1
00:00:00,588 --> 00:00:02,798
בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה
2
00:00:02,876 --> 00:00:05,710
כמלך, הנני מברככם על הצטרפותכם
.למסדר הנבחרים
3
00:00:05,751 --> 00:00:10,793
לפני אלפי שנים אבות אבותינו
.נלחמו נגד צבא השדים
4
00:00:10,834 --> 00:00:14,043
.האלקריס גוסס
.ואת היחידה שיכולה להצילו
5
00:00:14,083 --> 00:00:16,458
.כל עלה מייצג שד אחד
6
00:00:16,501 --> 00:00:21,085
ברגע שהם יתחילו ליפול, יצורי
.האופל ישתחררו מכלאם, בזה אחר זה
7
00:00:22,501 --> 00:00:25,876
.זהו אלנון
.הדרואיד האחרון של פאראנור
8
00:00:25,918 --> 00:00:28,419
.אתה שאנארה, וויל
.לעולם אל תשכח זאת
9
00:00:28,459 --> 00:00:33,251
כשתלמד איך לשלוט בכוח אבני
.האלפים, לשדים לא יהיה סיכוי
10
00:00:33,292 --> 00:00:37,959
העולם בחוץ מסוכן, וויל. הוא
.מלא גמדים, טרולים ונוודים
11
00:00:40,375 --> 00:00:42,917
אני מכירה את ההרגשה
.להיות לכודה בתוך חייך
12
00:00:42,959 --> 00:00:44,959
.לא בדיוק בחרתי להיות נוודת
13
00:00:45,000 --> 00:00:49,209
,את צריכה להתחיל לסמוך על האלקריס
.אחרת שלושתכם לא תגיעו לסייפהולד
14
00:00:49,250 --> 00:00:51,959
!אל תיגע בי
?משהו קורה כשאנשים נוגעים בך
15
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
.הוא חוזה
16
00:00:53,042 --> 00:00:56,709
כוחך אולי מתעצם, אך תיזהר
.איך שאתה משתמש בו
17
00:00:56,751 --> 00:00:59,750
.רק מלך מכיר את עול הכתר
18
00:00:59,751 --> 00:01:03,293
,ואם נמות הלילה
!נמות כדי שהאלקריס תצמח שוב
19
00:01:03,334 --> 00:01:06,252
!יחי המלך אנדר
20
00:01:06,292 --> 00:01:09,210
.אני אוהבת אותך, וויל אומספורד
.גם אני אוהב אותך. תמיד אהבתי
21
00:01:09,334 --> 00:01:13,960
.על כולנו להקריב משהו. זה שלי
!אמברלי חכי
22
00:01:14,000 --> 00:01:17,459
.גרמת לי להאמין שאפשר להצילה
.במקום זאת, איבדתי עוד אדם שאהבתי
23
00:01:17,501 --> 00:01:21,168
.אמרתי לך שהקסם בא עם מחיר
.לא אמרת שזה חייה של אמברלי
24
00:01:21,250 --> 00:01:23,417
?אינך מבינה זאת
.לכולנו יש תפקיד למלא
25
00:01:25,501 --> 00:01:26,710
!לכו
26
00:01:26,876 --> 00:01:30,293
.הבטחתי לאריתריאה שאמצא אותה
.אינני מתכוון לאבד גם אותה
27
00:01:49,167 --> 00:01:50,626
.זה אתה
28
00:01:50,667 --> 00:01:55,667
.ברוכה הבאה, אריתריאה
.חיכיתי לך הרבה זמן
29
00:01:59,792 --> 00:02:03,501
סלחי לי על התחפושת. זה עוזר לנו
.להשתלב בין הטרולים האמתיים
30
00:02:03,542 --> 00:02:05,126
.חשבתי שאתה מת, קוגלין
31
00:02:09,459 --> 00:02:16,293
.ביליתי 20 שנה תוהה מה קרה לך
.כעת אני רואה אותך כאן, חייה
32
00:02:16,334 --> 00:02:18,918
.הבטחתי לאמך שתמיד אגן עליך
33
00:02:20,000 --> 00:02:23,166
.אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי
34
00:02:23,167 --> 00:02:25,584
.הצטרפי אלינו
