1 00:00:05,867 --> 00:00:08,067 בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה 2 00:00:08,100 --> 00:00:10,500 ,אם אתה רוצה את הגולגולת .שחרר כעת את פליק 3 00:00:12,200 --> 00:00:14,133 ?מה עשית לו .הדבקתי אותו במחלה מידבקת 4 00:00:14,167 --> 00:00:15,834 הקרימסון תוקפים את .האנושיים והאלפים כאחד 5 00:00:15,876 --> 00:00:18,126 ?מה את מציעה .ברית אמתית 6 00:00:18,167 --> 00:00:20,793 .אם אתחתן אתו, זה יהיה בתנאיי 7 00:00:21,533 --> 00:00:23,433 .זה סגנו הבכיר של גנרל ריגה, ולקה 8 00:00:23,467 --> 00:00:27,133 .הוא יכול להוביל אותנו לגנרל ריגה .נוכל למנוע מלחמת אחים 9 00:00:27,167 --> 00:00:30,667 את רוצה את אלנון וברצוני להגן על .וויל, אז איננו עוזבות בלי שניהם 10 00:00:30,700 --> 00:00:35,242 הגולגולת. תצטרך דם של שאנארה .ודרואיד כדי להגיע אליה 11 00:00:35,533 --> 00:00:37,000 .זה העמק המוצל .לא יכול להיות 12 00:00:37,033 --> 00:00:39,951 .נעים להכירכם .אני שיי. שיי אומספורד 13 00:00:40,367 --> 00:00:42,784 !שאנארה 14 00:00:44,200 --> 00:00:46,826 .הוא לחש לעברי משהו ?"תגיד לי, מה זה "שאנארה 15 00:00:47,333 --> 00:00:48,700 .אתה 16 00:00:49,083 --> 00:00:52,500 + 17 00:01:26,800 --> 00:01:31,900 ...אם לא אשרוד זאת .יש משהו שברצוני שתדע, אלנון 18 00:01:33,567 --> 00:01:43,992 ,חבל שכשהגעת אז לעמק המוצל .לא הפניתי אותך לכיוון ההפוך 19 00:01:44,533 --> 00:01:47,933 .זה לא היה נתון לבחירתך או לשלי 20 00:01:47,967 --> 00:01:53,384 למען האמת, לא בחרתי את .גורלם של שיי או של וויל 21 00:01:55,667 --> 00:02:04,533 .גורלם בחר בהם עוד לפני שנולדו .אז זה שלי. הגורל שלי 22 00:02:07,867 --> 00:02:09,950 .חלקנו נולדנו להקריב 23 00:02:19,633 --> 00:02:22,333 !לעזאזל איתך, אלנון 24 00:02:22,367 --> 00:02:28,133 כל מה שהבאת למשפחתי .זה רק צער ושברון לב 25 00:02:30,167 --> 00:02:35,584 כולי תפילה שלא תהיה הדבר האחרון .שאראה לפני שאעזוב את העולם הזה 26 00:02:42,537 --> 00:02:47,537 BA07 תרגם וסנכרן 27 00:02:56,635 --> 00:02:58,052 אנושי 28 00:02:59,000 --> 00:03:00,417 נום 29 00:03:00,514 --> 00:03:01,889 גמד 30 00:03:01,973 --> 00:03:03,307 טרול 31 00:03:08,876 --> 00:03:12,210 מבוסס על סדרת הספרים שאנארה מאת טרי ברוקס 32 00:03:16,417 --> 00:03:20,251 סיפורי שאנארה עונה 2, פרק 6 קרימסון 33 00:03:30,667 --> 00:03:32,733 ?אינכם מקליפת השורש 34 00:03:33,400 --> 00:03:35,700 ...וזה 35 00:03:35,733 --> 00:03:37,983 ?הדבר הזה הוא מה שהביאכם הנה 36 00:03:38,833 --> 00:03:41,233 .הוא הביא אותנו אליך 37 00:03:41,267 --> 00:03:44,533 .כדי שתוכל לעזור לנו למצוא משהו .משהו מאוד חשוב 38 00:03:45,567 --> 00:03:49,733 .הוא אומר לך את האמת ?"שאני איזשהו סוג של "שאנארה 39 00:03:49,767 --> 00:03:51,850 זה הדבר המגוחך ביותר .ששמעתי מעודי 40 00:03:51,933 --> 00:03:56,833 .שיי, אתה צאצא למשפחת נבחרים .אני אף אחד. פועל חקלאי 41 00:03:56,867 --> 00:04:01,667 .אתה הדבר הכי רחוק מאף אחד .אתה תציל את ארבעת הארצות 42 00:04:03,767 --> 00:04:05,167 ?אני 43 00:04:05,200 --> 00:04:08,167 ובגלל זה רוחות הרפאים .של מורד רודפות אחריך 44 00:04:08,200 --> 00:04:11,067 בעוד חודש אדון המכשפים .יכריז מלחמה 45 00:04:11,067 --> 00:04:13,818 .אבל אתה תשיב מלחמה .לא תיתן להם לנצח 46 00:04:17,433 --> 00:04:19,600 .