1
00:00:00,626 --> 00:00:03,626
בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה
2
00:00:03,667 --> 00:00:06,585
?עקבת אחרי
.לאן שאת הולכת, אני הולכת
3
00:00:06,626 --> 00:00:08,918
אריתריאה, עליך להרפות
.מחייך הישנים
4
00:00:08,959 --> 00:00:11,293
אני משוכנע שבאשר וויל ואמברלי
.נמצאים, הם בטוחים
5
00:00:11,334 --> 00:00:14,751
.אריתריאה, אפלה חדשה מתקרבת
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,626
?אתה יודע מי אני
.גנרל ריגה
7
00:00:16,667 --> 00:00:19,834
בדיוק ואני במרדף אחרי המשתמשים
.בכשפים. שמו וויל אומספורד
8
00:00:19,834 --> 00:00:22,668
.היי, אתה נראה ממש מוכר
?מה אמרת ששמך
9
00:00:22,709 --> 00:00:25,918
.פה, אני סתם עוד מרפא
?למה אתה מקדיש את עצמך לרפואה
10
00:00:25,959 --> 00:00:28,001
אינני מעוניין יותר להציל
.את העולם
11
00:00:28,042 --> 00:00:29,709
.רק את האנשים שאכפת לי מהם
12
00:00:29,751 --> 00:00:31,335
?וויל בא לחפש אותי, נכון
13
00:00:31,375 --> 00:00:33,625
.ניסיתי להגן עליך
.אינני צריכה הגנה
14
00:00:33,667 --> 00:00:35,084
.אני רוצה פעם אחת את האמת
15
00:00:35,125 --> 00:00:37,375
.אנו חייבות להמשיך לנוע
.זוהי דרך ארוכה לארבורלון
16
00:00:37,417 --> 00:00:41,251
...היום תיוולדו מחדש
.כרוחות הרפאים של המורד
17
00:00:41,292 --> 00:00:43,751
.להחיות את אדון המכשפים זה טירוף
18
00:00:43,792 --> 00:00:45,459
.תמצאו את השאנארה
19
00:00:45,501 --> 00:00:47,501
.שאנארה
20
00:00:50,292 --> 00:00:51,459
.אני ממש פה
21
00:00:53,792 --> 00:00:57,834
.אנו צריכים למהר לפני שזה יחזור
.לא עד שתגידי לי מה את רוצה
22
00:00:57,834 --> 00:00:59,001
.אלנון
?למה
23
00:00:59,042 --> 00:01:00,668
.מפני שהוא אבי
24
00:01:12,375 --> 00:01:13,792
...וויל
25
00:01:14,250 --> 00:01:17,834
.רצנו כל הלילה. בוא נעצור וננוח
.לא ראינו את זה כבר שעות
26
00:01:17,876 --> 00:01:21,794
אנו צריכים להגיע לעמק המוצל
.ולמצוא את דודי. ואז נוכל לנוח
27
00:01:22,876 --> 00:01:25,293
?כמעט הגענו. בסדר
28
00:01:33,751 --> 00:01:35,168
.הם מצאו אותנו
29
00:01:37,167 --> 00:01:39,209
.נראה שהפעם זה הביא אתו חבר
30
00:01:42,584 --> 00:01:44,001
!מהר יותר
31
00:01:44,167 --> 00:01:45,584
!קדימה
32
00:01:46,292 --> 00:01:48,292
!קדימה! מהרי
33
00:01:58,042 --> 00:02:00,960
זה אמור להיות מספיק עמוק
.בתקופה הזו של השנה
34
00:02:01,918 --> 00:02:02,960
?אמור להיות
35
00:02:20,876 --> 00:02:25,876
BA07 תרגם וסנכרן
36
00:02:35,417 --> 00:02:36,834
אנושי
37
00:02:37,417 --> 00:02:38,834
נום
38
00:02:39,042 --> 00:02:40,334
גמד
39
00:02:40,417 --> 00:02:41,709
טרול
40
00:02:46,417 --> 00:02:51,417
מבוסס על סדרת הספרים שאנארה
מאת טרי ברוקס
41
00:02:53,626 --> 00:02:58,626
סיפורי שאנארה
עונה 2, פרק 2
רפאים
42
00:03:25,626 --> 00:03:27,252
?את בסדר
43
00:03:31,000 --> 00:03:32,834
?מה המקום הזה
44
00:03:34,584 --> 00:03:36,584
.מצאתי אותו כשהייתי ילד
45
00:03:36,584 --> 00:03:40,251
נהגתי לברוח מבית
.הספר ולהתגנב לפה
46
00:03:40,292 --> 00:03:42,292
זה היה המקום היחידי
.אליו יכולתי לברוח
47
00:03:42,667 --> 00:03:44,084
?לברוח ממה
48
00:03:45,584 --> 00:03:49,418
.מלהיות שונה
.לא בדיוק התאמתי לפה
49
00:03:51,209 --> 00:03:53,626
.בסדר
.אנו צריכים תוכנית
50
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
.אינני רחוק מהעמק המוצל
51
00:03:56,292 --> 00:04:01,001
אמצא את דודי, ואז אלך דרומה
.לאיחוד האנושי ואבקש מחסה
52
00:04:02,459 --> 00:04:04,251
?מקלט
.כן
53
00:04:04,292 --> 00:04:07,709
אתה חושב שהדברים האלה שמים
?קצוץ על החוקים האנושיים
54
00:04:07,709 --> 00:04:09,418
.הם אחריך בגלל שאתה מכשף
55
00:04:09,459 --> 00:04:12,751
לא צריך גאון כדי להבין שלא
.תשרוד זמן רב אם תברח
56
00:04:13,459 --> 00:04:17,418
התקשיתי להאמין
,שלאלנון יכולה להיות בת
57
00:04:17,459 --> 00:04:20,459