.הפכי את המקום לביתך
35
00:02:27,167 --> 00:02:29,001
.חבריי יבואו לחפש אותי
36
00:02:29,042 --> 00:02:31,876
.ובכן, תישארי עד שהם יבואו
.הבחירה שלך
37
00:02:44,751 --> 00:02:45,210
א
38
00:02:45,251 --> 00:02:45,750
אח
39
00:02:45,751 --> 00:02:46,250
אחר
40
00:02:46,251 --> 00:02:46,750
אחרי
41
00:02:46,751 --> 00:02:47,250
אחרי
42
00:02:47,250 --> 00:02:47,751
אחרי ש
43
00:02:47,751 --> 00:02:48,250
אחרי שנ
44
00:02:48,251 --> 00:02:48,751
אחרי שנה
45
00:03:12,584 --> 00:03:13,834
?עקבת אחרי
46
00:03:13,876 --> 00:03:16,293
חשבתי שאת עלולה
.להרגיש פה בודדה לבדך
47
00:03:18,042 --> 00:03:19,459
.תיראי את זה
48
00:03:19,918 --> 00:03:23,627
הזקן אינו רוצה שנסכן
.את חיינו בשביל זה
49
00:03:23,751 --> 00:03:27,502
.הוא יתחרפן אם יקרה לך משהו
.אני יכולה לדאוג לעצמי, ליריה
50
00:03:27,542 --> 00:03:32,876
,זה לא העניין. לאן שאת הולכת
?אני הולכת. זוכרת
51
00:03:44,167 --> 00:03:46,167
.נראה שאנו מאחרות
.בואי נלך
52
00:03:49,042 --> 00:03:51,876
?למה התעכבתן כל כך
?מה מצאתן
53
00:03:51,959 --> 00:03:54,460
.זה בשביל קוגלין
!הו, מתוק
54
00:03:54,584 --> 00:03:55,626
.הנה
55
00:04:00,375 --> 00:04:01,417
!טרולים
56
00:04:05,042 --> 00:04:07,459
!תוציאי את כולם מפה. לכו
57
00:06:10,125 --> 00:06:12,125
?מה לקח לך כל כך הרבה זמן
58
00:06:55,125 --> 00:06:56,751
...אריתריאה
59
00:07:00,834 --> 00:07:05,834
.אפלה חדשה מתקרבת
.את חייבת למצוא את וויל
60
00:07:06,083 --> 00:07:08,083
.גורל העולם תלוי בזה
61
00:07:14,667 --> 00:07:19,667
BA07 תרגם וסנכרן
62
00:07:29,000 --> 00:07:30,667
אנושי
63
00:07:31,125 --> 00:07:32,417
נום
64
00:07:32,501 --> 00:07:33,793
גמד
65
00:07:34,000 --> 00:07:35,292
טרול
66
00:07:36,626 --> 00:07:40,626
מבוסס על סדרת הספרים שאנארה
מאת טרי ברוקס
67
00:07:48,000 --> 00:07:53,000
סיפורי שאנארה
עונה 2, פרק 1
דרואיד
68
00:08:28,334 --> 00:08:29,376
.ברוכה השבה
69
00:08:32,501 --> 00:08:34,293
...איך
?שרדת
70
00:08:34,353 --> 00:08:35,386
.אין לי מושג
71
00:08:36,209 --> 00:08:39,710
אבל כשמצאתי אותך
.מילמלת אמברלי שוב ושוב
72
00:08:44,417 --> 00:08:47,293
.לא, לא ולא
.את צריכה להישאר במיטה
73
00:08:47,334 --> 00:08:48,668
.אני צריכה לראות את קוגלין
74
00:08:55,125 --> 00:08:56,542
?חזרת לטריקי הדרואידים הישנים שלך
75
00:08:58,125 --> 00:09:02,250
.זה לא קסם, זה מדע
.אני יודעת. זה חשמל
76
00:09:02,334 --> 00:09:04,584
.הו. את מלאת הפתעות
77
00:09:07,125 --> 00:09:09,334
.אני שמח שאת מרגישה טוב יותר
78
00:09:09,375 --> 00:09:13,293
,ליריה סיפרה לי מה קרה היום
.זה נס שלא טבעת
79
00:09:17,042 --> 00:09:20,876
.הייתי טובעת, אלמלא אמברלי
80
00:09:20,918 --> 00:09:23,836
