1 00:00:00,626 --> 00:00:03,626 בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה 2 00:00:03,667 --> 00:00:06,585 ?עקבת אחרי .לאן שאת הולכת, אני הולכת 3 00:00:06,626 --> 00:00:08,918 אריתריאה, עליך להרפות .מחייך הישנים 4 00:00:08,959 --> 00:00:11,293 אני משוכנע שבאשר וויל ואמברלי .נמצאים, הם בטוחים 5 00:00:11,334 --> 00:00:14,751 .אריתריאה, אפלה חדשה מתקרבת 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,626 ?אתה יודע מי אני .גנרל ריגה 7 00:00:16,667 --> 00:00:19,834 בדיוק ואני במרדף אחרי המשתמשים .בכשפים. שמו וויל אומספורד 8 00:00:19,834 --> 00:00:22,668 .היי, אתה נראה ממש מוכר ?מה אמרת ששמך 9 00:00:22,709 --> 00:00:25,918 .פה, אני סתם עוד מרפא ?למה אתה מקדיש את עצמך לרפואה 10 00:00:25,959 --> 00:00:28,001 אינני מעוניין יותר להציל .את העולם 11 00:00:28,042 --> 00:00:29,709 .רק את האנשים שאכפת לי מהם 12 00:00:29,751 --> 00:00:31,335 ?וויל בא לחפש אותי, נכון 13 00:00:31,375 --> 00:00:33,625 .ניסיתי להגן עליך .אינני צריכה הגנה 14 00:00:33,667 --> 00:00:35,084 .אני רוצה פעם אחת את האמת 15 00:00:35,125 --> 00:00:37,375 .אנו חייבות להמשיך לנוע .זוהי דרך ארוכה לארבורלון 16 00:00:37,417 --> 00:00:41,251 ...היום תיוולדו מחדש .כרוחות הרפאים של המורד 17 00:00:41,292 --> 00:00:43,751 .להחיות את אדון המכשפים זה טירוף 18 00:00:43,792 --> 00:00:45,459 .תמצאו את השאנארה 19 00:00:45,501 --> 00:00:47,501 .שאנארה 20 00:00:50,292 --> 00:00:51,459 .אני ממש פה 21 00:00:53,792 --> 00:00:57,834 .אנו צריכים למהר לפני שזה יחזור .לא עד שתגידי לי מה את רוצה 22 00:00:57,834 --> 00:00:59,001 .אלנון ?למה 23 00:00:59,042 --> 00:01:00,668 .מפני שהוא אבי 24 00:01:12,375 --> 00:01:13,792 ...וויל 25 00:01:14,250 --> 00:01:17,834 .רצנו כל הלילה. בוא נעצור וננוח .לא ראינו את זה כבר שעות 26 00:01:17,876 --> 00:01:21,794 אנו צריכים להגיע לעמק המוצל .ולמצוא את דודי. ואז נוכל לנוח 27 00:01:22,876 --> 00:01:25,293 ?כמעט הגענו. בסדר 28 00:01:33,751 --> 00:01:35,168 .הם מצאו אותנו 29 00:01:37,167 --> 00:01:39,209 .נראה שהפעם זה הביא אתו חבר 30 00:01:42,584 --> 00:01:44,001 !מהר יותר 31 00:01:44,167 --> 00:01:45,584 !קדימה 32 00:01:46,292 --> 00:01:48,292 !קדימה! מהרי 33 00:01:58,042 --> 00:02:00,960 זה אמור להיות מספיק עמוק .בתקופה הזו של השנה 34 00:02:01,918 --> 00:02:02,960 ?אמור להיות 35 00:02:20,876 --> 00:02:25,876 BA07 תרגם וסנכרן 36 00:02:35,417 --> 00:02:36,834 אנושי 37 00:02:37,417 --> 00:02:38,834 נום 38 00:02:39,042 --> 00:02:40,334 גמד 39 00:02:40,417 --> 00:02:41,709 טרול 40 00:02:46,417 --> 00:02:51,417 מבוסס על סדרת הספרים שאנארה מאת טרי ברוקס 41 00:02:53,626 --> 00:02:58,626 סיפורי שאנארה עונה 2, פרק 2 רפאים 42 00:03:25,626 --> 00:03:27,252 ?את בסדר 43 00:03:31,000 --> 00:03:32,834 ?מה המקום הזה 44 00:03:34,584 --> 00:03:36,584 .מצאתי אותו כשהייתי ילד 45 00:03:36,584 --> 00:03:40,251 נהגתי לברוח מבית .הספר ולהתגנב לפה 46 00:03:40,292 --> 00:03:42,292 זה היה המקום היחידי .אליו יכולתי לברוח 47 00:03:42,667 --> 00:03:44,084 ?לברוח ממה 48 00:03:45,584 --> 00:03:49,418 .מלהיות שונה .לא בדיוק התאמתי לפה 49 00:03:51,209 --> 00:03:53,626 .בסדר .אנו צריכים תוכנית 50 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 .אינני רחוק מהעמק המוצל 51 00:03:56,292 --> 00:04:01,001 אמצא את דודי, ואז אלך דרומה .לאיחוד האנושי ואבקש מחסה 52 00:04:02,459 --> 00:04:04,251 ?מקלט .כן 53 00:04:04,292 --> 00:04:07,709 אתה חושב שהדברים האלה שמים ?קצוץ על החוקים האנושיים 54 00:04:07,709 --> 00:04:09,418 .הם אחריך בגלל שאתה מכשף 55 00:04:09,459 --> 00:04:12,751 לא צריך גאון כדי להבין שלא .תשרוד זמן רב אם תברח 56 00:04:13,459 --> 00:04:17,418 התקשיתי להאמין ,שלאלנון יכולה להיות בת 57 00:04:17,459 --> 00:04:20,459 אבל בכל דקה שחולפת .