אבל בכל דקה שחולפת
.את נשמעת יותר כמוהו
58
00:04:28,250 --> 00:04:33,333
?אם אלנון אביך, מי אמך
.היא הייתה אחותו של המלך אוונטין
59
00:04:35,792 --> 00:04:37,418
.האוזניים ממנה
60
00:04:39,334 --> 00:04:40,459
?פייריה
61
00:04:44,709 --> 00:04:49,876
אני, אה, פגשתי אותה פעם, עם
.אלנון. אבל הוא לא הזכיר בת
62
00:04:51,125 --> 00:04:52,542
.אינני מופתעת
63
00:04:53,542 --> 00:04:56,917
,עד שהבינה שהיא בהיריון
.הוא כבר נעלם
64
00:04:58,459 --> 00:05:02,043
אפילו לא ידעתי שהוא דרואיד, עד
.שהכשפים שלי התחילו להתגלות
65
00:05:03,292 --> 00:05:10,542
ככל שבקשתי לדעת יותר, כך היא
66
00:05:12,751 --> 00:05:15,585
זו הייתה הפעם האחרונה
...שראיתי אותה לפני שהיא
67
00:05:19,667 --> 00:05:21,667
.אני יודע איך זה לאבד אימא
68
00:05:24,501 --> 00:05:27,751
אבל כבר חודשים שלא ראיתי
,את אלנון ואינני מתכוון לראותו
69
00:05:27,792 --> 00:05:32,209
.אז לבוא איתי זה בזבוז זמן
,אתה שאנארה, הוא דרואיד
70
00:05:32,250 --> 00:05:34,500
מה שהופך אותך לסיכוי הטוב
.ביותר שלי למצוא אותו
71
00:05:34,584 --> 00:05:38,918
.אינני רוצה לסבך את הדברים כעת
.תרשה לי לפשט זאת עבורך
72
00:05:39,125 --> 00:05:45,959
,הצלתי את התחת שלך פעמיים, אגב
.אין בעד מה. אז כעת אתה חייב לי
73
00:05:49,334 --> 00:05:51,334
.נשמע כאילו שהם ויתרו
74
00:05:52,125 --> 00:05:55,125
.זו הדרך החוצה. תישארי קרובה
75
00:06:04,709 --> 00:06:10,043
החבר'ה האלה נוודים. אני יודעת איך
.הם חושבים. תשאירי לי את הדיבורים
76
00:06:10,083 --> 00:06:13,083
!שתקי
.אף מילה
77
00:06:30,250 --> 00:06:33,834
.גבירותיי
.זה יום המזל שלכן
78
00:06:34,709 --> 00:06:41,084
,חבר'ה, אינכם רוצים להילחם כעת
.נכון?...כי אולי אוכל לעזור בזה
79
00:06:41,626 --> 00:06:42,626
.ראשים למעלה
80
00:07:26,042 --> 00:07:27,334
.סליחה שגנבתי את כל הפעילות
81
00:07:35,709 --> 00:07:38,709
אין ספק שאתן גבירותיי יכולתן לטפל
,בכל הטיפשים האלה בעצמכן
82
00:07:40,626 --> 00:07:43,460
אבל לא יכולתי להסתכן
.שהם יפגעו בסחורה
83
00:07:43,709 --> 00:07:48,792
?איזה סחורה
.ליריה כאן הייתה ילדה רעה מאוד
84
00:07:48,834 --> 00:07:52,251
.אתה צייד ראשים
.אוו. ואת לומדת מהר
85
00:07:52,334 --> 00:07:53,793
.טוב, אינני יכולה לתת לך לקחת אותה
86
00:07:54,334 --> 00:07:56,210
!ג'קס, חכה
87
00:07:58,709 --> 00:08:02,001
?את יודעת מי אני
אז את גם יודעת
88
00:08:02,042 --> 00:08:06,459
.שגארט ג'קס אף פעם לא מחכה
.אין לה כל קשר לזה
89
00:08:06,501 --> 00:08:09,876
,נניח שאתן לה לחיות
?מה יוצא לי מזה
90
00:08:09,918 --> 00:08:11,502
?מה אתה רוצה
91
00:08:12,542 --> 00:08:15,834
...מה שאני רוצה
.זה שתבואי בשקט
92
00:08:15,959 --> 00:08:19,418
אינני מקבל מספיק כסף כדי לסחוב את
.התחת המפונק שלך כל הדרך הביתה
93
00:08:20,459 --> 00:08:22,459
.קדימה
94
00:08:56,000 --> 00:09:01,125
.יכולת לבוא לארמון
.היה בטוח יותר להיפגש כאן
95
00:09:01,167 --> 00:09:07,167
לקרימסון יש עיניים ואוזניים בכל
.רחבי ארבורלון. אלך לסייר בסביבה
96
00:09:09,626 --> 00:09:12,168
.בנדון חי
?מה קרה בהר הגולגולת
97
00:09:12,209 --> 00:09:16,960
,הכישוף של הנער מתחזק
.מושחת על ידי החרב המכושפת
98
00:09:17,000 --> 00:09:20,792
.היא מנחה אותו להחיות את אדונו
?אדון המכשפים
99
00:09:20,834 --> 00:09:24,168
לא, חשבתי שאביו של וויל
.הרג אותו בחרב השאנארה
100
00:09:24,250 --> 00:09:28,084
אדון המכשפים נקט באמצעים
.כדי להבטיח שמותו לא יהיה סופי
101
00:09:28,292 --> 00:09:33,793
חסידיו הסתירו את לבו, את ראשו, את
.החרב, בתקווה שיוכל להיוולד מחדש
102
00:09:34,626 --> 00:09:41,168
,שיאה ואני מצאנו את הלהב ואת ראשו
.אבל חסידיו ברחו עם לבו
103
00:09:42,626 --> 00:09:45,293
.בנדון מחייה אותו
.נהדר
104
00:09:45,667 --> 00:09:48,585
אז הוא במרחק חתיכה אחת
.מהחייאת עוד דרואיד אפל
105
00:09:49,667 --> 00:09:52,251
?למה לא הרסת את הראש
106
