1 00:00:00,195 --> 00:00:02,532 בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה 2 00:00:02,539 --> 00:00:05,539 חרב השאנארה היא הנשק החזק .ביותר שאי פעם חושל 3 00:00:05,970 --> 00:00:07,002 .תראה את זה, אבא 4 00:00:07,009 --> 00:00:09,725 !תן לי אותה. מיד !לעולם אל תיגע בה! אף פעם 5 00:00:09,761 --> 00:00:13,029 ?את חושבת שאת הבת שלי .אבל זה בלתי אפשרי 6 00:00:13,064 --> 00:00:16,232 ,הקעקועים האלה על ידיך ?היית בלגיון הגבול 7 00:00:16,267 --> 00:00:17,833 .אנשיי היו הכי טובים 8 00:00:17,869 --> 00:00:23,372 .הבטחתי לאימך שתמיד אגן עליך .אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי 9 00:00:23,408 --> 00:00:24,507 ?איפה קטאניה 10 00:00:24,542 --> 00:00:25,674 .מתה 11 00:00:25,710 --> 00:00:27,443 !רצחת אותה 12 00:00:27,478 --> 00:00:30,980 .בכל יום אנו מתחזקים .לעולם לא תביס אותנו 13 00:00:31,015 --> 00:00:34,450 ,כשזה נוגע לאדון המכשפים .חובות תמיד נפרעים 14 00:00:35,853 --> 00:00:39,555 .הגולגולת נמצאת בפאראנור .נעולה בכספת מכושפת 15 00:00:39,590 --> 00:00:42,992 יש לך שלושה ימים, וויל. תביא לי .את הדרואיד או שדודך ימות 16 00:00:55,907 --> 00:00:57,822 .אנו במרחק קילומטרים מהארמון 17 00:00:58,943 --> 00:01:02,044 זה לא משנה. שומרי המלכה .במרחק לא רב מאחורינו 18 00:01:02,847 --> 00:01:04,447 .פה דרכינו נפרדות 19 00:01:04,482 --> 00:01:08,717 יש לך משהו יותר חשוב לעשות מאשר ?למנוע את שובו של אדון המכשפים 20 00:01:08,753 --> 00:01:10,379 .אינך צריכה אותי 21 00:01:10,922 --> 00:01:15,638 ,את, הנער היפה והדרואיד .לאדון המכשפים אין סיכוי 22 00:01:15,645 --> 00:01:16,789 .זה לא העניין, ג'קס 23 00:01:16,796 --> 00:01:22,932 תקשיבי. אולי כשאסיים לעשות את .שאני צריך לעשות, אנסה למצוא אותך 24 00:01:37,920 --> 00:01:38,956 .הנה היא 25 00:02:21,859 --> 00:02:24,859 ?קוגלין, מה אתה עושה פה 26 00:02:25,129 --> 00:02:29,755 .התחלתי לחשוב ששכחת אותי .היום הזה לעולם לא יגיע 27 00:02:32,770 --> 00:02:34,036 .בואי 28 00:02:38,676 --> 00:02:40,093 .זו הדרך לפאראנור 29 00:02:41,145 --> 00:02:43,312 .אינך יכולה ללכת לפאראנור .זה מסוכן מדי 30 00:02:43,347 --> 00:02:45,347 .חבריי צריכים את עזרתי 31 00:02:45,383 --> 00:02:50,152 ,אני יודע שחייליה ניסו הרגע להרגך .אבל אנו צריכים לראות את המלכה 32 00:02:50,188 --> 00:02:52,121 .גורל ארבעת הארצות תלוי בזה 33 00:03:00,389 --> 00:03:05,389 BA07 תרגם וסנכרן 34 00:03:12,859 --> 00:03:14,401 אנושי 35 00:03:15,209 --> 00:03:16,418 נום 36 00:03:16,530 --> 00:03:17,864 גמד 37 00:03:17,917 --> 00:03:19,334 טרול 38 00:03:25,000 --> 00:03:28,334 מבוסס על סדרת הספרים שאנארה מאת טרי ברוקס 39 00:03:32,671 --> 00:03:36,422 סיפורי שאנארה עונה 2, פרק 5 פאראנור 40 00:03:49,981 --> 00:03:53,220 .אנו כמעט בפאראנור ?מה תוכניתנו לכשנגיע לשם 41 00:03:53,227 --> 00:03:55,584 .לעצור את בנדון ולהציל את דודך 42 00:03:55,620 --> 00:03:57,119 ?הו, פשוט כך, אה 43 00:03:57,154 --> 00:04:00,522 ,ברגע שתכנס לפאראנור .בנדון יקרא את מחשבותיך 44 00:04:00,558 --> 00:04:02,524 ,ככל שאומר לך פחות .כך נהיה בטוחים יותר 45 00:04:02,560 --> 00:04:06,428 .אינני אוהב שמשאירים אותי באפלה .אז, אנו חייבים לסמוך אחד על השני 46 00:04:06,464 --> 00:04:09,431 שלושתנו נגד בנדון וצבא ,רוחות הרפאים של מורד 47 00:04:09,458 --> 00:04:11,401 .זה לא נשמע כמו הזמן לאילתורים 48 00:04:11,417 --> 00:04:14,294 .לא יהיו שלושה מאיתנו רק וויל ואני 49 00:04:14,380 --> 00:04:16,248 הרגע אמרת שאנו צריכים .לסמוך זה על זה 50 00:04:16,255 --> 00:04:20,809 עד שתלמדי לשלוט בכוחך, אינני .יכול לחשוף אותך לשומרי הכשפים 51 00:04:20,845 --> 00:04:22,845 .זה מסוכן מדי שתהיי איתנו 52 00:04:22,876 --> 00:04:24,876 .אתה עדיין חושב שאני זוממת נגדך 53 00:04:25,950 --> 00:04:27,149 .תודה בזה 54 00:04:38,362 --> 00:04:40,612 איננו יודעים מה בנדון וכנופיית רוחות הרפאים של מורד 55 00:04:40,655 --> 00:04:43,655 ,עומדים לעשות ?