותי
285
00:26:53,067 --> 00:26:55,467
,אני צייד ראשים
.ומציאת אנשים מקצועי
286
00:26:55,500 --> 00:26:57,500
?מה היה הדבר הזה
287
00:26:57,933 --> 00:26:59,933
.אני מניח שזה כבר לא משנה כעת
288
00:27:01,400 --> 00:27:05,400
?מה קרה לך
.היה לי מפגש עם הגנרל ריגה וחבריו
289
00:27:05,433 --> 00:27:08,767
?אתה בסדר
.האגו טיפה פגוע, אבל אשרוד
290
00:27:08,800 --> 00:27:11,200
טאמלין שלחה אותי להרוג את
.ריגה, אבל הוא הלך דרומה
291
00:27:11,233 --> 00:27:14,400
.הניחוש שלי שהוא יילך אחרי המלכה
.אנו צריכים להזהיר אותם
292
00:27:14,433 --> 00:27:19,133
?למה את חושבת שאני פה
.אתה עושה את הדבר הנכון, ג'קס
293
00:27:19,167 --> 00:27:23,167
.לא אניח לריגה לצאת מזה
.לא במשמרת שלי
294
00:27:35,000 --> 00:27:38,267
.אני מניח שזהו זה
.איננו יודעים איך להודות לך
295
00:27:38,300 --> 00:27:40,400
אין צורך להודות לי. אני שמח
.שהייתי פה כדי לעזור
296
00:27:40,433 --> 00:27:42,433
.אנו ממש צריכים ללכת
297
00:27:46,200 --> 00:27:48,933
הלוואי שלא היית צריך
.לעזוב כל כך מהר
298
00:27:48,967 --> 00:27:50,967
אני מרגיש כאילו אני
.רק מתחיל להכיר אותך
299
00:27:51,067 --> 00:27:53,067
.כן. גם אני
300
00:27:53,867 --> 00:27:55,659
...תהיתי, אה
301
00:27:56,500 --> 00:28:00,500
כלומר, אני יודע כמה אני אוהב
.את הדי, ותמיד דיברתי על ילדים
302
00:28:01,667 --> 00:28:03,667
?איזה מין אבא מתברר שאני
303
00:28:06,967 --> 00:28:11,200
.אתה הולך להיות נהדר
.הטוב ביותר שילד יכול לבקש
304
00:28:11,733 --> 00:28:15,150
ובכן, הנחתי שלא יכול להיות
שפישלתי יותר מדי
305
00:28:15,209 --> 00:28:17,626
.אם בסופו של דבר יצא לי בן כמוך
306
00:28:32,133 --> 00:28:34,133
.שמור על עצמך, וויל
307
00:28:35,300 --> 00:28:37,300
.גם אתה, אבא
308
00:28:49,533 --> 00:28:52,159
?אתה בסדר
.כן
309
00:28:52,667 --> 00:28:55,084
.אתה שקרן גרוע
310
00:28:55,533 --> 00:29:00,067
?מה שעשית שם, עם הוריך
.זה היה די מדהים
311
00:29:00,067 --> 00:29:03,693
.הכל במסגרת העבודה
.אל תמעיט בערכך
312
00:29:12,467 --> 00:29:14,093
...האם זה
313
00:29:17,167 --> 00:29:19,333
.אני מחפש את חוות אומספורד
314
00:29:19,367 --> 00:29:21,367
.אני פליק אומספורד
315
00:29:22,067 --> 00:29:26,067
זה בערך קילומטר דרומה. אסם
.אדום. אינך יכול לפספס אותו
316
00:29:28,567 --> 00:29:30,567
.וכך זה מתחיל
317
00:29:39,334 --> 00:29:42,334
+
318
00:29:53,000 --> 00:29:54,626
!דוד פליק
319
00:29:57,567 --> 00:30:01,567
.כל כך טוב לראות את פניך, וויל
.תחזיק מעמד
320
00:30:01,667 --> 00:30:06,084
.לא נותר לו הרבה זמן
.הלחש הפיך, וויל, אני נשבע
321
00:30:06,125 --> 00:30:11,400
.אני רוצה רק את מה שבאתי עבורו
.תבגוד בי, ואני אהרוג אותך
322
00:30:11,433 --> 00:30:14,733
תוציאי את בנדון החוצה. אמרת
.שאלנון לימד אותך את הלחש
323
00:30:14,767 --> 00:30:20,393
.וויל, זאת טעות
.אני מצטער, אין שום דרך אחרת
324
