1
00:00:00,195 --> 00:00:02,532
בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה
2
00:00:02,539 --> 00:00:05,539
חרב השאנארה היא הנשק החזק
.ביותר שאי פעם חושל
3
00:00:05,970 --> 00:00:07,002
.תראה את זה, אבא
4
00:00:07,009 --> 00:00:09,725
!תן לי אותה. מיד
!לעולם אל תיגע בה! אף פעם
5
00:00:09,761 --> 00:00:13,029
?את חושבת שאת הבת שלי
.אבל זה בלתי אפשרי
6
00:00:13,064 --> 00:00:16,232
,הקעקועים האלה על ידיך
?היית בלגיון הגבול
7
00:00:16,267 --> 00:00:17,833
.אנשיי היו הכי טובים
8
00:00:17,869 --> 00:00:23,372
.הבטחתי לאימך שתמיד אגן עליך
.אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי
9
00:00:23,408 --> 00:00:24,507
?איפה קטאניה
10
00:00:24,542 --> 00:00:25,674
.מתה
11
00:00:25,710 --> 00:00:27,443
!רצחת אותה
12
00:00:27,478 --> 00:00:30,980
.בכל יום אנו מתחזקים
.לעולם לא תביס אותנו
13
00:00:31,015 --> 00:00:34,450
,כשזה נוגע לאדון המכשפים
.חובות תמיד נפרעים
14
00:00:35,853 --> 00:00:39,555
.הגולגולת נמצאת בפאראנור
.נעולה בכספת מכושפת
15
00:00:39,590 --> 00:00:42,992
יש לך שלושה ימים, וויל. תביא לי
.את הדרואיד או שדודך ימות
16
00:00:55,907 --> 00:00:57,822
.אנו במרחק קילומטרים מהארמון
17
00:00:58,943 --> 00:01:02,044
זה לא משנה. שומרי המלכה
.במרחק לא רב מאחורינו
18
00:01:02,847 --> 00:01:04,447
.פה דרכינו נפרדות
19
00:01:04,482 --> 00:01:08,717
יש לך משהו יותר חשוב לעשות מאשר
?למנוע את שובו של אדון המכשפים
20
00:01:08,753 --> 00:01:10,379
.אינך צריכה אותי
21
00:01:10,922 --> 00:01:15,638
,את, הנער היפה והדרואיד
.לאדון המכשפים אין סיכוי
22
00:01:15,645 --> 00:01:16,789
.זה לא העניין, ג'קס
23
00:01:16,796 --> 00:01:22,932
תקשיבי. אולי כשאסיים לעשות את
.שאני צריך לעשות, אנסה למצוא אותך
24
00:01:37,920 --> 00:01:38,956
.הנה היא
25
00:02:21,859 --> 00:02:24,859
?קוגלין, מה אתה עושה פה
26
00:02:25,129 --> 00:02:29,755
.התחלתי לחשוב ששכחת אותי
.היום הזה לעולם לא יגיע
27
00:02:32,770 --> 00:02:34,036
.בואי
28
00:02:38,676 --> 00:02:40,093
.זו הדרך לפאראנור
29
00:02:41,145 --> 00:02:43,312
.אינך יכולה ללכת לפאראנור
.זה מסוכן מדי
30
00:02:43,347 --> 00:02:45,347
.חבריי צריכים את עזרתי
31
00:02:45,383 --> 00:02:50,152
,אני יודע שחייליה ניסו הרגע להרגך
.אבל אנו צריכים לראות את המלכה
32
00:02:50,188 --> 00:02:52,121
.גורל ארבעת הארצות תלוי בזה
33
00:03:00,389 --> 00:03:05,389
BA07 תרגם וסנכרן
34
00:03:12,859 --> 00:03:14,401
אנושי
35
00:03:15,209 --> 00:03:16,418
נום
36
00:03:16,530 --> 00:03:17,864
גמד
37
00:03:17,917 --> 00:03:19,334
טרול
38
00:03:25,000 --> 00:03:28,334
מבוסס על סדרת הספרים שאנארה
מאת טרי ברוקס
39
00:03:32,671 --> 00:03:36,422
סיפורי שאנארה
עונה 2, פרק 5
פאראנור
40
00:03:49,981 --> 00:03:53,220
.אנו כמעט בפאראנור
?מה תוכניתנו לכשנגיע לשם
41
00:03:53,227 --> 00:03:55,584
.לעצור את בנדון ולהציל את דודך
42
00:03:55,620 --> 00:03:57,119
?הו, פשוט כך, אה
43
00:03:57,154 --> 00:04:00,522
,ברגע שתכנס לפאראנור
.בנדון יקרא את מחשבותיך
44
00:04:00,558 --> 00:04:02,524
,ככל שאומר לך פחות
.כך נהיה בטוחים יותר
45
00:04:02,560 --> 00:04:06,428
.אינני אוהב שמשאירים אותי באפלה
.אז, אנו חייבים לסמוך אחד על השני
46
00:04:06,464 --> 00:04:09,431
שלושתנו נגד בנדון וצבא
,רוחות הרפאים של מורד
47
00:04:09,458 --> 00:04:11,401
.זה לא נשמע כמו הזמן לאילתורים
48
00:04:11,417 --> 00:04:14,294
.לא יהיו שלושה מאיתנו
רק וויל ואני
49
00:04:14,380 --> 00:04:16,248
הרגע אמרת שאנו צריכים
.לסמוך זה על זה
50
00:04:16,255 --> 00:04:20,809
עד שתלמדי לשלוט בכוחך, אינני
.יכול לחשוף אותך לשומרי הכשפים
51
00:04:20,845 --> 00:04:22,845
.זה מסוכן מדי שתהיי איתנו
52
00:04:22,876 --> 00:04:24,876
.אתה עדיין חושב שאני זוממת נגדך
53
00:04:25,950 --> 00:04:27,149
.תודה בזה
54
00:04:38,362 --> 00:04:40,612
איננו יודעים מה בנדון וכנופיית
רוחות הרפאים של מורד
55
00:04:40,655 --> 00:04:43,655
,עומדים לעשות
?לא עדיף להיכנס כצוות