לא עדיף להיכנס כצוות 56 00:04:43,888 --> 00:04:47,931 הכישוף של פאראנור לא יאפשר .ליצורי האופל לפרוץ את קירותיו 57 00:04:47,938 --> 00:04:49,972 .בנדון יהיה חייב להיכנס לבד 58 00:04:50,007 --> 00:04:54,007 .בנדון לא יצור של האופל .ניסית לשטות בי 59 00:05:16,901 --> 00:05:19,318 ,קטאניה קשרה את גורלה בממלכתה 60 00:05:19,737 --> 00:05:21,571 .וחיה כדי לשרת אחרים 61 00:05:22,709 --> 00:05:24,709 ,היא הייתה חברה אמתית 62 00:05:24,751 --> 00:05:27,752 וצדקה לעתים קרובות יותר בענייני .המדינה מאשר הייתי מוכן להודות 63 00:05:31,849 --> 00:05:33,849 .לא יעבור יום מבלי שאתגעגע אליה 64 00:05:39,523 --> 00:05:41,523 .שתנוח על משכבה בשלום 65 00:05:55,406 --> 00:05:59,708 .אני מתאבל עימך, מלכי .קטאניה הייתה חברת אמת 66 00:05:59,744 --> 00:06:01,370 .היא הייתה ראויה ליותר 67 00:06:02,813 --> 00:06:04,813 .אפילו לא מצאנו את גופתה 68 00:06:05,783 --> 00:06:07,783 .הקרימסון יישרף בגלל זה 69 00:06:10,788 --> 00:06:12,755 ,אם אתה יוצא אחרי הקרימסון .ברצוני לעזור 70 00:06:12,790 --> 00:06:15,053 .זה לא ציד נבלות בויילדרון 71 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 .זאת מלחמה .אני יודעת מה זה 72 00:06:19,029 --> 00:06:22,029 ואני מכירה את הממלכה .הזו כמו את גב ידי 73 00:06:22,250 --> 00:06:24,250 ביכולתי לעקור את .הבוגדים האלה מהשורש 74 00:06:24,301 --> 00:06:26,301 ,אינני יכול להכניסך למצב כזה 75 00:06:26,709 --> 00:06:28,709 .לשמור סודות מהמלכה 76 00:06:28,739 --> 00:06:33,739 אני משקרת לטאמלין מאז שלמדתי .לדבר. אני יכולה להתמודד איתה 77 00:06:46,056 --> 00:06:50,726 .הייתי צריכה לדעת שתופיע, דרואיד .דרואיד לשעבר, הוד מעלתך 78 00:06:50,761 --> 00:06:53,761 למה הנך נחפז לחזור אלי ?אחרי שלושים שנה 79 00:07:04,074 --> 00:07:08,877 ,ובנוגע אליך, נוודת .בתי ניהלה משא ומתן על חייך 80 00:07:08,905 --> 00:07:11,672 את בטוחה, כל עוד .היא מקיימת את חלקה 81 00:07:11,679 --> 00:07:14,762 אני מניחה ששכחת לציין זאת .לאנשים שניסו להרוג אותי 82 00:07:14,793 --> 00:07:18,793 .זו הייתה טעות .די. יש לנו עניינים דחופים יותר 83 00:07:19,290 --> 00:07:23,459 אדון המכשפים מגיע, אבל אני .חושד שאת כבר יודעת זאת 84 00:07:23,494 --> 00:07:24,827 ,כשעזבתי פה, לפני שלושים חורפים 85 00:07:24,862 --> 00:07:28,464 המלך נשבע שהוא יילחם באדון .המכשפים עד האדם האחרון 86 00:07:28,499 --> 00:07:30,966 אני מניחה שיש מטרה ?לשיעור ההיסטוריה הזה 87 00:07:31,001 --> 00:07:35,137 ליה היא העיר היחידה בארבע הארצות .שנותרה ללא פגע ממלחמת הגזעים 88 00:07:35,172 --> 00:07:39,172 .הנפגע היחיד שהיא ספגה היה בעלך 89 00:07:39,343 --> 00:07:45,814 אם ברצונך לדעת האם עשיתי עסקה .כדי להציל את אנשיי, אז התשובה כן 90 00:07:47,218 --> 00:07:50,452 אדון המכשפים הרג את .בעלי ונתן לי את הכתר 91 00:07:50,488 --> 00:07:52,322 ?והמחיר שלו 92 00:07:52,556 --> 00:07:54,556 הוא היה צריך שהכישוף ...שלו יתחדש ואני 93 00:07:54,584 --> 00:07:56,834 .הוא רצה לשתות מהבאר השמימית 94 00:07:57,228 --> 00:08:01,263 כן. אבל הוא הושמד לפני .שהייתה לו הזדמנות 95 00:08:01,298 --> 00:08:05,167 ?מהי הבאר השמימית .זהו מקור נהר הכסף 96 00:08:05,202 --> 00:08:08,003 הקסם שלה הוא סם החיים .של האדמות האלה 97 00:08:08,038 --> 00:08:10,906 משפחת טאמלין משמשת .כמפקחת מזה מאות שנים 98 00:08:10,941 --> 00:08:14,209 כשאדון המכשפים יחזור, הוא יצפה .ממך שתכבדי את העסקה שלך 99 00:08:15,212 --> 00:08:16,311 .הוא יבוא בשביל הבאר 100 00:08:16,347 --> 00:08:22,764 .ליה משגשגת בגלל ההחלטות שעשיתי .לא אתנצל על שהגנתי על אנשיי 101 00:08:22,853 --> 00:08:26,889 אם אדון המכשפים ירתום את כוחה .של הבאר, הוא יהיה בלתי מנוצח 102 00:08:27,825 --> 00:08:32,825 ,במאמציך להציל את ממלכתך .חרצת את גורל כולנו 103 00:09:11,355 --> 00:09:12,772 .זה מספיק קרוב 104 00:09:13,157 --> 00:09:16,157 !דוד פליק .אני בסדר 105 00:09:16,294 --> 00:09:18,128 .אבל לא היית צריך לבוא 106 00:09:18,896 --> 00:09:20,313 .אלנון 107 00:09:21,332 --> 00:09:22,865 .