00:09:52,292 --> 00:09:57,292
אמרתי שאדון המכשפים נקט באמצעים
.כדי להבטיח שזה לא יהיה אפשרי
107
00:09:57,542 --> 00:10:00,542
.אינך מבין בכישוף, הוד מעלתך
108
00:10:00,792 --> 00:10:03,584
כל העניין מתגלגל היישר
.לידיו של הקרימסון
109
00:10:03,626 --> 00:10:07,293
זה מאשר את כל מה שגנרל
.ריגה אומר על סכנות הכישוף
110
00:10:08,083 --> 00:10:11,417
לפחות תגיד לי שהסתרת את הראש הזה
.במקום שבו בנדון לא ימצא אותו
111
00:10:11,459 --> 00:10:14,960
.בוודאי שהחבאתי
.אבל אל תזלזל בנער
112
00:10:15,000 --> 00:10:20,250
אנו חייבים להיות מוכנים נגדו
.ועליך לוודא שממלכתך לא תתמוטט
113
00:10:20,292 --> 00:10:22,292
.קל לומר מלעשות
114
00:10:22,334 --> 00:10:27,835
.האנשים שלי עדיין במחנות
...הם עייפים ומפוחדים ו
115
00:10:28,334 --> 00:10:30,334
.ואני המלך שהם נתקעו אתו
116
00:10:30,584 --> 00:10:34,876
שרבים אינם מוצאים בו נחמה וכרגע
.אני... אני בקושי יכול להאשימם
117
00:10:34,918 --> 00:10:37,377
.אז מה שאתה צריך זה תמיכה
118
00:10:37,417 --> 00:10:43,834
במשימתם לחיסול הכשפים, הקרימסון
.לא יבחלו בכלום. שום גזע לא יינצל
119
00:10:45,542 --> 00:10:51,209
המלכה טאמלין יצרה איתי קשר. היא
.מציעה ברית בין האלפים לבני האדם
120
00:10:51,584 --> 00:10:53,376
.אז אתה חייב לדבר איתה
121
00:10:54,542 --> 00:10:59,959
אבל האמת היא שאינך יכול להתמודד
.עם הקרימסון או אדון המכשפים לבדך
122
00:11:14,209 --> 00:11:17,209
.היי, את חייבת להמשיך לנוע
.ולהישאר בצל העצים
123
00:11:17,250 --> 00:11:20,001
איננו יכולים להסתכן שהדברים
.האלה ימצאו אותנו שוב
124
00:11:22,000 --> 00:11:24,834
?מישהו אי פעם אומר לך שאתה מעצבן
125
00:11:26,751 --> 00:11:32,001
?מי לימד אותך לעשות זאת
.אף אחד לא לימד אותי, נולדתי כך
126
00:11:33,375 --> 00:11:37,209
.לאלנון לא היו כשפים מאולתרים
.אינך לומדת זאת לבד
127
00:11:37,584 --> 00:11:41,834
.כן. אחת מהתעלומות הרבות בחיי
,אינני יודע למה את מצפה ממנו
128
00:11:41,876 --> 00:11:45,876
.אבל אל תצפי ליותר מדי
.זה לא שיש לי הרבה אפשרויות
129
00:11:45,918 --> 00:11:48,544
הוא הדרואיד האחרון והיחידי
.שיכול להכשיר אותי
130
00:11:49,042 --> 00:11:51,459
.תאמיני לי, מפריזים בערכו של הכישוף
131
00:11:52,334 --> 00:11:54,835
?כן. חוץ ממתי שהוא מועיל לך, נכון
132
00:11:55,334 --> 00:11:57,334
.ראיתי אותך מרפא את עצמך
133
00:11:57,584 --> 00:11:59,709
למה הנך ממשיך להתחמק
?ממה שאתה באמת
134
00:12:00,501 --> 00:12:06,501
אין לך מושג מי אני. אני בחור
.רגיל, שרוצה חיים רגילים
135
00:12:06,626 --> 00:12:10,001
,אם אתה רוצה להיות רגיל
.אז זרוק את אבני האלפים
136
00:12:11,209 --> 00:12:13,209
?אינך מסוגל, נכון
137
00:12:14,083 --> 00:12:17,083
,יש לך את המתנה הנפלאה הזו
.אבל אתה רק מנצל אותה לרע
138
00:12:17,083 --> 00:12:19,667
.ראיתי את הצלקות על זרועך
,אני יודעת מה פירושם
139
00:12:19,709 --> 00:12:22,918
אז אל תנסה למכור לי איזה
.סיפור על נטל הכישוף
140
00:12:24,292 --> 00:12:27,001
.את שיפוטית בדיוק כמו אביך
141
00:12:28,250 --> 00:12:32,250
ובכן, כשאלמד כיצד להשתמש בכשפים
.שלי, לא תראה אותי בורחת ומסתתרת
142
00:12:48,584 --> 00:12:52,001
.שורו וראו, ממלכת ליה
143
00:12:53,334 --> 00:12:56,293
כשהיינו ילדים, אני
בספק אם אבותינו חשבו
144
00:12:56,334 --> 00:12:58,668
.שעתיד האלפים יהיה על כתפינו
145
00:12:58,709 --> 00:13:01,709
אבל ההיסטוריה נעשית
.בידי אלה ששרדו
146
00:13:03,709 --> 00:13:05,543
אני מקווה שקיבלתי את
.ההחלטה הנכונה
147
00:13:06,167 --> 00:13:08,668
.אין לך ברירה אחרת
.אבל תהיה זהיר
148
00:13:09,000 --> 00:13:11,501
למלכה טאמלין תמיד
.יש מניע נסתר
149
00:13:58,209 --> 00:14:02,209
המלך אנדר. הפעם האחרונה
שראיתיך הייתה
150
00:14:02,292 --> 00:14:05,292
,ביום הולדתך השבע עשרה
.היית שיכור כלוט
151
00:14:05,584 --> 00:14:08,210
.אין ספק שהזמנים השתנו
152
00:14:08,834 --> 00:14:10,460