את נשמעת יותר כמוהו 58 00:04:28,250 --> 00:04:33,333 ?אם אלנון אביך, מי אמך .היא הייתה אחותו של המלך אוונטין 59 00:04:35,792 --> 00:04:37,418 .האוזניים ממנה 60 00:04:39,334 --> 00:04:40,459 ?פייריה 61 00:04:44,709 --> 00:04:49,876 אני, אה, פגשתי אותה פעם, עם .אלנון. אבל הוא לא הזכיר בת 62 00:04:51,125 --> 00:04:52,542 .אינני מופתעת 63 00:04:53,542 --> 00:04:56,917 ,עד שהבינה שהיא בהיריון .הוא כבר נעלם 64 00:04:58,459 --> 00:05:02,043 אפילו לא ידעתי שהוא דרואיד, עד .שהכשפים שלי התחילו להתגלות 65 00:05:03,292 --> 00:05:10,542 ככל שבקשתי לדעת יותר, כך היא 66 00:05:12,751 --> 00:05:15,585 זו הייתה הפעם האחרונה ...שראיתי אותה לפני שהיא 67 00:05:19,667 --> 00:05:21,667 .אני יודע איך זה לאבד אימא 68 00:05:24,501 --> 00:05:27,751 אבל כבר חודשים שלא ראיתי ,את אלנון ואינני מתכוון לראותו 69 00:05:27,792 --> 00:05:32,209 .אז לבוא איתי זה בזבוז זמן ,אתה שאנארה, הוא דרואיד 70 00:05:32,250 --> 00:05:34,500 מה שהופך אותך לסיכוי הטוב .ביותר שלי למצוא אותו 71 00:05:34,584 --> 00:05:38,918 .אינני רוצה לסבך את הדברים כעת .תרשה לי לפשט זאת עבורך 72 00:05:39,125 --> 00:05:45,959 ,הצלתי את התחת שלך פעמיים, אגב .אין בעד מה. אז כעת אתה חייב לי 73 00:05:49,334 --> 00:05:51,334 .נשמע כאילו שהם ויתרו 74 00:05:52,125 --> 00:05:55,125 .זו הדרך החוצה. תישארי קרובה 75 00:06:04,709 --> 00:06:10,043 החבר'ה האלה נוודים. אני יודעת איך .הם חושבים. תשאירי לי את הדיבורים 76 00:06:10,083 --> 00:06:13,083 !שתקי .אף מילה 77 00:06:30,250 --> 00:06:33,834 .גבירותיי .זה יום המזל שלכן 78 00:06:34,709 --> 00:06:41,084 ,חבר'ה, אינכם רוצים להילחם כעת .נכון?...כי אולי אוכל לעזור בזה 79 00:06:41,626 --> 00:06:42,626 .ראשים למעלה 80 00:07:26,042 --> 00:07:27,334 .סליחה שגנבתי את כל הפעילות 81 00:07:35,709 --> 00:07:38,709 אין ספק שאתן גבירותיי יכולתן לטפל ,בכל הטיפשים האלה בעצמכן 82 00:07:40,626 --> 00:07:43,460 אבל לא יכולתי להסתכן .שהם יפגעו בסחורה 83 00:07:43,709 --> 00:07:48,792 ?איזה סחורה .ליריה כאן הייתה ילדה רעה מאוד 84 00:07:48,834 --> 00:07:52,251 .אתה צייד ראשים .אוו. ואת לומדת מהר 85 00:07:52,334 --> 00:07:53,793 .טוב, אינני יכולה לתת לך לקחת אותה 86 00:07:54,334 --> 00:07:56,210 !ג'קס, חכה 87 00:07:58,709 --> 00:08:02,001 ?את יודעת מי אני אז את גם יודעת 88 00:08:02,042 --> 00:08:06,459 .שגארט ג'קס אף פעם לא מחכה .אין לה כל קשר לזה 89 00:08:06,501 --> 00:08:09,876 ,נניח שאתן לה לחיות ?מה יוצא לי מזה 90 00:08:09,918 --> 00:08:11,502 ?מה אתה רוצה 91 00:08:12,542 --> 00:08:15,834 ...מה שאני רוצה .זה שתבואי בשקט 92 00:08:15,959 --> 00:08:19,418 אינני מקבל מספיק כסף כדי לסחוב את .התחת המפונק שלך כל הדרך הביתה 93 00:08:20,459 --> 00:08:22,459 .קדימה 94 00:08:56,000 --> 00:09:01,125 .יכולת לבוא לארמון .היה בטוח יותר להיפגש כאן 95 00:09:01,167 --> 00:09:07,167 לקרימסון יש עיניים ואוזניים בכל .רחבי ארבורלון. אלך לסייר בסביבה 96 00:09:09,626 --> 00:09:12,168 .בנדון חי ?מה קרה בהר הגולגולת 97 00:09:12,209 --> 00:09:16,960 ,הכישוף של הנער מתחזק .מושחת על ידי החרב המכושפת 98 00:09:17,000 --> 00:09:20,792 .היא מנחה אותו להחיות את אדונו ?אדון המכשפים 99 00:09:20,834 --> 00:09:24,168 לא, חשבתי שאביו של וויל .הרג אותו בחרב השאנארה 100 00:09:24,250 --> 00:09:28,084 אדון המכשפים נקט באמצעים .כדי להבטיח שמותו לא יהיה סופי 101 00:09:28,292 --> 00:09:33,793 חסידיו הסתירו את לבו, את ראשו, את .החרב, בתקווה שיוכל להיוולד מחדש 102 00:09:34,626 --> 00:09:41,168 ,שיאה ואני מצאנו את הלהב ואת ראשו .אבל חסידיו ברחו עם לבו 103 00:09:42,626 --> 00:09:45,293 .בנדון מחייה אותו .נהדר 104 00:09:45,667 --> 00:09:48,585 אז הוא במרחק חתיכה אחת .מהחייאת עוד דרואיד אפל 105 00:09:49,667 --> 00:09:52,251 ?