1 00:00:06,195 --> 00:00:08,532 בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה 2 00:00:08,539 --> 00:00:11,539 חרב השאנארה היא הנשק החזק .ביותר שאי פעם חושל 3 00:00:11,970 --> 00:00:13,002 .תראה את זה, אבא 4 00:00:13,009 --> 00:00:15,725 !תן לי אותה. מיד !לעולם אל תיגע בה! אף פעם 5 00:00:15,761 --> 00:00:19,029 ?את חושבת שאת הבת שלי .אבל זה בלתי אפשרי 6 00:00:19,064 --> 00:00:22,232 ,הקעקועים האלה על ידיך ?היית בלגיון הגבול 7 00:00:22,267 --> 00:00:23,833 .אנשיי היו הכי טובים 8 00:00:23,869 --> 00:00:29,372 .הבטחתי לאימך שתמיד אגן עליך .אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי 9 00:00:29,408 --> 00:00:30,507 ?איפה קטאניה 10 00:00:30,542 --> 00:00:31,674 .מתה 11 00:00:31,710 --> 00:00:33,443 !רצחת אותה 12 00:00:33,478 --> 00:00:36,980 .בכל יום אנו מתחזקים .לעולם לא תביס אותנו 13 00:00:37,015 --> 00:00:40,450 ,כשזה נוגע לאדון המכשפים .חובות תמיד נפרעים 14 00:00:41,853 --> 00:00:45,555 .הגולגולת נמצאת בפאראנור .נעולה בכספת מכושפת 15 00:00:45,590 --> 00:00:48,992 יש לך שלושה ימים, וויל. תביא לי .את הדרואיד או שדודך ימות 16 00:00:49,459 --> 00:00:51,459 + 17 00:01:02,741 --> 00:01:04,656 .אנו במרחק קילומטרים מהארמון 18 00:01:05,777 --> 00:01:08,878 זה לא משנה. שומרי המלכה .במרחק לא רב מאחורינו 19 00:01:09,681 --> 00:01:11,281 .פה דרכינו נפרדות 20 00:01:11,316 --> 00:01:15,551 יש לך משהו יותר חשוב לעשות מאשר ?למנוע את שובו של אדון המכשפים 21 00:01:15,587 --> 00:01:17,213 .אינך צריכה אותי 22 00:01:17,756 --> 00:01:22,472 ,את, הנער היפה והדרואיד .לאדון המכשפים אין סיכוי 23 00:01:22,479 --> 00:01:23,623 .זה לא העניין, ג'קס 24 00:01:23,630 --> 00:01:29,766 תקשיבי. אולי כשאסיים לעשות את .שאני צריך לעשות, אנסה למצוא אותך 25 00:01:44,754 --> 00:01:45,790 .הנה היא 26 00:02:28,693 --> 00:02:31,693 ?קוגלין, מה אתה עושה פה 27 00:02:31,963 --> 00:02:36,589 .התחלתי לחשוב ששכחת אותי .היום הזה לעולם לא יגיע 28 00:02:39,604 --> 00:02:40,870 .בואי 29 00:02:45,510 --> 00:02:46,927 .זו הדרך לפאראנור 30 00:02:47,979 --> 00:02:50,146 .אינך יכולה ללכת לפאראנור .זה מסוכן מדי 31 00:02:50,181 --> 00:02:52,181 .חבריי צריכים את עזרתי 32 00:02:52,217 --> 00:02:56,986 ,אני יודע שחייליה ניסו הרגע להרגך .אבל אנו צריכים לראות את המלכה 33 00:02:57,022 --> 00:02:58,955 .גורל ארבעת הארצות תלוי בזה 34 00:03:07,223 --> 00:03:12,223 BA07 תרגם וסנכרן 35 00:03:19,693 --> 00:03:21,235 אנושי 36 00:03:22,043 --> 00:03:23,252 נום 37 00:03:23,364 --> 00:03:24,698 גמד 38 00:03:24,751 --> 00:03:26,168 טרול 39 00:03:31,834 --> 00:03:35,168 מבוסס על סדרת הספרים שאנארה מאת טרי ברוקס 40 00:03:39,505 --> 00:03:43,256 סיפורי שאנארה עונה 2, פרק 5 פאראנור 41 00:03:56,815 --> 00:04:00,054 .אנו כמעט בפאראנור ?מה תוכניתנו לכשנגיע לשם 42 00:04:00,061 --> 00:04:02,418 .לעצור את בנדון ולהציל את דודך 43 00:04:02,454 --> 00:04:03,953 ?הו, פשוט כך, אה 44 00:04:03,988 --> 00:04:07,356 ,ברגע שתכנס לפאראנור .בנדון יקרא את מחשבותיך 45 00:04:07,392 --> 00:04:09,358 ,ככל שאומר לך פחות .כך נהיה בטוחים יותר 46 00:04:09,394 --> 00:04:13,262 .אינני אוהב שמשאירים אותי באפלה .אז, אנו חייבים לסמוך אחד על השני 47 00:04:13,298 --> 00:04:16,265 שלושתנו נגד בנדון וצבא ,רוחות הרפאים של מורד 48 00:04:16,292 --> 00:04:18,235 .זה לא נשמע כמו הזמן לאילתורים 49 00:04:18,251 --> 00:04:21,128 .לא יהיו שלושה מאיתנו רק וויל ואני 50 00:04:21,214 --> 00:04:23,082 הרגע אמרת שאנו צריכים .לסמוך זה על זה 51 00:04:23,089 --> 00:04:27,643 עד שתלמדי לשלוט בכוחך, אינני .יכול לחשוף אותך לשומרי הכשפים 52 00:04:27,679 --> 00:04:29,679 .זה מסוכן מדי שתהיי איתנו 53 00:04:29,710 --> 00:04:31,710 .אתה עדיין חושב שאני זוממת נגדך 54 00:04:32,784 --> 00:04:33,983 .תודה בזה 55 00:04:45,196 --> 00:04:47,446 איננו יודעים מה בנדון וכנופיית רוחות הרפאים של מורד 56 00:04:47,489 --> 00:04:50,489 ,עומדים לעשות ?