מצטער. טעות באיש 47 00:04:21,300 --> 00:04:24,567 יש אפלה שמגיעה ואתה .צריך להיות מוכן לה 48 00:04:24,600 --> 00:04:26,433 .אתה נשמע כמו אחי, פליק 49 00:04:26,467 --> 00:04:29,700 ארבעת הארצות ניצבות בפני ...רעה גדולה ואתה זה שיעמוד 50 00:04:29,733 --> 00:04:31,267 !תפסיק 51 00:04:31,300 --> 00:04:33,733 ...שיי .אינני יכול להגן על שום דבר 52 00:04:33,767 --> 00:04:37,601 .אינני יכול אפילו להגן על עצמי ...או על אהבתי להדי 53 00:04:38,067 --> 00:04:42,267 אינני ה"שאנארה" שאתה מחפש .ובהחלט שאינני גיבור 54 00:04:42,300 --> 00:04:46,550 אני מבין. אמרתי בדיוק את ...אותו הדבר כשהגיע זמני 55 00:04:46,584 --> 00:04:48,584 .אינני מאמין לשום דבר מזה 56 00:04:50,200 --> 00:04:53,617 כשהיית קטן היה קיץ שבו נבלו .כל גידולים והיה מחסור במזון 57 00:04:55,167 --> 00:04:57,533 .מצאת ארנבת במלכודת של אימך 58 00:04:57,567 --> 00:05:00,067 היא הייתה מספיק כדי להכין תבשיל ,להאכיל את משפחתך, אבל 59 00:05:00,067 --> 00:05:02,267 .לא יכולת להפסיק להסתכל בעיניה 60 00:05:02,300 --> 00:05:05,900 אז ווידאת שאין אף אחד .בסביבה ושחררת אותה 61 00:05:14,700 --> 00:05:18,334 .מעולם לא סיפרתי זאת לאיש .עדיין לא 62 00:05:19,200 --> 00:05:25,034 גורל ארבעת הארצות עומד להיות .תלוי בך... וכעת גם העתיד 63 00:05:26,100 --> 00:05:27,533 .אני צריך את עזרתך 64 00:05:28,567 --> 00:05:30,567 .חייו של מישהו תלויים בזה 65 00:05:30,867 --> 00:05:32,493 ?ומה אם אינני מוכן 66 00:05:32,625 --> 00:05:38,167 .פעם שאלתי דרואיד את אותה שאלה .אבל למדתי שהגורל אינו מחכה לאיש 67 00:05:38,867 --> 00:05:40,867 ?מתי? דרואיד 68 00:05:41,667 --> 00:05:43,667 .אתן לחלק הזה להיות הפתעה 69 00:05:44,667 --> 00:05:46,667 .הרוחות יחזרו עבורו 70 00:05:48,233 --> 00:05:51,967 שיי, נועדת לדברים .גדולים יותר מהחווה הזו 71 00:05:52,067 --> 00:05:55,484 אבל אם רוחות הרפאים של מורד .כבר מחפשות אותך, אינך מוגן 72 00:05:56,667 --> 00:05:58,376 .אנו צריכים להחביא אותך 73 00:05:59,167 --> 00:06:00,876 ?ומה אם הם ימצאו אותי 74 00:06:01,667 --> 00:06:03,293 ?מה הם רוצים 75 00:06:04,600 --> 00:06:06,226 .הם רוצים שתמות 76 00:06:15,067 --> 00:06:17,067 ?את בטוחה שברצונך לעשות זאת 77 00:06:17,133 --> 00:06:18,759 ?לקיים את הנישואין האלה 78 00:06:19,733 --> 00:06:22,733 .אימי רוצה להשתלט על ארבורלון 79 00:06:23,667 --> 00:06:26,667 הדרך היחידה לעצור בעדה היא לגרום .לה להאמין שהיא מקבלת את רצונה 80 00:06:27,834 --> 00:06:30,585 ,ברגע שהממלכות שלנו יתאחדו לטאמלין לא תהיה ברירה אלא 81 00:06:30,682 --> 00:06:36,224 .לגבות אותך. לגבות אותנו ויחד נוכל לנצח את הקרימסון 82 00:06:36,229 --> 00:06:38,855 .ולהביא שלום לארבעת הארצות 83 00:06:44,400 --> 00:06:46,026 ?מה עם אריתריאה 84 00:06:47,067 --> 00:06:53,067 .לבחור נישואין של נוחות על אהבה .זו הדרך היחידה לוודא שהיא מוגנת 85 00:06:53,633 --> 00:06:56,933 ליריה, אם נעשה זאת, עלינו .להיות חברים ושותפים 86 00:06:57,626 --> 00:07:02,460 .בלי סודות. בלי שקרים .מוסכם 87 00:07:02,700 --> 00:07:06,700 .יש לך את המילה שלי .אנשינו קודמים לכל 88 00:07:08,733 --> 00:07:10,733 ?אז מה אתה אומר 89 00:07:21,626 --> 00:07:24,252 אני אומר שאת עומדת .להיות יופי של מלכה 90 00:07:32,300 --> 00:07:34,967 כוחו של אדון המכשפים .