למה לא הרסת את הראש 106 00:09:52,292 --> 00:09:57,292 אמרתי שאדון המכשפים נקט באמצעים .כדי להבטיח שזה לא יהיה אפשרי 107 00:09:57,542 --> 00:10:00,542 .אינך מבין בכישוף, הוד מעלתך 108 00:10:00,792 --> 00:10:03,584 כל העניין מתגלגל היישר .לידיו של הקרימסון 109 00:10:03,626 --> 00:10:07,293 זה מאשר את כל מה שגנרל .ריגה אומר על סכנות הכישוף 110 00:10:08,083 --> 00:10:11,417 לפחות תגיד לי שהסתרת את הראש הזה .במקום שבו בנדון לא ימצא אותו 111 00:10:11,459 --> 00:10:14,960 .בוודאי שהחבאתי .אבל אל תזלזל בנער 112 00:10:15,000 --> 00:10:20,250 אנו חייבים להיות מוכנים נגדו .ועליך לוודא שממלכתך לא תתמוטט 113 00:10:20,292 --> 00:10:22,292 .קל לומר מלעשות 114 00:10:22,334 --> 00:10:27,835 .האנשים שלי עדיין במחנות ...הם עייפים ומפוחדים ו 115 00:10:28,334 --> 00:10:30,334 .ואני המלך שהם נתקעו אתו 116 00:10:30,584 --> 00:10:34,876 שרבים אינם מוצאים בו נחמה וכרגע .אני... אני בקושי יכול להאשימם 117 00:10:34,918 --> 00:10:37,377 .אז מה שאתה צריך זה תמיכה 118 00:10:37,417 --> 00:10:43,834 במשימתם לחיסול הכשפים, הקרימסון .לא יבחלו בכלום. שום גזע לא יינצל 119 00:10:45,542 --> 00:10:51,209 המלכה טאמלין יצרה איתי קשר. היא .מציעה ברית בין האלפים לבני האדם 120 00:10:51,584 --> 00:10:53,376 .אז אתה חייב לדבר איתה 121 00:10:54,542 --> 00:10:59,959 אבל האמת היא שאינך יכול להתמודד .עם הקרימסון או אדון המכשפים לבדך 122 00:11:14,209 --> 00:11:17,209 .היי, את חייבת להמשיך לנוע .ולהישאר בצל העצים 123 00:11:17,250 --> 00:11:20,001 איננו יכולים להסתכן שהדברים .האלה ימצאו אותנו שוב 124 00:11:22,000 --> 00:11:24,834 ?מישהו אי פעם אומר לך שאתה מעצבן 125 00:11:26,751 --> 00:11:32,001 ?מי לימד אותך לעשות זאת .אף אחד לא לימד אותי, נולדתי כך 126 00:11:33,375 --> 00:11:37,209 .לאלנון לא היו כשפים מאולתרים .אינך לומדת זאת לבד 127 00:11:37,584 --> 00:11:41,834 .כן. אחת מהתעלומות הרבות בחיי ,אינני יודע למה את מצפה ממנו 128 00:11:41,876 --> 00:11:45,876 .אבל אל תצפי ליותר מדי .זה לא שיש לי הרבה אפשרויות 129 00:11:45,918 --> 00:11:48,544 הוא הדרואיד האחרון והיחידי .שיכול להכשיר אותי 130 00:11:49,042 --> 00:11:51,459 .תאמיני לי, מפריזים בערכו של הכישוף 131 00:11:52,334 --> 00:11:54,835 ?כן. חוץ ממתי שהוא מועיל לך, נכון 132 00:11:55,334 --> 00:11:57,334 .ראיתי אותך מרפא את עצמך 133 00:11:57,584 --> 00:11:59,709 למה הנך ממשיך להתחמק ?ממה שאתה באמת 134 00:12:00,501 --> 00:12:06,501 אין לך מושג מי אני. אני בחור .רגיל, שרוצה חיים רגילים 135 00:12:06,626 --> 00:12:10,001 ,אם אתה רוצה להיות רגיל .אז זרוק את אבני האלפים 136 00:12:11,209 --> 00:12:13,209 ?אינך מסוגל, נכון 137 00:12:14,083 --> 00:12:17,083 ,יש לך את המתנה הנפלאה הזו .אבל אתה רק מנצל אותה לרע 138 00:12:17,083 --> 00:12:19,667 .ראיתי את הצלקות על זרועך ,אני יודעת מה פירושם 139 00:12:19,709 --> 00:12:22,918 אז אל תנסה למכור לי איזה .סיפור על נטל הכישוף 140 00:12:24,292 --> 00:12:27,001 .את שיפוטית בדיוק כמו אביך 141 00:12:28,250 --> 00:12:32,250 ובכן, כשאלמד כיצד להשתמש בכשפים .שלי, לא תראה אותי בורחת ומסתתרת 142 00:12:48,584 --> 00:12:52,001 .שורו וראו, ממלכת ליה 143 00:12:53,334 --> 00:12:56,293 כשהיינו ילדים, אני בספק אם אבותינו חשבו 144 00:12:56,334 --> 00:12:58,668 .שעתיד האלפים יהיה על כתפינו 145 00:12:58,709 --> 00:13:01,709 אבל ההיסטוריה נעשית .בידי אלה ששרדו 146 00:13:03,709 --> 00:13:05,543 אני מקווה שקיבלתי את .ההחלטה הנכונה 147 00:13:06,167 --> 00:13:08,668 .אין לך ברירה אחרת .אבל תהיה זהיר 148 00:13:09,000 --> 00:13:11,501 למלכה טאמלין תמיד .יש מניע נסתר 149 00:13:58,209 --> 00:14:02,209 המלך אנדר. הפעם האחרונה שראיתיך הייתה 150 00:14:02,292 --> 00:14:05,292 ,ביום הולדתך השבע עשרה .היית שיכור כלוט 151 00:14:05,584 --> 00:14:08,210 .אין ספק שהזמנים השתנו 152 00:14:08,834 --> 00:14:10,460 .