1
00:00:06,195 --> 00:00:08,532
בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה
2
00:00:08,539 --> 00:00:11,539
חרב השאנארה היא הנשק החזק
.ביותר שאי פעם חושל
3
00:00:11,970 --> 00:00:13,002
.תראה את זה, אבא
4
00:00:13,009 --> 00:00:15,725
!תן לי אותה. מיד
!לעולם אל תיגע בה! אף פעם
5
00:00:15,761 --> 00:00:19,029
?את חושבת שאת הבת שלי
.אבל זה בלתי אפשרי
6
00:00:19,064 --> 00:00:22,232
,הקעקועים האלה על ידיך
?היית בלגיון הגבול
7
00:00:22,267 --> 00:00:23,833
.אנשיי היו הכי טובים
8
00:00:23,869 --> 00:00:29,372
.הבטחתי לאימך שתמיד אגן עליך
.אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי
9
00:00:29,408 --> 00:00:30,507
?איפה קטאניה
10
00:00:30,542 --> 00:00:31,674
.מתה
11
00:00:31,710 --> 00:00:33,443
!רצחת אותה
12
00:00:33,478 --> 00:00:36,980
.בכל יום אנו מתחזקים
.לעולם לא תביס אותנו
13
00:00:37,015 --> 00:00:40,450
,כשזה נוגע לאדון המכשפים
.חובות תמיד נפרעים
14
00:00:41,853 --> 00:00:45,555
.הגולגולת נמצאת בפאראנור
.נעולה בכספת מכושפת
15
00:00:45,590 --> 00:00:48,992
יש לך שלושה ימים, וויל. תביא לי
.את הדרואיד או שדודך ימות
16
00:00:49,459 --> 00:00:51,459
+
17
00:01:02,741 --> 00:01:04,656
.אנו במרחק קילומטרים מהארמון
18
00:01:05,777 --> 00:01:08,878
זה לא משנה. שומרי המלכה
.במרחק לא רב מאחורינו
19
00:01:09,681 --> 00:01:11,281
.פה דרכינו נפרדות
20
00:01:11,316 --> 00:01:15,551
יש לך משהו יותר חשוב לעשות מאשר
?למנוע את שובו של אדון המכשפים
21
00:01:15,587 --> 00:01:17,213
.אינך צריכה אותי
22
00:01:17,756 --> 00:01:22,472
,את, הנער היפה והדרואיד
.לאדון המכשפים אין סיכוי
23
00:01:22,479 --> 00:01:23,623
.זה לא העניין, ג'קס
24
00:01:23,630 --> 00:01:29,766
תקשיבי. אולי כשאסיים לעשות את
.שאני צריך לעשות, אנסה למצוא אותך
25
00:01:44,754 --> 00:01:45,790
.הנה היא
26
00:02:28,693 --> 00:02:31,693
?קוגלין, מה אתה עושה פה
27
00:02:31,963 --> 00:02:36,589
.התחלתי לחשוב ששכחת אותי
.היום הזה לעולם לא יגיע
28
00:02:39,604 --> 00:02:40,870
.בואי
29
00:02:45,510 --> 00:02:46,927
.זו הדרך לפאראנור
30
00:02:47,979 --> 00:02:50,146
.אינך יכולה ללכת לפאראנור
.זה מסוכן מדי
31
00:02:50,181 --> 00:02:52,181
.חבריי צריכים את עזרתי
32
00:02:52,217 --> 00:02:56,986
,אני יודע שחייליה ניסו הרגע להרגך
.אבל אנו צריכים לראות את המלכה
33
00:02:57,022 --> 00:02:58,955
.גורל ארבעת הארצות תלוי בזה
34
00:03:07,223 --> 00:03:12,223
BA07 תרגם וסנכרן
35
00:03:19,693 --> 00:03:21,235
אנושי
36
00:03:22,043 --> 00:03:23,252
נום
37
00:03:23,364 --> 00:03:24,698
גמד
38
00:03:24,751 --> 00:03:26,168
טרול
39
00:03:31,834 --> 00:03:35,168
מבוסס על סדרת הספרים שאנארה
מאת טרי ברוקס
40
00:03:39,505 --> 00:03:43,256
סיפורי שאנארה
עונה 2, פרק 5
פאראנור
41
00:03:56,815 --> 00:04:00,054
.אנו כמעט בפאראנור
?מה תוכניתנו לכשנגיע לשם
42
00:04:00,061 --> 00:04:02,418
.לעצור את בנדון ולהציל את דודך
43
00:04:02,454 --> 00:04:03,953
?הו, פשוט כך, אה
44
00:04:03,988 --> 00:04:07,356
,ברגע שתכנס לפאראנור
.בנדון יקרא את מחשבותיך
45
00:04:07,392 --> 00:04:09,358
,ככל שאומר לך פחות
.כך נהיה בטוחים יותר
46
00:04:09,394 --> 00:04:13,262
.אינני אוהב שמשאירים אותי באפלה
.אז, אנו חייבים לסמוך אחד על השני
47
00:04:13,298 --> 00:04:16,265
שלושתנו נגד בנדון וצבא
,רוחות הרפאים של מורד
48
00:04:16,292 --> 00:04:18,235
.זה לא נשמע כמו הזמן לאילתורים
49
00:04:18,251 --> 00:04:21,128
.לא יהיו שלושה מאיתנו
רק וויל ואני
50
00:04:21,214 --> 00:04:23,082
הרגע אמרת שאנו צריכים
.לסמוך זה על זה
51
00:04:23,089 --> 00:04:27,643
עד שתלמדי לשלוט בכוחך, אינני
.יכול לחשוף אותך לשומרי הכשפים
52
00:04:27,679 --> 00:04:29,679
.זה מסוכן מדי שתהיי איתנו
53
00:04:29,710 --> 00:04:31,710
.אתה עדיין חושב שאני זוממת נגדך
54
00:04:32,784 --> 00:04:33,983
.תודה בזה
55
00:04:45,196 --> 00:04:47,446
איננו יודעים מה בנדון וכנופיית
רוחות הרפאים של מורד
56
00:04:47,489 --> 00:04:50,489
,עומדים לעשות