לא עדיף להיכנס כצוות 57 00:04:50,722 --> 00:04:54,765 הכישוף של פאראנור לא יאפשר .ליצורי האופל לפרוץ את קירותיו 58 00:04:54,772 --> 00:04:56,806 .בנדון יהיה חייב להיכנס לבד 59 00:04:56,841 --> 00:05:00,841 .בנדון לא יצור של האופל .ניסית לשטות בי 60 00:05:23,735 --> 00:05:26,152 ,קטאניה קשרה את גורלה בממלכתה 61 00:05:26,571 --> 00:05:28,405 .וחיה כדי לשרת אחרים 62 00:05:29,543 --> 00:05:31,543 ,היא הייתה חברה אמתית 63 00:05:31,585 --> 00:05:34,586 וצדקה לעתים קרובות יותר בענייני .המדינה מאשר הייתי מוכן להודות 64 00:05:38,683 --> 00:05:40,683 .לא יעבור יום מבלי שאתגעגע אליה 65 00:05:46,357 --> 00:05:48,357 .שתנוח על משכבה בשלום 66 00:06:02,240 --> 00:06:06,542 .אני מתאבל עימך, מלכי .קטאניה הייתה חברת אמת 67 00:06:06,578 --> 00:06:08,204 .היא הייתה ראויה ליותר 68 00:06:09,647 --> 00:06:11,647 .אפילו לא מצאנו את גופתה 69 00:06:12,617 --> 00:06:14,617 .הקרימסון יישרף בגלל זה 70 00:06:17,622 --> 00:06:19,589 ,אם אתה יוצא אחרי הקרימסון .ברצוני לעזור 71 00:06:19,624 --> 00:06:21,887 .זה לא ציד נבלות בויילדרון 72 00:06:22,834 --> 00:06:25,834 .זאת מלחמה .אני יודעת מה זה 73 00:06:25,863 --> 00:06:28,863 ואני מכירה את הממלכה .הזו כמו את גב ידי 74 00:06:29,084 --> 00:06:31,084 ביכולתי לעקור את .הבוגדים האלה מהשורש 75 00:06:31,135 --> 00:06:33,135 ,אינני יכול להכניסך למצב כזה 76 00:06:33,543 --> 00:06:35,543 .לשמור סודות מהמלכה 77 00:06:35,573 --> 00:06:40,573 אני משקרת לטאמלין מאז שלמדתי .לדבר. אני יכולה להתמודד איתה 78 00:06:52,890 --> 00:06:57,560 .הייתי צריכה לדעת שתופיע, דרואיד .דרואיד לשעבר, הוד מעלתך 79 00:06:57,595 --> 00:07:00,595 למה הנך נחפז לחזור אלי ?אחרי שלושים שנה 80 00:07:10,908 --> 00:07:15,711 ,ובנוגע אליך, נוודת .בתי ניהלה משא ומתן על חייך 81 00:07:15,739 --> 00:07:18,506 את בטוחה, כל עוד .היא מקיימת את חלקה 82 00:07:18,513 --> 00:07:21,596 אני מניחה ששכחת לציין זאת .לאנשים שניסו להרוג אותי 83 00:07:21,627 --> 00:07:25,627 .זו הייתה טעות .די. יש לנו עניינים דחופים יותר 84 00:07:26,124 --> 00:07:30,293 אדון המכשפים מגיע, אבל אני .חושד שאת כבר יודעת זאת 85 00:07:30,328 --> 00:07:31,661 ,כשעזבתי פה, לפני שלושים חורפים 86 00:07:31,696 --> 00:07:35,298 המלך נשבע שהוא יילחם באדון .המכשפים עד האדם האחרון 87 00:07:35,333 --> 00:07:37,800 אני מניחה שיש מטרה ?לשיעור ההיסטוריה הזה 88 00:07:37,835 --> 00:07:41,971 ליה היא העיר היחידה בארבע הארצות .שנותרה ללא פגע ממלחמת הגזעים 89 00:07:42,006 --> 00:07:46,006 .הנפגע היחיד שהיא ספגה היה בעלך 90 00:07:46,177 --> 00:07:52,648 אם ברצונך לדעת האם עשיתי עסקה .כדי להציל את אנשיי, אז התשובה כן 91 00:07:54,052 --> 00:07:57,286 אדון המכשפים הרג את .בעלי ונתן לי את הכתר 92 00:07:57,322 --> 00:07:59,156 ?והמחיר שלו 93 00:07:59,390 --> 00:08:01,390 הוא היה צריך שהכישוף ...שלו יתחדש ואני 94 00:08:01,418 --> 00:08:03,668 .הוא רצה לשתות מהבאר השמימית 95 00:08:04,062 --> 00:08:08,097 כן. אבל הוא הושמד לפני .שהייתה לו הזדמנות 96 00:08:08,132 --> 00:08:12,001 ?מהי הבאר השמימית .זהו מקור נהר הכסף 97 00:08:12,036 --> 00:08:14,837 הקסם שלה הוא סם החיים .של האדמות האלה 98 00:08:14,872 --> 00:08:17,740 משפחת טאמלין משמשת .כמפקחת מזה מאות שנים 99 00:08:17,775 --> 00:08:21,043 כשאדון המכשפים יחזור, הוא יצפה .ממך שתכבדי את העסקה שלך 100 00:08:22,046 --> 00:08:23,145 .הוא יבוא בשביל הבאר 101 00:08:23,181 --> 00:08:29,598 .ליה משגשגת בגלל ההחלטות שעשיתי .לא אתנצל על שהגנתי על אנשיי 102 00:08:29,687 --> 00:08:33,723 אם אדון המכשפים ירתום את כוחה .של הבאר, הוא יהיה בלתי מנוצח 103 00:08:34,659 --> 00:08:39,659 ,במאמציך להציל את ממלכתך .חרצת את גורל כולנו 104 00:08:43,043 --> 00:08:44,210 + 105 00:09:19,440 --> 00:09:20,857 .זה מספיק קרוב 106 00:09:21,242 --> 00:09:24,242 !דוד פליק .אני בסדר 107 00:09:24,379 --> 00:09:26,213 .אבל לא היית צריך לבוא 108 00:09:26,981 --> 00:09:28,398 .אלנון 109 00:09:29,417 --> 00:09:30,950 .