56
00:04:43,888 --> 00:04:47,931
הכישוף של פאראנור לא יאפשר
.ליצורי האופל לפרוץ את קירותיו
57
00:04:47,938 --> 00:04:49,972
.בנדון יהיה חייב להיכנס לבד
58
00:04:50,007 --> 00:04:54,007
.בנדון לא יצור של האופל
.ניסית לשטות בי
59
00:05:16,901 --> 00:05:19,318
,קטאניה קשרה את גורלה בממלכתה
60
00:05:19,737 --> 00:05:21,571
.וחיה כדי לשרת אחרים
61
00:05:22,709 --> 00:05:24,709
,היא הייתה חברה אמתית
62
00:05:24,751 --> 00:05:27,752
וצדקה לעתים קרובות יותר בענייני
.המדינה מאשר הייתי מוכן להודות
63
00:05:31,849 --> 00:05:33,849
.לא יעבור יום מבלי שאתגעגע אליה
64
00:05:39,523 --> 00:05:41,523
.שתנוח על משכבה בשלום
65
00:05:55,406 --> 00:05:59,708
.אני מתאבל עימך, מלכי
.קטאניה הייתה חברת אמת
66
00:05:59,744 --> 00:06:01,370
.היא הייתה ראויה ליותר
67
00:06:02,813 --> 00:06:04,813
.אפילו לא מצאנו את גופתה
68
00:06:05,783 --> 00:06:07,783
.הקרימסון יישרף בגלל זה
69
00:06:10,788 --> 00:06:12,755
,אם אתה יוצא אחרי הקרימסון
.ברצוני לעזור
70
00:06:12,790 --> 00:06:15,053
.זה לא ציד נבלות בויילדרון
71
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
.זאת מלחמה
.אני יודעת מה זה
72
00:06:19,029 --> 00:06:22,029
ואני מכירה את הממלכה
.הזו כמו את גב ידי
73
00:06:22,250 --> 00:06:24,250
ביכולתי לעקור את
.הבוגדים האלה מהשורש
74
00:06:24,301 --> 00:06:26,301
,אינני יכול להכניסך למצב כזה
75
00:06:26,709 --> 00:06:28,709
.לשמור סודות מהמלכה
76
00:06:28,739 --> 00:06:33,739
אני משקרת לטאמלין מאז שלמדתי
.לדבר. אני יכולה להתמודד איתה
77
00:06:46,056 --> 00:06:50,726
.הייתי צריכה לדעת שתופיע, דרואיד
.דרואיד לשעבר, הוד מעלתך
78
00:06:50,761 --> 00:06:53,761
למה הנך נחפז לחזור אלי
?אחרי שלושים שנה
79
00:07:04,074 --> 00:07:08,877
,ובנוגע אליך, נוודת
.בתי ניהלה משא ומתן על חייך
80
00:07:08,905 --> 00:07:11,672
את בטוחה, כל עוד
.היא מקיימת את חלקה
81
00:07:11,679 --> 00:07:14,762
אני מניחה ששכחת לציין זאת
.לאנשים שניסו להרוג אותי
82
00:07:14,793 --> 00:07:18,793
.זו הייתה טעות
.די. יש לנו עניינים דחופים יותר
83
00:07:19,290 --> 00:07:23,459
אדון המכשפים מגיע, אבל אני
.חושד שאת כבר יודעת זאת
84
00:07:23,494 --> 00:07:24,827
,כשעזבתי פה, לפני שלושים חורפים
85
00:07:24,862 --> 00:07:28,464
המלך נשבע שהוא יילחם באדון
.המכשפים עד האדם האחרון
86
00:07:28,499 --> 00:07:30,966
אני מניחה שיש מטרה
?לשיעור ההיסטוריה הזה
87
00:07:31,001 --> 00:07:35,137
ליה היא העיר היחידה בארבע הארצות
.שנותרה ללא פגע ממלחמת הגזעים
88
00:07:35,172 --> 00:07:39,172
.הנפגע היחיד שהיא ספגה היה בעלך
89
00:07:39,343 --> 00:07:45,814
אם ברצונך לדעת האם עשיתי עסקה
.כדי להציל את אנשיי, אז התשובה כן
90
00:07:47,218 --> 00:07:50,452
אדון המכשפים הרג את
.בעלי ונתן לי את הכתר
91
00:07:50,488 --> 00:07:52,322
?והמחיר שלו
92
00:07:52,556 --> 00:07:54,556
הוא היה צריך שהכישוף
...שלו יתחדש ואני
93
00:07:54,584 --> 00:07:56,834
.הוא רצה לשתות מהבאר השמימית
94
00:07:57,228 --> 00:08:01,263
כן. אבל הוא הושמד לפני
.שהייתה לו הזדמנות
95
00:08:01,298 --> 00:08:05,167
?מהי הבאר השמימית
.זהו מקור נהר הכסף
96
00:08:05,202 --> 00:08:08,003
הקסם שלה הוא סם החיים
.של האדמות האלה
97
00:08:08,038 --> 00:08:10,906
משפחת טאמלין משמשת
.כמפקחת מזה מאות שנים
98
00:08:10,941 --> 00:08:14,209
כשאדון המכשפים יחזור, הוא יצפה
.ממך שתכבדי את העסקה שלך
99
00:08:15,212 --> 00:08:16,311
.הוא יבוא בשביל הבאר
100
00:08:16,347 --> 00:08:22,764
.ליה משגשגת בגלל ההחלטות שעשיתי
.לא אתנצל על שהגנתי על אנשיי
101
00:08:22,853 --> 00:08:26,889
אם אדון המכשפים ירתום את כוחה
.של הבאר, הוא יהיה בלתי מנוצח
102
00:08:27,825 --> 00:08:32,825
,במאמציך להציל את ממלכתך
.חרצת את גורל כולנו
103
00:09:11,355 --> 00:09:12,772
.זה מספיק קרוב
104
00:09:13,157 --> 00:09:16,157
!דוד פליק
.אני בסדר
105
00:09:16,294 --> 00:09:18,128
.אבל לא היית צריך לבוא
106
00:09:18,896 --> 00:09:20,313
.אלנון
107
00:09:21,332 --> 00:09:22,865