?לא עדיף להיכנס כצוות
57
00:04:50,722 --> 00:04:54,765
הכישוף של פאראנור לא יאפשר
.ליצורי האופל לפרוץ את קירותיו
58
00:04:54,772 --> 00:04:56,806
.בנדון יהיה חייב להיכנס לבד
59
00:04:56,841 --> 00:05:00,841
.בנדון לא יצור של האופל
.ניסית לשטות בי
60
00:05:23,735 --> 00:05:26,152
,קטאניה קשרה את גורלה בממלכתה
61
00:05:26,571 --> 00:05:28,405
.וחיה כדי לשרת אחרים
62
00:05:29,543 --> 00:05:31,543
,היא הייתה חברה אמתית
63
00:05:31,585 --> 00:05:34,586
וצדקה לעתים קרובות יותר בענייני
.המדינה מאשר הייתי מוכן להודות
64
00:05:38,683 --> 00:05:40,683
.לא יעבור יום מבלי שאתגעגע אליה
65
00:05:46,357 --> 00:05:48,357
.שתנוח על משכבה בשלום
66
00:06:02,240 --> 00:06:06,542
.אני מתאבל עימך, מלכי
.קטאניה הייתה חברת אמת
67
00:06:06,578 --> 00:06:08,204
.היא הייתה ראויה ליותר
68
00:06:09,647 --> 00:06:11,647
.אפילו לא מצאנו את גופתה
69
00:06:12,617 --> 00:06:14,617
.הקרימסון יישרף בגלל זה
70
00:06:17,622 --> 00:06:19,589
,אם אתה יוצא אחרי הקרימסון
.ברצוני לעזור
71
00:06:19,624 --> 00:06:21,887
.זה לא ציד נבלות בויילדרון
72
00:06:22,834 --> 00:06:25,834
.זאת מלחמה
.אני יודעת מה זה
73
00:06:25,863 --> 00:06:28,863
ואני מכירה את הממלכה
.הזו כמו את גב ידי
74
00:06:29,084 --> 00:06:31,084
ביכולתי לעקור את
.הבוגדים האלה מהשורש
75
00:06:31,135 --> 00:06:33,135
,אינני יכול להכניסך למצב כזה
76
00:06:33,543 --> 00:06:35,543
.לשמור סודות מהמלכה
77
00:06:35,573 --> 00:06:40,573
אני משקרת לטאמלין מאז שלמדתי
.לדבר. אני יכולה להתמודד איתה
78
00:06:52,890 --> 00:06:57,560
.הייתי צריכה לדעת שתופיע, דרואיד
.דרואיד לשעבר, הוד מעלתך
79
00:06:57,595 --> 00:07:00,595
למה הנך נחפז לחזור אלי
?אחרי שלושים שנה
80
00:07:10,908 --> 00:07:15,711
,ובנוגע אליך, נוודת
.בתי ניהלה משא ומתן על חייך
81
00:07:15,739 --> 00:07:18,506
את בטוחה, כל עוד
.היא מקיימת את חלקה
82
00:07:18,513 --> 00:07:21,596
אני מניחה ששכחת לציין זאת
.לאנשים שניסו להרוג אותי
83
00:07:21,627 --> 00:07:25,627
.זו הייתה טעות
.די. יש לנו עניינים דחופים יותר
84
00:07:26,124 --> 00:07:30,293
אדון המכשפים מגיע, אבל אני
.חושד שאת כבר יודעת זאת
85
00:07:30,328 --> 00:07:31,661
,כשעזבתי פה, לפני שלושים חורפים
86
00:07:31,696 --> 00:07:35,298
המלך נשבע שהוא יילחם באדון
.המכשפים עד האדם האחרון
87
00:07:35,333 --> 00:07:37,800
אני מניחה שיש מטרה
?לשיעור ההיסטוריה הזה
88
00:07:37,835 --> 00:07:41,971
ליה היא העיר היחידה בארבע הארצות
.שנותרה ללא פגע ממלחמת הגזעים
89
00:07:42,006 --> 00:07:46,006
.הנפגע היחיד שהיא ספגה היה בעלך
90
00:07:46,177 --> 00:07:52,648
אם ברצונך לדעת האם עשיתי עסקה
.כדי להציל את אנשיי, אז התשובה כן
91
00:07:54,052 --> 00:07:57,286
אדון המכשפים הרג את
.בעלי ונתן לי את הכתר
92
00:07:57,322 --> 00:07:59,156
?והמחיר שלו
93
00:07:59,390 --> 00:08:01,390
הוא היה צריך שהכישוף
...שלו יתחדש ואני
94
00:08:01,418 --> 00:08:03,668
.הוא רצה לשתות מהבאר השמימית
95
00:08:04,062 --> 00:08:08,097
כן. אבל הוא הושמד לפני
.שהייתה לו הזדמנות
96
00:08:08,132 --> 00:08:12,001
?מהי הבאר השמימית
.זהו מקור נהר הכסף
97
00:08:12,036 --> 00:08:14,837
הקסם שלה הוא סם החיים
.של האדמות האלה
98
00:08:14,872 --> 00:08:17,740
משפחת טאמלין משמשת
.כמפקחת מזה מאות שנים
99
00:08:17,775 --> 00:08:21,043
כשאדון המכשפים יחזור, הוא יצפה
.ממך שתכבדי את העסקה שלך
100
00:08:22,046 --> 00:08:23,145
.הוא יבוא בשביל הבאר
101
00:08:23,181 --> 00:08:29,598
.ליה משגשגת בגלל ההחלטות שעשיתי
.לא אתנצל על שהגנתי על אנשיי
102
00:08:29,687 --> 00:08:33,723
אם אדון המכשפים ירתום את כוחה
.של הבאר, הוא יהיה בלתי מנוצח
103
00:08:34,659 --> 00:08:39,659
,במאמציך להציל את ממלכתך
.חרצת את גורל כולנו
104
00:08:43,043 --> 00:08:44,210
+
105
00:09:19,440 --> 00:09:20,857
.זה מספיק קרוב
106
00:09:21,242 --> 00:09:24,242
!דוד פליק
.אני בסדר
107
00:09:24,379 --> 00:09:26,213
.אבל לא היית צריך לבוא
108
00:09:26,981 --> 00:09:28,398
.אלנון
109