.עבור חלקנו
153
00:14:10,751 --> 00:14:12,751
.יופייך נשאר נצחי
154
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
.מקסים בדיוק כמו אביך
155
00:14:17,250 --> 00:14:19,250
.נקווה שאתה חכם יותר
156
00:14:25,876 --> 00:14:28,668
.אתם בטח מותשים מהמסע שלכם
157
00:14:29,083 --> 00:14:33,917
.נוחו כעת
.ארגנתי משתה לכבודכם
158
00:14:42,292 --> 00:14:43,667
!דוד פליק
159
00:14:47,292 --> 00:14:48,584
!דוד פליק
160
00:14:50,459 --> 00:14:51,626
!דוד פליק
161
00:14:52,334 --> 00:14:53,543
!דוד פליק
162
00:15:02,042 --> 00:15:03,459
...וויל
163
00:15:10,584 --> 00:15:12,584
.חשבתי שאיבדתי אותך
164
00:15:13,542 --> 00:15:15,542
.אינך יכול להיפטר ממני בכזו קלות
165
00:15:22,334 --> 00:15:25,001
.בסדר. ארפא אותך
166
00:15:42,918 --> 00:15:44,335
.הוד מעלתך
167
00:15:44,626 --> 00:15:49,418
החזרתי את בתך. היא בריאה
.ושלמה בכלוב המוזהב שלה
168
00:15:49,459 --> 00:15:51,126
.עדיין לא אכזבת אותי
169
00:15:52,626 --> 00:15:56,835
.הצעתי לעבודה קבועה עדיין פתוחה
.כמה נחמד
170
00:15:56,876 --> 00:16:01,210
אבל אינני רוצה להיות הכלבלב
.של מישהו. אני עצמאי לחלוטין
171
00:16:01,292 --> 00:16:04,126
.אתה מוזמן להצטרף אלינו למשתה
172
00:16:04,167 --> 00:16:08,250
תודה, אבל בית הזונות המלכותי
.הוא יותר בסגנון שלי
173
00:16:08,292 --> 00:16:11,126
.כרצונך
.העונג כולו שלי, ג'קס
174
00:16:27,709 --> 00:16:31,834
גנרל ריגה, השאנארה
.נראה ליד סטורלוק
175
00:16:31,876 --> 00:16:34,876
.קח סיור. תביא אותו מיד
176
00:16:39,876 --> 00:16:43,293
.שמענו שהדרואיד בליה
177
00:16:44,209 --> 00:16:46,626
.אתה ואני נטפל בדרואיד
178
00:16:52,417 --> 00:16:54,876
.אנו צריכים ללכת דרומה לארישיג
179
00:16:54,918 --> 00:16:57,918
נוכל לבקש מקלט
.מהאיחוד עד שזה ייגמר
180
00:16:58,083 --> 00:16:59,083
?מקלט
181
00:17:00,209 --> 00:17:03,127
?אם לא נתנגד לאנשים האלה מי יתנגד
182
00:17:03,167 --> 00:17:04,709
.זה לא רק הקרימסון
183
00:17:05,709 --> 00:17:09,001
.ספר לו על השדים, וויל
?שדים
184
00:17:09,751 --> 00:17:14,168
.הם רדפו אחרינו מסטורלוק
.שובלי עשן אדום ושחור בשמיים
185
00:17:16,584 --> 00:17:18,418
.רוחות הרפאים של מורד
186
00:17:18,584 --> 00:17:20,751
.משרתיו של אדון המכשפים
187
00:17:21,459 --> 00:17:22,918
.זה בלתי אפשרי
188
00:17:23,375 --> 00:17:26,542
אלנון ואבי ניצחו את אדון
.המכשפים לפני 30 שנה
189
00:17:26,626 --> 00:17:28,626
.זה לא כל הסיפור
190
00:17:29,083 --> 00:17:30,834
?איך אתה יודע
191
00:17:34,125 --> 00:17:36,542
.מפני שהייתי שם, וויל
192
00:18:04,375 --> 00:18:07,375
את יודעת, את יכולה
,להלביש אותי, אימא
193
00:18:07,542 --> 00:18:09,959
.אבל אינך יכולה להכריחני להשתנות
194
00:18:10,751 --> 00:18:15,751
.רק תחייכי ותהנהני
.שיחה לא הצד החזק שלך
195
00:18:24,167 --> 00:18:26,001
!היא כל כך יפה
196
00:18:28,792 --> 00:18:30,376
.היא מדהימה
197
00:18:35,167 --> 00:18:41,376
המלך אנדר, תרשה לי להציג את
.בתי, ליריה, הנסיכה של ליה
198
00:18:41,626 --> 00:18:43,252
.העונג כולו שלי
199
00:18:45,000 --> 00:18:46,501
.באמת
200
00:18:57,542 --> 00:19:02,625
כשהגיעו השדים, סירבנו
.לקריאתה של ארבורלון
201
00:19:03,250 --> 00:19:08,792
אבל המציאות היא שלא היינו
.חיים בלי גבורתם של האלפים
202
00:19:10,209 --> 00:19:12,960
ברצוני להרים משקה לכבוד
,המלך אנדר
203
00:19:13,125 --> 00:19:16,375
על אומץ לבו לחיזוקה
.של הברית הזו
204
00:19:16,417 --> 00:19:18,126
!הידד, הידד
205
00:20:36,709 --> 00:20:37,834
.הו
206
00:20:38,709 --> 00:20:41,792
הייתי צריך להרוג אותך
.כשהייתה לי הזדמנות
207
00:20:42,667 --> 00:20:46,084
?איך נכנסת לארמון
.אני רבת תושייה
208
00:20:47,709 --> 00:20:49,751
?איפה ליריה
209
00:20:49,792 --> 00:20:51,959
.את אוהבת לשחק מלוכלך
.אני אוהב זאת
210
00:20:52,000 --> 00:20:56,083