היה פעם ללא תחרות 91 00:07:35,083 --> 00:07:38,333 אם הוא יוולד מחדש, אז יהיה עליו להשתמש בכל דבר שבהישג ידו 92 00:07:38,375 --> 00:07:40,917 .כדי להחזיר את הכוח הזה !לעולם לא אעזור לו. אתה יודע זאת 93 00:07:40,967 --> 00:07:42,667 .ייתכן שלא תוכלי להתנגד 94 00:07:42,700 --> 00:07:45,233 אז אתה אומר שנידונתי ?להיות הבובה שלו 95 00:07:45,267 --> 00:07:48,967 אני אומר שכוחך עושה אותך לחלק .בלתי נפרד ממה שעומד לקרות 96 00:07:49,067 --> 00:07:52,567 יהיה אשר יהיה ככלי של חושך .או מגן של כל מה שטוב 97 00:07:52,600 --> 00:07:56,226 ?מה ביכולתי לעשות .תתכונני לקראת מה שיבוא 98 00:07:56,333 --> 00:07:58,867 הקרב הקשה ביותר .שידעת יהיה בתוכך 99 00:07:58,900 --> 00:08:02,734 בסופו של דבר את עלולה להיות .זו שתעמוד בינו והבאר השמימית 100 00:08:03,133 --> 00:08:05,367 ,אם הוא ישחית את הבאר 101 00:08:05,400 --> 00:08:10,567 אז האנושות, האלפים, הנום, כל .מה שחי יושמד על ידי האפלה 102 00:08:28,367 --> 00:08:31,667 .לפחות איננו צריכים לשחות הפעם ?הייתם פה בעבר 103 00:08:31,700 --> 00:08:33,534 .זהו מקום המסתור המושלם 104 00:08:34,700 --> 00:08:39,967 ?יש פה מקום שייתכן שהחבאת בו משהו ?את מתכוונת הדבר שאתם מחפשים 105 00:08:40,000 --> 00:08:43,626 ?אתם מתכוונים לומר לי מה זה .זו גולגולת 106 00:08:43,800 --> 00:08:47,217 גולגולת? אינני יודע כלום .על גולגולת 107 00:08:48,417 --> 00:08:51,500 זמננו אוזל. דודי לא יחזיק .מעמד עוד הרבה זמן 108 00:08:51,567 --> 00:08:53,867 אנו יודעים שהגולגולת מוסתרת ?איפשהו בעמק המוצל, נכון 109 00:08:53,900 --> 00:08:55,867 כלומר, אחרת למה שער הזמן ?הביא אותנו הנה 110 00:08:55,900 --> 00:08:57,567 אנו פשוט צריכים .לעקוב אחרי הרמזים 111 00:08:57,600 --> 00:09:00,017 למעט שהרמז היחידי ...שמצאנו עד כה הוא 112 00:09:00,042 --> 00:09:02,668 אמרתי לכם. אינני יודע .כלום על גולגולת 113 00:09:02,767 --> 00:09:05,767 .אנא. נסה להיזכר .זה עניין של חיים ומוות 114 00:09:06,100 --> 00:09:10,067 ,האם מישהו יוצא דופן ?הגיע לעמק המוצל לאחרונה 115 00:09:10,125 --> 00:09:14,133 .מלבד שניכם? אף אחד ?שום דבר יוצא דופן 116 00:09:14,167 --> 00:09:16,376 .תקשיבו, אני רוצה לעזור לכם .אני רוצה, אבל אני חייב ללכת 117 00:09:16,433 --> 00:09:17,967 אני צריך לפגוש את הדי .בפסטיבל ההיפוך 118 00:09:18,067 --> 00:09:19,567 .אינך יכול, זה מסוכן מדי 119 00:09:19,600 --> 00:09:23,100 אבל נרשמנו לתחרות הדחליל. כבר .חודשים שאנו עובדים על זה ביחד 120 00:09:23,133 --> 00:09:27,133 תחרות הדחליל? באמת שהנך צריך .לחשוב מחדש על טכניקת הפיתוי שלך 121 00:09:30,400 --> 00:09:32,400 זה ילמד אותך להתעסק .עם וויל אומספורד 122 00:09:34,933 --> 00:09:36,642 .אנו צריכים לבדוק את הדחליל 123 00:09:36,667 --> 00:09:41,233 אתה חושב על עתיד שהוא חזר עד הנה ?כדי להסתיר את הגולגולת בדחליל 124 00:09:41,267 --> 00:09:44,433 .עד כה זה הניחוש היחידי שיש לי .היי. אתה 125 00:09:45,167 --> 00:09:47,834 .חכה כאן, אנו נחזור .לא. אני בא איתכם 126 00:09:47,876 --> 00:09:49,668 הלב של הדי מאמין שנזכה ...ואם לא אלך 127 00:09:49,709 --> 00:09:52,126 !אינך יכול ללכת אני חייב ללכת, אם לא ננצח 128 00:09:52,175 --> 00:09:53,425 ?אתם מנצחים, בסדר 129 00:09:53,468 --> 00:09:56,427 אתם מנצחים בתחרות הארורה והדי .אומרת לאביה שהיא מאוהבת בך 130 00:09:58,533 --> 00:10:00,367 .