00:09:29,417 --> 00:09:30,950
.אתה נראה עייף
110
00:09:30,985 --> 00:09:35,068
.נמאס לי ממשחקיך
.אבל אינני עייף מכדי לסיים זאת
111
00:09:35,423 --> 00:09:38,691
שניכם תוכלו להרוג אחד את
.השני ברגע שפליק יהיה בטוח
112
00:09:38,726 --> 00:09:42,513
.לא עד שתהיה לי הגולגולת
.זו הייתה העסקה
113
00:09:42,520 --> 00:09:47,261
?ואיך אדע שתקיים את חלקך
?מתי שיקרתי לך, וויל
114
00:09:47,268 --> 00:09:50,268
בכלל, הדרואיד הוא זה
.שעליך לחשוד בו
115
00:09:58,112 --> 00:10:04,951
.נראה שכוונותיך כנות
.אתה פה כדי להציל את דודך
116
00:10:05,687 --> 00:10:09,155
...באשר לדרואיד
?מי יודע
117
00:10:09,958 --> 00:10:11,457
.מוחו נעול
118
00:10:12,427 --> 00:10:14,427
,אם אתה רוצה את הגולגולת
119
00:10:15,063 --> 00:10:17,063
.שחרר כעת את פליק
120
00:10:17,732 --> 00:10:19,358
.כמובן
121
00:10:21,269 --> 00:10:23,103
.מה שתגיד
122
00:10:24,439 --> 00:10:27,065
?בנדון, מה אתה עושה
123
00:10:28,376 --> 00:10:30,002
.מגן על עצמי
124
00:10:33,781 --> 00:10:35,047
?מה עשית לו
125
00:10:35,083 --> 00:10:40,119
הדבקתי אותו במחלה מידבקת. אם
.לא ארפא אותו בקרוב, הוא ימות
126
00:10:40,154 --> 00:10:46,525
!למה? עשיתי כל מה שביקשת. הכל
.אני יודע. אני מצטער, וויל
127
00:10:47,128 --> 00:10:48,754
...אני בוטח בך, אבל
128
00:10:49,764 --> 00:10:51,764
.פשוט אינני יכול לסמוך בדרואיד
129
00:11:02,777 --> 00:11:05,144
.לגולגולת, בדרך הזו
130
00:11:19,160 --> 00:11:23,160
,אבל אם תעשה זאת
.לא תהיה דרך חזרה
131
00:11:23,431 --> 00:11:25,057
.זה הרעיון
132
00:12:02,470 --> 00:12:05,304
.ניסיון יפה
!כעת
133
00:12:15,919 --> 00:12:17,711
?מה את עושה פה
134
00:12:17,752 --> 00:12:20,086
מוודאת שבנדון לא
.יעזוב עם הגולגולת
135
00:12:20,888 --> 00:12:22,722
?אז, היית שותפה בזה
136
00:12:23,324 --> 00:12:26,075
,כל ההתנצחות הזו בחוץ
?הייתה רק הצגה
137
00:12:33,835 --> 00:12:37,903
למה לא סיפרת לי שליריה
?היא בתה של המלכה טאמלין
138
00:12:37,939 --> 00:12:41,440
.חכה, אל תגיד. ניסית להגן עלי
139
00:12:46,280 --> 00:12:49,280
למעשה, קיוויתי שאת וליריה
.תוכלנה להתחיל מחדש
140
00:12:49,751 --> 00:12:52,885
לבנות חיים שלא יוגדרו על
.ידי הטעויות של הוריכן
141
00:12:53,387 --> 00:12:54,820
.הייתי תמים
142
00:12:54,856 --> 00:12:58,057
,אחרי כל השנים הללו
.הייתי אמור להיות חכם יותר
143
00:12:58,092 --> 00:13:00,509
.אז תגיד לי את האמת, כעת
144
00:13:02,330 --> 00:13:04,747
?מאיפה קיבלתי את הקעקוע הזה
145
00:13:05,867 --> 00:13:09,867
מדוע מסדר הדרואידים שלח אותך
?להגן עלי? איך באמת מתה אימי
146
00:13:13,274 --> 00:13:14,440
,הקעקוע שעל כתפך
147
00:13:16,358 --> 00:13:21,261
פירושו של הסמל הוא שאת צאצאית
.של כת ששרדה את המלחמות הגדולות
148
00:13:23,317 --> 00:13:25,151
.ילדי ארמגדון
149
00:13:26,187 --> 00:13:32,258
הם שרדו מפני שלא היו אנושיים
.לגמרי. הם היו הכלאה של אדם ושד
150
00:13:32,293 --> 00:13:34,527
זה אומר שהם יכולים להיות מושחתים
151
00:13:34,562 --> 00:13:37,463
ונשלטים בידי כל אחד
.עם כישוף אפל חזק
152
00:13:38,166 --> 00:13:40,000
?אימי הייתה אחת מהן
153
00:13:41,002 --> 00:13:42,174
.כן
154
00:13:43,704 --> 00:13:45,538
?מה קרה לה
155
00:13:49,343 --> 00:13:52,611
,נרדפתן ללא הרף
.שום מקום לא היה בטוח
156
00:13:52,647 --> 00:13:54,980
.שד פצע את אימך אנושות
157
00:13:57,418 --> 00:14:00,486
.אינני יודעת איך הם מצאו אותה
.הם יכולים לחוש בקסם שלה
158
00:14:00,521 --> 00:14:06,105
.מאוחר מדי בשבילי. שמור על בטחונה
.אנא, קוגלין, אתה היחידי שיכול
159
00:14:08,863 --> 00:14:11,063
.תמיד אוהב אותך, אריתריאה
160
00:14:11,824 --> 00:14:13,824
!אימא
161
00:14:15,603 --> 00:14:16,635
!אימא
162
00:14:18,906 --> 00:14:20,906
.הבטחתי לה שאגן עליך
163
00:14:21,676 --> 00:14:27,093
היא שיכנעה אותי, שאת יכולה
.להיות באותה קלות כוח טוב או רע
164
00:14:27,448 --> 00:14:29,282
.והיא צדקה
165
00:14:29,984 --> 00:14:33,686
משום כך בחרה בך האלקריס
.לפתוח את אש הדם
166