עבור חלקנו 153 00:14:10,751 --> 00:14:12,751 .יופייך נשאר נצחי 154 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 .מקסים בדיוק כמו אביך 155 00:14:17,250 --> 00:14:19,250 .נקווה שאתה חכם יותר 156 00:14:25,876 --> 00:14:28,668 .אתם בטח מותשים מהמסע שלכם 157 00:14:29,083 --> 00:14:33,917 .נוחו כעת .ארגנתי משתה לכבודכם 158 00:14:42,292 --> 00:14:43,667 !דוד פליק 159 00:14:47,292 --> 00:14:48,584 !דוד פליק 160 00:14:50,459 --> 00:14:51,626 !דוד פליק 161 00:14:52,334 --> 00:14:53,543 !דוד פליק 162 00:15:02,042 --> 00:15:03,459 ...וויל 163 00:15:10,584 --> 00:15:12,584 .חשבתי שאיבדתי אותך 164 00:15:13,542 --> 00:15:15,542 .אינך יכול להיפטר ממני בכזו קלות 165 00:15:22,334 --> 00:15:25,001 .בסדר. ארפא אותך 166 00:15:42,918 --> 00:15:44,335 .הוד מעלתך 167 00:15:44,626 --> 00:15:49,418 החזרתי את בתך. היא בריאה .ושלמה בכלוב המוזהב שלה 168 00:15:49,459 --> 00:15:51,126 .עדיין לא אכזבת אותי 169 00:15:52,626 --> 00:15:56,835 .הצעתי לעבודה קבועה עדיין פתוחה .כמה נחמד 170 00:15:56,876 --> 00:16:01,210 אבל אינני רוצה להיות הכלבלב .של מישהו. אני עצמאי לחלוטין 171 00:16:01,292 --> 00:16:04,126 .אתה מוזמן להצטרף אלינו למשתה 172 00:16:04,167 --> 00:16:08,250 תודה, אבל בית הזונות המלכותי .הוא יותר בסגנון שלי 173 00:16:08,292 --> 00:16:11,126 .כרצונך .העונג כולו שלי, ג'קס 174 00:16:27,709 --> 00:16:31,834 גנרל ריגה, השאנארה .נראה ליד סטורלוק 175 00:16:31,876 --> 00:16:34,876 .קח סיור. תביא אותו מיד 176 00:16:39,876 --> 00:16:43,293 .שמענו שהדרואיד בליה 177 00:16:44,209 --> 00:16:46,626 .אתה ואני נטפל בדרואיד 178 00:16:52,417 --> 00:16:54,876 .אנו צריכים ללכת דרומה לארישיג 179 00:16:54,918 --> 00:16:57,918 נוכל לבקש מקלט .מהאיחוד עד שזה ייגמר 180 00:16:58,083 --> 00:16:59,083 ?מקלט 181 00:17:00,209 --> 00:17:03,127 ?אם לא נתנגד לאנשים האלה מי יתנגד 182 00:17:03,167 --> 00:17:04,709 .זה לא רק הקרימסון 183 00:17:05,709 --> 00:17:09,001 .ספר לו על השדים, וויל ?שדים 184 00:17:09,751 --> 00:17:14,168 .הם רדפו אחרינו מסטורלוק .שובלי עשן אדום ושחור בשמיים 185 00:17:16,584 --> 00:17:18,418 .רוחות הרפאים של מורד 186 00:17:18,584 --> 00:17:20,751 .משרתיו של אדון המכשפים 187 00:17:21,459 --> 00:17:22,918 .זה בלתי אפשרי 188 00:17:23,375 --> 00:17:26,542 אלנון ואבי ניצחו את אדון .המכשפים לפני 30 שנה 189 00:17:26,626 --> 00:17:28,626 .זה לא כל הסיפור 190 00:17:29,083 --> 00:17:30,834 ?איך אתה יודע 191 00:17:34,125 --> 00:17:36,542 .מפני שהייתי שם, וויל 192 00:18:04,375 --> 00:18:07,375 את יודעת, את יכולה ,להלביש אותי, אימא 193 00:18:07,542 --> 00:18:09,959 .אבל אינך יכולה להכריחני להשתנות 194 00:18:10,751 --> 00:18:15,751 .רק תחייכי ותהנהני .שיחה לא הצד החזק שלך 195 00:18:24,167 --> 00:18:26,001 !היא כל כך יפה 196 00:18:28,792 --> 00:18:30,376 .היא מדהימה 197 00:18:35,167 --> 00:18:41,376 המלך אנדר, תרשה לי להציג את .בתי, ליריה, הנסיכה של ליה 198 00:18:41,626 --> 00:18:43,252 .העונג כולו שלי 199 00:18:45,000 --> 00:18:46,501 .באמת 200 00:18:57,542 --> 00:19:02,625 כשהגיעו השדים, סירבנו .לקריאתה של ארבורלון 201 00:19:03,250 --> 00:19:08,792 אבל המציאות היא שלא היינו .חיים בלי גבורתם של האלפים 202 00:19:10,209 --> 00:19:12,960 ברצוני להרים משקה לכבוד ,המלך אנדר 203 00:19:13,125 --> 00:19:16,375 על אומץ לבו לחיזוקה .של הברית הזו 204 00:19:16,417 --> 00:19:18,126 !הידד, הידד 205 00:20:36,709 --> 00:20:37,834 .הו 206 00:20:38,709 --> 00:20:41,792 הייתי צריך להרוג אותך .כשהייתה לי הזדמנות 207 00:20:42,667 --> 00:20:46,084 ?איך נכנסת לארמון .אני רבת תושייה 208 00:20:47,709 --> 00:20:49,751 ?איפה ליריה 209 00:20:49,792 --> 00:20:51,959 .את אוהבת לשחק מלוכלך .אני אוהב זאת 210 00:20:52,000 --> 00:20:56,083 ?