?אינני משחקת. איפה היא
.מוגנת. זה כל מה שאת צריכה לדעת
211
00:20:58,584 --> 00:21:01,584
?איזו אוזן ברצונך שאכרות קודם
212
00:21:04,792 --> 00:21:07,209
?העצה שלי
213
00:21:07,834 --> 00:21:11,001
קחי את תיק תעלוליי
.הנוודים שלך ולכי הביתה
214
00:21:11,209 --> 00:21:12,209
!הו
215
00:21:13,000 --> 00:21:16,167
אינני עוזבת עד שאתה אומר
.לי איפה היא לעזאזל
216
00:21:17,000 --> 00:21:18,083
.חכי
217
00:21:19,375 --> 00:21:22,375
?את מאוהבת בה, נכון
218
00:21:25,334 --> 00:21:26,751
.בסדר
219
00:21:26,918 --> 00:21:28,335
.בסדר
220
00:21:31,459 --> 00:21:33,043
.את ברת מזל
221
00:21:33,083 --> 00:21:37,083
,יש לי חולשה לרומנטיקנים
.חסרי תקווה
222
00:21:44,667 --> 00:21:47,501
אני יודע שאת ואבי לא תמיד
,הייתם תמימי דעים
223
00:21:47,876 --> 00:21:50,085
.אבל ברצוני לשנות זאת
224
00:21:50,876 --> 00:21:54,876
מדיניותו לא עשתה דבר
.מלבד לבודד את האלפים
225
00:21:55,083 --> 00:21:58,750
.אף אחד אינו מבין זאת יותר ממני
.אז תתנהג בהתאם
226
00:21:59,292 --> 00:22:02,584
הקרימסון נהיים חצופים
.יותר מיום ליום
227
00:22:02,751 --> 00:22:05,543
הגזעים האחרים דחו את
.האיום כבעיה של האלפים
228
00:22:05,584 --> 00:22:08,584
הקרימסון תוקפים את
.האנושיים והאלפים כאחד
229
00:22:09,459 --> 00:22:12,210
ללא התנגדות, הם יורידו את
.ארבעת הארצות על ברכיהן
230
00:22:12,250 --> 00:22:13,417
.אני מסכימה
231
00:22:14,042 --> 00:22:19,543
עלינו למצוא דרך לשכנע את שאר
.הגזעים שזהו גם המאבק שלהם
232
00:22:19,792 --> 00:22:21,418
?מה את מציעה
233
00:22:21,667 --> 00:22:23,001
.ברית אמתית
234
00:22:23,709 --> 00:22:28,627
כזו ששמה בצד שנים של דעות קדומות
.ומאחדת את הגזעים שלנו יחד
235
00:22:28,751 --> 00:22:31,751
.אחת שנחתמת בדם
236
00:22:40,792 --> 00:22:42,792
?את רוצה שאתחתן עם הבת שלך
237
00:22:42,834 --> 00:22:46,460
אני רוצה את ליריה על
.כס המלכות בארבורלון
238
00:22:47,542 --> 00:22:53,168
ככל שהנישואים הרשמיים יוקדמו, כך
.תוכל לקדם את הבטחת עתידו של עמך
239
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
+
240
00:23:33,876 --> 00:23:35,293
?אריתריאה
241
00:23:35,584 --> 00:23:36,709
...איך את
242
00:23:36,751 --> 00:23:38,876
.אין לך זכות לשאול שאלות
243
00:23:41,459 --> 00:23:43,210
?למה שיקרת לי
244
00:23:43,250 --> 00:23:44,876
.לא שיקרתי
245
00:23:45,626 --> 00:23:51,001
.אמרתי לך ששנאתי את האדם שהייתי
.החסרת כמה פרטים
246
00:23:52,626 --> 00:23:54,626
.נסיכה
247
00:23:55,584 --> 00:24:02,293
?מה שהיה לנו היה בכלל אמיתי
.האדם שהייתי איתך, זו אני האמתית
248
00:24:02,459 --> 00:24:08,126
,חשבתי שנמלטתי סופית מהמקום הזה
.שאני חופשיה לחיות את חיי
249
00:24:08,250 --> 00:24:11,250
.אבל לאמי היה רעיון אחר
250
00:24:12,918 --> 00:24:15,918
היא החזירה אותי כדי שאתחתן
.עם מלך האלפים
251
00:24:16,959 --> 00:24:19,001
היא רוצה אותי על כס
.המלכות בארבורלון
252
00:24:20,209 --> 00:24:22,835
?את מתחתנת עם אנדר
253
00:24:23,292 --> 00:24:28,501
?תראי, זה לא מה שאני רוצה, בסדר
.אמי שונאת את האלפים
254
00:24:28,626 --> 00:24:31,460
.הברית הזאת היא איזשהו תרגיל
255
00:24:31,709 --> 00:24:34,834
!איך אתם מעיזים להתפרץ הנה
.תעזבו אותה
256
00:24:34,876 --> 00:24:36,460
.יש לנו פקודות מפורשות מהמלכה
257
00:24:36,501 --> 00:24:39,501
,אם באמת אכפת לך ממני
!תגידי למלך אנדר שאני פה
258
00:25:01,334 --> 00:25:04,334
.לבתי יש חולשה לשחרחרים חצופים
259
00:25:05,292 --> 00:25:09,334
,כשהיא ברחה בפעם האחרונה
.זה היה עם משרתת
260
00:25:09,792 --> 00:25:12,293
.לפני כן, בנו של בעל הפונדק
261
00:25:12,334 --> 00:25:15,001
אני מניחה שהיא שכחה
.לספר לך עליהם
262
00:25:15,042 --> 00:25:17,334
.היא שכחה להזכיר הרבה דברים
263
00:25:17,375 --> 00:25:19,042
היא האכילה אותך בשורה
264
00:25:19,083 --> 00:25:21,709