אתה נראה עייף 108 00:09:22,900 --> 00:09:26,983 .נמאס לי ממשחקיך .אבל אינני עייף מכדי לסיים זאת 109 00:09:27,338 --> 00:09:30,606 שניכם תוכלו להרוג אחד את .השני ברגע שפליק יהיה בטוח 110 00:09:30,641 --> 00:09:34,428 .לא עד שתהיה לי הגולגולת .זו הייתה העסקה 111 00:09:34,435 --> 00:09:39,176 ?ואיך אדע שתקיים את חלקך ?מתי שיקרתי לך, וויל 112 00:09:39,183 --> 00:09:42,183 בכלל, הדרואיד הוא זה .שעליך לחשוד בו 113 00:09:50,027 --> 00:09:56,866 .נראה שכוונותיך כנות .אתה פה כדי להציל את דודך 114 00:09:57,602 --> 00:10:01,070 ...באשר לדרואיד ?מי יודע 115 00:10:01,873 --> 00:10:03,372 .מוחו נעול 116 00:10:04,342 --> 00:10:06,342 ,אם אתה רוצה את הגולגולת 117 00:10:06,978 --> 00:10:08,978 .שחרר כעת את פליק 118 00:10:09,647 --> 00:10:11,273 .כמובן 119 00:10:13,184 --> 00:10:15,018 .מה שתגיד 120 00:10:16,354 --> 00:10:18,980 ?בנדון, מה אתה עושה 121 00:10:20,291 --> 00:10:21,917 .מגן על עצמי 122 00:10:25,696 --> 00:10:26,962 ?מה עשית לו 123 00:10:26,998 --> 00:10:32,034 הדבקתי אותו במחלה מידבקת. אם .לא ארפא אותו בקרוב, הוא ימות 124 00:10:32,069 --> 00:10:38,440 !למה? עשיתי כל מה שביקשת. הכל .אני יודע. אני מצטער, וויל 125 00:10:39,043 --> 00:10:40,669 ...אני בוטח בך, אבל 126 00:10:41,679 --> 00:10:43,679 .פשוט אינני יכול לסמוך בדרואיד 127 00:10:54,692 --> 00:10:57,059 .לגולגולת, בדרך הזו 128 00:11:11,075 --> 00:11:15,075 ,אבל אם תעשה זאת .לא תהיה דרך חזרה 129 00:11:15,346 --> 00:11:16,972 .זה הרעיון 130 00:11:54,385 --> 00:11:57,219 .ניסיון יפה !כעת 131 00:12:07,834 --> 00:12:09,626 ?מה את עושה פה 132 00:12:09,667 --> 00:12:12,001 מוודאת שבנדון לא .יעזוב עם הגולגולת 133 00:12:12,803 --> 00:12:14,637 ?אז, היית שותפה בזה 134 00:12:15,239 --> 00:12:17,990 ,כל ההתנצחות הזו בחוץ ?הייתה רק הצגה 135 00:12:25,750 --> 00:12:29,818 למה לא סיפרת לי שליריה ?היא בתה של המלכה טאמלין 136 00:12:29,854 --> 00:12:33,355 .חכה, אל תגיד. ניסית להגן עלי 137 00:12:38,195 --> 00:12:41,195 למעשה, קיוויתי שאת וליריה .תוכלנה להתחיל מחדש 138 00:12:41,666 --> 00:12:44,800 לבנות חיים שלא יוגדרו על .ידי הטעויות של הוריכן 139 00:12:45,302 --> 00:12:46,735 .הייתי תמים 140 00:12:46,771 --> 00:12:49,972 ,אחרי כל השנים הללו .הייתי אמור להיות חכם יותר 141 00:12:50,007 --> 00:12:52,424 .אז תגיד לי את האמת, כעת 142 00:12:54,245 --> 00:12:56,662 ?מאיפה קיבלתי את הקעקוע הזה 143 00:12:57,782 --> 00:13:01,782 מדוע מסדר הדרואידים שלח אותך ?להגן עלי? איך באמת מתה אימי 144 00:13:05,189 --> 00:13:06,355 ,הקעקוע שעל כתפך 145 00:13:08,273 --> 00:13:13,176 פירושו של הסמל הוא שאת צאצאית .של כת ששרדה את המלחמות הגדולות 146 00:13:15,232 --> 00:13:17,066 .ילדי ארמגדון 147 00:13:18,102 --> 00:13:24,173 הם שרדו מפני שלא היו אנושיים .לגמרי. הם היו הכלאה של אדם ושד 148 00:13:24,208 --> 00:13:26,442 זה אומר שהם יכולים להיות מושחתים 149 00:13:26,477 --> 00:13:29,378 ונשלטים בידי כל אחד .עם כישוף אפל חזק 150 00:13:30,081 --> 00:13:31,915 ?אימי הייתה אחת מהן 151 00:13:32,917 --> 00:13:34,089 .כן 152 00:13:35,619 --> 00:13:37,453 ?מה קרה לה 153 00:13:41,258 --> 00:13:44,526 ,נרדפתן ללא הרף .שום מקום לא היה בטוח 154 00:13:44,562 --> 00:13:46,895 .שד פצע את אימך אנושות 155 00:13:49,333 --> 00:13:52,401 .אינני יודעת איך הם מצאו אותה .הם יכולים לחוש בקסם שלה 156 00:13:52,436 --> 00:13:58,020 .מאוחר מדי בשבילי. שמור על בטחונה .אנא, קוגלין, אתה היחידי שיכול 157 00:14:00,778 --> 00:14:02,978 .תמיד אוהב אותך, אריתריאה 158 00:14:03,739 --> 00:14:05,739 !אימא 159 00:14:07,518 --> 00:14:08,550 !אימא 160 00:14:10,821 --> 00:14:12,821 .הבטחתי לה שאגן עליך 161 00:14:13,591 --> 00:14:19,008 היא שיכנעה אותי, שאת יכולה .להיות באותה קלות כוח טוב או רע 162 00:14:19,363 --> 00:14:21,197 .והיא צדקה 163 00:14:21,899 --> 00:14:25,601 משום כך בחרה בך האלקריס .