00:30:28,633 --> 00:30:31,259
.מארת, לא
325
00:30:33,300 --> 00:30:36,300
.עכשיו, או שפליק ימות
326
00:30:37,967 --> 00:30:39,967
?וויל, אתה בטוח
327
00:30:41,900 --> 00:30:43,900
.את חייבת לסמוך עליי, מארת
328
00:30:48,467 --> 00:30:53,093
.מארת, אינך חייבת לעשות זאת
.עדיין לא מאוחר מדי
329
00:30:57,000 --> 00:31:01,250
מהכלא הזה, אני קוראת
.לשובו של בנדון
330
00:31:27,867 --> 00:31:31,284
.תן לי את הגולגולת
.לא עד שתרפא אותו
331
00:31:31,933 --> 00:31:36,800
.אני רוצה קודם את הגולגולת
.אמרתי לך, אקיים את הבטחתי
332
00:31:36,833 --> 00:31:39,067
.סלח לי על שאינני מהמר על זה
333
00:31:39,067 --> 00:31:42,900
,בכל שנייה שאתה מתעכב
.דודך מתקרב יותר למוות
334
00:31:42,933 --> 00:31:45,933
עוד מעט אפילו אני לא
.אוכל להצילו
335
00:31:50,167 --> 00:31:51,584
.וויל
336
00:31:53,400 --> 00:31:55,400
.אני אוהב אותך, ילד
337
00:32:21,200 --> 00:32:23,200
.אתה הולך לשלם
338
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
.חרב השאנארה
339
00:33:05,767 --> 00:33:07,393
.שאנארה
340
00:33:33,433 --> 00:33:37,933
.מרשים. הכישוף שלך חזק
.כדאי שתבואי איתי
341
00:33:37,967 --> 00:33:41,967
.תני לאדון המכשפים להכשירך
.הוא יכול לעשות אותך חזקה יותר
342
00:33:42,067 --> 00:33:46,693
?ולאבד את נשמתי בדרך, כמוך
.חושבני שאוותר
343
00:34:11,800 --> 00:34:14,800
?הזדמנות האחרונה. מה את בוחרת
344
00:34:19,000 --> 00:34:21,417
מהכלא הזה, אני קוראת
.לשובו של אלנון
345
00:35:23,067 --> 00:35:25,067
.אני מאוד מצטערת
346
00:35:27,133 --> 00:35:29,133
.הוא עזר לגדל אותי
347
00:35:30,167 --> 00:35:32,167
.הוא אף פעם לא איכזב אותי
348
00:35:37,433 --> 00:35:39,433
?וכך גמלתי לו
349
00:35:41,100 --> 00:35:43,100
.עשית את כל מה שיכלת
350
00:35:43,967 --> 00:35:47,967
.פליק ידע בדיוק מה הוא עשה
.זו הייתה הבחירה שלו
351
00:35:48,467 --> 00:35:53,467
.הוא לא רצה שתישא את הנטל הזה
.אבל הנה אנחנו
352
00:35:59,067 --> 00:36:04,693
,אנו צריכים לדבר על החזיון
.שראית כשנלחמת בבנדון
353
00:36:06,067 --> 00:36:10,067
?כמה פעמים אני צריך לומר לך
!תישאר מחוץ למוחי
354
00:36:10,500 --> 00:36:16,334
.זו לא רק האמת שלך, וויל
.זה ישפיע על כולנו
355
00:36:20,167 --> 00:36:27,001
.לטובת הכלל. אני יודע
.מה שראית היה חשוב
356
00:36:27,867 --> 00:36:29,493
.אלנון
357
00:36:36,667 --> 00:36:39,667
.הוא נחתך מהלהב של אדון המכשפים
358
00:36:45,417 --> 00:36:48,417
+
359
00:38:17,900 --> 00:38:19,526
?שנתחיל
360
00:38:48,133 --> 00:38:51,550
.אנדר
.שלטון הטרור מסתיים היום, ריגה
361
00:39:32,833 --> 00:39:34,459
!הנסיכה
362
00:39:46,133 --> 00:39:48,550
!הכתר הזה לא מגיע לך
363
00:40:27,417 --> 00:40:30,817
!אני אחסל את השושלת המלכותית הזו
!לא
364
00:40:52,467 --> 00:40:53,867
!לא
365
00:40:56,800 --> 00:40:58,217
!לא
366
00:40:58,417 --> 00:41:03,417
BA07 תרגם וסנכרן