אתה נראה עייף 110 00:09:30,985 --> 00:09:35,068 .נמאס לי ממשחקיך .אבל אינני עייף מכדי לסיים זאת 111 00:09:35,423 --> 00:09:38,691 שניכם תוכלו להרוג אחד את .השני ברגע שפליק יהיה בטוח 112 00:09:38,726 --> 00:09:42,513 .לא עד שתהיה לי הגולגולת .זו הייתה העסקה 113 00:09:42,520 --> 00:09:47,261 ?ואיך אדע שתקיים את חלקך ?מתי שיקרתי לך, וויל 114 00:09:47,268 --> 00:09:50,268 בכלל, הדרואיד הוא זה .שעליך לחשוד בו 115 00:09:58,112 --> 00:10:04,951 .נראה שכוונותיך כנות .אתה פה כדי להציל את דודך 116 00:10:05,687 --> 00:10:09,155 ...באשר לדרואיד ?מי יודע 117 00:10:09,958 --> 00:10:11,457 .מוחו נעול 118 00:10:12,427 --> 00:10:14,427 ,אם אתה רוצה את הגולגולת 119 00:10:15,063 --> 00:10:17,063 .שחרר כעת את פליק 120 00:10:17,732 --> 00:10:19,358 .כמובן 121 00:10:21,269 --> 00:10:23,103 .מה שתגיד 122 00:10:24,439 --> 00:10:27,065 ?בנדון, מה אתה עושה 123 00:10:28,376 --> 00:10:30,002 .מגן על עצמי 124 00:10:33,781 --> 00:10:35,047 ?מה עשית לו 125 00:10:35,083 --> 00:10:40,119 הדבקתי אותו במחלה מידבקת. אם .לא ארפא אותו בקרוב, הוא ימות 126 00:10:40,154 --> 00:10:46,525 !למה? עשיתי כל מה שביקשת. הכל .אני יודע. אני מצטער, וויל 127 00:10:47,128 --> 00:10:48,754 ...אני בוטח בך, אבל 128 00:10:49,764 --> 00:10:51,764 .פשוט אינני יכול לסמוך בדרואיד 129 00:11:02,777 --> 00:11:05,144 .לגולגולת, בדרך הזו 130 00:11:19,160 --> 00:11:23,160 ,אבל אם תעשה זאת .לא תהיה דרך חזרה 131 00:11:23,431 --> 00:11:25,057 .זה הרעיון 132 00:12:02,470 --> 00:12:05,304 .ניסיון יפה !כעת 133 00:12:15,919 --> 00:12:17,711 ?מה את עושה פה 134 00:12:17,752 --> 00:12:20,086 מוודאת שבנדון לא .יעזוב עם הגולגולת 135 00:12:20,888 --> 00:12:22,722 ?אז, היית שותפה בזה 136 00:12:23,324 --> 00:12:26,075 ,כל ההתנצחות הזו בחוץ ?הייתה רק הצגה 137 00:12:33,835 --> 00:12:37,903 למה לא סיפרת לי שליריה ?היא בתה של המלכה טאמלין 138 00:12:37,939 --> 00:12:41,440 .חכה, אל תגיד. ניסית להגן עלי 139 00:12:46,280 --> 00:12:49,280 למעשה, קיוויתי שאת וליריה .תוכלנה להתחיל מחדש 140 00:12:49,751 --> 00:12:52,885 לבנות חיים שלא יוגדרו על .ידי הטעויות של הוריכן 141 00:12:53,387 --> 00:12:54,820 .הייתי תמים 142 00:12:54,856 --> 00:12:58,057 ,אחרי כל השנים הללו .הייתי אמור להיות חכם יותר 143 00:12:58,092 --> 00:13:00,509 .אז תגיד לי את האמת, כעת 144 00:13:02,330 --> 00:13:04,747 ?מאיפה קיבלתי את הקעקוע הזה 145 00:13:05,867 --> 00:13:09,867 מדוע מסדר הדרואידים שלח אותך ?להגן עלי? איך באמת מתה אימי 146 00:13:13,274 --> 00:13:14,440 ,הקעקוע שעל כתפך 147 00:13:16,358 --> 00:13:21,261 פירושו של הסמל הוא שאת צאצאית .של כת ששרדה את המלחמות הגדולות 148 00:13:23,317 --> 00:13:25,151 .ילדי ארמגדון 149 00:13:26,187 --> 00:13:32,258 הם שרדו מפני שלא היו אנושיים .לגמרי. הם היו הכלאה של אדם ושד 150 00:13:32,293 --> 00:13:34,527 זה אומר שהם יכולים להיות מושחתים 151 00:13:34,562 --> 00:13:37,463 ונשלטים בידי כל אחד .עם כישוף אפל חזק 152 00:13:38,166 --> 00:13:40,000 ?אימי הייתה אחת מהן 153 00:13:41,002 --> 00:13:42,174 .כן 154 00:13:43,704 --> 00:13:45,538 ?מה קרה לה 155 00:13:49,343 --> 00:13:52,611 ,נרדפתן ללא הרף .שום מקום לא היה בטוח 156 00:13:52,647 --> 00:13:54,980 .שד פצע את אימך אנושות 157 00:13:57,418 --> 00:14:00,486 .אינני יודעת איך הם מצאו אותה .הם יכולים לחוש בקסם שלה 158 00:14:00,521 --> 00:14:06,105 .מאוחר מדי בשבילי. שמור על בטחונה .אנא, קוגלין, אתה היחידי שיכול 159 00:14:08,863 --> 00:14:11,063 .תמיד אוהב אותך, אריתריאה 160 00:14:11,824 --> 00:14:13,824 !אימא 161 00:14:15,603 --> 00:14:16,635 !אימא 162 00:14:18,906 --> 00:14:20,906 .הבטחתי לה שאגן עליך 163 00:14:21,676 --> 00:14:27,093 היא שיכנעה אותי, שאת יכולה .להיות באותה קלות כוח טוב או רע 164 00:14:27,448 --> 00:14:29,282 .והיא צדקה 165 00:14:29,984 --> 00:14:33,686 משום כך בחרה בך האלקריס .לפתוח את אש הדם 166 00:14:33,721 --> 00:14:37,347 ,כשאמרת שהאמת תכאיב לי ?