לפתוח את אש הדם 164 00:14:25,636 --> 00:14:29,262 ,כשאמרת שהאמת תכאיב לי ?לזה התכוונת 165 00:14:33,744 --> 00:14:38,147 כל חיי נאלצתי להתחמק .מאנשים שניסו לשלוט בי 166 00:14:40,951 --> 00:14:43,577 וכעת אתה אומר שאולי .לא תהיה לי ברירה 167 00:14:44,421 --> 00:14:46,047 .יש לך 168 00:14:46,190 --> 00:14:50,732 ,אימך האמינה בזה וכך גם אני ,אבל אם אדון המכשפים יקום 169 00:14:50,848 --> 00:14:55,848 הוא יחוש בך. וינסה להיכנס .לראשך ולהשתמש בך 170 00:14:56,433 --> 00:14:59,017 ?איך אוכל להאמין לך אחרי כל שקריך 171 00:15:02,506 --> 00:15:04,506 .מפני שאני יכול להוכיח זאת 172 00:15:21,574 --> 00:15:25,409 אי אפשר להשתמש בכישוף .או באלימות בתא הזה 173 00:15:25,444 --> 00:15:28,379 הדרואידים וודאו זאת כדי למנוע את בריחת השבויים 174 00:15:28,414 --> 00:15:30,514 .או שיהרגו אחד את השני 175 00:15:35,955 --> 00:15:41,414 הורד את נשקך, ילד. הכלא הזה נועד .ליצורים הרבה יותר חזקים ממך 176 00:15:48,734 --> 00:15:52,151 .שיקרת .אמרת שנציל אותו 177 00:15:52,638 --> 00:15:54,638 .זו תמיד הייתה כוונתי 178 00:15:55,241 --> 00:15:57,241 אבל כעת הוא רק ?כלי משחק עבורך, הלא כן 179 00:15:58,444 --> 00:16:00,444 .עוד קורבן לטובת הכלל 180 00:16:02,248 --> 00:16:06,667 תלחצי על הרונים בסדר שלימדתי .אותך ואימרי את שמי 181 00:16:06,667 --> 00:16:09,667 זו הדרך היחידה שבה אוכל .להשתחרר מהכלא הזה 182 00:16:09,834 --> 00:16:11,460 ?מה איתו 183 00:16:11,724 --> 00:16:16,141 ,אם תגידי את שמי ורק את שמי .הוא יישאר בתא 184 00:16:16,417 --> 00:16:19,834 אבל מהרי, ככל שאני מרותק .לפה יותר, כך אני נחלש יותר 185 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 .חכי 186 00:16:22,301 --> 00:16:25,870 אינך הולך לשום מקום עד .שפליק יירפא. היה לנו הסכם 187 00:16:25,905 --> 00:16:27,905 אין שום דבר שביכולתך .לעשות למענו כעת 188 00:16:29,757 --> 00:16:32,124 אני נשבעת שלא ניסיתי .לעבוד עליך, וויל 189 00:16:32,131 --> 00:16:34,740 היינו צריכים להשאירך בחושך כדי .שבנדון לא יוכל לקרוא את מחשבותיך 190 00:16:34,747 --> 00:16:38,164 אלנון ידע שבנדון לא ייכנס .למלכודת שלו בלי בטחונות 191 00:16:38,584 --> 00:16:40,418 .לא היה אכפת לו 192 00:16:45,157 --> 00:16:49,660 .וויל... אנא... אלנון צודק 193 00:16:51,163 --> 00:16:54,163 .אתה צריך לתת לי ללכת .לעולם לא 194 00:16:55,334 --> 00:16:57,001 .אני עדיין יכול להצילך 195 00:17:05,912 --> 00:17:09,077 .וויל, תפסיק. אתה מחמיר את המצב .אני מצטער 196 00:17:12,051 --> 00:17:13,784 .יש רק דרך אחת להציל אותו, וויל 197 00:17:15,694 --> 00:17:19,029 תביא לי את הגולגולת האמתית .ואבטל את השפעת הרעל 198 00:17:19,158 --> 00:17:20,224 ?למה שאבטח בך 199 00:17:20,259 --> 00:17:25,095 .כי הריב שלי הוא עם הדרואיד .לא איתך. לא עם דודך 200 00:17:25,131 --> 00:17:27,898 אל תלך שולל. הוא .מנסה להערים עליך 201 00:17:27,934 --> 00:17:31,902 ,לא! אתה, מכל האנשים .אינך יכול לומר זאת 202 00:17:31,938 --> 00:17:35,973 .הדרך לגולגולת מוגנת בלחש חזק 203 00:17:36,008 --> 00:17:40,978 תצטרך דם של שאנארה .ודרואיד כדי לגשת אליה 204 00:17:42,915 --> 00:17:45,082 .טוב שיש לי את הבת שלך כאן 205 00:17:46,626 --> 00:17:50,387 .אל תשים אותי באמצע זה .את כבר באמצע של זה 206 00:17:50,394 --> 00:17:54,260 הופעת בסטורלוק ופתאום שדים .רודפים אחרי ודודי נחטף 207 00:17:54,267 --> 00:17:57,185 ,באתי להזהירך מהקרימסון .אינני אחראית לזה 208 00:17:57,229 --> 00:18:02,229 .אין צירופי מקרים כשמדובר בכישוף .הגעת כי יש לך תפקיד לשחק 209 00:18:03,135 --> 00:18:05,235 .והוא עדיין אינו מאמין שאת בתו 210 00:18:09,241 --> 00:18:12,743 ברצונך שאקרא תיגר על .אלנון ואעזור לך, בסדר 211 00:18:12,778 --> 00:18:14,778 אבל אל תנהג כמוהו .כשאתה עושה זאת 212 00:18:14,814 --> 00:18:18,882 .את חייבת לבטוח בי, מארת .לא אתן לבנדון לנצח 213 00:18:37,000 --> 00:18:38,834 ?מה המקום הזה 214 00:18:58,691 --> 00:19:02,691 האנשים הקדומים השתמשו במקומות .כאלה כדי לכלוא יצורים רעים 215 00:19:03,329 --> 00:19:05,163 ?