אינני משחקת. איפה היא .מוגנת. זה כל מה שאת צריכה לדעת 211 00:20:58,584 --> 00:21:01,584 ?איזו אוזן ברצונך שאכרות קודם 212 00:21:04,792 --> 00:21:07,209 ?העצה שלי 213 00:21:07,834 --> 00:21:11,001 קחי את תיק תעלוליי .הנוודים שלך ולכי הביתה 214 00:21:11,209 --> 00:21:12,209 !הו 215 00:21:13,000 --> 00:21:16,167 אינני עוזבת עד שאתה אומר .לי איפה היא לעזאזל 216 00:21:17,000 --> 00:21:18,083 .חכי 217 00:21:19,375 --> 00:21:22,375 ?את מאוהבת בה, נכון 218 00:21:25,334 --> 00:21:26,751 .בסדר 219 00:21:26,918 --> 00:21:28,335 .בסדר 220 00:21:31,459 --> 00:21:33,043 .את ברת מזל 221 00:21:33,083 --> 00:21:37,083 ,יש לי חולשה לרומנטיקנים .חסרי תקווה 222 00:21:44,667 --> 00:21:47,501 אני יודע שאת ואבי לא תמיד ,הייתם תמימי דעים 223 00:21:47,876 --> 00:21:50,085 .אבל ברצוני לשנות זאת 224 00:21:50,876 --> 00:21:54,876 מדיניותו לא עשתה דבר .מלבד לבודד את האלפים 225 00:21:55,083 --> 00:21:58,750 .אף אחד אינו מבין זאת יותר ממני .אז תתנהג בהתאם 226 00:21:59,292 --> 00:22:02,584 הקרימסון נהיים חצופים .יותר מיום ליום 227 00:22:02,751 --> 00:22:05,543 הגזעים האחרים דחו את .האיום כבעיה של האלפים 228 00:22:05,584 --> 00:22:08,584 הקרימסון תוקפים את .האנושיים והאלפים כאחד 229 00:22:09,459 --> 00:22:12,210 ללא התנגדות, הם יורידו את .ארבעת הארצות על ברכיהן 230 00:22:12,250 --> 00:22:13,417 .אני מסכימה 231 00:22:14,042 --> 00:22:19,543 עלינו למצוא דרך לשכנע את שאר .הגזעים שזהו גם המאבק שלהם 232 00:22:19,792 --> 00:22:21,418 ?מה את מציעה 233 00:22:21,667 --> 00:22:23,001 .ברית אמתית 234 00:22:23,709 --> 00:22:28,627 כזו ששמה בצד שנים של דעות קדומות .ומאחדת את הגזעים שלנו יחד 235 00:22:28,751 --> 00:22:31,751 .אחת שנחתמת בדם 236 00:22:40,792 --> 00:22:42,792 ?את רוצה שאתחתן עם הבת שלך 237 00:22:42,834 --> 00:22:46,460 אני רוצה את ליריה על .כס המלכות בארבורלון 238 00:22:47,542 --> 00:22:53,168 ככל שהנישואים הרשמיים יוקדמו, כך .תוכל לקדם את הבטחת עתידו של עמך 239 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 + 240 00:23:33,876 --> 00:23:35,293 ?אריתריאה 241 00:23:35,584 --> 00:23:36,709 ...איך את 242 00:23:36,751 --> 00:23:38,876 .אין לך זכות לשאול שאלות 243 00:23:41,459 --> 00:23:43,210 ?למה שיקרת לי 244 00:23:43,250 --> 00:23:44,876 .לא שיקרתי 245 00:23:45,626 --> 00:23:51,001 .אמרתי לך ששנאתי את האדם שהייתי .החסרת כמה פרטים 246 00:23:52,626 --> 00:23:54,626 .נסיכה 247 00:23:55,584 --> 00:24:02,293 ?מה שהיה לנו היה בכלל אמיתי .האדם שהייתי איתך, זו אני האמתית 248 00:24:02,459 --> 00:24:08,126 ,חשבתי שנמלטתי סופית מהמקום הזה .שאני חופשיה לחיות את חיי 249 00:24:08,250 --> 00:24:11,250 .אבל לאמי היה רעיון אחר 250 00:24:12,918 --> 00:24:15,918 היא החזירה אותי כדי שאתחתן .עם מלך האלפים 251 00:24:16,959 --> 00:24:19,001 היא רוצה אותי על כס .המלכות בארבורלון 252 00:24:20,209 --> 00:24:22,835 ?את מתחתנת עם אנדר 253 00:24:23,292 --> 00:24:28,501 ?תראי, זה לא מה שאני רוצה, בסדר .אמי שונאת את האלפים 254 00:24:28,626 --> 00:24:31,460 .הברית הזאת היא איזשהו תרגיל 255 00:24:31,709 --> 00:24:34,834 !איך אתם מעיזים להתפרץ הנה .תעזבו אותה 256 00:24:34,876 --> 00:24:36,460 .יש לנו פקודות מפורשות מהמלכה 257 00:24:36,501 --> 00:24:39,501 ,אם באמת אכפת לך ממני !תגידי למלך אנדר שאני פה 258 00:25:01,334 --> 00:25:04,334 .לבתי יש חולשה לשחרחרים חצופים 259 00:25:05,292 --> 00:25:09,334 ,כשהיא ברחה בפעם האחרונה .זה היה עם משרתת 260 00:25:09,792 --> 00:25:12,293 .לפני כן, בנו של בעל הפונדק 261 00:25:12,334 --> 00:25:15,001 אני מניחה שהיא שכחה .לספר לך עליהם 262 00:25:15,042 --> 00:25:17,334 .היא שכחה להזכיר הרבה דברים 263 00:25:17,375 --> 00:25:19,042 היא האכילה אותך בשורה 264 00:25:19,083 --> 00:25:21,709 שהיא הרגישה אמתית ?