אני יודעת. אני יודעת שזה נשמע
.מטורף, אבל היא הייתה שם למטה
81
00:09:23,869 --> 00:09:24,935
.ראיתי אותה
82
00:09:25,667 --> 00:09:30,626
כשאדם טובע, מוחו מאבד
.חמצן, מה שגורם לו להזיות
83
00:09:30,667 --> 00:09:32,084
.אבל זה היה אמיתי
84
00:09:32,292 --> 00:09:34,542
,היא הושיטה את ידה אלי
.ואמרה שוויל זקוק לי
85
00:09:34,584 --> 00:09:36,626
אולי עמוק בפנים זה מה
.שאת רוצה להאמין
86
00:09:36,667 --> 00:09:39,750
זו דרכך להתמודד עם העובדה
.שהוא מעולם לא בא לחפשך
87
00:09:39,792 --> 00:09:42,792
אריתריאה, עליך להרפות
.מחייך הישנים
88
00:09:42,834 --> 00:09:46,001
אני משוכנע שבאשר וויל ואמברלי
.נמצאים, הם בטוחים
89
00:09:50,042 --> 00:09:51,292
.כן, אני משערת שאתה צודק
90
00:09:53,125 --> 00:09:55,751
,אין ספק שהם בארבורלון
.חיים באושר ועושר
91
00:10:33,417 --> 00:10:35,043
.נראה שאת הבאה בתור
92
00:10:37,959 --> 00:10:41,959
.אתה לא גמד
.ברור שהבעיה לא בעינייך
93
00:10:42,584 --> 00:10:46,168
.חשבתי שכל המרפאים של סטור גמדים
.הם חרגו ממנהגם
94
00:10:46,209 --> 00:10:49,001
?מה עושה אותך כה מיוחד
.שום דבר
95
00:10:50,042 --> 00:10:52,751
.כתוב שנכוות
.כן
96
00:10:53,876 --> 00:10:55,585
,הלוואי שזה היה סיפור טוב יותר
97
00:10:55,626 --> 00:10:59,168
אבל האמת היא שמעדתי
.ונפלתי לתוך המדורה שלי
98
00:11:02,751 --> 00:11:04,502
.החדשות הטובות הן, שתשרדי
99
00:11:11,459 --> 00:11:14,626
.תמרחי את זה פעמיים ביום
.זה אמור למזער את ההצטלקות
100
00:11:15,381 --> 00:11:16,643
.היי
101
00:11:16,667 --> 00:11:19,418
.אתה נראה ממש מוכר
?מה אמרת ששמך
102
00:11:19,459 --> 00:11:20,501
...אה
103
00:11:21,542 --> 00:11:23,334
.פה, אני סתם עוד מרפא
104
00:11:56,834 --> 00:11:59,501
.עברה שנה מאז התקפת השדים
105
00:11:59,542 --> 00:12:02,460
אנו צריכים להחזיר את האנשים
.האלה לבתיהם ולמשקים שלהם
106
00:12:02,501 --> 00:12:04,501
.קופת האלפים ריקה
107
00:12:04,584 --> 00:12:08,043
אין לנו משאבים או כוח האדם
.לבנות מחדש את כפריהם
108
00:12:08,083 --> 00:12:10,208
שמעת משהו לגבי עזרה
?מהגזעים האחרים
109
00:12:10,250 --> 00:12:12,459
הם עדיין מחכים לאישור
.המועצות שלהם
110
00:12:12,501 --> 00:12:16,002
רובם יעדיפו לראות את
.האלפים נחנקים מאשר לעזור
111
00:12:16,042 --> 00:12:21,668
.המלך אנדר! תודה שבאת
.יש משהו שאתה צריך לראות
112
00:12:49,709 --> 00:12:53,376
?הקרימסון עשו זאת
.הזהרתיך שהשפעתם גדלה
113
00:12:53,417 --> 00:12:56,708
אנו צריכים למצוא את ריגה
.ולהעמידו לדין על הפשעים האלה
114
00:12:56,709 --> 00:13:01,001
הגנרל אולי ראש הנחש, אבל הוא רק
.מבטא את מה שאנשים רבים מרגישים
115
00:13:01,042 --> 00:13:03,376
.גנרל ריגה ואנשיו איבדו רסן
116
00:13:03,417 --> 00:13:05,918
הם הורגים את כל מי שמסרב
.לדווח על משתמשים בקסם