אתה מתכוון ישויות כמוני 216 00:19:16,834 --> 00:19:20,001 ?מה הדבר הזה .רוח רפאים של המורד 217 00:19:20,246 --> 00:19:25,783 הוא נוצר באמצעות דמו של אדון .המכשפים. תכליתו היחידה לשרתו 218 00:19:26,786 --> 00:19:28,412 ?איך לכדת אותו 219 00:19:29,722 --> 00:19:33,090 .שילוב של כישוף ומדע 220 00:19:35,394 --> 00:19:37,020 .פיתיתי אותו הנה 221 00:19:37,329 --> 00:19:39,496 הוא אינו יכול לפרוץ .את המחסום החשמלי 222 00:19:40,931 --> 00:19:45,249 ,אם אדון המכשפים יעלה הוא ינסה להפוך אותך לנשק 223 00:19:45,256 --> 00:19:47,593 כדי להשתמש בך נגד .כל מי שאכפת לך ממנו 224 00:19:48,087 --> 00:19:50,821 הדרך היחידה להילחם באפלה .היא להכשיר את עצמך 225 00:19:58,984 --> 00:20:00,401 ?מה אתה עושה 226 00:20:00,886 --> 00:20:02,512 .האימון שלך מתחיל כעת 227 00:20:03,489 --> 00:20:05,115 .ביקשת את האמת 228 00:20:06,192 --> 00:20:07,818 .את צריכה להתמודד איתה 229 00:20:22,000 --> 00:20:25,834 אני מרגישה כאילו שזה .מנסה להיכנס לראשי 230 00:20:26,412 --> 00:20:32,082 .בגלל שזה חש באפלה שבך .את צריכה להדוף אותו 231 00:20:32,751 --> 00:20:35,751 .תשלטי בו, אל תתני לו לשלוט בך 232 00:20:41,694 --> 00:20:43,320 .השתחווה בפני 233 00:20:52,638 --> 00:20:54,264 .זה מספיק 234 00:21:00,713 --> 00:21:02,546 .זה לא נראה קשה במיוחד 235 00:21:08,000 --> 00:21:09,626 .אל תשתחצני 236 00:21:10,322 --> 00:21:15,425 זה היה טוב כצעד ראשון. אבל את .צריכה להמשיך להתאמן, להדוף אותו 237 00:21:15,461 --> 00:21:18,228 ,השחור רק משרת 238 00:21:18,235 --> 00:21:21,402 יהיה שונה אם תתקלי .באדום. המנהיג 239 00:21:22,626 --> 00:21:25,252 .האפלה שלו הרבה יותר חזקה 240 00:21:27,740 --> 00:21:28,805 ?מה קרה 241 00:21:29,842 --> 00:21:31,468 ,האפלה שבתוכי 242 00:21:32,945 --> 00:21:35,646 כשהשתמשתי בה כדי לשלוט בזה 243 00:21:37,249 --> 00:21:38,916 .די אהבתי זאת 244 00:21:40,360 --> 00:21:43,652 .ללא הקוד הנכון, נהיה פה חודשים 245 00:21:43,834 --> 00:21:46,834 את בטוחה שאלנון לא סיפר ?לך כשתכננתם בחוץ 246 00:21:47,802 --> 00:21:51,428 ,הוא אמר לי איך להפעיל את התא .לא איך לגשת גולגולת 247 00:21:55,459 --> 00:21:56,459 ?מה אתה עושה 248 00:21:56,459 --> 00:22:00,459 .אלנון הסתיר את הגולגולת עם אבי .כלומר, גם אבני האלפים היו פה 249 00:22:01,173 --> 00:22:03,007 אולי הן יכולות לעזור .לנו לשחזר את צעדיו 250 00:22:19,341 --> 00:22:20,370 .וויל 251 00:22:50,556 --> 00:22:52,182 ?מה זה 252 00:22:58,631 --> 00:23:00,257 .אין גולגולת 253 00:23:00,866 --> 00:23:03,166 .זה לא הגיוני .היא אמורה להיות פה 254 00:23:03,602 --> 00:23:04,735 ?מה כעת 255 00:23:08,941 --> 00:23:11,308 .אלנון אמר שצריך דרואיד ושנארה 256 00:23:11,777 --> 00:23:13,403 .אני רואה שני חריצים 257 00:23:15,414 --> 00:23:17,040 .ויש את שנינו 258 00:23:17,783 --> 00:23:19,409 ?את מוכנה לגלות מי את 259 00:23:21,720 --> 00:23:24,855 .מארת, אנא אל תעשי זאת 260 00:23:27,626 --> 00:23:31,061 ,וויל, אם היא לא בתי .שניכם תמותו 261 00:23:44,777 --> 00:23:46,410 ...מה אם אינני בתו? מה אם 262 00:24:13,372 --> 00:24:16,372 .מה שזה לא היה, חושבני שזה עבד 263 00:24:25,351 --> 00:24:27,018 .מה שהופך את אלנון לאביך 264 00:24:28,645 --> 00:24:30,020 .תנחומיי 265 00:24:35,327 --> 00:24:37,327 .בסדר. אז, אנו יודעים מי את 266 00:24:38,397 --> 00:24:41,131 ?השאלה כעת, איפה אנו 267 00:25:32,307 --> 00:25:33,933 .עכשיו שקט 268 00:25:34,276 --> 00:25:37,310 ארוחת הצהריים כמעט מוכנה .וצריך לערוך את השולחן 269 00:25:46,021 --> 00:25:48,188 .דסמין, לך לשחק בחוץ 270 00:25:49,858 --> 00:25:51,024 .כעת 271 00:26:07,962 --> 00:26:11,560 .אני מצטער שזה לקח כה הרבה זמן .לא הייתי בטוחה אם תחזור אי פעם 272 00:26:11,567 --> 00:26:14,681 שימה. הבטחתי לקונור .שאטפל בך ובדסמין 273 00:26:16,385 --> 00:26:17,512 .תודה, ג'קס 274 00:26:18,453 --> 00:26:20,553 קונור היה החייל הכי .טוב בגדוד שלי 275 00:26:23,859 --> 00:26:25,892 שום כמות זהב לא תחזיר .