.אתה נראה עייף
108
00:09:22,900 --> 00:09:26,983
.נמאס לי ממשחקיך
.אבל אינני עייף מכדי לסיים זאת
109
00:09:27,338 --> 00:09:30,606
שניכם תוכלו להרוג אחד את
.השני ברגע שפליק יהיה בטוח
110
00:09:30,641 --> 00:09:34,428
.לא עד שתהיה לי הגולגולת
.זו הייתה העסקה
111
00:09:34,435 --> 00:09:39,176
?ואיך אדע שתקיים את חלקך
?מתי שיקרתי לך, וויל
112
00:09:39,183 --> 00:09:42,183
בכלל, הדרואיד הוא זה
.שעליך לחשוד בו
113
00:09:50,027 --> 00:09:56,866
.נראה שכוונותיך כנות
.אתה פה כדי להציל את דודך
114
00:09:57,602 --> 00:10:01,070
...באשר לדרואיד
?מי יודע
115
00:10:01,873 --> 00:10:03,372
.מוחו נעול
116
00:10:04,342 --> 00:10:06,342
,אם אתה רוצה את הגולגולת
117
00:10:06,978 --> 00:10:08,978
.שחרר כעת את פליק
118
00:10:09,647 --> 00:10:11,273
.כמובן
119
00:10:13,184 --> 00:10:15,018
.מה שתגיד
120
00:10:16,354 --> 00:10:18,980
?בנדון, מה אתה עושה
121
00:10:20,291 --> 00:10:21,917
.מגן על עצמי
122
00:10:25,696 --> 00:10:26,962
?מה עשית לו
123
00:10:26,998 --> 00:10:32,034
הדבקתי אותו במחלה מידבקת. אם
.לא ארפא אותו בקרוב, הוא ימות
124
00:10:32,069 --> 00:10:38,440
!למה? עשיתי כל מה שביקשת. הכל
.אני יודע. אני מצטער, וויל
125
00:10:39,043 --> 00:10:40,669
...אני בוטח בך, אבל
126
00:10:41,679 --> 00:10:43,679
.פשוט אינני יכול לסמוך בדרואיד
127
00:10:54,692 --> 00:10:57,059
.לגולגולת, בדרך הזו
128
00:11:11,075 --> 00:11:15,075
,אבל אם תעשה זאת
.לא תהיה דרך חזרה
129
00:11:15,346 --> 00:11:16,972
.זה הרעיון
130
00:11:54,385 --> 00:11:57,219
.ניסיון יפה
!כעת
131
00:12:07,834 --> 00:12:09,626
?מה את עושה פה
132
00:12:09,667 --> 00:12:12,001
מוודאת שבנדון לא
.יעזוב עם הגולגולת
133
00:12:12,803 --> 00:12:14,637
?אז, היית שותפה בזה
134
00:12:15,239 --> 00:12:17,990
,כל ההתנצחות הזו בחוץ
?הייתה רק הצגה
135
00:12:25,750 --> 00:12:29,818
למה לא סיפרת לי שליריה
?היא בתה של המלכה טאמלין
136
00:12:29,854 --> 00:12:33,355
.חכה, אל תגיד. ניסית להגן עלי
137
00:12:38,195 --> 00:12:41,195
למעשה, קיוויתי שאת וליריה
.תוכלנה להתחיל מחדש
138
00:12:41,666 --> 00:12:44,800
לבנות חיים שלא יוגדרו על
.ידי הטעויות של הוריכן
139
00:12:45,302 --> 00:12:46,735
.הייתי תמים
140
00:12:46,771 --> 00:12:49,972
,אחרי כל השנים הללו
.הייתי אמור להיות חכם יותר
141
00:12:50,007 --> 00:12:52,424
.אז תגיד לי את האמת, כעת
142
00:12:54,245 --> 00:12:56,662
?מאיפה קיבלתי את הקעקוע הזה
143
00:12:57,782 --> 00:13:01,782
מדוע מסדר הדרואידים שלח אותך
?להגן עלי? איך באמת מתה אימי
144
00:13:05,189 --> 00:13:06,355
,הקעקוע שעל כתפך
145
00:13:08,273 --> 00:13:13,176
פירושו של הסמל הוא שאת צאצאית
.של כת ששרדה את המלחמות הגדולות
146
00:13:15,232 --> 00:13:17,066
.ילדי ארמגדון
147
00:13:18,102 --> 00:13:24,173
הם שרדו מפני שלא היו אנושיים
.לגמרי. הם היו הכלאה של אדם ושד
148
00:13:24,208 --> 00:13:26,442
זה אומר שהם יכולים להיות מושחתים
149
00:13:26,477 --> 00:13:29,378
ונשלטים בידי כל אחד
.עם כישוף אפל חזק
150
00:13:30,081 --> 00:13:31,915
?אימי הייתה אחת מהן
151
00:13:32,917 --> 00:13:34,089
.כן
152
00:13:35,619 --> 00:13:37,453
?מה קרה לה
153
00:13:41,258 --> 00:13:44,526
,נרדפתן ללא הרף
.שום מקום לא היה בטוח
154
00:13:44,562 --> 00:13:46,895
.שד פצע את אימך אנושות
155
00:13:49,333 --> 00:13:52,401
.אינני יודעת איך הם מצאו אותה
.הם יכולים לחוש בקסם שלה
156
00:13:52,436 --> 00:13:58,020
.מאוחר מדי בשבילי. שמור על בטחונה
.אנא, קוגלין, אתה היחידי שיכול
157
00:14:00,778 --> 00:14:02,978
.תמיד אוהב אותך, אריתריאה
158
00:14:03,739 --> 00:14:05,739
!אימא
159
00:14:07,518 --> 00:14:08,550
!אימא
160
00:14:10,821 --> 00:14:12,821
.הבטחתי לה שאגן עליך
161
00:14:13,591 --> 00:14:19,008
היא שיכנעה אותי, שאת יכולה
.להיות באותה קלות כוח טוב או רע
162
00:14:19,363 --> 00:14:21,197
.והיא צדקה
163
00:14:21,899 --> 00:14:25,601
משום כך בחרה בך האלקריס
.לפתוח את אש הדם
164