שהיא הרגישה אמתית
?רק כשהייתה איתך
265
00:25:25,918 --> 00:25:28,544
דבר אינו מחזיק את תשומת
.לבה של ליריה לזמן רב
266
00:25:28,918 --> 00:25:30,669
.זו לא אשמתך
267
00:25:30,751 --> 00:25:33,751
היא מחליפה מאהבים כמו
.שהיא מחליפה בגדים
268
00:25:34,417 --> 00:25:36,251
.אינני מאמינה לך
269
00:25:47,459 --> 00:25:54,168
עזבי את הממלכה שלי, תשכחי שאי
.פעם הכרת את בתי, והיהלומים שלך
270
00:25:54,626 --> 00:25:57,043
?ומה אם אי אפשר לקנות אותי
271
00:25:57,417 --> 00:26:00,043
.אז תפגשי את הצד החד של הלהב
272
00:26:16,250 --> 00:26:20,250
.הזדמנות אחרונה, קשיש
?איפה השאנארה
273
00:26:21,209 --> 00:26:23,001
.אנו יודעים שהוא היה כאן
274
00:26:27,792 --> 00:26:31,209
אתה רוצה למות בשביל איזה
?מכשף בן כלאיים
275
00:26:33,125 --> 00:26:36,500
.כרצונך
.מצטער להפריע
276
00:26:36,751 --> 00:26:38,751
?מי אתה לעזאזל
277
00:26:59,209 --> 00:27:00,835
?מה אתה
278
00:27:01,626 --> 00:27:03,626
.משהו שלעולם לא תבין
279
00:27:15,042 --> 00:27:17,084
.לוויל יש דוד בעמק המוצל
280
00:27:17,667 --> 00:27:19,501
.קיבלת את מה שרצית
281
00:27:21,000 --> 00:27:23,417
כעת אתה יכול לסיים
.את מה שהם התחילו
282
00:27:27,626 --> 00:27:29,335
.המאבק שלי לא איתך
283
00:27:29,584 --> 00:27:31,918
אבל הכינו את עצמכם למלחמה שתבוא
284
00:27:32,709 --> 00:27:36,834
,כי ברגע שאדון המכשפים יחזור
.אף אחד לא יהיה בטוח
285
00:28:01,834 --> 00:28:04,335
.שיאה ואני היינו אחים נאמנים
286
00:28:05,083 --> 00:28:08,083
כשאלנון קרא לו להילחם
...באדון המכשפים
287
00:28:09,250 --> 00:28:11,250
.לא יכולתי להניח לו ללכת לבד
288
00:28:11,501 --> 00:28:13,501
?למה לא סיפרת לי את זה קודם
289
00:28:14,834 --> 00:28:19,834
,כאשר שיאה עזב, אחרי המלחמה
.הוא ביקש ממני להשגיח עליך
290
00:28:20,417 --> 00:28:22,417
.לגדל אותך כאילו היית שלי
291
00:28:23,000 --> 00:28:26,125
והוא הכריח אותי להבטיח שלא
.אספר לך כלום על הכישוף
292
00:28:27,000 --> 00:28:29,042
.הוא רצה לשמור על ביטחונך
293
00:28:29,626 --> 00:28:32,626
.אבל אינני יכול להגן עליך יותר, וויל
294
00:28:34,042 --> 00:28:37,417
,אם אביך מקבל את זה או לא
.אתה חלק מייעודו
295
00:28:39,626 --> 00:28:42,626
?עדיין יש לך את אבני האלפים
296
00:28:48,834 --> 00:28:51,376
אני יודע שאמרת לי
...להיפטר מהם, אבל
297
00:28:51,459 --> 00:28:52,459
.טעיתי
298
00:28:54,417 --> 00:28:56,834
.אמרת שהן שיגעו את אבי
299
00:28:59,167 --> 00:29:01,626
.לא האבנים גרמו לשיאה להשתגע
300
00:29:03,626 --> 00:29:10,626
הכחשת ייעודו, ההתפלשות
.בחרטה, זה מה שהרג את אביך
301
00:29:29,542 --> 00:29:34,542
.היית שקט מאז שחזרנו
?קרה משהו עם המלכה
302
00:29:35,209 --> 00:29:39,835
בואי נגיד, שטאמלין הוכיחה את
.שמה כמנהלת משא ומתן קשוחה
303
00:29:41,709 --> 00:29:44,335
...במרפסת, כשדנו בתנאים
304
00:29:44,459 --> 00:29:48,459
היא אמרה שהיא לא תסכים לברית
.אלא אם תחתן עם בתה
305
00:29:48,792 --> 00:29:49,792
...איך את
306
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
ביליתי את חיי בארמון
.כשפחה למשפחתך
307
00:29:53,125 --> 00:29:55,959
יש לי מושב בשורה הראשונה
.לפוליטיקה מלכותית
308
00:29:56,000 --> 00:30:01,000
לא אבלה את שארית חיי בנישואים
.חסרי אהבה... לא, למען שום דבר
309
00:30:01,709 --> 00:30:08,460
.זה למען הישרדות האלפים
...אביך, אחיך, אמברלי
310
00:30:10,542 --> 00:30:13,792
כולם מסרו את חייהם, כדי
.שנוכל לבנות עולם טוב יותר
311
00:30:15,209 --> 00:30:17,626
.הגיע הזמן שנתחיל לעשות זאת
312
00:30:27,000 --> 00:30:28,626
?האוכל לעזור לך, נסיכה
313
00:30:34,417 --> 00:30:36,043
!אריתריאה
314
00:30:36,626 --> 00:30:39,460
האישה הזו היא גיבורה
.במלחמה נגד האופל
315
00:30:39,792 --> 00:30:42,792
יידעו את המלכה טאמלין
.שהיא תחת חסותי
316
00:30:44,000 --> 00:30:47,417
?האם וויל איתך
.יש לי הודעה מאמברלי