שמעתי את הסיפור כל חיי 131 00:10:00,767 --> 00:10:02,685 ?איך יכולת לדעת זאת 132 00:10:02,767 --> 00:10:05,393 ?ולמה אתה מתכוון, כל חייך ?מי אתה 133 00:10:07,300 --> 00:10:08,717 .אני הבן שלך 134 00:10:13,000 --> 00:10:15,417 + 135 00:10:19,267 --> 00:10:23,567 .וודאו ששגריר האלפים ממוקם בחזית 136 00:10:23,600 --> 00:10:28,233 חתונה זו תהיה הראשונה לאחד את .עמנו יחד ורצוי שאף אחד לא יעלב 137 00:10:33,000 --> 00:10:34,626 .הכלה והחתן 138 00:10:34,967 --> 00:10:36,967 למה אני חייבת את ?ההנאה שבנוכחותכם 139 00:10:37,467 --> 00:10:40,500 .יחסים דיפלומטיים ,הגיע הזמן לחסל את הקרימסון 140 00:10:40,533 --> 00:10:43,700 .וגנרל ריגה, אחת ולתמיד .אנו רוצים את תמיכתך 141 00:10:43,933 --> 00:10:47,733 כמובן. קח בחשבון שמאגרי הנשק .שלי עומדים לשירותך המלא 142 00:10:47,767 --> 00:10:50,200 אנו צריכים גם חטיבה .של חיילי ליה 143 00:10:50,233 --> 00:10:53,667 ?כעת, זה אנו .אללי, איך דברים השתנו 144 00:10:56,633 --> 00:10:57,633 .הוד מעלתך 145 00:11:03,833 --> 00:11:07,133 נראה שהאגף המזרחי של הארמון .נפרץ אמש על ידי הקרימסון 146 00:11:07,167 --> 00:11:12,376 הם השתמשו בחומרי נפץ ושחררו את .האסיר, ולקה. עשרה מאנשינו נהרגו 147 00:11:12,667 --> 00:11:15,667 תחשיב שלוש חטיבות .לשירותך, המלך אנדר 148 00:11:16,333 --> 00:11:18,333 .תודה, הוד מעלתך 149 00:11:25,300 --> 00:11:27,300 ?"או שאקרא לך "אימא 150 00:11:30,067 --> 00:11:32,067 .הוד מעלתך "יספיק" 151 00:11:41,767 --> 00:11:43,767 .הגיע הזמן לסיים זאת 152 00:11:44,300 --> 00:11:46,300 .תביא לי את גארט ג'קס 153 00:12:32,200 --> 00:12:34,533 .אף אחד מאלה לא זה ?אתה בטוח 154 00:12:34,567 --> 00:12:36,567 .בוודאות. אזהה את זה בכל מקום 155 00:12:38,100 --> 00:12:40,800 ?ראיתם את שיי .התחרות עומדת להתחיל 156 00:12:40,833 --> 00:12:42,833 .אה, מצטער. לא, לא ראינו 157 00:12:43,600 --> 00:12:47,017 חכי, הדי, יכולתי להישבע .שקודם ראיתי פה עוד דחליל 158 00:12:47,067 --> 00:12:51,234 .היו לו אפוד ירוק, כפתורי עץ .הדחליל של אומספורד 159 00:12:51,533 --> 00:12:53,867 הוא נמצא בשדה הדרומי .ממש מעבר לאגם 160 00:12:53,900 --> 00:12:55,900 .תודה .להתראות 161 00:13:09,967 --> 00:13:11,967 ,אם הם לא יחזרו 162 00:13:13,533 --> 00:13:18,533 ?שנינו נמות פה. אתה מודע לזה .ככל שנישאר יותר, נחלש יותר 163 00:13:18,833 --> 00:13:20,833 .יש בזה משהו פיוטי 164 00:13:22,967 --> 00:13:26,967 אתה יודע, אם להיות כנה, אתה הדבר .הקרוב ביותר שהיה לי אי פעם לאב 165 00:13:29,067 --> 00:13:31,067 ?כמה טרגי זה 166 00:13:31,733 --> 00:13:33,733 ?ומה עם אדון המכשפים 167 00:13:34,600 --> 00:13:37,226 אתה חושב שיש לו את ?התשובות שאתה מחפש 168 00:13:38,067 --> 00:13:42,401 .הוא יבגוד בך .עדיין לא מאוחר מדי, בנדון 169 00:13:43,600 --> 00:13:47,600 אתה עדיין צריך לחצות .את הסף לתוך החושך 170 00:13:49,833 --> 00:13:52,250 .אתה עדיין יכול להינצל 171 00:13:52,900 --> 00:13:55,526 ?בידי מי? אתה 172 00:13:57,067 --> 00:13:59,484 .אקח את הסיכוי עם אדון המכשפים 173 00:14:01,333 --> 00:14:04,333 .זו החלטה שתתחרט עליה כל חייך 174 00:14:10,067 --> 00:14:12,901 .לא מתאים לך לוותר כה בקלות 175 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 ?מה קרה, אלנון 176 00:14:18,367 --> 00:14:19,993 .