00:14:33,721 --> 00:14:37,347
,כשאמרת שהאמת תכאיב לי
?לזה התכוונת
167
00:14:41,829 --> 00:14:46,232
כל חיי נאלצתי להתחמק
.מאנשים שניסו לשלוט בי
168
00:14:49,036 --> 00:14:51,662
וכעת אתה אומר שאולי
.לא תהיה לי ברירה
169
00:14:52,506 --> 00:14:54,132
.יש לך
170
00:14:54,275 --> 00:14:58,817
,אימך האמינה בזה וכך גם אני
,אבל אם אדון המכשפים יקום
171
00:14:58,933 --> 00:15:03,933
הוא יחוש בך. וינסה להיכנס
.לראשך ולהשתמש בך
172
00:15:04,518 --> 00:15:07,102
?איך אוכל להאמין לך אחרי כל שקריך
173
00:15:10,591 --> 00:15:12,591
.מפני שאני יכול להוכיח זאת
174
00:15:15,877 --> 00:15:16,877
+
175
00:15:31,744 --> 00:15:35,579
אי אפשר להשתמש בכישוף
.או באלימות בתא הזה
176
00:15:35,614 --> 00:15:38,549
הדרואידים וודאו זאת כדי למנוע
את בריחת השבויים
177
00:15:38,584 --> 00:15:40,684
.או שיהרגו אחד את השני
178
00:15:46,125 --> 00:15:51,584
הורד את נשקך, ילד. הכלא הזה נועד
.ליצורים הרבה יותר חזקים ממך
179
00:15:58,904 --> 00:16:02,321
.שיקרת
.אמרת שנציל אותו
180
00:16:02,808 --> 00:16:04,808
.זו תמיד הייתה כוונתי
181
00:16:05,411 --> 00:16:07,411
אבל כעת הוא רק
?כלי משחק עבורך, הלא כן
182
00:16:08,614 --> 00:16:10,614
.עוד קורבן לטובת הכלל
183
00:16:12,418 --> 00:16:16,837
תלחצי על הרונים בסדר שלימדתי
.אותך ואימרי את שמי
184
00:16:16,837 --> 00:16:19,837
זו הדרך היחידה שבה אוכל
.להשתחרר מהכלא הזה
185
00:16:20,004 --> 00:16:21,630
?מה איתו
186
00:16:21,894 --> 00:16:26,311
,אם תגידי את שמי ורק את שמי
.הוא יישאר בתא
187
00:16:26,587 --> 00:16:30,004
אבל מהרי, ככל שאני מרותק
.לפה יותר, כך אני נחלש יותר
188
00:16:30,170 --> 00:16:31,170
.חכי
189
00:16:32,471 --> 00:16:36,040
אינך הולך לשום מקום עד
.שפליק יירפא. היה לנו הסכם
190
00:16:36,075 --> 00:16:38,075
אין שום דבר שביכולתך
.לעשות למענו כעת
191
00:16:39,927 --> 00:16:42,294
אני נשבעת שלא ניסיתי
.לעבוד עליך, וויל
192
00:16:42,301 --> 00:16:44,910
היינו צריכים להשאירך בחושך כדי
.שבנדון לא יוכל לקרוא את מחשבותיך
193
00:16:44,917 --> 00:16:48,334
אלנון ידע שבנדון לא ייכנס
.למלכודת שלו בלי בטחונות
194
00:16:48,754 --> 00:16:50,588
.לא היה אכפת לו
195
00:16:55,327 --> 00:16:59,830
.וויל... אנא... אלנון צודק
196
00:17:01,333 --> 00:17:04,333
.אתה צריך לתת לי ללכת
.לעולם לא
197
00:17:05,504 --> 00:17:07,171
.אני עדיין יכול להצילך
198
00:17:16,082 --> 00:17:19,247
.וויל, תפסיק. אתה מחמיר את המצב
.אני מצטער
199
00:17:22,221 --> 00:17:23,954
.יש רק דרך אחת להציל אותו, וויל
200
00:17:25,864 --> 00:17:29,199
תביא לי את הגולגולת האמתית
.ואבטל את השפעת הרעל
201
00:17:29,328 --> 00:17:30,394
?למה שאבטח בך
202
00:17:30,429 --> 00:17:35,265
.כי הריב שלי הוא עם הדרואיד
.לא איתך. לא עם דודך
203
00:17:35,301 --> 00:17:38,068
אל תלך שולל. הוא
.מנסה להערים עליך
204
00:17:38,104 --> 00:17:42,072
,לא! אתה, מכל האנשים
.אינך יכול לומר זאת
205
00:17:42,108 --> 00:17:46,143
.הדרך לגולגולת מוגנת בלחש חזק
206
00:17:46,178 --> 00:17:51,148
תצטרך דם של שאנארה
.ודרואיד כדי לגשת אליה
207
00:17:53,085 --> 00:17:55,252
.טוב שיש לי את הבת שלך כאן
208
00:17:56,796 --> 00:18:00,557
.אל תשים אותי באמצע זה
.את כבר באמצע של זה
209
00:18:00,564 --> 00:18:04,430
הופעת בסטורלוק ופתאום שדים
.רודפים אחרי ודודי נחטף
210
00:18:04,437 --> 00:18:07,355
,באתי להזהירך מהקרימסון
.אינני אחראית לזה
211
00:18:07,399 --> 00:18:12,399
.אין צירופי מקרים כשמדובר בכישוף
.הגעת כי יש לך תפקיד לשחק
212
00:18:13,305 --> 00:18:15,405
.והוא עדיין אינו מאמין שאת בתו
213
00:18:19,411 --> 00:18:22,913
ברצונך שאקרא תיגר על
.אלנון ואעזור לך, בסדר
214
00:18:22,948 --> 00:18:24,948
אבל אל תנהג כמוהו
.כשאתה עושה זאת
215
00:18:24,984 --> 00:18:29,052
.את חייבת לבטוח בי, מארת
.לא אתן לבנדון לנצח
216
00:18:47,170 --> 00:18:49,004
?מה המקום הזה
217
00:19:08,861 --> 00:19:12,861
האנשים הקדומים השתמשו במקומות
.כאלה כדי לכלוא יצורים רעים
218
00:19:13,499 --> 00:19:15,333