00:14:25,636 --> 00:14:29,262
,כשאמרת שהאמת תכאיב לי
?לזה התכוונת
165
00:14:33,744 --> 00:14:38,147
כל חיי נאלצתי להתחמק
.מאנשים שניסו לשלוט בי
166
00:14:40,951 --> 00:14:43,577
וכעת אתה אומר שאולי
.לא תהיה לי ברירה
167
00:14:44,421 --> 00:14:46,047
.יש לך
168
00:14:46,190 --> 00:14:50,732
,אימך האמינה בזה וכך גם אני
,אבל אם אדון המכשפים יקום
169
00:14:50,848 --> 00:14:55,848
הוא יחוש בך. וינסה להיכנס
.לראשך ולהשתמש בך
170
00:14:56,433 --> 00:14:59,017
?איך אוכל להאמין לך אחרי כל שקריך
171
00:15:02,506 --> 00:15:04,506
.מפני שאני יכול להוכיח זאת
172
00:15:21,574 --> 00:15:25,409
אי אפשר להשתמש בכישוף
.או באלימות בתא הזה
173
00:15:25,444 --> 00:15:28,379
הדרואידים וודאו זאת כדי למנוע
את בריחת השבויים
174
00:15:28,414 --> 00:15:30,514
.או שיהרגו אחד את השני
175
00:15:35,955 --> 00:15:41,414
הורד את נשקך, ילד. הכלא הזה נועד
.ליצורים הרבה יותר חזקים ממך
176
00:15:48,734 --> 00:15:52,151
.שיקרת
.אמרת שנציל אותו
177
00:15:52,638 --> 00:15:54,638
.זו תמיד הייתה כוונתי
178
00:15:55,241 --> 00:15:57,241
אבל כעת הוא רק
?כלי משחק עבורך, הלא כן
179
00:15:58,444 --> 00:16:00,444
.עוד קורבן לטובת הכלל
180
00:16:02,248 --> 00:16:06,667
תלחצי על הרונים בסדר שלימדתי
.אותך ואימרי את שמי
181
00:16:06,667 --> 00:16:09,667
זו הדרך היחידה שבה אוכל
.להשתחרר מהכלא הזה
182
00:16:09,834 --> 00:16:11,460
?מה איתו
183
00:16:11,724 --> 00:16:16,141
,אם תגידי את שמי ורק את שמי
.הוא יישאר בתא
184
00:16:16,417 --> 00:16:19,834
אבל מהרי, ככל שאני מרותק
.לפה יותר, כך אני נחלש יותר
185
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
.חכי
186
00:16:22,301 --> 00:16:25,870
אינך הולך לשום מקום עד
.שפליק יירפא. היה לנו הסכם
187
00:16:25,905 --> 00:16:27,905
אין שום דבר שביכולתך
.לעשות למענו כעת
188
00:16:29,757 --> 00:16:32,124
אני נשבעת שלא ניסיתי
.לעבוד עליך, וויל
189
00:16:32,131 --> 00:16:34,740
היינו צריכים להשאירך בחושך כדי
.שבנדון לא יוכל לקרוא את מחשבותיך
190
00:16:34,747 --> 00:16:38,164
אלנון ידע שבנדון לא ייכנס
.למלכודת שלו בלי בטחונות
191
00:16:38,584 --> 00:16:40,418
.לא היה אכפת לו
192
00:16:45,157 --> 00:16:49,660
.וויל... אנא... אלנון צודק
193
00:16:51,163 --> 00:16:54,163
.אתה צריך לתת לי ללכת
.לעולם לא
194
00:16:55,334 --> 00:16:57,001
.אני עדיין יכול להצילך
195
00:17:05,912 --> 00:17:09,077
.וויל, תפסיק. אתה מחמיר את המצב
.אני מצטער
196
00:17:12,051 --> 00:17:13,784
.יש רק דרך אחת להציל אותו, וויל
197
00:17:15,694 --> 00:17:19,029
תביא לי את הגולגולת האמתית
.ואבטל את השפעת הרעל
198
00:17:19,158 --> 00:17:20,224
?למה שאבטח בך
199
00:17:20,259 --> 00:17:25,095
.כי הריב שלי הוא עם הדרואיד
.לא איתך. לא עם דודך
200
00:17:25,131 --> 00:17:27,898
אל תלך שולל. הוא
.מנסה להערים עליך
201
00:17:27,934 --> 00:17:31,902
,לא! אתה, מכל האנשים
.אינך יכול לומר זאת
202
00:17:31,938 --> 00:17:35,973
.הדרך לגולגולת מוגנת בלחש חזק
203
00:17:36,008 --> 00:17:40,978
תצטרך דם של שאנארה
.ודרואיד כדי לגשת אליה
204
00:17:42,915 --> 00:17:45,082
.טוב שיש לי את הבת שלך כאן
205
00:17:46,626 --> 00:17:50,387
.אל תשים אותי באמצע זה
.את כבר באמצע של זה
206
00:17:50,394 --> 00:17:54,260
הופעת בסטורלוק ופתאום שדים
.רודפים אחרי ודודי נחטף
207
00:17:54,267 --> 00:17:57,185
,באתי להזהירך מהקרימסון
.אינני אחראית לזה
208
00:17:57,229 --> 00:18:02,229
.אין צירופי מקרים כשמדובר בכישוף
.הגעת כי יש לך תפקיד לשחק
209
00:18:03,135 --> 00:18:05,235
.והוא עדיין אינו מאמין שאת בתו
210
00:18:09,241 --> 00:18:12,743
ברצונך שאקרא תיגר על
.אלנון ואעזור לך, בסדר
211
00:18:12,778 --> 00:18:14,778
אבל אל תנהג כמוהו
.כשאתה עושה זאת
212
00:18:14,814 --> 00:18:18,882
.את חייבת לבטוח בי, מארת
.לא אתן לבנדון לנצח
213
00:18:37,000 --> 00:18:38,834
?מה המקום הזה
214
00:18:58,691 --> 00:19:02,691
האנשים הקדומים השתמשו במקומות
.כאלה כדי לכלוא יצורים רעים
215
00:19:03,329 --> 00:19:05,163