תתרחק 177 00:14:20,400 --> 00:14:22,400 .אתה נראה מבוגר יותר 178 00:14:22,833 --> 00:14:24,459 .חלש יותר 179 00:14:25,833 --> 00:14:28,459 .הזמן עצמו החל לכלות אותך 180 00:14:31,900 --> 00:14:33,900 .ידעתי שמשהו שונה 181 00:14:36,133 --> 00:14:38,133 ?אתה גוסס, נכון 182 00:14:40,300 --> 00:14:43,300 .אפילו חיי דרואיד חייבים להסתיים 183 00:14:58,267 --> 00:15:00,667 .זה לא כאן ?את בטוחה 184 00:15:00,700 --> 00:15:02,326 .זה לא כאן, וויל 185 00:15:06,900 --> 00:15:08,900 .זו לא הייתה תחושת בטן טובה 186 00:15:08,967 --> 00:15:10,134 אבל אני מסופקת אם אלנון ושיי 187 00:15:10,209 --> 00:15:12,209 היו מסתירים את הגולגולת .במקום שקל למוצאו 188 00:15:12,267 --> 00:15:14,684 .אני מניח שאת צודקת 189 00:15:22,467 --> 00:15:26,759 !זהו זה .הדחליל הוא הרמז 190 00:15:26,834 --> 00:15:31,460 .וויל, אמרתי לך שזה לא בפנים .לא בפנים. מתחת 191 00:15:32,133 --> 00:15:34,633 אתה חושב שהם קברו ?אותה בשדה התירס 192 00:15:34,667 --> 00:15:37,467 ואפילו אם כן, הם לא היו ?מביאים אותנו הנה 193 00:15:37,500 --> 00:15:43,334 כמובן שזה יקרה. אבל זה .כבר לא שדה. זה אגם 194 00:15:43,800 --> 00:15:46,967 אימי תמיד סיפרה איך שבוע אחרי ,שהיא ואבי זכו בתחרות 195 00:15:47,067 --> 00:15:49,609 .הסכר במעלה הזרם נפרץ וחצי מהשדות של אומספורד 196 00:15:49,667 --> 00:15:52,667 .הוצפו לצמיתות .הם כמעט איבדו הכל 197 00:15:52,733 --> 00:15:56,733 הכול חוץ מהדחליל הישן שפליק .מצא במורד הנהר בדרכו הביתה 198 00:15:58,667 --> 00:16:01,933 ...אז, אם השער היה מביא אותנו הנה .היינו שלוש מטר מתחת למים 199 00:16:01,967 --> 00:16:03,967 .זה מקום המחבוא המושלם 200 00:16:26,800 --> 00:16:28,426 .בסדר 201 00:16:32,626 --> 00:16:35,252 + 202 00:16:35,467 --> 00:16:38,467 .המכפלת לא בסדר .היא צריכה להיות מושלמת 203 00:16:39,100 --> 00:16:41,800 .כל זה לא טוב .תתחילו מחדש 204 00:16:43,067 --> 00:16:44,333 .אני די אוהב זאת 205 00:16:44,367 --> 00:16:48,367 ?מי תלבש את השמלה, את או ליריה .עזבו אותנו 206 00:16:51,067 --> 00:16:52,833 .הגעת הנה מהר 207 00:16:52,867 --> 00:16:56,867 אני יודע מה קורה לאנשים שגורמים .לך לחכות. ברצוני להישאר יפה 208 00:16:57,367 --> 00:17:00,367 ?מה העבודה .גנרל ריגה 209 00:17:00,467 --> 00:17:05,833 זה חתיכת מהפך. חשבתי ששניכם ממש ?קרובים. היכן נאמנותך, הוד מעלתך 210 00:17:05,867 --> 00:17:09,493 בא מפי האדם המודד .את נאמנותו בזהב 211 00:17:10,267 --> 00:17:15,100 .גנרל ריגה חרג מהתועלתיות שלו ?ומה בדיוק הייתה "התועלתיות" שלו 212 00:17:15,133 --> 00:17:17,833 .ריגה רוצה לחסל משתמשים בכשפים 213 00:17:17,867 --> 00:17:23,493 אני בעסקי הנשק והכשפים רעים לעסקים. והייתי צריכה שארבורלון 214 00:17:23,542 --> 00:17:26,418 תהיה לא יציבה כדי להבטיח .שליריה תהיה מלכתה 215 00:17:26,567 --> 00:17:27,967 .ממש ניצחון אמיתי 216 00:17:28,067 --> 00:17:32,067 אבל כעת הוא הגזים .ויש לקצץ את שאיפותיו 217 00:17:32,767 --> 00:17:36,933 אשמח לעזור, אבל הגנרל .התבצר במבצרו 218 00:17:36,967 --> 00:17:40,967 .כבר נחלצתי משם פעם אחת .רק טיפש יתגרה בגורל שוב 219 00:17:41,167 --> 00:17:43,167 .הוא לא בגריימרק 220 00:17:43,967 --> 00:17:46,967 היום הוא שלח לי הודעה .לפגוש אותו במקום הזה 221 00:17:50,945 --> 00:17:56,612 .