?אתה מתכוון ישויות כמוני
219
00:19:27,004 --> 00:19:30,171
?מה הדבר הזה
.רוח רפאים של המורד
220
00:19:30,416 --> 00:19:35,953
הוא נוצר באמצעות דמו של אדון
.המכשפים. תכליתו היחידה לשרתו
221
00:19:36,956 --> 00:19:38,582
?איך לכדת אותו
222
00:19:39,892 --> 00:19:43,260
.שילוב של כישוף ומדע
223
00:19:45,564 --> 00:19:47,190
.פיתיתי אותו הנה
224
00:19:47,499 --> 00:19:49,666
הוא אינו יכול לפרוץ
.את המחסום החשמלי
225
00:19:51,101 --> 00:19:55,419
,אם אדון המכשפים יעלה
הוא ינסה להפוך אותך לנשק
226
00:19:55,426 --> 00:19:57,763
כדי להשתמש בך נגד
.כל מי שאכפת לך ממנו
227
00:19:58,257 --> 00:20:00,991
הדרך היחידה להילחם באפלה
.היא להכשיר את עצמך
228
00:20:09,154 --> 00:20:10,571
?מה אתה עושה
229
00:20:11,056 --> 00:20:12,682
.האימון שלך מתחיל כעת
230
00:20:13,659 --> 00:20:15,285
.ביקשת את האמת
231
00:20:16,362 --> 00:20:17,988
.את צריכה להתמודד איתה
232
00:20:32,170 --> 00:20:36,004
אני מרגישה כאילו שזה
.מנסה להיכנס לראשי
233
00:20:36,582 --> 00:20:42,252
.בגלל שזה חש באפלה שבך
.את צריכה להדוף אותו
234
00:20:42,921 --> 00:20:45,921
.תשלטי בו, אל תתני לו לשלוט בך
235
00:20:51,864 --> 00:20:53,490
.השתחווה בפני
236
00:21:02,808 --> 00:21:04,434
.זה מספיק
237
00:21:10,883 --> 00:21:12,716
.זה לא נראה קשה במיוחד
238
00:21:18,170 --> 00:21:19,796
.אל תשתחצני
239
00:21:20,492 --> 00:21:25,595
זה היה טוב כצעד ראשון. אבל את
.צריכה להמשיך להתאמן, להדוף אותו
240
00:21:25,631 --> 00:21:28,398
,השחור רק משרת
241
00:21:28,405 --> 00:21:31,572
יהיה שונה אם תתקלי
.באדום. המנהיג
242
00:21:32,796 --> 00:21:35,422
.האפלה שלו הרבה יותר חזקה
243
00:21:37,910 --> 00:21:38,975
?מה קרה
244
00:21:40,012 --> 00:21:41,638
,האפלה שבתוכי
245
00:21:43,115 --> 00:21:45,816
כשהשתמשתי בה כדי לשלוט בזה
246
00:21:47,419 --> 00:21:49,086
.די אהבתי זאת
247
00:21:50,530 --> 00:21:53,822
.ללא הקוד הנכון, נהיה פה חודשים
248
00:21:54,004 --> 00:21:57,004
את בטוחה שאלנון לא סיפר
?לך כשתכננתם בחוץ
249
00:21:57,972 --> 00:22:01,598
,הוא אמר לי איך להפעיל את התא
.לא איך לגשת גולגולת
250
00:22:05,629 --> 00:22:06,629
?מה אתה עושה
251
00:22:06,629 --> 00:22:10,629
.אלנון הסתיר את הגולגולת עם אבי
.כלומר, גם אבני האלפים היו פה
252
00:22:11,343 --> 00:22:13,177
אולי הן יכולות לעזור
.לנו לשחזר את צעדיו
253
00:22:29,511 --> 00:22:30,540
.וויל
254
00:23:00,726 --> 00:23:02,352
?מה זה
255
00:23:08,801 --> 00:23:10,427
.אין גולגולת
256
00:23:11,036 --> 00:23:13,336
.זה לא הגיוני
.היא אמורה להיות פה
257
00:23:13,772 --> 00:23:14,905
?מה כעת
258
00:23:19,111 --> 00:23:21,478
.אלנון אמר שצריך דרואיד ושנארה
259
00:23:21,947 --> 00:23:23,573
.אני רואה שני חריצים
260
00:23:25,584 --> 00:23:27,210
.ויש את שנינו
261
00:23:27,953 --> 00:23:29,579
?את מוכנה לגלות מי את
262
00:23:31,890 --> 00:23:35,025
.מארת, אנא אל תעשי זאת
263
00:23:37,796 --> 00:23:41,231
,וויל, אם היא לא בתי
.שניכם תמותו
264
00:23:54,947 --> 00:23:56,580
...מה אם אינני בתו? מה אם
265
00:24:23,542 --> 00:24:26,542
.מה שזה לא היה, חושבני שזה עבד
266
00:24:35,521 --> 00:24:37,188
.מה שהופך את אלנון לאביך
267
00:24:38,815 --> 00:24:40,190
.תנחומיי
268
00:24:45,497 --> 00:24:47,497
.בסדר. אז, אנו יודעים מי את
269
00:24:48,567 --> 00:24:51,301
?השאלה כעת, איפה אנו
270
00:25:03,712 --> 00:25:04,712
+
271
00:25:44,145 --> 00:25:45,771
.עכשיו שקט
272
00:25:46,114 --> 00:25:49,148
ארוחת הצהריים כמעט מוכנה
.וצריך לערוך את השולחן
273
00:25:57,859 --> 00:26:00,026
.דסמין, לך לשחק בחוץ
274
00:26:01,696 --> 00:26:02,862
.כעת
275
00:26:19,800 --> 00:26:23,398
.אני מצטער שזה לקח כה הרבה זמן
.לא הייתי בטוחה אם תחזור אי פעם
276
00:26:23,405 --> 00:26:26,519
שימה. הבטחתי לקונור
.שאטפל בך ובדסמין
277
00:26:28,223 --> 00:26:29,350
.תודה, ג'קס
278
00:26:30,291 --> 00:26:32,391
קונור היה החייל הכי
.טוב בגדוד שלי
279
00:26:35,697 --> 00:26:37,730