אותו, אני יודע זאת 276 00:26:26,895 --> 00:26:28,061 !אימא 277 00:26:30,098 --> 00:26:31,128 !אימא 278 00:26:34,069 --> 00:26:35,535 !אימא 279 00:26:39,741 --> 00:26:41,158 ?איפה הדרואיד 280 00:26:41,777 --> 00:26:43,194 ?מה עשית 281 00:26:45,447 --> 00:26:47,147 !התינוק שלי !שימה, חכי 282 00:27:29,091 --> 00:27:32,926 .אינני פוחד מהמוות .המוות טוב מדי בשבילך 283 00:27:47,342 --> 00:27:49,009 !תסתלק מפה 284 00:27:51,179 --> 00:27:52,596 ...שימה 285 00:27:56,318 --> 00:28:01,318 .תתרחק ממני. אתה מקולל .לעולם אל תחזור הנה 286 00:28:21,417 --> 00:28:25,417 .זה העמק המוצל .לא יכול להיות 287 00:28:25,847 --> 00:28:28,581 ,בפעם האחרונה שראינו אותו .הכל היה שרוף. כולם עזבו 288 00:28:36,000 --> 00:28:38,626 כי שיאה ואלנון בטח .החביאו את הגולגולת פה 289 00:28:39,628 --> 00:28:41,045 .בואי 290 00:29:12,000 --> 00:29:13,626 .אני שונאת מפלים 291 00:29:31,417 --> 00:29:35,251 ,אין ספק שזה הכפר שלי .אבל אינני מזהה אף אחד 292 00:29:35,383 --> 00:29:38,952 הממ. נראה שגם הם .לא מזהים אותך 293 00:29:38,987 --> 00:29:41,588 בואי נשמור על פרופיל נמוך .ונמצא את הגולגולת הזו 294 00:29:45,260 --> 00:29:47,493 אז, הבחורה עם האשליות ?היא הבת שלך 295 00:29:50,632 --> 00:29:56,302 ,הבאת אותה לכאן, לא מאומנת .לא מוכנה, להשתמש בה נגדי כנשק 296 00:29:58,440 --> 00:30:00,274 .וכעת היא בגדה בך 297 00:30:02,711 --> 00:30:04,545 ?נשמע מוכר, לא 298 00:30:06,147 --> 00:30:07,981 .היא בכלל לא כמוך 299 00:30:09,117 --> 00:30:10,534 ?אתה בטוח 300 00:30:11,586 --> 00:30:14,087 .חשתי שעמוק בתוכה שוכן כאב עז 301 00:30:17,325 --> 00:30:21,995 ,אולי אחרי שאצא מכאן .אקח אותה תחת כנפיי 302 00:30:23,865 --> 00:30:25,965 לעזור לה לפתח את היכולות .האמתיות שלה 303 00:30:27,636 --> 00:30:29,636 .זה לא יקרה 304 00:30:31,806 --> 00:30:33,432 .אולי אתה צודק 305 00:30:34,576 --> 00:30:37,202 ,אולי אשאיר אותה פה להירקב 306 00:30:38,346 --> 00:30:40,647 .יחד עם כל מה שיקר לך 307 00:30:42,384 --> 00:30:43,883 .לטובת הכלל 308 00:30:52,827 --> 00:30:55,828 !הנח לי .כבר הזהרנו אותך 309 00:30:57,030 --> 00:30:58,531 !בן תערובת מטונף 310 00:30:58,538 --> 00:31:02,168 אם תסתכל שוב על אחותי, אקצוץ את !אוזנייך ואכריח אותך לאכול אותן 311 00:31:06,541 --> 00:31:09,342 .לא נגעתי בה !אל תשקר לי 312 00:31:10,745 --> 00:31:12,078 .ראיתי אותך מפלרטט איתה 313 00:31:15,750 --> 00:31:16,804 .עזוב אותו 314 00:31:21,000 --> 00:31:22,626 .חושבני ששלי גדולה יותר 315 00:31:35,170 --> 00:31:38,371 תודה. חשבתי שהם ישפדו .אותי כמו חזיר צלוי 316 00:31:39,541 --> 00:31:42,008 .אני וויל. זו מארת 317 00:31:42,075 --> 00:31:45,410 .נעים להכירכם .אני שיי. שיאה אומספורד 318 00:31:56,756 --> 00:32:00,157 זה לא עמוק. זה אמור להחלים .בעוד כמה ימים 319 00:32:00,192 --> 00:32:02,459 ?אז מה הסיפור עם המטומטמים האלה 320 00:32:02,495 --> 00:32:05,296 נראה קצת יותר אישי מאשר .שנאת האלפים הרגילה 321 00:32:05,331 --> 00:32:09,015 .הם גילו שאני נפגש עם אנושית .הבחור עם הסכין אחיה 322 00:32:09,802 --> 00:32:11,035 .נחמד 323 00:32:11,070 --> 00:32:15,906 .הוא בחור טוב. הוא חונך כך .בני האדם פה אינם בוטחים באלפים 324 00:32:15,942 --> 00:32:17,708 .זה לא רק כאן 325 00:32:18,945 --> 00:32:23,945 ?אז מה לגבי משפחתך ?איפה הם 326 00:32:24,817 --> 00:32:28,319 ,אני מאומץ. המשפחה שלי אנושית 327 00:32:28,354 --> 00:32:31,989 אז אני האוזניים המחודדות היחידי .פה. זה הופך אותי למטרה קלה 328 00:32:32,417 --> 00:32:35,043 ?דרך אגב, מאיפה אתם 329 00:32:36,250 --> 00:32:43,050 .כפר כ 40 ק"מ דרומה .שמו קליפת השורש 330 00:32:44,020 --> 00:32:45,646 .מעולם לא שמעתי עליו 331 00:32:47,156 --> 00:32:48,822 .אתם בטח מורעבים 332 00:32:48,858 --> 00:32:51,926 אחי פליק הוא הטבח, אבל .הוא בשוק הכבשים היום 333 00:32:51,961 --> 00:32:54,920 ?איך נשמעים לחם וגבינה מעופשים 334 00:32:54,964 --> 00:32:58,432 .זה נשמע מדהים .