?אתה מתכוון ישויות כמוני
216
00:19:16,834 --> 00:19:20,001
?מה הדבר הזה
.רוח רפאים של המורד
217
00:19:20,246 --> 00:19:25,783
הוא נוצר באמצעות דמו של אדון
.המכשפים. תכליתו היחידה לשרתו
218
00:19:26,786 --> 00:19:28,412
?איך לכדת אותו
219
00:19:29,722 --> 00:19:33,090
.שילוב של כישוף ומדע
220
00:19:35,394 --> 00:19:37,020
.פיתיתי אותו הנה
221
00:19:37,329 --> 00:19:39,496
הוא אינו יכול לפרוץ
.את המחסום החשמלי
222
00:19:40,931 --> 00:19:45,249
,אם אדון המכשפים יעלה
הוא ינסה להפוך אותך לנשק
223
00:19:45,256 --> 00:19:47,593
כדי להשתמש בך נגד
.כל מי שאכפת לך ממנו
224
00:19:48,087 --> 00:19:50,821
הדרך היחידה להילחם באפלה
.היא להכשיר את עצמך
225
00:19:58,984 --> 00:20:00,401
?מה אתה עושה
226
00:20:00,886 --> 00:20:02,512
.האימון שלך מתחיל כעת
227
00:20:03,489 --> 00:20:05,115
.ביקשת את האמת
228
00:20:06,192 --> 00:20:07,818
.את צריכה להתמודד איתה
229
00:20:22,000 --> 00:20:25,834
אני מרגישה כאילו שזה
.מנסה להיכנס לראשי
230
00:20:26,412 --> 00:20:32,082
.בגלל שזה חש באפלה שבך
.את צריכה להדוף אותו
231
00:20:32,751 --> 00:20:35,751
.תשלטי בו, אל תתני לו לשלוט בך
232
00:20:41,694 --> 00:20:43,320
.השתחווה בפני
233
00:20:52,638 --> 00:20:54,264
.זה מספיק
234
00:21:00,713 --> 00:21:02,546
.זה לא נראה קשה במיוחד
235
00:21:08,000 --> 00:21:09,626
.אל תשתחצני
236
00:21:10,322 --> 00:21:15,425
זה היה טוב כצעד ראשון. אבל את
.צריכה להמשיך להתאמן, להדוף אותו
237
00:21:15,461 --> 00:21:18,228
,השחור רק משרת
238
00:21:18,235 --> 00:21:21,402
יהיה שונה אם תתקלי
.באדום. המנהיג
239
00:21:22,626 --> 00:21:25,252
.האפלה שלו הרבה יותר חזקה
240
00:21:27,740 --> 00:21:28,805
?מה קרה
241
00:21:29,842 --> 00:21:31,468
,האפלה שבתוכי
242
00:21:32,945 --> 00:21:35,646
כשהשתמשתי בה כדי לשלוט בזה
243
00:21:37,249 --> 00:21:38,916
.די אהבתי זאת
244
00:21:40,360 --> 00:21:43,652
.ללא הקוד הנכון, נהיה פה חודשים
245
00:21:43,834 --> 00:21:46,834
את בטוחה שאלנון לא סיפר
?לך כשתכננתם בחוץ
246
00:21:47,802 --> 00:21:51,428
,הוא אמר לי איך להפעיל את התא
.לא איך לגשת גולגולת
247
00:21:55,459 --> 00:21:56,459
?מה אתה עושה
248
00:21:56,459 --> 00:22:00,459
.אלנון הסתיר את הגולגולת עם אבי
.כלומר, גם אבני האלפים היו פה
249
00:22:01,173 --> 00:22:03,007
אולי הן יכולות לעזור
.לנו לשחזר את צעדיו
250
00:22:19,341 --> 00:22:20,370
.וויל
251
00:22:50,556 --> 00:22:52,182
?מה זה
252
00:22:58,631 --> 00:23:00,257
.אין גולגולת
253
00:23:00,866 --> 00:23:03,166
.זה לא הגיוני
.היא אמורה להיות פה
254
00:23:03,602 --> 00:23:04,735
?מה כעת
255
00:23:08,941 --> 00:23:11,308
.אלנון אמר שצריך דרואיד ושנארה
256
00:23:11,777 --> 00:23:13,403
.אני רואה שני חריצים
257
00:23:15,414 --> 00:23:17,040
.ויש את שנינו
258
00:23:17,783 --> 00:23:19,409
?את מוכנה לגלות מי את
259
00:23:21,720 --> 00:23:24,855
.מארת, אנא אל תעשי זאת
260
00:23:27,626 --> 00:23:31,061
,וויל, אם היא לא בתי
.שניכם תמותו
261
00:23:44,777 --> 00:23:46,410
...מה אם אינני בתו? מה אם
262
00:24:13,372 --> 00:24:16,372
.מה שזה לא היה, חושבני שזה עבד
263
00:24:25,351 --> 00:24:27,018
.מה שהופך את אלנון לאביך
264
00:24:28,645 --> 00:24:30,020
.תנחומיי
265
00:24:35,327 --> 00:24:37,327
.בסדר. אז, אנו יודעים מי את
266
00:24:38,397 --> 00:24:41,131
?השאלה כעת, איפה אנו
267
00:25:32,307 --> 00:25:33,933
.עכשיו שקט
268
00:25:34,276 --> 00:25:37,310
ארוחת הצהריים כמעט מוכנה
.וצריך לערוך את השולחן
269
00:25:46,021 --> 00:25:48,188
.דסמין, לך לשחק בחוץ
270
00:25:49,858 --> 00:25:51,024
.כעת
271
00:26:07,962 --> 00:26:11,560
.אני מצטער שזה לקח כה הרבה זמן
.לא הייתי בטוחה אם תחזור אי פעם
272
00:26:11,567 --> 00:26:14,681
שימה. הבטחתי לקונור
.שאטפל בך ובדסמין
273
00:26:16,385 --> 00:26:17,512
.תודה, ג'קס
274
00:26:18,453 --> 00:26:20,553
קונור היה החייל הכי
.טוב בגדוד שלי
275
00:26:23,859 --> 00:26:25,892
שום כמות זהב לא תחזיר