שום כמות זהב לא תחזיר
.אותו, אני יודע זאת
280
00:26:38,733 --> 00:26:39,899
!אימא
281
00:26:41,936 --> 00:26:42,966
!אימא
282
00:26:45,907 --> 00:26:47,373
!אימא
283
00:26:51,579 --> 00:26:52,996
?איפה הדרואיד
284
00:26:53,615 --> 00:26:55,032
?מה עשית
285
00:26:57,285 --> 00:26:58,985
!התינוק שלי
!שימה, חכי
286
00:27:40,929 --> 00:27:44,764
.אינני פוחד מהמוות
.המוות טוב מדי בשבילך
287
00:27:59,180 --> 00:28:00,847
!תסתלק מפה
288
00:28:03,017 --> 00:28:04,434
...שימה
289
00:28:08,156 --> 00:28:13,156
.תתרחק ממני. אתה מקולל
.לעולם אל תחזור הנה
290
00:28:33,255 --> 00:28:37,255
.זה העמק המוצל
.לא יכול להיות
291
00:28:37,685 --> 00:28:40,419
,בפעם האחרונה שראינו אותו
.הכל היה שרוף. כולם עזבו
292
00:28:47,838 --> 00:28:50,464
כי שיאה ואלנון בטח
.החביאו את הגולגולת פה
293
00:28:51,466 --> 00:28:52,883
.בואי
294
00:29:23,838 --> 00:29:25,464
.אני שונאת מפלים
295
00:29:43,255 --> 00:29:47,089
,אין ספק שזה הכפר שלי
.אבל אינני מזהה אף אחד
296
00:29:47,221 --> 00:29:50,790
הממ. נראה שגם הם
.לא מזהים אותך
297
00:29:50,825 --> 00:29:53,426
בואי נשמור על פרופיל נמוך
.ונמצא את הגולגולת הזו
298
00:29:57,098 --> 00:29:59,331
אז, הבחורה עם האשליות
?היא הבת שלך
299
00:30:02,470 --> 00:30:08,140
,הבאת אותה לכאן, לא מאומנת
.לא מוכנה, להשתמש בה נגדי כנשק
300
00:30:10,278 --> 00:30:12,112
.וכעת היא בגדה בך
301
00:30:14,549 --> 00:30:16,383
?נשמע מוכר, לא
302
00:30:17,985 --> 00:30:19,819
.היא בכלל לא כמוך
303
00:30:20,955 --> 00:30:22,372
?אתה בטוח
304
00:30:23,424 --> 00:30:25,925
.חשתי שעמוק בתוכה שוכן כאב עז
305
00:30:29,163 --> 00:30:33,833
,אולי אחרי שאצא מכאן
.אקח אותה תחת כנפיי
306
00:30:35,703 --> 00:30:37,803
לעזור לה לפתח את היכולות
.האמתיות שלה
307
00:30:39,474 --> 00:30:41,474
.זה לא יקרה
308
00:30:43,644 --> 00:30:45,270
.אולי אתה צודק
309
00:30:46,414 --> 00:30:49,040
,אולי אשאיר אותה פה להירקב
310
00:30:50,184 --> 00:30:52,485
.יחד עם כל מה שיקר לך
311
00:30:54,222 --> 00:30:55,721
.לטובת הכלל
312
00:31:04,665 --> 00:31:07,666
!הנח לי
.כבר הזהרנו אותך
313
00:31:08,868 --> 00:31:10,369
!בן תערובת מטונף
314
00:31:10,376 --> 00:31:14,006
אם תסתכל שוב על אחותי, אקצוץ את
!אוזנייך ואכריח אותך לאכול אותן
315
00:31:18,379 --> 00:31:21,180
.לא נגעתי בה
!אל תשקר לי
316
00:31:22,583 --> 00:31:23,916
.ראיתי אותך מפלרטט איתה
317
00:31:27,588 --> 00:31:28,642
.עזוב אותו
318
00:31:32,838 --> 00:31:34,464
.חושבני ששלי גדולה יותר
319
00:31:47,008 --> 00:31:50,209
תודה. חשבתי שהם ישפדו
.אותי כמו חזיר צלוי
320
00:31:51,379 --> 00:31:53,846
.אני וויל. זו מארת
321
00:31:53,913 --> 00:31:57,248
.נעים להכירכם
.אני שיי. שיאה אומספורד
322
00:32:06,292 --> 00:32:07,292
+
323
00:32:10,262 --> 00:32:13,663
זה לא עמוק. זה אמור להחלים
.בעוד כמה ימים
324
00:32:13,698 --> 00:32:15,965
?אז מה הסיפור עם המטומטמים האלה
325
00:32:16,001 --> 00:32:18,802
נראה קצת יותר אישי מאשר
.שנאת האלפים הרגילה
326
00:32:18,837 --> 00:32:22,521
.הם גילו שאני נפגש עם אנושית
.הבחור עם הסכין אחיה
327
00:32:23,308 --> 00:32:24,541
.נחמד
328
00:32:24,576 --> 00:32:29,412
.הוא בחור טוב. הוא חונך כך
.בני האדם פה אינם בוטחים באלפים
329
00:32:29,448 --> 00:32:31,214
.זה לא רק כאן
330
00:32:32,451 --> 00:32:37,451
?אז מה לגבי משפחתך
?איפה הם
331
00:32:38,323 --> 00:32:41,825
,אני מאומץ. המשפחה שלי אנושית
332
00:32:41,860 --> 00:32:45,495
אז אני האוזניים המחודדות היחידי
.פה. זה הופך אותי למטרה קלה
333
00:32:45,923 --> 00:32:48,549
?דרך אגב, מאיפה אתם
334
00:32:49,756 --> 00:32:56,556
.כפר כ 40 ק"מ דרומה
.שמו קליפת השורש
335
00:32:57,526 --> 00:32:59,152
.מעולם לא שמעתי עליו
336
00:33:00,662 --> 00:33:02,328
.אתם בטח מורעבים
337
00:33:02,364 --> 00:33:05,432
אחי פליק הוא הטבח, אבל
.הוא בשוק הכבשים היום
338
00:33:05,467 --> 00:33:08,426
?איך נשמעים לחם וגבינה מעופשים
339