רק כשהייתה איתך 265 00:25:25,918 --> 00:25:28,544 דבר אינו מחזיק את תשומת .לבה של ליריה לזמן רב 266 00:25:28,918 --> 00:25:30,669 .זו לא אשמתך 267 00:25:30,751 --> 00:25:33,751 היא מחליפה מאהבים כמו .שהיא מחליפה בגדים 268 00:25:34,417 --> 00:25:36,251 .אינני מאמינה לך 269 00:25:47,459 --> 00:25:54,168 עזבי את הממלכה שלי, תשכחי שאי .פעם הכרת את בתי, והיהלומים שלך 270 00:25:54,626 --> 00:25:57,043 ?ומה אם אי אפשר לקנות אותי 271 00:25:57,417 --> 00:26:00,043 .אז תפגשי את הצד החד של הלהב 272 00:26:16,250 --> 00:26:20,250 .הזדמנות אחרונה, קשיש ?איפה השאנארה 273 00:26:21,209 --> 00:26:23,001 .אנו יודעים שהוא היה כאן 274 00:26:27,792 --> 00:26:31,209 אתה רוצה למות בשביל איזה ?מכשף בן כלאיים 275 00:26:33,125 --> 00:26:36,500 .כרצונך .מצטער להפריע 276 00:26:36,751 --> 00:26:38,751 ?מי אתה לעזאזל 277 00:26:59,209 --> 00:27:00,835 ?מה אתה 278 00:27:01,626 --> 00:27:03,626 .משהו שלעולם לא תבין 279 00:27:15,042 --> 00:27:17,084 .לוויל יש דוד בעמק המוצל 280 00:27:17,667 --> 00:27:19,501 .קיבלת את מה שרצית 281 00:27:21,000 --> 00:27:23,417 כעת אתה יכול לסיים .את מה שהם התחילו 282 00:27:27,626 --> 00:27:29,335 .המאבק שלי לא איתך 283 00:27:29,584 --> 00:27:31,918 אבל הכינו את עצמכם למלחמה שתבוא 284 00:27:32,709 --> 00:27:36,834 ,כי ברגע שאדון המכשפים יחזור .אף אחד לא יהיה בטוח 285 00:28:01,834 --> 00:28:04,335 .שיאה ואני היינו אחים נאמנים 286 00:28:05,083 --> 00:28:08,083 כשאלנון קרא לו להילחם ...באדון המכשפים 287 00:28:09,250 --> 00:28:11,250 .לא יכולתי להניח לו ללכת לבד 288 00:28:11,501 --> 00:28:13,501 ?למה לא סיפרת לי את זה קודם 289 00:28:14,834 --> 00:28:19,834 ,כאשר שיאה עזב, אחרי המלחמה .הוא ביקש ממני להשגיח עליך 290 00:28:20,417 --> 00:28:22,417 .לגדל אותך כאילו היית שלי 291 00:28:23,000 --> 00:28:26,125 והוא הכריח אותי להבטיח שלא .אספר לך כלום על הכישוף 292 00:28:27,000 --> 00:28:29,042 .הוא רצה לשמור על ביטחונך 293 00:28:29,626 --> 00:28:32,626 .אבל אינני יכול להגן עליך יותר, וויל 294 00:28:34,042 --> 00:28:37,417 ,אם אביך מקבל את זה או לא .אתה חלק מייעודו 295 00:28:39,626 --> 00:28:42,626 ?עדיין יש לך את אבני האלפים 296 00:28:48,834 --> 00:28:51,376 אני יודע שאמרת לי ...להיפטר מהם, אבל 297 00:28:51,459 --> 00:28:52,459 .טעיתי 298 00:28:54,417 --> 00:28:56,834 .אמרת שהן שיגעו את אבי 299 00:28:59,167 --> 00:29:01,626 .לא האבנים גרמו לשיאה להשתגע 300 00:29:03,626 --> 00:29:10,626 הכחשת ייעודו, ההתפלשות .בחרטה, זה מה שהרג את אביך 301 00:29:29,542 --> 00:29:34,542 .היית שקט מאז שחזרנו ?קרה משהו עם המלכה 302 00:29:35,209 --> 00:29:39,835 בואי נגיד, שטאמלין הוכיחה את .שמה כמנהלת משא ומתן קשוחה 303 00:29:41,709 --> 00:29:44,335 ...במרפסת, כשדנו בתנאים 304 00:29:44,459 --> 00:29:48,459 היא אמרה שהיא לא תסכים לברית .אלא אם תחתן עם בתה 305 00:29:48,792 --> 00:29:49,792 ...איך את 306 00:29:50,000 --> 00:29:53,000 ביליתי את חיי בארמון .כשפחה למשפחתך 307 00:29:53,125 --> 00:29:55,959 יש לי מושב בשורה הראשונה .לפוליטיקה מלכותית 308 00:29:56,000 --> 00:30:01,000 לא אבלה את שארית חיי בנישואים .חסרי אהבה... לא, למען שום דבר 309 00:30:01,709 --> 00:30:08,460 .זה למען הישרדות האלפים ...אביך, אחיך, אמברלי 310 00:30:10,542 --> 00:30:13,792 כולם מסרו את חייהם, כדי .שנוכל לבנות עולם טוב יותר 311 00:30:15,209 --> 00:30:17,626 .הגיע הזמן שנתחיל לעשות זאת 312 00:30:27,000 --> 00:30:28,626 ?האוכל לעזור לך, נסיכה 313 00:30:34,417 --> 00:30:36,043 !אריתריאה 314 00:30:36,626 --> 00:30:39,460 האישה הזו היא גיבורה .במלחמה נגד האופל 315 00:30:39,792 --> 00:30:42,792 יידעו את המלכה טאמלין .שהיא תחת חסותי 316 00:30:44,000 --> 00:30:47,417 ?האם וויל איתך .