317
00:30:50,000 --> 00:30:51,626
?את לא יודעת
318
00:30:52,209 --> 00:30:54,209
?יודעת מה
319
00:30:56,209 --> 00:30:57,209
+
320
00:31:00,501 --> 00:31:01,710
...אדוני
321
00:31:01,918 --> 00:31:03,544
.אם תסלחי לי
322
00:31:04,042 --> 00:31:07,042
.כל מה שתצטרכי
.את משפחה כעת
323
00:31:13,042 --> 00:31:16,459
.אמברלי... האלקריס דיברה אלי
324
00:31:17,250 --> 00:31:20,667
?איך
.היה לי חזיון
325
00:31:20,792 --> 00:31:25,167
.היא אמרה שוויל בסכנה
.בגלל זה חזרתי
326
00:31:26,792 --> 00:31:31,584
קיוויתי להרחיק את וויל מעימות
327
00:31:31,626 --> 00:31:35,668
.אינני יכול לחכות יותר
,אם אדון המכשפים חוזר
328
00:31:35,709 --> 00:31:39,585
וויל הוא היחידי שיכול לעצור
.אותו. כלומר, בנדון יחפש אותו
329
00:31:39,667 --> 00:31:42,501
?בנדון
?מה הקשר שלו לזה
330
00:31:42,501 --> 00:31:48,501
אסביר בדרך אל העמק המוצל. וויל
.נמצא שם. הרגשתי את אבני האלפים
331
00:31:54,834 --> 00:31:56,251
.אריתריאה
332
00:32:05,626 --> 00:32:08,626
.אני חש שיש לכן דברים לדסקס בהם
333
00:32:09,000 --> 00:32:11,417
.תוודאי שהיא לא תתעכב יותר מדי
334
00:32:13,667 --> 00:32:15,876
.אהיה במסדרון
335
00:32:18,209 --> 00:32:22,209
.תקשיבי, אני מצטערת ששיקרתי
...ואני מצטערת שפגעתי בך
336
00:32:23,417 --> 00:32:25,626
.אבל זה לא חייב להסתיים כך
337
00:32:25,834 --> 00:32:28,834
זה מה שאמרת לבנו של בעל הפונדקאי
?או למשרתת
338
00:32:28,876 --> 00:32:31,876
.אימא שלי מנסה להפריד בינינו
339
00:32:32,209 --> 00:32:34,626
?היא משקרת לגביהם
340
00:32:35,709 --> 00:32:38,126
.לא. אבל איתך זה שונה
341
00:32:38,334 --> 00:32:42,334
.מה שיש בינינו מיוחד
.אז תוכיחי זאת
342
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
.תעזבי איתי הלילה
343
00:32:46,417 --> 00:32:52,417
אינך מכירה את טאמלין. אימי
.תרדוף אחרינו ותהרוג אותך
344
00:33:02,042 --> 00:33:05,042
.בואי נלך, לא נותר לי פה כלום
345
00:33:16,292 --> 00:33:17,918
.אלנון
346
00:33:24,542 --> 00:33:27,542
.הדרואיד האחרון של פאראנור
347
00:33:34,667 --> 00:33:37,667
מאז שהייתי ילד חלמתי
.לפגוש דרואיד
348
00:33:37,709 --> 00:33:40,709
,קראתי את ההיסטוריה שלכם
.חקרתי את כתבי הקודש שלכם
349
00:33:40,792 --> 00:33:42,418
.גנרל ריגה
350
00:33:43,000 --> 00:33:45,626
.המטורף מאחורי הקרימסון
351
00:33:48,209 --> 00:33:50,209
.אתן לך הזדמנות אחת
352
00:33:50,584 --> 00:33:53,251
.להיכנע מרצון
353
00:33:53,626 --> 00:33:55,626
.אה, אין צורך בזה
354
00:33:56,417 --> 00:33:59,001
.הכשפים שלך לא ישפיעו עלי
355
00:34:17,834 --> 00:34:18,834
+
356
00:34:29,876 --> 00:34:30,959
!וויל
357
00:34:34,000 --> 00:34:36,792
!וויל, אנו חייבים לצאת מכאן כעת
358
00:34:39,459 --> 00:34:43,459
.אסור להוריד אף פעם את הקולר הזה
.זה חוסם את הכשפים שלו
359
00:34:44,167 --> 00:34:45,793
.תחזירו אותו לגריימרק
360
00:34:52,250 --> 00:34:54,876
?איפה גריימרק
.אינני יודעת
361
00:34:57,918 --> 00:35:00,918
.תגידי לאנדר שאלנון נלקח
.הוא חייב לשלוח סיור
362
00:35:01,209 --> 00:35:02,418
?מה איתך
363
00:35:02,459 --> 00:35:04,793
אני חייבת למצוא את וויל
.לפני שבנדון ימצא
364
00:35:16,709 --> 00:35:18,001
?איפה המלך אנדר
365
00:35:18,042 --> 00:35:20,209
נפגש עם המלכה טאמלין כדי
.לקבל את התנאים שלה
366
00:35:20,250 --> 00:35:22,625
?למה? מה קורה
.אלנון נלקח על ידי הקרימסון
367
00:35:22,667 --> 00:35:26,792
.מישהו בגד בו. הם חיכו לו באורוות
.אנו חייבים לספר מיד למלך
368
00:35:26,834 --> 00:35:29,668
?רגע, רגע, חכי, את בטוחה
.כן! ראיתי זאת בעצמי
369
00:35:29,709 --> 00:35:31,335
?מי עוד יודע על זה
370
00:35:31,626 --> 00:35:33,876
...אף אחד. באתי ישר הנה. מה
371
00:35:34,042 --> 00:35:37,543
.עשית את הדבר הנכון, קטאניה
?מה
372
00:36:03,626 --> 00:36:07,835
.לא, שמור את הכשפים שלך
.אתה תחשוף את המיקום שלנו