לזה התכוונת 167 00:14:41,829 --> 00:14:46,232 כל חיי נאלצתי להתחמק .מאנשים שניסו לשלוט בי 168 00:14:49,036 --> 00:14:51,662 וכעת אתה אומר שאולי .לא תהיה לי ברירה 169 00:14:52,506 --> 00:14:54,132 .יש לך 170 00:14:54,275 --> 00:14:58,817 ,אימך האמינה בזה וכך גם אני ,אבל אם אדון המכשפים יקום 171 00:14:58,933 --> 00:15:03,933 הוא יחוש בך. וינסה להיכנס .לראשך ולהשתמש בך 172 00:15:04,518 --> 00:15:07,102 ?איך אוכל להאמין לך אחרי כל שקריך 173 00:15:10,591 --> 00:15:12,591 .מפני שאני יכול להוכיח זאת 174 00:15:15,877 --> 00:15:16,877 + 175 00:15:31,744 --> 00:15:35,579 אי אפשר להשתמש בכישוף .או באלימות בתא הזה 176 00:15:35,614 --> 00:15:38,549 הדרואידים וודאו זאת כדי למנוע את בריחת השבויים 177 00:15:38,584 --> 00:15:40,684 .או שיהרגו אחד את השני 178 00:15:46,125 --> 00:15:51,584 הורד את נשקך, ילד. הכלא הזה נועד .ליצורים הרבה יותר חזקים ממך 179 00:15:58,904 --> 00:16:02,321 .שיקרת .אמרת שנציל אותו 180 00:16:02,808 --> 00:16:04,808 .זו תמיד הייתה כוונתי 181 00:16:05,411 --> 00:16:07,411 אבל כעת הוא רק ?כלי משחק עבורך, הלא כן 182 00:16:08,614 --> 00:16:10,614 .עוד קורבן לטובת הכלל 183 00:16:12,418 --> 00:16:16,837 תלחצי על הרונים בסדר שלימדתי .אותך ואימרי את שמי 184 00:16:16,837 --> 00:16:19,837 זו הדרך היחידה שבה אוכל .להשתחרר מהכלא הזה 185 00:16:20,004 --> 00:16:21,630 ?מה איתו 186 00:16:21,894 --> 00:16:26,311 ,אם תגידי את שמי ורק את שמי .הוא יישאר בתא 187 00:16:26,587 --> 00:16:30,004 אבל מהרי, ככל שאני מרותק .לפה יותר, כך אני נחלש יותר 188 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 .חכי 189 00:16:32,471 --> 00:16:36,040 אינך הולך לשום מקום עד .שפליק יירפא. היה לנו הסכם 190 00:16:36,075 --> 00:16:38,075 אין שום דבר שביכולתך .לעשות למענו כעת 191 00:16:39,927 --> 00:16:42,294 אני נשבעת שלא ניסיתי .לעבוד עליך, וויל 192 00:16:42,301 --> 00:16:44,910 היינו צריכים להשאירך בחושך כדי .שבנדון לא יוכל לקרוא את מחשבותיך 193 00:16:44,917 --> 00:16:48,334 אלנון ידע שבנדון לא ייכנס .למלכודת שלו בלי בטחונות 194 00:16:48,754 --> 00:16:50,588 .לא היה אכפת לו 195 00:16:55,327 --> 00:16:59,830 .וויל... אנא... אלנון צודק 196 00:17:01,333 --> 00:17:04,333 .אתה צריך לתת לי ללכת .לעולם לא 197 00:17:05,504 --> 00:17:07,171 .אני עדיין יכול להצילך 198 00:17:16,082 --> 00:17:19,247 .וויל, תפסיק. אתה מחמיר את המצב .אני מצטער 199 00:17:22,221 --> 00:17:23,954 .יש רק דרך אחת להציל אותו, וויל 200 00:17:25,864 --> 00:17:29,199 תביא לי את הגולגולת האמתית .ואבטל את השפעת הרעל 201 00:17:29,328 --> 00:17:30,394 ?למה שאבטח בך 202 00:17:30,429 --> 00:17:35,265 .כי הריב שלי הוא עם הדרואיד .לא איתך. לא עם דודך 203 00:17:35,301 --> 00:17:38,068 אל תלך שולל. הוא .מנסה להערים עליך 204 00:17:38,104 --> 00:17:42,072 ,לא! אתה, מכל האנשים .אינך יכול לומר זאת 205 00:17:42,108 --> 00:17:46,143 .הדרך לגולגולת מוגנת בלחש חזק 206 00:17:46,178 --> 00:17:51,148 תצטרך דם של שאנארה .ודרואיד כדי לגשת אליה 207 00:17:53,085 --> 00:17:55,252 .טוב שיש לי את הבת שלך כאן 208 00:17:56,796 --> 00:18:00,557 .אל תשים אותי באמצע זה .את כבר באמצע של זה 209 00:18:00,564 --> 00:18:04,430 הופעת בסטורלוק ופתאום שדים .רודפים אחרי ודודי נחטף 210 00:18:04,437 --> 00:18:07,355 ,באתי להזהירך מהקרימסון .אינני אחראית לזה 211 00:18:07,399 --> 00:18:12,399 .אין צירופי מקרים כשמדובר בכישוף .הגעת כי יש לך תפקיד לשחק 212 00:18:13,305 --> 00:18:15,405 .והוא עדיין אינו מאמין שאת בתו 213 00:18:19,411 --> 00:18:22,913 ברצונך שאקרא תיגר על .אלנון ואעזור לך, בסדר 214 00:18:22,948 --> 00:18:24,948 אבל אל תנהג כמוהו .כשאתה עושה זאת 215 00:18:24,984 --> 00:18:29,052 .את חייבת לבטוח בי, מארת .לא אתן לבנדון לנצח 216 00:18:47,170 --> 00:18:49,004 ?מה המקום הזה 217 00:19:08,861 --> 00:19:12,861 האנשים הקדומים השתמשו במקומות .כאלה כדי לכלוא יצורים רעים 218 00:19:13,499 --> 00:19:15,333 ?