00:33:08,470 --> 00:33:11,938
.זה נשמע מדהים
.נהדר. אביא את סוסי
340
00:33:16,311 --> 00:33:18,378
,אז, רק כדי להבהיר
341
00:33:18,413 --> 00:33:22,549
השער הדרואידי החזיר אותנו
?בזמן כדי שנפגוש את אביך
342
00:33:22,584 --> 00:33:30,584
.כן, לזמן לפני שאבי פגש את אלנון
.לפני שקיבל את החרב, לפני הכל
343
00:33:30,892 --> 00:33:33,518
.הוא נראה מתוק
.אני רואה מאיפה קיבלת זאת
344
00:33:34,062 --> 00:33:38,932
.הוא אינו יודע מה בא
.מה הכישוף יעשה לו. למשפחתי
345
00:33:40,001 --> 00:33:43,460
.מה אם אספר לו? הוא יוכל לברוח
.אולי הוא יהיה מאושר
346
00:33:43,506 --> 00:33:45,631
,ואולי, בלי שיאה שיעצור בעדו
347
00:33:45,683 --> 00:33:48,766
אדון המכשפים ישתלט על העולם
.ואף אחד מאיתנו לא יתקיים
348
00:33:48,777 --> 00:33:51,777
.העבר הוא העבר, וויל
.איננו יכולים לשנותו
349
00:33:52,588 --> 00:33:55,297
הדבר היחידי שאנו יודעים
,בוודאות, זה שדודך גוסס
350
00:33:55,340 --> 00:33:58,384
.ועלינו למצוא את הגולגולת
.היא יכולה להיות בכל מקום
351
00:33:58,420 --> 00:34:03,420
כן. אבל השער הביא
.אותנו הנה, נכון?... לאביך
352
00:34:04,025 --> 00:34:06,859
,וגם אם הוא עדיין לא יודע זאת
.הוא חייב להיות המפתח
353
00:34:16,505 --> 00:34:18,004
.יש משהו שאתה צריך לראות
354
00:34:21,243 --> 00:34:23,877
.זה סגנו הבכיר, ולקה
355
00:34:24,713 --> 00:34:27,280
.הוא יכול להוביל אותנו לגנרל ריגה
356
00:34:27,315 --> 00:34:30,899
אם נחסל את ריגה, נוכל
.למנוע מלחמת אחים
357
00:34:31,586 --> 00:34:32,986
?מה תרוויחי מזה
358
00:34:33,021 --> 00:34:37,824
,אם אהיה המלכה שלך
.האלפים יהיו גם בני עמי
359
00:34:37,859 --> 00:34:42,859
חוץ מזה, כולנו רוצים את אותם
.הדברים. לחיות חופשיים, ללא פחד
360
00:34:47,502 --> 00:34:49,128
?מה מחירך
361
00:34:50,505 --> 00:34:53,239
.אזכה לעזור לך לחקור אותו
362
00:34:53,275 --> 00:34:56,901
אני אולי צייד ראשים, אבל מזומן
.היא לא השפה היחידה שאני מבין
363
00:34:57,506 --> 00:34:59,923
.הממזר הזה הפך את זה לאישי
364
00:35:00,090 --> 00:35:02,507
.בסדר. תעיר אותו
365
00:35:11,459 --> 00:35:15,085
,אנו מעריכים את עזרתך, נסיכה
.אבל את צריכה לעזוב
366
00:35:16,331 --> 00:35:18,957
.הו, אינני הולכת לשום מקום
367
00:35:26,241 --> 00:35:30,867
כשהייתי ילד, אבי היה נוהג
.להסתיר דברים באסם
368
00:35:31,713 --> 00:35:34,214
דברים שהוא לא רצה
.שאני או אימי נמצא
369
00:35:34,249 --> 00:35:38,249
לך תבדוק זאת. אני אדאג
.שאבא היקר יהיה עסוק
370
00:35:44,492 --> 00:35:46,059
.היי
371
00:35:46,094 --> 00:35:49,462
.וויל הלך להשקות את השיחים
.הוא יחזור בקרוב
372
00:35:49,497 --> 00:35:51,798
?האוכל היה בסדר? הספיק לכם
373
00:35:51,833 --> 00:35:55,292
אתה צוחק? בשבוע האחרון
,אכלנו רק סנאי משומר
374
00:35:55,340 --> 00:35:58,966
.אז כן, זה היה טוב יותר מבסדר
.אני מתפוצצת
375
00:36:05,347 --> 00:36:07,881
?כמה זמן את ווויל ביחד
376
00:36:07,916 --> 00:36:11,317
.הו. לא, אנו לא ביחד
.אנו רק חברים
377
00:36:11,353 --> 00:36:13,186
?את צוחקת
378
00:36:13,221 --> 00:36:17,055
הדרך שאת מסתכלת עליו, זה אותו
.המבט שהידי הייתה מסתכלת עלי
379
00:36:18,260 --> 00:36:20,260
.חושבני שאת צריכה לספר לו
380
00:36:20,695 --> 00:36:22,695
?מה כבר יכול לקרות
381
00:36:37,679 --> 00:36:38,978
?מי אתה
382
00:36:39,748 --> 00:36:42,615
.היי. אני, אה, וויל
383
00:36:42,651 --> 00:36:45,451
.וויל, אה, ברנלנדר
384
00:36:45,458 --> 00:36:49,293
,אני, אום, ידידתי ואני
.עזרנו לשיאה להיחלץ מצרה
385
00:36:49,300 --> 00:36:51,926
?אתם האנשים שהצילו אותו מאחי
386
00:36:54,763 --> 00:36:57,389
.מה שעושה אותך להידי
387
00:36:57,865 --> 00:37:03,282
,תודה. מאז שכולם בכפר גילו
.הם לא הפסיקו להציק לנו
388
00:37:03,538 --> 00:37:05,164
.להטריד אותו
389
00:37:07,842 --> 00:37:12,551
כן, אני... אני יודע דבר או שניים
.על דעות קדומות. זה קשה
390
00:37:12,640 --> 00:37:14,099
.זה לא רק זה
391
00:37:14,149 --> 00:37:16,566
כלומר, יכולתי להסתדר
...עם זה היה, אבל
392