פגישה סודית עם אלפים קנאים .באמת שהורדת את הסטנדרטים שלך 222 00:17:56,833 --> 00:18:00,833 .אני רוצה שהוא יטופל .תחשיבי אותו כמת 223 00:18:21,367 --> 00:18:23,367 ?שיי .מצאנו את הגולגולת 224 00:18:23,936 --> 00:18:24,978 ?איפה הוא 225 00:18:25,067 --> 00:18:27,484 ?שיי .הוא נעלם, וויל 226 00:18:27,767 --> 00:18:29,767 הוא בטח הלך לפסטיבל .לפגוש את הדי 227 00:18:30,584 --> 00:18:32,584 !הוא היה אמור להישאר במקום 228 00:18:32,633 --> 00:18:35,842 כאילו שהיית מקשיב לשני נוסעים .מהעתיד יותר מאשר ללבך 229 00:18:35,876 --> 00:18:37,377 אם רוחות הרפאים של מורד ...יגיעו אליו 230 00:18:37,417 --> 00:18:38,500 .איננו יכולים לתת לזה לקרות 231 00:18:38,501 --> 00:18:40,918 הוא לא ישרוד. עדיין אין לו !את אבני האלפים. בואי 232 00:19:02,767 --> 00:19:05,433 חושבני שאתה צריך עוד .כמה שומרי ראש, גנרל 233 00:19:05,467 --> 00:19:08,100 ?איפה טאמלין .היא גמרה איתך 234 00:19:08,133 --> 00:19:11,634 ...היא חושבת שהפכת ל ?איך היא ביטאה זאת 235 00:19:12,067 --> 00:19:13,693 חסר תועלת 236 00:19:13,867 --> 00:19:15,701 ?למה אתה עוזר לה 237 00:19:15,733 --> 00:19:17,567 ...אתה ואני, ג'קס 238 00:19:18,533 --> 00:19:20,367 .איננו שונים 239 00:19:20,400 --> 00:19:24,700 .אתה חייל שאיבד גברים טובים .תחסוך את הנאום, גנרל 240 00:19:24,733 --> 00:19:26,983 אין דבר שתוכל לומר .שישנה את התוצאה פה 241 00:19:28,100 --> 00:19:29,934 ?אז, אתה פשוט הולך להרוג אותי 242 00:19:30,300 --> 00:19:32,134 .זאת התוכנית 243 00:19:46,067 --> 00:19:50,067 ולקה? חשבתי שהתחת .העלוב שלך בכלא 244 00:19:50,067 --> 00:19:52,067 .הו, לא הייתי מפספס זאת 245 00:19:55,433 --> 00:19:57,433 .טאמלין תשלם על בגידתה 246 00:19:57,467 --> 00:19:59,093 .תטפל בו 247 00:20:26,867 --> 00:20:28,284 !הדי 248 00:20:34,867 --> 00:20:36,493 .הדי, חכי 249 00:20:37,867 --> 00:20:41,493 ?מה אתה רוצה .אני מצטער שהתרגזתי 250 00:20:41,633 --> 00:20:46,050 המחשבה לאבד אותך, הוציאה אותי ?מדעתי. את יכולה לסלוח לי בבקשה 251 00:20:58,567 --> 00:20:59,667 .אוי אלוהים 252 00:21:06,067 --> 00:21:07,400 !שיי 253 00:21:18,167 --> 00:21:20,167 !שאנארה 254 00:21:25,233 --> 00:21:26,500 !לא 255 00:21:32,709 --> 00:21:36,335 + 256 00:21:37,867 --> 00:21:39,867 .זה לא היה אמור לקרות 257 00:21:40,433 --> 00:21:42,433 .בואו נכניס אותו לאסם 258 00:21:48,567 --> 00:21:52,193 ?הוא יהיה בסדר .הוא איבד הרבה דם 259 00:21:53,867 --> 00:21:56,493 .וויל מרפא מיומן .הוא בידיים טובות 260 00:22:25,600 --> 00:22:27,434 .זה נס 261 00:22:28,333 --> 00:22:30,333 .נסי כישוף 262 00:22:31,767 --> 00:22:33,767 .הוא אמור להיות טוב כמו חדש 263 00:22:38,933 --> 00:22:42,142 .לעולם לא אשכח את שעשית למעננו 264 00:22:45,933 --> 00:22:48,767 .לך ולשיי לא תהיה דרך קלה 265 00:22:49,800 --> 00:22:53,426 .ביחד יהיו לכם הרבה אתגרים קשים 266 00:22:53,600 --> 00:22:57,767 מפני שגורלו, נושא עמו .אחריות עצומה 267 00:22:57,800 --> 00:23:02,009 ועוד שורה של צרות שהוא .לא תמיד טיפל בהן היטב 268 00:23:02,300 --> 00:23:06,567 הוא יצטרך אותך. כל עוד ,תיזכרי כמה את אוהבת אותו 269 00:23:06,600 --> 00:23:09,642 .לא יהיה דבר שלא תוכלו לעמוד בו 270 00:23:11,567 --> 00:23:13,233 .