יש לי הודעה מאמברלי 317 00:30:50,000 --> 00:30:51,626 ?את לא יודעת 318 00:30:52,209 --> 00:30:54,209 ?יודעת מה 319 00:30:56,209 --> 00:30:57,209 + 320 00:31:00,501 --> 00:31:01,710 ...אדוני 321 00:31:01,918 --> 00:31:03,544 .אם תסלחי לי 322 00:31:04,042 --> 00:31:07,042 .כל מה שתצטרכי .את משפחה כעת 323 00:31:13,042 --> 00:31:16,459 .אמברלי... האלקריס דיברה אלי 324 00:31:17,250 --> 00:31:20,667 ?איך .היה לי חזיון 325 00:31:20,792 --> 00:31:25,167 .היא אמרה שוויל בסכנה .בגלל זה חזרתי 326 00:31:26,792 --> 00:31:31,584 קיוויתי להרחיק את וויל מעימות 327 00:31:31,626 --> 00:31:35,668 .אינני יכול לחכות יותר ,אם אדון המכשפים חוזר 328 00:31:35,709 --> 00:31:39,585 וויל הוא היחידי שיכול לעצור .אותו. כלומר, בנדון יחפש אותו 329 00:31:39,667 --> 00:31:42,501 ?בנדון ?מה הקשר שלו לזה 330 00:31:42,501 --> 00:31:48,501 אסביר בדרך אל העמק המוצל. וויל .נמצא שם. הרגשתי את אבני האלפים 331 00:31:54,834 --> 00:31:56,251 .אריתריאה 332 00:32:05,626 --> 00:32:08,626 .אני חש שיש לכן דברים לדסקס בהם 333 00:32:09,000 --> 00:32:11,417 .תוודאי שהיא לא תתעכב יותר מדי 334 00:32:13,667 --> 00:32:15,876 .אהיה במסדרון 335 00:32:18,209 --> 00:32:22,209 .תקשיבי, אני מצטערת ששיקרתי ...ואני מצטערת שפגעתי בך 336 00:32:23,417 --> 00:32:25,626 .אבל זה לא חייב להסתיים כך 337 00:32:25,834 --> 00:32:28,834 זה מה שאמרת לבנו של בעל הפונדקאי ?או למשרתת 338 00:32:28,876 --> 00:32:31,876 .אימא שלי מנסה להפריד בינינו 339 00:32:32,209 --> 00:32:34,626 ?היא משקרת לגביהם 340 00:32:35,709 --> 00:32:38,126 .לא. אבל איתך זה שונה 341 00:32:38,334 --> 00:32:42,334 .מה שיש בינינו מיוחד .אז תוכיחי זאת 342 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 .תעזבי איתי הלילה 343 00:32:46,417 --> 00:32:52,417 אינך מכירה את טאמלין. אימי .תרדוף אחרינו ותהרוג אותך 344 00:33:02,042 --> 00:33:05,042 .בואי נלך, לא נותר לי פה כלום 345 00:33:16,292 --> 00:33:17,918 .אלנון 346 00:33:24,542 --> 00:33:27,542 .הדרואיד האחרון של פאראנור 347 00:33:34,667 --> 00:33:37,667 מאז שהייתי ילד חלמתי .לפגוש דרואיד 348 00:33:37,709 --> 00:33:40,709 ,קראתי את ההיסטוריה שלכם .חקרתי את כתבי הקודש שלכם 349 00:33:40,792 --> 00:33:42,418 .גנרל ריגה 350 00:33:43,000 --> 00:33:45,626 .המטורף מאחורי הקרימסון 351 00:33:48,209 --> 00:33:50,209 .אתן לך הזדמנות אחת 352 00:33:50,584 --> 00:33:53,251 .להיכנע מרצון 353 00:33:53,626 --> 00:33:55,626 .אה, אין צורך בזה 354 00:33:56,417 --> 00:33:59,001 .הכשפים שלך לא ישפיעו עלי 355 00:34:17,834 --> 00:34:18,834 + 356 00:34:29,876 --> 00:34:30,959 !וויל 357 00:34:34,000 --> 00:34:36,792 !וויל, אנו חייבים לצאת מכאן כעת 358 00:34:39,459 --> 00:34:43,459 .אסור להוריד אף פעם את הקולר הזה .זה חוסם את הכשפים שלו 359 00:34:44,167 --> 00:34:45,793 .תחזירו אותו לגריימרק 360 00:34:52,250 --> 00:34:54,876 ?איפה גריימרק .אינני יודעת 361 00:34:57,918 --> 00:35:00,918 .תגידי לאנדר שאלנון נלקח .הוא חייב לשלוח סיור 362 00:35:01,209 --> 00:35:02,418 ?מה איתך 363 00:35:02,459 --> 00:35:04,793 אני חייבת למצוא את וויל .לפני שבנדון ימצא 364 00:35:16,709 --> 00:35:18,001 ?איפה המלך אנדר 365 00:35:18,042 --> 00:35:20,209 נפגש עם המלכה טאמלין כדי .לקבל את התנאים שלה 366 00:35:20,250 --> 00:35:22,625 ?למה? מה קורה .אלנון נלקח על ידי הקרימסון 367 00:35:22,667 --> 00:35:26,792 .מישהו בגד בו. הם חיכו לו באורוות .אנו חייבים לספר מיד למלך 368 00:35:26,834 --> 00:35:29,668 ?רגע, רגע, חכי, את בטוחה .כן! ראיתי זאת בעצמי 369 00:35:29,709 --> 00:35:31,335 ?מי עוד יודע על זה 370 00:35:31,626 --> 00:35:33,876 ...אף אחד. באתי ישר הנה. מה 371 00:35:34,042 --> 00:35:37,543 .עשית את הדבר הנכון, קטאניה ?מה 372 00:36:03,626 --> 00:36:07,835 .לא, שמור את הכשפים שלך .