00:37:16,851 --> 00:37:18,151
?אבל מה
393
00:37:18,186 --> 00:37:22,020
,יש דברים שהוא מסתיר ממני
.דברים שהוא לא אומר לי
394
00:37:22,691 --> 00:37:24,257
.וזה הורג אותי
395
00:37:24,264 --> 00:37:26,347
אינני יודעת אם אוכל להיות
...עם מישהו
396
00:37:26,382 --> 00:37:28,133
?להיות עם מישהו שמה
397
00:37:29,431 --> 00:37:32,031
...שיאה
.אולי איננו צריכים להיות ביחד
398
00:37:32,067 --> 00:37:34,867
כל המשפחה שלך תהיה
.מאושרת יותר אם אעלם
399
00:37:34,903 --> 00:37:36,903
.אני בטוח שנוכל לפתור זאת
400
00:37:36,905 --> 00:37:39,572
,אני מחבב אותך, וויל
אבל אינך מכיר אותנו
401
00:37:39,631 --> 00:37:41,257
.ואינך מכיר את העמק המוצל
402
00:37:41,343 --> 00:37:43,343
איננו יכולים להמשיך
.לעשות זאת, הידי
403
00:37:44,674 --> 00:37:46,300
.זה נגמר
404
00:37:55,715 --> 00:37:56,840
+
405
00:38:00,713 --> 00:38:04,047
?אין זכר ממנו. את
.הוא לא יכול היה להרחיק לכת
406
00:38:04,083 --> 00:38:06,917
,אם יש דבר אחד ששיאה טוב בו
.זה להעלם
407
00:38:08,420 --> 00:38:11,171
אני צריך שתישארי פה
.איתה למקרה שיחזור
408
00:38:11,390 --> 00:38:12,789
?אתה חושב שאתה יודע איפה הוא
409
00:38:12,825 --> 00:38:16,159
.יכול להיות. אבל הזמן אוזל לנו
.אנו צריכים למצוא את הגולגולת
410
00:38:16,216 --> 00:38:18,508
אנו גם צריכים להבין איך
.לפתור את מריבת האוהבים
411
00:38:18,549 --> 00:38:21,175
אחרת, אנו עלולים לחזור
.ולגלות שמעולם לא נולדת
412
00:38:21,300 --> 00:38:26,300
.זה יכול להיות דבר טוב
.כן, לחלק מהאנשים אתה קוץ בתחת
413
00:38:27,039 --> 00:38:29,039
.אבל אני די בטוחה שאתגעגע אליך
414
00:38:45,991 --> 00:38:50,227
?איך מצאת אותי כאן
.חשבתי שאולי תבוא הנה
415
00:38:50,262 --> 00:38:53,930
.מעולם לא סיפרתי לה על המקום הזה
.לא כמובן שלא
416
00:38:53,966 --> 00:38:56,592
היא רק אמרה לי לבדוק
.את בור השחייה
417
00:38:57,269 --> 00:38:58,902
.המערה הייתה ניחוש
418
00:39:03,709 --> 00:39:05,709
.יש לי מקום כזה היכן שגדלתי
419
00:39:06,979 --> 00:39:08,979
.מקום שאבי הראה לי
420
00:39:11,083 --> 00:39:13,150
.כדי להסתתר שם מבריונים
421
00:39:15,487 --> 00:39:19,321
,האוזניים מפריעות לאנשים
.לא משנה לאן תלך
422
00:39:23,595 --> 00:39:26,720
?שיי... מה קורה
423
00:39:30,669 --> 00:39:32,502
?מה אם הם צודקים לגביי
424
00:39:33,572 --> 00:39:37,874
?מה אם אני רע בשבילה
.זה מטורף
425
00:39:39,244 --> 00:39:42,870
.אתה בחור טוב
.כן, אבל לא סיפרתי לה הכל
426
00:39:46,018 --> 00:39:48,018
.אני רואה דברים, וויל
427
00:39:50,155 --> 00:39:51,822
?איזה סוג של דברים
428
00:40:01,934 --> 00:40:05,702
מפלצות עם פני כסף
.מנסות להרוג אותי
429
00:40:07,172 --> 00:40:08,798
.מרגיש כה אמיתי
430
00:40:10,242 --> 00:40:13,492
.הקשב, שיי. אינך משוגע
431
00:40:14,413 --> 00:40:17,581
ואינך חולם. גם אני ראיתי
.את היצורים האלה
432
00:40:19,718 --> 00:40:23,594
.הם נקראים רוחות הרפאים של מורד
.ואני מבטיח לך, הם אמתיים מאוד
433
00:40:23,622 --> 00:40:25,622
!זה לא מצחיק
434
00:40:26,291 --> 00:40:29,708
.יש לך חזיונות מהעתיד
.של מה שיבוא
435
00:40:29,758 --> 00:40:32,929
...לא, מה אתה
?מי אתה
436
00:40:41,723 --> 00:40:42,806
.הידי
437
00:40:44,276 --> 00:40:45,693
?מה יש
438
00:40:47,179 --> 00:40:48,578
?מה ראית
439
00:40:49,548 --> 00:40:52,548
.היא בסכנה
.היא הייתה מכוסה דם
440
00:40:59,491 --> 00:41:00,790
!שיאה
441
00:41:03,095 --> 00:41:05,095
.היי, שיאה! חכה
442
00:41:14,239 --> 00:41:16,656
.שיאה! חכה
443
00:41:31,290 --> 00:41:34,540
!שאנארה
444
00:41:38,591 --> 00:41:41,591
?אתה... אתה אמיתי. איך
445
00:41:43,174 --> 00:41:48,174
BA07 תרגם וסנכרן
446
00:41:54,413 --> 00:41:57,663
.שיאה, אנו צריכים ללכת
...איך עשית זאת עם
447
00:41:57,716 --> 00:41:59,592
,אני יודע שיש לך שאלות
.אבל אנו חייבים ללכת
448
00:41:59,633 --> 00:42:01,933
."הוא לחש לעברי משהו. "שאנארה
449
00:42:02,354 --> 00:42:06,354
?מה זה אומר
?"תגיד לי, מה זה "שאנארה
450
00:42:08,260 --> 00:42:09,326
.אתה