נהדר. אביא את סוסי 335 00:33:02,805 --> 00:33:04,872 ,אז, רק כדי להבהיר 336 00:33:04,907 --> 00:33:09,043 השער הדרואידי החזיר אותנו ?בזמן כדי שנפגוש את אביך 337 00:33:09,078 --> 00:33:17,078 .כן, לזמן לפני שאבי פגש את אלנון .לפני שקיבל את החרב, לפני הכל 338 00:33:17,386 --> 00:33:20,012 .הוא נראה מתוק .אני רואה מאיפה קיבלת זאת 339 00:33:20,556 --> 00:33:25,426 .הוא אינו יודע מה בא .מה הכישוף יעשה לו. למשפחתי 340 00:33:26,495 --> 00:33:29,954 .מה אם אספר לו? הוא יוכל לברוח .אולי הוא יהיה מאושר 341 00:33:30,000 --> 00:33:32,125 ,ואולי, בלי שיאה שיעצור בעדו 342 00:33:32,177 --> 00:33:35,260 אדון המכשפים ישתלט על העולם .ואף אחד מאיתנו לא יתקיים 343 00:33:35,271 --> 00:33:38,271 .העבר הוא העבר, וויל .איננו יכולים לשנותו 344 00:33:39,082 --> 00:33:41,791 הדבר היחידי שאנו יודעים ,בוודאות, זה שדודך גוסס 345 00:33:41,834 --> 00:33:44,878 .ועלינו למצוא את הגולגולת .היא יכולה להיות בכל מקום 346 00:33:44,914 --> 00:33:49,914 כן. אבל השער הביא .אותנו הנה, נכון?... לאביך 347 00:33:50,519 --> 00:33:53,353 ,וגם אם הוא עדיין לא יודע זאת .הוא חייב להיות המפתח 348 00:34:02,999 --> 00:34:04,498 .יש משהו שאתה צריך לראות 349 00:34:07,737 --> 00:34:10,371 .זה סגנו הבכיר, ולקה 350 00:34:11,207 --> 00:34:13,774 .הוא יכול להוביל אותנו לגנרל ריגה 351 00:34:13,809 --> 00:34:17,393 אם נחסל את ריגה, נוכל .למנוע מלחמת אחים 352 00:34:18,080 --> 00:34:19,480 ?מה תרוויחי מזה 353 00:34:19,515 --> 00:34:24,318 ,אם אהיה המלכה שלך .האלפים יהיו גם בני עמי 354 00:34:24,353 --> 00:34:29,353 חוץ מזה, כולנו רוצים את אותם .הדברים. לחיות חופשיים, ללא פחד 355 00:34:33,996 --> 00:34:35,622 ?מה מחירך 356 00:34:36,999 --> 00:34:39,733 .אזכה לעזור לך לחקור אותו 357 00:34:39,769 --> 00:34:43,395 אני אולי צייד ראשים, אבל מזומן .היא לא השפה היחידה שאני מבין 358 00:34:44,000 --> 00:34:46,417 .הממזר הזה הפך את זה לאישי 359 00:34:46,584 --> 00:34:49,001 .בסדר. תעיר אותו 360 00:34:57,953 --> 00:35:01,579 ,אנו מעריכים את עזרתך, נסיכה .אבל את צריכה לעזוב 361 00:35:02,825 --> 00:35:05,451 .הו, אינני הולכת לשום מקום 362 00:35:12,735 --> 00:35:17,361 כשהייתי ילד, אבי היה נוהג .להסתיר דברים באסם 363 00:35:18,207 --> 00:35:20,708 דברים שהוא לא רצה .שאני או אימי נמצא 364 00:35:20,743 --> 00:35:24,743 לך תבדוק זאת. אני אדאג .שאבא היקר יהיה עסוק 365 00:35:30,986 --> 00:35:32,553 .היי 366 00:35:32,588 --> 00:35:35,956 .וויל הלך להשקות את השיחים .הוא יחזור בקרוב 367 00:35:35,991 --> 00:35:38,292 ?האוכל היה בסדר? הספיק לכם 368 00:35:38,327 --> 00:35:41,786 אתה צוחק? בשבוע האחרון ,אכלנו רק סנאי משומר 369 00:35:41,834 --> 00:35:45,460 .אז כן, זה היה טוב יותר מבסדר .אני מתפוצצת 370 00:35:51,841 --> 00:35:54,375 ?כמה זמן את ווויל ביחד 371 00:35:54,410 --> 00:35:57,811 .הו. לא, אנו לא ביחד .אנו רק חברים 372 00:35:57,847 --> 00:35:59,680 ?את צוחקת 373 00:35:59,715 --> 00:36:03,549 הדרך שאת מסתכלת עליו, זה אותו .המבט שהידי הייתה מסתכלת עלי 374 00:36:04,754 --> 00:36:06,754 .חושבני שאת צריכה לספר לו 375 00:36:07,189 --> 00:36:09,189 ?מה כבר יכול לקרות 376 00:36:24,173 --> 00:36:25,472 ?מי אתה 377 00:36:26,242 --> 00:36:29,109 .היי. אני, אה, וויל 378 00:36:29,145 --> 00:36:31,945 .וויל, אה, ברנלנדר 379 00:36:31,952 --> 00:36:35,787 ,אני, אום, ידידתי ואני .עזרנו לשיאה להיחלץ מצרה 380 00:36:35,794 --> 00:36:38,420 ?אתם האנשים שהצילו אותו מאחי 381 00:36:41,257 --> 00:36:43,883 .מה שעושה אותך להידי 382 00:36:44,359 --> 00:36:49,776 ,תודה. מאז שכולם בכפר גילו .הם לא הפסיקו להציק לנו 383 00:36:50,032 --> 00:36:51,658 .להטריד אותו 384 00:36:54,336 --> 00:36:59,045 כן, אני... אני יודע דבר או שניים .על דעות קדומות. זה קשה 385 00:36:59,134 --> 00:37:00,593 .זה לא רק זה 386 00:37:00,643 --> 00:37:03,060 כלומר, יכולתי להסתדר ...עם זה היה, אבל 387 00:37:03,345 --> 00:37:04,645 ?