אתה מתכוון ישויות כמוני 219 00:19:27,004 --> 00:19:30,171 ?מה הדבר הזה .רוח רפאים של המורד 220 00:19:30,416 --> 00:19:35,953 הוא נוצר באמצעות דמו של אדון .המכשפים. תכליתו היחידה לשרתו 221 00:19:36,956 --> 00:19:38,582 ?איך לכדת אותו 222 00:19:39,892 --> 00:19:43,260 .שילוב של כישוף ומדע 223 00:19:45,564 --> 00:19:47,190 .פיתיתי אותו הנה 224 00:19:47,499 --> 00:19:49,666 הוא אינו יכול לפרוץ .את המחסום החשמלי 225 00:19:51,101 --> 00:19:55,419 ,אם אדון המכשפים יעלה הוא ינסה להפוך אותך לנשק 226 00:19:55,426 --> 00:19:57,763 כדי להשתמש בך נגד .כל מי שאכפת לך ממנו 227 00:19:58,257 --> 00:20:00,991 הדרך היחידה להילחם באפלה .היא להכשיר את עצמך 228 00:20:09,154 --> 00:20:10,571 ?מה אתה עושה 229 00:20:11,056 --> 00:20:12,682 .האימון שלך מתחיל כעת 230 00:20:13,659 --> 00:20:15,285 .ביקשת את האמת 231 00:20:16,362 --> 00:20:17,988 .את צריכה להתמודד איתה 232 00:20:32,170 --> 00:20:36,004 אני מרגישה כאילו שזה .מנסה להיכנס לראשי 233 00:20:36,582 --> 00:20:42,252 .בגלל שזה חש באפלה שבך .את צריכה להדוף אותו 234 00:20:42,921 --> 00:20:45,921 .תשלטי בו, אל תתני לו לשלוט בך 235 00:20:51,864 --> 00:20:53,490 .השתחווה בפני 236 00:21:02,808 --> 00:21:04,434 .זה מספיק 237 00:21:10,883 --> 00:21:12,716 .זה לא נראה קשה במיוחד 238 00:21:18,170 --> 00:21:19,796 .אל תשתחצני 239 00:21:20,492 --> 00:21:25,595 זה היה טוב כצעד ראשון. אבל את .צריכה להמשיך להתאמן, להדוף אותו 240 00:21:25,631 --> 00:21:28,398 ,השחור רק משרת 241 00:21:28,405 --> 00:21:31,572 יהיה שונה אם תתקלי .באדום. המנהיג 242 00:21:32,796 --> 00:21:35,422 .האפלה שלו הרבה יותר חזקה 243 00:21:37,910 --> 00:21:38,975 ?מה קרה 244 00:21:40,012 --> 00:21:41,638 ,האפלה שבתוכי 245 00:21:43,115 --> 00:21:45,816 כשהשתמשתי בה כדי לשלוט בזה 246 00:21:47,419 --> 00:21:49,086 .די אהבתי זאת 247 00:21:50,530 --> 00:21:53,822 .ללא הקוד הנכון, נהיה פה חודשים 248 00:21:54,004 --> 00:21:57,004 את בטוחה שאלנון לא סיפר ?לך כשתכננתם בחוץ 249 00:21:57,972 --> 00:22:01,598 ,הוא אמר לי איך להפעיל את התא .לא איך לגשת גולגולת 250 00:22:05,629 --> 00:22:06,629 ?מה אתה עושה 251 00:22:06,629 --> 00:22:10,629 .אלנון הסתיר את הגולגולת עם אבי .כלומר, גם אבני האלפים היו פה 252 00:22:11,343 --> 00:22:13,177 אולי הן יכולות לעזור .לנו לשחזר את צעדיו 253 00:22:29,511 --> 00:22:30,540 .וויל 254 00:23:00,726 --> 00:23:02,352 ?מה זה 255 00:23:08,801 --> 00:23:10,427 .אין גולגולת 256 00:23:11,036 --> 00:23:13,336 .זה לא הגיוני .היא אמורה להיות פה 257 00:23:13,772 --> 00:23:14,905 ?מה כעת 258 00:23:19,111 --> 00:23:21,478 .אלנון אמר שצריך דרואיד ושנארה 259 00:23:21,947 --> 00:23:23,573 .אני רואה שני חריצים 260 00:23:25,584 --> 00:23:27,210 .ויש את שנינו 261 00:23:27,953 --> 00:23:29,579 ?את מוכנה לגלות מי את 262 00:23:31,890 --> 00:23:35,025 .מארת, אנא אל תעשי זאת 263 00:23:37,796 --> 00:23:41,231 ,וויל, אם היא לא בתי .שניכם תמותו 264 00:23:54,947 --> 00:23:56,580 ...מה אם אינני בתו? מה אם 265 00:24:23,542 --> 00:24:26,542 .מה שזה לא היה, חושבני שזה עבד 266 00:24:35,521 --> 00:24:37,188 .מה שהופך את אלנון לאביך 267 00:24:38,815 --> 00:24:40,190 .תנחומיי 268 00:24:45,497 --> 00:24:47,497 .בסדר. אז, אנו יודעים מי את 269 00:24:48,567 --> 00:24:51,301 ?השאלה כעת, איפה אנו 270 00:25:03,712 --> 00:25:04,712 + 271 00:25:44,145 --> 00:25:45,771 .עכשיו שקט 272 00:25:46,114 --> 00:25:49,148 ארוחת הצהריים כמעט מוכנה .וצריך לערוך את השולחן 273 00:25:57,859 --> 00:26:00,026 .דסמין, לך לשחק בחוץ 274 00:26:01,696 --> 00:26:02,862 .כעת 275 00:26:19,800 --> 00:26:23,398 .אני מצטער שזה לקח כה הרבה זמן .לא הייתי בטוחה אם תחזור אי פעם 276 00:26:23,405 --> 00:26:26,519 שימה. הבטחתי לקונור .שאטפל בך ובדסמין 277 00:26:28,223 --> 00:26:29,350 .תודה, ג'קס 278 00:26:30,291 --> 00:26:32,391 קונור היה החייל הכי .