373
00:36:07,876 --> 00:36:11,502
?אפשר להרוג את הדברים האלה
.לא בצורת העשן
374
00:36:12,417 --> 00:36:16,417
.תיסמכו עלי בזה
.ובכן, איננו יכולים להישאר בחוץ
375
00:36:17,083 --> 00:36:19,500
.אנו יכולים להתחבא באסם
376
00:36:19,626 --> 00:36:21,043
.קדימה
377
00:36:22,626 --> 00:36:23,835
?מה את עושה
378
00:36:24,209 --> 00:36:27,835
.מרוויחה לך עוד קצת זמן
.תוציא את דודך מפה
379
00:36:30,125 --> 00:36:32,125
!נראה אתכם, בני זונות
380
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
.שאנארה
381
00:37:23,417 --> 00:37:25,417
.אל תתקרב
382
00:37:40,334 --> 00:37:42,334
.אנו צריכים לברוח
.בסדר
383
00:37:49,209 --> 00:37:53,209
.מישהו קצת חלוד
?מה לעזאזל אתה עושה פה, בנדון
384
00:37:54,209 --> 00:37:56,626
.מאמץ את ייעודי
385
00:37:58,626 --> 00:38:03,626
?הדבר הזה שייך לך
.הם שייכים לאדון המכשפים
386
00:38:05,209 --> 00:38:09,626
.זה עזר לי למצוא אותך
?למה? מה אתה רוצה
387
00:38:09,792 --> 00:38:15,792
...אני רוצה צדק
,למשתמשי כשפים כמונו, וויל
388
00:38:15,834 --> 00:38:22,834
.נרדפים על ידי אנשים שאינם מבינים
.שהתעללו בהם אנשים כמו אלנון
389
00:38:24,417 --> 00:38:28,834
,אני מצטער על מה שקרה לך
.אבל אלנון ניסה לעזור
390
00:38:28,876 --> 00:38:31,876
זה מה שאתה אומר לעצמך בכל פעם
?שאתה חולם על אמברלי
391
00:38:32,792 --> 00:38:36,418
כשאתה חושב על החברים
?והמשפחה שאיבדת
392
00:38:36,626 --> 00:38:39,751
.הוא שיקר לנו
.אל תקשיב לו, וויל
393
00:38:39,792 --> 00:38:44,584
.לא, הוא לא צריך להגיד כלום
.אני יכול לשמוע את מחשבותיו
394
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
אתה מאשים את הדרואיד
.במותה של אמברלי
395
00:39:00,626 --> 00:39:02,626
.הישאר מחוץ לראשי
396
00:39:02,667 --> 00:39:04,667
אדון המכשפים יכול
.ללמד אותנו, וויל
397
00:39:05,918 --> 00:39:08,918
הוא יכול לעזור לנו להגיע
.למלוא היכולת שלנו
398
00:39:09,834 --> 00:39:12,460
הוא יכול אפילו להחזיר
.לך את אמברלי
399
00:39:13,042 --> 00:39:14,876
?אינך רוצה בזה
400
00:39:28,292 --> 00:39:30,292
.אני מחבב אותך, וויל
401
00:39:30,834 --> 00:39:33,834
.היית טוב לב אלי כשאף אחד לא היה
402
00:39:35,417 --> 00:39:39,043
אבל יש לך משהו ששייך
.לאדון המכשפים
403
00:39:40,417 --> 00:39:42,417
.תגיד לי איפה למצוא זאת
404
00:39:43,626 --> 00:39:45,252
!הגולגולת
405
00:39:46,626 --> 00:39:49,043
הוא אמר לי שאתה יודע
.איפה הם הסתירו אותה
406
00:39:49,083 --> 00:39:51,083
.ובכן, אז יש לך קצת מידע שגוי
407
00:40:00,417 --> 00:40:02,417
.אינני מבין
408
00:40:12,626 --> 00:40:14,626
.אתה מסתיר משהו
409
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
!תגיד לי
!אנא
410
00:40:18,542 --> 00:40:19,751
!חכה
411
00:40:20,083 --> 00:40:23,917
.אני יודע מה אתה מחפש
.רק תעזוב את הילד
412
00:40:23,959 --> 00:40:27,585
.הייתי עם אלנון כשאדון המכשפים נפל
413
00:40:28,792 --> 00:40:31,418
.עזרתי לו להסתיר את הגולגולת
414
00:40:44,834 --> 00:40:46,251
.כמובן
415
00:40:47,000 --> 00:40:52,000
.השאנארה לא היה וויל
.זה היה אביו
416
00:40:55,417 --> 00:40:56,918
.הגולגולת נמצאת בפאראנור
417
00:40:58,209 --> 00:41:03,876
נעולה בכספת מכושפת
.שאיני יכול לפתוח
418
00:41:03,918 --> 00:41:07,918
.לא, אבל דרואיד ושאנארה יכולים
419
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
מצא את אלנון ותביא אותו אל
.מבצר הדרואידים
420
00:41:13,083 --> 00:41:17,709
?למה שאעשה זאת
...אתה יודע שכל זה באשמתו
421
00:41:18,626 --> 00:41:20,626
.ובגלל שאתה אוהב את דודך
422
00:41:26,792 --> 00:41:28,626
!עזוב אותו
423
00:41:40,417 --> 00:41:42,417
.יש לך שלושה ימים, וויל
424
00:41:42,626 --> 00:41:44,252
...תביא לי את הדרואיד
425
00:41:44,626 --> 00:41:46,252
.או שדודך ימות
426
00:41:50,125 --> 00:41:55,125
BA07 תרגם וסנכרן
subs . center