אבל מה 388 00:37:04,680 --> 00:37:08,514 ,יש דברים שהוא מסתיר ממני .דברים שהוא לא אומר לי 389 00:37:09,185 --> 00:37:10,751 .וזה הורג אותי 390 00:37:10,758 --> 00:37:12,841 אינני יודעת אם אוכל להיות ...עם מישהו 391 00:37:12,876 --> 00:37:14,627 ?להיות עם מישהו שמה 392 00:37:15,925 --> 00:37:18,525 ...שיאה .אולי איננו צריכים להיות ביחד 393 00:37:18,561 --> 00:37:21,361 כל המשפחה שלך תהיה .מאושרת יותר אם אעלם 394 00:37:21,397 --> 00:37:23,397 .אני בטוח שנוכל לפתור זאת 395 00:37:23,399 --> 00:37:26,066 ,אני מחבב אותך, וויל אבל אינך מכיר אותנו 396 00:37:26,125 --> 00:37:27,751 .ואינך מכיר את העמק המוצל 397 00:37:27,837 --> 00:37:29,837 איננו יכולים להמשיך .לעשות זאת, הידי 398 00:37:31,168 --> 00:37:32,794 .זה נגמר 399 00:37:45,539 --> 00:37:48,873 ?אין זכר ממנו. את .הוא לא יכול היה להרחיק לכת 400 00:37:48,909 --> 00:37:51,743 ,אם יש דבר אחד ששיאה טוב בו .זה להעלם 401 00:37:53,246 --> 00:37:55,997 אני צריך שתישארי פה .איתה למקרה שיחזור 402 00:37:56,216 --> 00:37:57,615 ?אתה חושב שאתה יודע איפה הוא 403 00:37:57,651 --> 00:38:00,985 .יכול להיות. אבל הזמן אוזל לנו .אנו צריכים למצוא את הגולגולת 404 00:38:01,042 --> 00:38:03,334 אנו גם צריכים להבין איך .לפתור את מריבת האוהבים 405 00:38:03,375 --> 00:38:06,001 אחרת, אנו עלולים לחזור .ולגלות שמעולם לא נולדת 406 00:38:06,126 --> 00:38:11,126 .זה יכול להיות דבר טוב .כן, לחלק מהאנשים אתה קוץ בתחת 407 00:38:11,865 --> 00:38:13,865 .אבל אני די בטוחה שאתגעגע אליך 408 00:38:30,817 --> 00:38:35,053 ?איך מצאת אותי כאן .חשבתי שאולי תבוא הנה 409 00:38:35,088 --> 00:38:38,756 .מעולם לא סיפרתי לה על המקום הזה .לא כמובן שלא 410 00:38:38,792 --> 00:38:41,418 היא רק אמרה לי לבדוק .את בור השחייה 411 00:38:42,095 --> 00:38:43,728 .המערה הייתה ניחוש 412 00:38:48,535 --> 00:38:50,535 .יש לי מקום כזה היכן שגדלתי 413 00:38:51,805 --> 00:38:53,805 .מקום שאבי הראה לי 414 00:38:55,909 --> 00:38:57,976 .כדי להסתתר שם מבריונים 415 00:39:00,313 --> 00:39:04,147 ,האוזניים מפריעות לאנשים .לא משנה לאן תלך 416 00:39:08,421 --> 00:39:11,546 ?שיי... מה קורה 417 00:39:15,495 --> 00:39:17,328 ?מה אם הם צודקים לגביי 418 00:39:18,398 --> 00:39:22,700 ?מה אם אני רע בשבילה .זה מטורף 419 00:39:24,070 --> 00:39:27,696 .אתה בחור טוב .כן, אבל לא סיפרתי לה הכל 420 00:39:30,844 --> 00:39:32,844 .אני רואה דברים, וויל 421 00:39:34,981 --> 00:39:36,648 ?איזה סוג של דברים 422 00:39:46,760 --> 00:39:50,528 מפלצות עם פני כסף .מנסות להרוג אותי 423 00:39:51,998 --> 00:39:53,624 .מרגיש כה אמיתי 424 00:39:55,068 --> 00:39:58,318 .הקשב, שיי. אינך משוגע 425 00:39:59,239 --> 00:40:02,407 ואינך חולם. גם אני ראיתי .את היצורים האלה 426 00:40:04,544 --> 00:40:08,420 .הם נקראים רוחות הרפאים של מורד .ואני מבטיח לך, הם אמתיים מאוד 427 00:40:08,448 --> 00:40:10,448 !זה לא מצחיק 428 00:40:11,117 --> 00:40:14,534 .יש לך חזיונות מהעתיד .של מה שיבוא 429 00:40:14,584 --> 00:40:17,755 ...לא, מה אתה ?מי אתה 430 00:40:26,549 --> 00:40:27,632 .הידי 431 00:40:29,102 --> 00:40:30,519 ?מה יש 432 00:40:32,005 --> 00:40:33,404 ?מה ראית 433 00:40:34,374 --> 00:40:37,374 .היא בסכנה .היא הייתה מכוסה דם 434 00:40:44,317 --> 00:40:45,616 !שיאה 435 00:40:47,921 --> 00:40:49,921 .היי, שיאה! חכה 436 00:40:59,065 --> 00:41:01,482 .שיאה! חכה 437 00:41:16,116 --> 00:41:19,366 !שאנארה 438 00:41:23,417 --> 00:41:26,417 ?אתה... אתה אמיתי. איך 439 00:41:28,000 --> 00:41:33,000 BA07 תרגם וסנכרן 440 00:41:39,239 --> 00:41:42,489 .שיאה, אנו צריכים ללכת ...איך עשית זאת עם 441 00:41:42,542 --> 00:41:44,418 ,אני יודע שיש לך שאלות .אבל אנו חייבים ללכת 442 00:41:44,459 --> 00:41:46,759 ."הוא לחש לעברי משהו. "שאנארה 443 00:41:47,180 --> 00:41:51,180 ?מה זה אומר ?"תגיד לי, מה זה "שאנארה 444 00:41:53,086 --> 00:41:54,152 .אתה 445 00:41:54,153 --> 00:41:55,153 תודה שבחרת