טוב בגדוד שלי 279 00:26:35,697 --> 00:26:37,730 שום כמות זהב לא תחזיר .אותו, אני יודע זאת 280 00:26:38,733 --> 00:26:39,899 !אימא 281 00:26:41,936 --> 00:26:42,966 !אימא 282 00:26:45,907 --> 00:26:47,373 !אימא 283 00:26:51,579 --> 00:26:52,996 ?איפה הדרואיד 284 00:26:53,615 --> 00:26:55,032 ?מה עשית 285 00:26:57,285 --> 00:26:58,985 !התינוק שלי !שימה, חכי 286 00:27:40,929 --> 00:27:44,764 .אינני פוחד מהמוות .המוות טוב מדי בשבילך 287 00:27:59,180 --> 00:28:00,847 !תסתלק מפה 288 00:28:03,017 --> 00:28:04,434 ...שימה 289 00:28:08,156 --> 00:28:13,156 .תתרחק ממני. אתה מקולל .לעולם אל תחזור הנה 290 00:28:33,255 --> 00:28:37,255 .זה העמק המוצל .לא יכול להיות 291 00:28:37,685 --> 00:28:40,419 ,בפעם האחרונה שראינו אותו .הכל היה שרוף. כולם עזבו 292 00:28:47,838 --> 00:28:50,464 כי שיאה ואלנון בטח .החביאו את הגולגולת פה 293 00:28:51,466 --> 00:28:52,883 .בואי 294 00:29:23,838 --> 00:29:25,464 .אני שונאת מפלים 295 00:29:43,255 --> 00:29:47,089 ,אין ספק שזה הכפר שלי .אבל אינני מזהה אף אחד 296 00:29:47,221 --> 00:29:50,790 הממ. נראה שגם הם .לא מזהים אותך 297 00:29:50,825 --> 00:29:53,426 בואי נשמור על פרופיל נמוך .ונמצא את הגולגולת הזו 298 00:29:57,098 --> 00:29:59,331 אז, הבחורה עם האשליות ?היא הבת שלך 299 00:30:02,470 --> 00:30:08,140 ,הבאת אותה לכאן, לא מאומנת .לא מוכנה, להשתמש בה נגדי כנשק 300 00:30:10,278 --> 00:30:12,112 .וכעת היא בגדה בך 301 00:30:14,549 --> 00:30:16,383 ?נשמע מוכר, לא 302 00:30:17,985 --> 00:30:19,819 .היא בכלל לא כמוך 303 00:30:20,955 --> 00:30:22,372 ?אתה בטוח 304 00:30:23,424 --> 00:30:25,925 .חשתי שעמוק בתוכה שוכן כאב עז 305 00:30:29,163 --> 00:30:33,833 ,אולי אחרי שאצא מכאן .אקח אותה תחת כנפיי 306 00:30:35,703 --> 00:30:37,803 לעזור לה לפתח את היכולות .האמתיות שלה 307 00:30:39,474 --> 00:30:41,474 .זה לא יקרה 308 00:30:43,644 --> 00:30:45,270 .אולי אתה צודק 309 00:30:46,414 --> 00:30:49,040 ,אולי אשאיר אותה פה להירקב 310 00:30:50,184 --> 00:30:52,485 .יחד עם כל מה שיקר לך 311 00:30:54,222 --> 00:30:55,721 .לטובת הכלל 312 00:31:04,665 --> 00:31:07,666 !הנח לי .כבר הזהרנו אותך 313 00:31:08,868 --> 00:31:10,369 !בן תערובת מטונף 314 00:31:10,376 --> 00:31:14,006 אם תסתכל שוב על אחותי, אקצוץ את !אוזנייך ואכריח אותך לאכול אותן 315 00:31:18,379 --> 00:31:21,180 .לא נגעתי בה !אל תשקר לי 316 00:31:22,583 --> 00:31:23,916 .ראיתי אותך מפלרטט איתה 317 00:31:27,588 --> 00:31:28,642 .עזוב אותו 318 00:31:32,838 --> 00:31:34,464 .חושבני ששלי גדולה יותר 319 00:31:47,008 --> 00:31:50,209 תודה. חשבתי שהם ישפדו .אותי כמו חזיר צלוי 320 00:31:51,379 --> 00:31:53,846 .אני וויל. זו מארת 321 00:31:53,913 --> 00:31:57,248 .נעים להכירכם .אני שיי. שיאה אומספורד 322 00:32:06,292 --> 00:32:07,292 + 323 00:32:10,262 --> 00:32:13,663 זה לא עמוק. זה אמור להחלים .בעוד כמה ימים 324 00:32:13,698 --> 00:32:15,965 ?אז מה הסיפור עם המטומטמים האלה 325 00:32:16,001 --> 00:32:18,802 נראה קצת יותר אישי מאשר .שנאת האלפים הרגילה 326 00:32:18,837 --> 00:32:22,521 .הם גילו שאני נפגש עם אנושית .הבחור עם הסכין אחיה 327 00:32:23,308 --> 00:32:24,541 .נחמד 328 00:32:24,576 --> 00:32:29,412 .הוא בחור טוב. הוא חונך כך .בני האדם פה אינם בוטחים באלפים 329 00:32:29,448 --> 00:32:31,214 .זה לא רק כאן 330 00:32:32,451 --> 00:32:37,451 ?אז מה לגבי משפחתך ?איפה הם 331 00:32:38,323 --> 00:32:41,825 ,אני מאומץ. המשפחה שלי אנושית 332 00:32:41,860 --> 00:32:45,495 אז אני האוזניים המחודדות היחידי .פה. זה הופך אותי למטרה קלה 333 00:32:45,923 --> 00:32:48,549 ?דרך אגב, מאיפה אתם 334 00:32:49,756 --> 00:32:56,556 .כפר כ 40 ק"מ דרומה .שמו קליפת השורש 335 00:32:57,526 --> 00:32:59,152 .מעולם לא שמעתי עליו 336 00:33:00,662 --> 00:33:02,328 .אתם בטח מורעבים 337 00:33:02,364 --> 00:33:05,432 אחי פליק הוא הטבח, אבל .הוא בשוק הכבשים היום 338 00:33:05,467 --> 00:33:08,426 ?