.אותו, אני יודע זאת
276
00:26:26,895 --> 00:26:28,061
!אימא
277
00:26:30,098 --> 00:26:31,128
!אימא
278
00:26:34,069 --> 00:26:35,535
!אימא
279
00:26:39,741 --> 00:26:41,158
?איפה הדרואיד
280
00:26:41,777 --> 00:26:43,194
?מה עשית
281
00:26:45,447 --> 00:26:47,147
!התינוק שלי
!שימה, חכי
282
00:27:29,091 --> 00:27:32,926
.אינני פוחד מהמוות
.המוות טוב מדי בשבילך
283
00:27:47,342 --> 00:27:49,009
!תסתלק מפה
284
00:27:51,179 --> 00:27:52,596
...שימה
285
00:27:56,318 --> 00:28:01,318
.תתרחק ממני. אתה מקולל
.לעולם אל תחזור הנה
286
00:28:21,417 --> 00:28:25,417
.זה העמק המוצל
.לא יכול להיות
287
00:28:25,847 --> 00:28:28,581
,בפעם האחרונה שראינו אותו
.הכל היה שרוף. כולם עזבו
288
00:28:36,000 --> 00:28:38,626
כי שיאה ואלנון בטח
.החביאו את הגולגולת פה
289
00:28:39,628 --> 00:28:41,045
.בואי
290
00:29:12,000 --> 00:29:13,626
.אני שונאת מפלים
291
00:29:31,417 --> 00:29:35,251
,אין ספק שזה הכפר שלי
.אבל אינני מזהה אף אחד
292
00:29:35,383 --> 00:29:38,952
הממ. נראה שגם הם
.לא מזהים אותך
293
00:29:38,987 --> 00:29:41,588
בואי נשמור על פרופיל נמוך
.ונמצא את הגולגולת הזו
294
00:29:45,260 --> 00:29:47,493
אז, הבחורה עם האשליות
?היא הבת שלך
295
00:29:50,632 --> 00:29:56,302
,הבאת אותה לכאן, לא מאומנת
.לא מוכנה, להשתמש בה נגדי כנשק
296
00:29:58,440 --> 00:30:00,274
.וכעת היא בגדה בך
297
00:30:02,711 --> 00:30:04,545
?נשמע מוכר, לא
298
00:30:06,147 --> 00:30:07,981
.היא בכלל לא כמוך
299
00:30:09,117 --> 00:30:10,534
?אתה בטוח
300
00:30:11,586 --> 00:30:14,087
.חשתי שעמוק בתוכה שוכן כאב עז
301
00:30:17,325 --> 00:30:21,995
,אולי אחרי שאצא מכאן
.אקח אותה תחת כנפיי
302
00:30:23,865 --> 00:30:25,965
לעזור לה לפתח את היכולות
.האמתיות שלה
303
00:30:27,636 --> 00:30:29,636
.זה לא יקרה
304
00:30:31,806 --> 00:30:33,432
.אולי אתה צודק
305
00:30:34,576 --> 00:30:37,202
,אולי אשאיר אותה פה להירקב
306
00:30:38,346 --> 00:30:40,647
.יחד עם כל מה שיקר לך
307
00:30:42,384 --> 00:30:43,883
.לטובת הכלל
308
00:30:52,827 --> 00:30:55,828
!הנח לי
.כבר הזהרנו אותך
309
00:30:57,030 --> 00:30:58,531
!בן תערובת מטונף
310
00:30:58,538 --> 00:31:02,168
אם תסתכל שוב על אחותי, אקצוץ את
!אוזנייך ואכריח אותך לאכול אותן
311
00:31:06,541 --> 00:31:09,342
.לא נגעתי בה
!אל תשקר לי
312
00:31:10,745 --> 00:31:12,078
.ראיתי אותך מפלרטט איתה
313
00:31:15,750 --> 00:31:16,804
.עזוב אותו
314
00:31:21,000 --> 00:31:22,626
.חושבני ששלי גדולה יותר
315
00:31:35,170 --> 00:31:38,371
תודה. חשבתי שהם ישפדו
.אותי כמו חזיר צלוי
316
00:31:39,541 --> 00:31:42,008
.אני וויל. זו מארת
317
00:31:42,075 --> 00:31:45,410
.נעים להכירכם
.אני שיי. שיאה אומספורד
318
00:31:56,756 --> 00:32:00,157
זה לא עמוק. זה אמור להחלים
.בעוד כמה ימים
319
00:32:00,192 --> 00:32:02,459
?אז מה הסיפור עם המטומטמים האלה
320
00:32:02,495 --> 00:32:05,296
נראה קצת יותר אישי מאשר
.שנאת האלפים הרגילה
321
00:32:05,331 --> 00:32:09,015
.הם גילו שאני נפגש עם אנושית
.הבחור עם הסכין אחיה
322
00:32:09,802 --> 00:32:11,035
.נחמד
323
00:32:11,070 --> 00:32:15,906
.הוא בחור טוב. הוא חונך כך
.בני האדם פה אינם בוטחים באלפים
324
00:32:15,942 --> 00:32:17,708
.זה לא רק כאן
325
00:32:18,945 --> 00:32:23,945
?אז מה לגבי משפחתך
?איפה הם
326
00:32:24,817 --> 00:32:28,319
,אני מאומץ. המשפחה שלי אנושית
327
00:32:28,354 --> 00:32:31,989
אז אני האוזניים המחודדות היחידי
.פה. זה הופך אותי למטרה קלה
328
00:32:32,417 --> 00:32:35,043
?דרך אגב, מאיפה אתם
329
00:32:36,250 --> 00:32:43,050
.כפר כ 40 ק"מ דרומה
.שמו קליפת השורש
330
00:32:44,020 --> 00:32:45,646
.מעולם לא שמעתי עליו
331
00:32:47,156 --> 00:32:48,822
.אתם בטח מורעבים
332
00:32:48,858 --> 00:32:51,926
אחי פליק הוא הטבח, אבל
.הוא בשוק הכבשים היום
333
00:32:51,961 --> 00:32:54,920
?איך נשמעים לחם וגבינה מעופשים
334
00:32:54,964 --> 00:32:58,432
.זה נשמע מדהים