אתה אדם מיוחד, וויל 271 00:23:13,267 --> 00:23:17,067 ובכן... אינני יכול לקחת .את כל הקרדיט 272 00:23:18,633 --> 00:23:20,800 .הייתה לי אימא מדהימה 273 00:23:24,633 --> 00:23:26,633 ...היא זו שלימדה אותי 274 00:23:27,767 --> 00:23:29,767 .לימדה אותי איך להיות 275 00:23:30,933 --> 00:23:33,350 .אני מודה לה בכל יום 276 00:23:43,633 --> 00:23:47,400 .אעשה זאת לאט לאט ואהנה מזה ?מילים אחרונות 277 00:23:54,867 --> 00:23:56,867 .לא עולה לי כלום 278 00:23:57,167 --> 00:23:59,167 ?מה איתך 279 00:25:07,733 --> 00:25:09,359 ?קוגלין 280 00:25:12,600 --> 00:25:14,226 ?לאן הלכת 281 00:25:19,500 --> 00:25:21,126 ?קוגלין 282 00:25:21,433 --> 00:25:23,059 ?אתה פה 283 00:26:44,900 --> 00:26:48,526 וואו. תזכירי לי שלא .לעצבנך לעולם 284 00:26:51,209 --> 00:26:53,043 ?איך מצאת אותי 285 00:26:53,067 --> 00:26:55,467 ,אני צייד ראשים .ומציאת אנשים מקצועי 286 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 ?מה היה הדבר הזה 287 00:26:57,933 --> 00:26:59,933 .אני מניח שזה כבר לא משנה כעת 288 00:27:01,400 --> 00:27:05,400 ?מה קרה לך .היה לי מפגש עם הגנרל ריגה וחבריו 289 00:27:05,433 --> 00:27:08,767 ?אתה בסדר .האגו טיפה פגוע, אבל אשרוד 290 00:27:08,800 --> 00:27:11,200 טאמלין שלחה אותי להרוג את .ריגה, אבל הוא הלך דרומה 291 00:27:11,233 --> 00:27:14,400 .הניחוש שלי שהוא יילך אחרי המלכה .אנו צריכים להזהיר אותם 292 00:27:14,433 --> 00:27:19,133 ?למה את חושבת שאני פה .אתה עושה את הדבר הנכון, ג'קס 293 00:27:19,167 --> 00:27:23,167 .לא אניח לריגה לצאת מזה .לא במשמרת שלי 294 00:27:35,000 --> 00:27:38,267 .אני מניח שזהו זה .איננו יודעים איך להודות לך 295 00:27:38,300 --> 00:27:40,400 אין צורך להודות לי. אני שמח .שהייתי פה כדי לעזור 296 00:27:40,433 --> 00:27:42,433 .אנו ממש צריכים ללכת 297 00:27:46,200 --> 00:27:48,933 הלוואי שלא היית צריך .לעזוב כל כך מהר 298 00:27:48,967 --> 00:27:50,967 אני מרגיש כאילו אני .רק מתחיל להכיר אותך 299 00:27:51,067 --> 00:27:53,067 .כן. גם אני 300 00:27:53,867 --> 00:27:55,659 ...תהיתי, אה 301 00:27:56,500 --> 00:28:00,500 כלומר, אני יודע כמה אני אוהב .את הדי, ותמיד דיברתי על ילדים 302 00:28:01,667 --> 00:28:03,667 ?איזה מין אבא מתברר שאני 303 00:28:06,967 --> 00:28:11,200 .אתה הולך להיות נהדר .הטוב ביותר שילד יכול לבקש 304 00:28:11,733 --> 00:28:15,150 ובכן, הנחתי שלא יכול להיות שפישלתי יותר מדי 305 00:28:15,209 --> 00:28:17,626 .אם בסופו של דבר יצא לי בן כמוך 306 00:28:32,133 --> 00:28:34,133 .שמור על עצמך, וויל 307 00:28:35,300 --> 00:28:37,300 .גם אתה, אבא 308 00:28:49,533 --> 00:28:52,159 ?אתה בסדר .כן 309 00:28:52,667 --> 00:28:55,084 .אתה שקרן גרוע 310 00:28:55,533 --> 00:29:00,067 ?מה שעשית שם, עם הוריך .זה היה די מדהים 311 00:29:00,067 --> 00:29:03,693 .הכל במסגרת העבודה .אל תמעיט בערכך 312 00:29:12,467 --> 00:29:14,093 ...האם זה 313 00:29:17,167 --> 00:29:19,333 .אני מחפש את חוות אומספורד 314 00:29:19,367 --> 00:29:21,367 .אני פליק אומספורד 315 00:29:22,067 --> 00:29:26,067 זה בערך קילומטר דרומה. אסם .אדום. אינך יכול לפספס אותו 316 00:29:28,567 --> 00:29:30,567 .וכך זה מתחיל 317 00:29:39,334 --> 00:29:42,334 + 318 00:29:53,000 --> 00:29:54,626 !דוד פליק 319 00:29:57,567 --> 00:30:01,567 .