איך נשמעים לחם וגבינה מעופשים 339 00:33:08,470 --> 00:33:11,938 .זה נשמע מדהים .נהדר. אביא את סוסי 340 00:33:16,311 --> 00:33:18,378 ,אז, רק כדי להבהיר 341 00:33:18,413 --> 00:33:22,549 השער הדרואידי החזיר אותנו ?בזמן כדי שנפגוש את אביך 342 00:33:22,584 --> 00:33:30,584 .כן, לזמן לפני שאבי פגש את אלנון .לפני שקיבל את החרב, לפני הכל 343 00:33:30,892 --> 00:33:33,518 .הוא נראה מתוק .אני רואה מאיפה קיבלת זאת 344 00:33:34,062 --> 00:33:38,932 .הוא אינו יודע מה בא .מה הכישוף יעשה לו. למשפחתי 345 00:33:40,001 --> 00:33:43,460 .מה אם אספר לו? הוא יוכל לברוח .אולי הוא יהיה מאושר 346 00:33:43,506 --> 00:33:45,631 ,ואולי, בלי שיאה שיעצור בעדו 347 00:33:45,683 --> 00:33:48,766 אדון המכשפים ישתלט על העולם .ואף אחד מאיתנו לא יתקיים 348 00:33:48,777 --> 00:33:51,777 .העבר הוא העבר, וויל .איננו יכולים לשנותו 349 00:33:52,588 --> 00:33:55,297 הדבר היחידי שאנו יודעים ,בוודאות, זה שדודך גוסס 350 00:33:55,340 --> 00:33:58,384 .ועלינו למצוא את הגולגולת .היא יכולה להיות בכל מקום 351 00:33:58,420 --> 00:34:03,420 כן. אבל השער הביא .אותנו הנה, נכון?... לאביך 352 00:34:04,025 --> 00:34:06,859 ,וגם אם הוא עדיין לא יודע זאת .הוא חייב להיות המפתח 353 00:34:16,505 --> 00:34:18,004 .יש משהו שאתה צריך לראות 354 00:34:21,243 --> 00:34:23,877 .זה סגנו הבכיר, ולקה 355 00:34:24,713 --> 00:34:27,280 .הוא יכול להוביל אותנו לגנרל ריגה 356 00:34:27,315 --> 00:34:30,899 אם נחסל את ריגה, נוכל .למנוע מלחמת אחים 357 00:34:31,586 --> 00:34:32,986 ?מה תרוויחי מזה 358 00:34:33,021 --> 00:34:37,824 ,אם אהיה המלכה שלך .האלפים יהיו גם בני עמי 359 00:34:37,859 --> 00:34:42,859 חוץ מזה, כולנו רוצים את אותם .הדברים. לחיות חופשיים, ללא פחד 360 00:34:47,502 --> 00:34:49,128 ?מה מחירך 361 00:34:50,505 --> 00:34:53,239 .אזכה לעזור לך לחקור אותו 362 00:34:53,275 --> 00:34:56,901 אני אולי צייד ראשים, אבל מזומן .היא לא השפה היחידה שאני מבין 363 00:34:57,506 --> 00:34:59,923 .הממזר הזה הפך את זה לאישי 364 00:35:00,090 --> 00:35:02,507 .בסדר. תעיר אותו 365 00:35:11,459 --> 00:35:15,085 ,אנו מעריכים את עזרתך, נסיכה .אבל את צריכה לעזוב 366 00:35:16,331 --> 00:35:18,957 .הו, אינני הולכת לשום מקום 367 00:35:26,241 --> 00:35:30,867 כשהייתי ילד, אבי היה נוהג .להסתיר דברים באסם 368 00:35:31,713 --> 00:35:34,214 דברים שהוא לא רצה .שאני או אימי נמצא 369 00:35:34,249 --> 00:35:38,249 לך תבדוק זאת. אני אדאג .שאבא היקר יהיה עסוק 370 00:35:44,492 --> 00:35:46,059 .היי 371 00:35:46,094 --> 00:35:49,462 .וויל הלך להשקות את השיחים .הוא יחזור בקרוב 372 00:35:49,497 --> 00:35:51,798 ?האוכל היה בסדר? הספיק לכם 373 00:35:51,833 --> 00:35:55,292 אתה צוחק? בשבוע האחרון ,אכלנו רק סנאי משומר 374 00:35:55,340 --> 00:35:58,966 .אז כן, זה היה טוב יותר מבסדר .אני מתפוצצת 375 00:36:05,347 --> 00:36:07,881 ?כמה זמן את ווויל ביחד 376 00:36:07,916 --> 00:36:11,317 .הו. לא, אנו לא ביחד .אנו רק חברים 377 00:36:11,353 --> 00:36:13,186 ?את צוחקת 378 00:36:13,221 --> 00:36:17,055 הדרך שאת מסתכלת עליו, זה אותו .המבט שהידי הייתה מסתכלת עלי 379 00:36:18,260 --> 00:36:20,260 .חושבני שאת צריכה לספר לו 380 00:36:20,695 --> 00:36:22,695 ?מה כבר יכול לקרות 381 00:36:37,679 --> 00:36:38,978 ?מי אתה 382 00:36:39,748 --> 00:36:42,615 .היי. אני, אה, וויל 383 00:36:42,651 --> 00:36:45,451 .וויל, אה, ברנלנדר 384 00:36:45,458 --> 00:36:49,293 ,אני, אום, ידידתי ואני .עזרנו לשיאה להיחלץ מצרה 385 00:36:49,300 --> 00:36:51,926 ?אתם האנשים שהצילו אותו מאחי 386 00:36:54,763 --> 00:36:57,389 .מה שעושה אותך להידי 387 00:36:57,865 --> 00:37:03,282 ,תודה. מאז שכולם בכפר גילו .הם לא הפסיקו להציק לנו 388 00:37:03,538 --> 00:37:05,164 .להטריד אותו 389 00:37:07,842 --> 00:37:12,551 כן, אני... אני יודע דבר או שניים .על דעות קדומות. זה קשה 390 00:37:12,640 --> 00:37:14,099 .זה לא רק זה 391 00:37:14,149 --> 00:37:16,566 כלומר, יכולתי להסתדר ...עם זה היה, אבל 392 00:37:16,851 --> 00:37:18,151 ?