.נהדר. אביא את סוסי
335
00:33:02,805 --> 00:33:04,872
,אז, רק כדי להבהיר
336
00:33:04,907 --> 00:33:09,043
השער הדרואידי החזיר אותנו
?בזמן כדי שנפגוש את אביך
337
00:33:09,078 --> 00:33:17,078
.כן, לזמן לפני שאבי פגש את אלנון
.לפני שקיבל את החרב, לפני הכל
338
00:33:17,386 --> 00:33:20,012
.הוא נראה מתוק
.אני רואה מאיפה קיבלת זאת
339
00:33:20,556 --> 00:33:25,426
.הוא אינו יודע מה בא
.מה הכישוף יעשה לו. למשפחתי
340
00:33:26,495 --> 00:33:29,954
.מה אם אספר לו? הוא יוכל לברוח
.אולי הוא יהיה מאושר
341
00:33:30,000 --> 00:33:32,125
,ואולי, בלי שיאה שיעצור בעדו
342
00:33:32,177 --> 00:33:35,260
אדון המכשפים ישתלט על העולם
.ואף אחד מאיתנו לא יתקיים
343
00:33:35,271 --> 00:33:38,271
.העבר הוא העבר, וויל
.איננו יכולים לשנותו
344
00:33:39,082 --> 00:33:41,791
הדבר היחידי שאנו יודעים
,בוודאות, זה שדודך גוסס
345
00:33:41,834 --> 00:33:44,878
.ועלינו למצוא את הגולגולת
.היא יכולה להיות בכל מקום
346
00:33:44,914 --> 00:33:49,914
כן. אבל השער הביא
.אותנו הנה, נכון?... לאביך
347
00:33:50,519 --> 00:33:53,353
,וגם אם הוא עדיין לא יודע זאת
.הוא חייב להיות המפתח
348
00:34:02,999 --> 00:34:04,498
.יש משהו שאתה צריך לראות
349
00:34:07,737 --> 00:34:10,371
.זה סגנו הבכיר, ולקה
350
00:34:11,207 --> 00:34:13,774
.הוא יכול להוביל אותנו לגנרל ריגה
351
00:34:13,809 --> 00:34:17,393
אם נחסל את ריגה, נוכל
.למנוע מלחמת אחים
352
00:34:18,080 --> 00:34:19,480
?מה תרוויחי מזה
353
00:34:19,515 --> 00:34:24,318
,אם אהיה המלכה שלך
.האלפים יהיו גם בני עמי
354
00:34:24,353 --> 00:34:29,353
חוץ מזה, כולנו רוצים את אותם
.הדברים. לחיות חופשיים, ללא פחד
355
00:34:33,996 --> 00:34:35,622
?מה מחירך
356
00:34:36,999 --> 00:34:39,733
.אזכה לעזור לך לחקור אותו
357
00:34:39,769 --> 00:34:43,395
אני אולי צייד ראשים, אבל מזומן
.היא לא השפה היחידה שאני מבין
358
00:34:44,000 --> 00:34:46,417
.הממזר הזה הפך את זה לאישי
359
00:34:46,584 --> 00:34:49,001
.בסדר. תעיר אותו
360
00:34:57,953 --> 00:35:01,579
,אנו מעריכים את עזרתך, נסיכה
.אבל את צריכה לעזוב
361
00:35:02,825 --> 00:35:05,451
.הו, אינני הולכת לשום מקום
362
00:35:12,735 --> 00:35:17,361
כשהייתי ילד, אבי היה נוהג
.להסתיר דברים באסם
363
00:35:18,207 --> 00:35:20,708
דברים שהוא לא רצה
.שאני או אימי נמצא
364
00:35:20,743 --> 00:35:24,743
לך תבדוק זאת. אני אדאג
.שאבא היקר יהיה עסוק
365
00:35:30,986 --> 00:35:32,553
.היי
366
00:35:32,588 --> 00:35:35,956
.וויל הלך להשקות את השיחים
.הוא יחזור בקרוב
367
00:35:35,991 --> 00:35:38,292
?האוכל היה בסדר? הספיק לכם
368
00:35:38,327 --> 00:35:41,786
אתה צוחק? בשבוע האחרון
,אכלנו רק סנאי משומר
369
00:35:41,834 --> 00:35:45,460
.אז כן, זה היה טוב יותר מבסדר
.אני מתפוצצת
370
00:35:51,841 --> 00:35:54,375
?כמה זמן את ווויל ביחד
371
00:35:54,410 --> 00:35:57,811
.הו. לא, אנו לא ביחד
.אנו רק חברים
372
00:35:57,847 --> 00:35:59,680
?את צוחקת
373
00:35:59,715 --> 00:36:03,549
הדרך שאת מסתכלת עליו, זה אותו
.המבט שהידי הייתה מסתכלת עלי
374
00:36:04,754 --> 00:36:06,754
.חושבני שאת צריכה לספר לו
375
00:36:07,189 --> 00:36:09,189
?מה כבר יכול לקרות
376
00:36:24,173 --> 00:36:25,472
?מי אתה
377
00:36:26,242 --> 00:36:29,109
.היי. אני, אה, וויל
378
00:36:29,145 --> 00:36:31,945
.וויל, אה, ברנלנדר
379
00:36:31,952 --> 00:36:35,787
,אני, אום, ידידתי ואני
.עזרנו לשיאה להיחלץ מצרה
380
00:36:35,794 --> 00:36:38,420
?אתם האנשים שהצילו אותו מאחי
381
00:36:41,257 --> 00:36:43,883
.מה שעושה אותך להידי
382
00:36:44,359 --> 00:36:49,776
,תודה. מאז שכולם בכפר גילו
.הם לא הפסיקו להציק לנו
383
00:36:50,032 --> 00:36:51,658
.להטריד אותו
384
00:36:54,336 --> 00:36:59,045
כן, אני... אני יודע דבר או שניים
.על דעות קדומות. זה קשה
385
00:36:59,134 --> 00:37:00,593
.זה לא רק זה
386
00:37:00,643 --> 00:37:03,060
כלומר, יכולתי להסתדר
...עם זה היה, אבל
387
00:37:03,345 --> 00:37:04,645
?אבל מה