כל כך טוב לראות את פניך, וויל .תחזיק מעמד 320 00:30:01,667 --> 00:30:06,084 .לא נותר לו הרבה זמן .הלחש הפיך, וויל, אני נשבע 321 00:30:06,125 --> 00:30:11,400 .אני רוצה רק את מה שבאתי עבורו .תבגוד בי, ואני אהרוג אותך 322 00:30:11,433 --> 00:30:14,733 תוציאי את בנדון החוצה. אמרת .שאלנון לימד אותך את הלחש 323 00:30:14,767 --> 00:30:20,393 .וויל, זאת טעות .אני מצטער, אין שום דרך אחרת 324 00:30:28,633 --> 00:30:31,259 .מארת, לא 325 00:30:33,300 --> 00:30:36,300 .עכשיו, או שפליק ימות 326 00:30:37,967 --> 00:30:39,967 ?וויל, אתה בטוח 327 00:30:41,900 --> 00:30:43,900 .את חייבת לסמוך עליי, מארת 328 00:30:48,467 --> 00:30:53,093 .מארת, אינך חייבת לעשות זאת .עדיין לא מאוחר מדי 329 00:30:57,000 --> 00:31:01,250 מהכלא הזה, אני קוראת .לשובו של בנדון 330 00:31:27,867 --> 00:31:31,284 .תן לי את הגולגולת .לא עד שתרפא אותו 331 00:31:31,933 --> 00:31:36,800 .אני רוצה קודם את הגולגולת .אמרתי לך, אקיים את הבטחתי 332 00:31:36,833 --> 00:31:39,067 .סלח לי על שאינני מהמר על זה 333 00:31:39,067 --> 00:31:42,900 ,בכל שנייה שאתה מתעכב .דודך מתקרב יותר למוות 334 00:31:42,933 --> 00:31:45,933 עוד מעט אפילו אני לא .אוכל להצילו 335 00:31:50,167 --> 00:31:51,584 .וויל 336 00:31:53,400 --> 00:31:55,400 .אני אוהב אותך, ילד 337 00:32:21,200 --> 00:32:23,200 .אתה הולך לשלם 338 00:32:38,800 --> 00:32:40,800 .חרב השאנארה 339 00:33:05,767 --> 00:33:07,393 .שאנארה 340 00:33:33,433 --> 00:33:37,933 .מרשים. הכישוף שלך חזק .כדאי שתבואי איתי 341 00:33:37,967 --> 00:33:41,967 .תני לאדון המכשפים להכשירך .הוא יכול לעשות אותך חזקה יותר 342 00:33:42,067 --> 00:33:46,693 ?ולאבד את נשמתי בדרך, כמוך .חושבני שאוותר 343 00:34:11,800 --> 00:34:14,800 ?הזדמנות האחרונה. מה את בוחרת 344 00:34:19,000 --> 00:34:21,417 מהכלא הזה, אני קוראת .לשובו של אלנון 345 00:35:23,067 --> 00:35:25,067 .אני מאוד מצטערת 346 00:35:27,133 --> 00:35:29,133 .הוא עזר לגדל אותי 347 00:35:30,167 --> 00:35:32,167 .הוא אף פעם לא איכזב אותי 348 00:35:37,433 --> 00:35:39,433 ?וכך גמלתי לו 349 00:35:41,100 --> 00:35:43,100 .עשית את כל מה שיכלת 350 00:35:43,967 --> 00:35:47,967 .פליק ידע בדיוק מה הוא עשה .זו הייתה הבחירה שלו 351 00:35:48,467 --> 00:35:53,467 .הוא לא רצה שתישא את הנטל הזה .אבל הנה אנחנו 352 00:35:59,067 --> 00:36:04,693 ,אנו צריכים לדבר על החזיון .שראית כשנלחמת בבנדון 353 00:36:06,067 --> 00:36:10,067 ?כמה פעמים אני צריך לומר לך !תישאר מחוץ למוחי 354 00:36:10,500 --> 00:36:16,334 .זו לא רק האמת שלך, וויל .זה ישפיע על כולנו 355 00:36:20,167 --> 00:36:27,001 .לטובת הכלל. אני יודע .מה שראית היה חשוב 356 00:36:27,867 --> 00:36:29,493 .אלנון 357 00:36:36,667 --> 00:36:39,667 .הוא נחתך מהלהב של אדון המכשפים 358 00:36:45,417 --> 00:36:48,417 + 359 00:38:17,900 --> 00:38:19,526 ?שנתחיל 360 00:38:48,133 --> 00:38:51,550 .אנדר .שלטון הטרור מסתיים היום, ריגה 361 00:39:32,833 --> 00:39:34,459 !הנסיכה 362 00:39:46,133 --> 00:39:48,550 !הכתר הזה לא מגיע לך 363 00:40:27,417 --> 00:40:30,817 !אני אחסל את השושלת המלכותית הזו !לא 364 00:40:52,467 --> 00:40:53,867 !לא 365 00:40:56,800 --> 00:40:58,217 !לא 366 00:40:58,417 --> 00:41:03,417 BA07 תרגם וסנכרן