אבל מה 393 00:37:18,186 --> 00:37:22,020 ,יש דברים שהוא מסתיר ממני .דברים שהוא לא אומר לי 394 00:37:22,691 --> 00:37:24,257 .וזה הורג אותי 395 00:37:24,264 --> 00:37:26,347 אינני יודעת אם אוכל להיות ...עם מישהו 396 00:37:26,382 --> 00:37:28,133 ?להיות עם מישהו שמה 397 00:37:29,431 --> 00:37:32,031 ...שיאה .אולי איננו צריכים להיות ביחד 398 00:37:32,067 --> 00:37:34,867 כל המשפחה שלך תהיה .מאושרת יותר אם אעלם 399 00:37:34,903 --> 00:37:36,903 .אני בטוח שנוכל לפתור זאת 400 00:37:36,905 --> 00:37:39,572 ,אני מחבב אותך, וויל אבל אינך מכיר אותנו 401 00:37:39,631 --> 00:37:41,257 .ואינך מכיר את העמק המוצל 402 00:37:41,343 --> 00:37:43,343 איננו יכולים להמשיך .לעשות זאת, הידי 403 00:37:44,674 --> 00:37:46,300 .זה נגמר 404 00:37:55,715 --> 00:37:56,840 + 405 00:38:00,713 --> 00:38:04,047 ?אין זכר ממנו. את .הוא לא יכול היה להרחיק לכת 406 00:38:04,083 --> 00:38:06,917 ,אם יש דבר אחד ששיאה טוב בו .זה להעלם 407 00:38:08,420 --> 00:38:11,171 אני צריך שתישארי פה .איתה למקרה שיחזור 408 00:38:11,390 --> 00:38:12,789 ?אתה חושב שאתה יודע איפה הוא 409 00:38:12,825 --> 00:38:16,159 .יכול להיות. אבל הזמן אוזל לנו .אנו צריכים למצוא את הגולגולת 410 00:38:16,216 --> 00:38:18,508 אנו גם צריכים להבין איך .לפתור את מריבת האוהבים 411 00:38:18,549 --> 00:38:21,175 אחרת, אנו עלולים לחזור .ולגלות שמעולם לא נולדת 412 00:38:21,300 --> 00:38:26,300 .זה יכול להיות דבר טוב .כן, לחלק מהאנשים אתה קוץ בתחת 413 00:38:27,039 --> 00:38:29,039 .אבל אני די בטוחה שאתגעגע אליך 414 00:38:45,991 --> 00:38:50,227 ?איך מצאת אותי כאן .חשבתי שאולי תבוא הנה 415 00:38:50,262 --> 00:38:53,930 .מעולם לא סיפרתי לה על המקום הזה .לא כמובן שלא 416 00:38:53,966 --> 00:38:56,592 היא רק אמרה לי לבדוק .את בור השחייה 417 00:38:57,269 --> 00:38:58,902 .המערה הייתה ניחוש 418 00:39:03,709 --> 00:39:05,709 .יש לי מקום כזה היכן שגדלתי 419 00:39:06,979 --> 00:39:08,979 .מקום שאבי הראה לי 420 00:39:11,083 --> 00:39:13,150 .כדי להסתתר שם מבריונים 421 00:39:15,487 --> 00:39:19,321 ,האוזניים מפריעות לאנשים .לא משנה לאן תלך 422 00:39:23,595 --> 00:39:26,720 ?שיי... מה קורה 423 00:39:30,669 --> 00:39:32,502 ?מה אם הם צודקים לגביי 424 00:39:33,572 --> 00:39:37,874 ?מה אם אני רע בשבילה .זה מטורף 425 00:39:39,244 --> 00:39:42,870 .אתה בחור טוב .כן, אבל לא סיפרתי לה הכל 426 00:39:46,018 --> 00:39:48,018 .אני רואה דברים, וויל 427 00:39:50,155 --> 00:39:51,822 ?איזה סוג של דברים 428 00:40:01,934 --> 00:40:05,702 מפלצות עם פני כסף .מנסות להרוג אותי 429 00:40:07,172 --> 00:40:08,798 .מרגיש כה אמיתי 430 00:40:10,242 --> 00:40:13,492 .הקשב, שיי. אינך משוגע 431 00:40:14,413 --> 00:40:17,581 ואינך חולם. גם אני ראיתי .את היצורים האלה 432 00:40:19,718 --> 00:40:23,594 .הם נקראים רוחות הרפאים של מורד .ואני מבטיח לך, הם אמתיים מאוד 433 00:40:23,622 --> 00:40:25,622 !זה לא מצחיק 434 00:40:26,291 --> 00:40:29,708 .יש לך חזיונות מהעתיד .של מה שיבוא 435 00:40:29,758 --> 00:40:32,929 ...לא, מה אתה ?מי אתה 436 00:40:41,723 --> 00:40:42,806 .הידי 437 00:40:44,276 --> 00:40:45,693 ?מה יש 438 00:40:47,179 --> 00:40:48,578 ?מה ראית 439 00:40:49,548 --> 00:40:52,548 .היא בסכנה .היא הייתה מכוסה דם 440 00:40:59,491 --> 00:41:00,790 !שיאה 441 00:41:03,095 --> 00:41:05,095 .היי, שיאה! חכה 442 00:41:14,239 --> 00:41:16,656 .שיאה! חכה 443 00:41:31,290 --> 00:41:34,540 !שאנארה 444 00:41:38,591 --> 00:41:41,591 ?אתה... אתה אמיתי. איך 445 00:41:43,174 --> 00:41:48,174 BA07 תרגם וסנכרן 446 00:41:54,413 --> 00:41:57,663 .שיאה, אנו צריכים ללכת ...איך עשית זאת עם 447 00:41:57,716 --> 00:41:59,592 ,אני יודע שיש לך שאלות .אבל אנו חייבים ללכת 448 00:41:59,633 --> 00:42:01,933 ."הוא לחש לעברי משהו. "שאנארה 449 00:42:02,354 --> 00:42:06,354 ?מה זה אומר ?"תגיד לי, מה זה "שאנארה 450 00:42:08,260 --> 00:42:09,326 .אתה