388
00:37:04,680 --> 00:37:08,514
,יש דברים שהוא מסתיר ממני
.דברים שהוא לא אומר לי
389
00:37:09,185 --> 00:37:10,751
.וזה הורג אותי
390
00:37:10,758 --> 00:37:12,841
אינני יודעת אם אוכל להיות
...עם מישהו
391
00:37:12,876 --> 00:37:14,627
?להיות עם מישהו שמה
392
00:37:15,925 --> 00:37:18,525
...שיאה
.אולי איננו צריכים להיות ביחד
393
00:37:18,561 --> 00:37:21,361
כל המשפחה שלך תהיה
.מאושרת יותר אם אעלם
394
00:37:21,397 --> 00:37:23,397
.אני בטוח שנוכל לפתור זאת
395
00:37:23,399 --> 00:37:26,066
,אני מחבב אותך, וויל
אבל אינך מכיר אותנו
396
00:37:26,125 --> 00:37:27,751
.ואינך מכיר את העמק המוצל
397
00:37:27,837 --> 00:37:29,837
איננו יכולים להמשיך
.לעשות זאת, הידי
398
00:37:31,168 --> 00:37:32,794
.זה נגמר
399
00:37:45,539 --> 00:37:48,873
?אין זכר ממנו. את
.הוא לא יכול היה להרחיק לכת
400
00:37:48,909 --> 00:37:51,743
,אם יש דבר אחד ששיאה טוב בו
.זה להעלם
401
00:37:53,246 --> 00:37:55,997
אני צריך שתישארי פה
.איתה למקרה שיחזור
402
00:37:56,216 --> 00:37:57,615
?אתה חושב שאתה יודע איפה הוא
403
00:37:57,651 --> 00:38:00,985
.יכול להיות. אבל הזמן אוזל לנו
.אנו צריכים למצוא את הגולגולת
404
00:38:01,042 --> 00:38:03,334
אנו גם צריכים להבין איך
.לפתור את מריבת האוהבים
405
00:38:03,375 --> 00:38:06,001
אחרת, אנו עלולים לחזור
.ולגלות שמעולם לא נולדת
406
00:38:06,126 --> 00:38:11,126
.זה יכול להיות דבר טוב
.כן, לחלק מהאנשים אתה קוץ בתחת
407
00:38:11,865 --> 00:38:13,865
.אבל אני די בטוחה שאתגעגע אליך
408
00:38:30,817 --> 00:38:35,053
?איך מצאת אותי כאן
.חשבתי שאולי תבוא הנה
409
00:38:35,088 --> 00:38:38,756
.מעולם לא סיפרתי לה על המקום הזה
.לא כמובן שלא
410
00:38:38,792 --> 00:38:41,418
היא רק אמרה לי לבדוק
.את בור השחייה
411
00:38:42,095 --> 00:38:43,728
.המערה הייתה ניחוש
412
00:38:48,535 --> 00:38:50,535
.יש לי מקום כזה היכן שגדלתי
413
00:38:51,805 --> 00:38:53,805
.מקום שאבי הראה לי
414
00:38:55,909 --> 00:38:57,976
.כדי להסתתר שם מבריונים
415
00:39:00,313 --> 00:39:04,147
,האוזניים מפריעות לאנשים
.לא משנה לאן תלך
416
00:39:08,421 --> 00:39:11,546
?שיי... מה קורה
417
00:39:15,495 --> 00:39:17,328
?מה אם הם צודקים לגביי
418
00:39:18,398 --> 00:39:22,700
?מה אם אני רע בשבילה
.זה מטורף
419
00:39:24,070 --> 00:39:27,696
.אתה בחור טוב
.כן, אבל לא סיפרתי לה הכל
420
00:39:30,844 --> 00:39:32,844
.אני רואה דברים, וויל
421
00:39:34,981 --> 00:39:36,648
?איזה סוג של דברים
422
00:39:46,760 --> 00:39:50,528
מפלצות עם פני כסף
.מנסות להרוג אותי
423
00:39:51,998 --> 00:39:53,624
.מרגיש כה אמיתי
424
00:39:55,068 --> 00:39:58,318
.הקשב, שיי. אינך משוגע
425
00:39:59,239 --> 00:40:02,407
ואינך חולם. גם אני ראיתי
.את היצורים האלה
426
00:40:04,544 --> 00:40:08,420
.הם נקראים רוחות הרפאים של מורד
.ואני מבטיח לך, הם אמתיים מאוד
427
00:40:08,448 --> 00:40:10,448
!זה לא מצחיק
428
00:40:11,117 --> 00:40:14,534
.יש לך חזיונות מהעתיד
.של מה שיבוא
429
00:40:14,584 --> 00:40:17,755
...לא, מה אתה
?מי אתה
430
00:40:26,549 --> 00:40:27,632
.הידי
431
00:40:29,102 --> 00:40:30,519
?מה יש
432
00:40:32,005 --> 00:40:33,404
?מה ראית
433
00:40:34,374 --> 00:40:37,374
.היא בסכנה
.היא הייתה מכוסה דם
434
00:40:44,317 --> 00:40:45,616
!שיאה
435
00:40:47,921 --> 00:40:49,921
.היי, שיאה! חכה
436
00:40:59,065 --> 00:41:01,482
.שיאה! חכה
437
00:41:16,116 --> 00:41:19,366
!שאנארה
438
00:41:23,417 --> 00:41:26,417
?אתה... אתה אמיתי. איך
439
00:41:28,000 --> 00:41:33,000
BA07 תרגם וסנכרן
440
00:41:39,239 --> 00:41:42,489
.שיאה, אנו צריכים ללכת
...איך עשית זאת עם
441
00:41:42,542 --> 00:41:44,418
,אני יודע שיש לך שאלות
.אבל אנו חייבים ללכת
442
00:41:44,459 --> 00:41:46,759
."הוא לחש לעברי משהו. "שאנארה
443
00:41:47,180 --> 00:41:51,180
?מה זה אומר
?"תגיד לי, מה זה "שאנארה
444
00:41:53,086 --> 00:41:54,152
.אתה
445
00:41:54,153 --> 00:41:55,153
תודה שבחרת