אתה תחשוף את המיקום שלנו 373 00:36:07,876 --> 00:36:11,502 ?אפשר להרוג את הדברים האלה .לא בצורת העשן 374 00:36:12,417 --> 00:36:16,417 .תיסמכו עלי בזה .ובכן, איננו יכולים להישאר בחוץ 375 00:36:17,083 --> 00:36:19,500 .אנו יכולים להתחבא באסם 376 00:36:19,626 --> 00:36:21,043 .קדימה 377 00:36:22,626 --> 00:36:23,835 ?מה את עושה 378 00:36:24,209 --> 00:36:27,835 .מרוויחה לך עוד קצת זמן .תוציא את דודך מפה 379 00:36:30,125 --> 00:36:32,125 !נראה אתכם, בני זונות 380 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 .שאנארה 381 00:37:23,417 --> 00:37:25,417 .אל תתקרב 382 00:37:40,334 --> 00:37:42,334 .אנו צריכים לברוח .בסדר 383 00:37:49,209 --> 00:37:53,209 .מישהו קצת חלוד ?מה לעזאזל אתה עושה פה, בנדון 384 00:37:54,209 --> 00:37:56,626 .מאמץ את ייעודי 385 00:37:58,626 --> 00:38:03,626 ?הדבר הזה שייך לך .הם שייכים לאדון המכשפים 386 00:38:05,209 --> 00:38:09,626 .זה עזר לי למצוא אותך ?למה? מה אתה רוצה 387 00:38:09,792 --> 00:38:15,792 ...אני רוצה צדק ,למשתמשי כשפים כמונו, וויל 388 00:38:15,834 --> 00:38:22,834 .נרדפים על ידי אנשים שאינם מבינים .שהתעללו בהם אנשים כמו אלנון 389 00:38:24,417 --> 00:38:28,834 ,אני מצטער על מה שקרה לך .אבל אלנון ניסה לעזור 390 00:38:28,876 --> 00:38:31,876 זה מה שאתה אומר לעצמך בכל פעם ?שאתה חולם על אמברלי 391 00:38:32,792 --> 00:38:36,418 כשאתה חושב על החברים ?והמשפחה שאיבדת 392 00:38:36,626 --> 00:38:39,751 .הוא שיקר לנו .אל תקשיב לו, וויל 393 00:38:39,792 --> 00:38:44,584 .לא, הוא לא צריך להגיד כלום .אני יכול לשמוע את מחשבותיו 394 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 אתה מאשים את הדרואיד .במותה של אמברלי 395 00:39:00,626 --> 00:39:02,626 .הישאר מחוץ לראשי 396 00:39:02,667 --> 00:39:04,667 אדון המכשפים יכול .ללמד אותנו, וויל 397 00:39:05,918 --> 00:39:08,918 הוא יכול לעזור לנו להגיע .למלוא היכולת שלנו 398 00:39:09,834 --> 00:39:12,460 הוא יכול אפילו להחזיר .לך את אמברלי 399 00:39:13,042 --> 00:39:14,876 ?אינך רוצה בזה 400 00:39:28,292 --> 00:39:30,292 .אני מחבב אותך, וויל 401 00:39:30,834 --> 00:39:33,834 .היית טוב לב אלי כשאף אחד לא היה 402 00:39:35,417 --> 00:39:39,043 אבל יש לך משהו ששייך .לאדון המכשפים 403 00:39:40,417 --> 00:39:42,417 .תגיד לי איפה למצוא זאת 404 00:39:43,626 --> 00:39:45,252 !הגולגולת 405 00:39:46,626 --> 00:39:49,043 הוא אמר לי שאתה יודע .איפה הם הסתירו אותה 406 00:39:49,083 --> 00:39:51,083 .ובכן, אז יש לך קצת מידע שגוי 407 00:40:00,417 --> 00:40:02,417 .אינני מבין 408 00:40:12,626 --> 00:40:14,626 .אתה מסתיר משהו 409 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 !תגיד לי !אנא 410 00:40:18,542 --> 00:40:19,751 !חכה 411 00:40:20,083 --> 00:40:23,917 .אני יודע מה אתה מחפש .רק תעזוב את הילד 412 00:40:23,959 --> 00:40:27,585 .הייתי עם אלנון כשאדון המכשפים נפל 413 00:40:28,792 --> 00:40:31,418 .עזרתי לו להסתיר את הגולגולת 414 00:40:44,834 --> 00:40:46,251 .כמובן 415 00:40:47,000 --> 00:40:52,000 .השאנארה לא היה וויל .זה היה אביו 416 00:40:55,417 --> 00:40:56,918 .הגולגולת נמצאת בפאראנור 417 00:40:58,209 --> 00:41:03,876 נעולה בכספת מכושפת .שאיני יכול לפתוח 418 00:41:03,918 --> 00:41:07,918 .לא, אבל דרואיד ושאנארה יכולים 419 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 מצא את אלנון ותביא אותו אל .מבצר הדרואידים 420 00:41:13,083 --> 00:41:17,709 ?למה שאעשה זאת ...אתה יודע שכל זה באשמתו 421 00:41:18,626 --> 00:41:20,626 .ובגלל שאתה אוהב את דודך 422 00:41:26,792 --> 00:41:28,626 !עזוב אותו 423 00:41:40,417 --> 00:41:42,417 .יש לך שלושה ימים, וויל 424 00:41:42,626 --> 00:41:44,252 ...תביא לי את הדרואיד 425 00:41:44,626 --> 00:41:46,252 .או שדודך ימות 426 00:41:50,125 --> 00:41:55,125 BA07 תרגם וסנכרן subs . center