117
00:13:05,924 --> 00:13:08,890
נותן לאנשים אויב
.ומרחיק אותם ממך
118
00:13:09,924 --> 00:13:11,554
.הוא מתגמל שנאה
119
00:13:40,210 --> 00:13:41,210
+
120
00:14:43,840 --> 00:14:48,092
כאשר להבו של אדון המכשפים
.קרא, אתם נעניתם
121
00:14:48,131 --> 00:14:53,923
אז ביחד, אנו יכולים לעשות את
.הצעד הראשון להחייאת האדון שלנו
122
00:14:53,964 --> 00:14:58,882
...היום תיוולדו מחדש
.כרוחות הרפאים של המורד
123
00:15:02,164 --> 00:15:03,860
.צעד קדימה
124
00:15:06,630 --> 00:15:10,839
אתה תוביל את אחייך
.ותישא את סימן הנחש
125
00:15:10,895 --> 00:15:12,050
.כן
126
00:15:28,005 --> 00:15:31,714
.תן לאופל לשלוט שוב
(בדרואידית קדומה)
127
00:16:14,464 --> 00:16:18,464
.הביטו. לבו של אדון האופל שלנו
128
00:16:29,589 --> 00:16:32,340
כאשר אדון המכשפים יעלה
...וישלוט על החיים
129
00:16:32,464 --> 00:16:35,340
אני מצווה על הלב הקר
.הזה לפעום שוב
130
00:16:35,381 --> 00:16:39,381
תן למלחמה ולתוהו ובוהו להגדיר
...את שלטונו, ושהמוות והייסורים
131
00:16:41,464 --> 00:16:43,673
.יהיו מנת חלקם של כל הלא מאמינים
132
00:17:35,381 --> 00:17:36,464
.אלנון
133
00:17:38,755 --> 00:17:41,089
.כבר חודשים שאני חש בך עוקב אחריי
134
00:17:43,964 --> 00:17:45,964
.אבל זה מאוחר מדי
135
00:17:46,131 --> 00:17:52,423
.להחיות את אדון המכשפים זה טירוף
?אבל, להקריב אותי לדגדה מור
136
00:17:53,548 --> 00:17:55,424
.אה, זה היה מקובל בהחלט
137
00:17:55,464 --> 00:17:58,923
אני מצטער על מה שקרה
.לך ועל חלקי בזה
138
00:17:58,964 --> 00:18:00,840
.אבל ניסיתי להציל את האלקריס
139
00:18:00,880 --> 00:18:06,047
,זה מה שאמרת לאמברלי
?כשהקריבה את חייה
140
00:18:06,131 --> 00:18:07,548
?או וויל
141
00:18:10,047 --> 00:18:13,756
.הפנת את קטניה נגדי
.הבאת את זה על עצמך
142
00:18:13,797 --> 00:18:17,464
הרשית לעצמך להיות מתומרן
.על ידי הדגדה מור
143
00:18:17,506 --> 00:18:20,548
.וכעת החרב הזאת שולטת בך
144
00:18:20,630 --> 00:18:24,548
,היא מנחה אותי, אלנון
.לפוטנציאל האמיתי שלי
145
00:18:25,630 --> 00:18:29,297
אני אלמד מהדרואיד שהבין את
.כוחו האמיתי של הקסם
146
00:18:29,381 --> 00:18:33,381
.כוח הוא קללה למבקשים אותו
147
00:19:18,506 --> 00:19:23,298
.אתה תמות לבד ונשכח, אלנון
.ולעולם אפילו לא יהיה אכפת
148
00:19:23,336 --> 00:19:25,840
.זה העול שלי לשאת, לא שלך
149
00:19:30,422 --> 00:19:33,797
!אדונכם צריך אתכם. כעת
!שתו
150
00:20:24,042 --> 00:20:25,042
+
151
00:21:08,882 --> 00:21:11,722
?אתה יודע מי אני
.גנרל ריגה
152
00:21:12,966 --> 00:21:14,386
.בדיוק
153
00:21:14,677 --> 00:21:16,677
.ואני במרדף אחרי המשתמשים בקסם
154
00:21:16,719 --> 00:21:19,802
.לא תמצא שם משהו כזה
.אני סתם איכר פשוט
155
00:21:20,469 --> 00:21:24,886
.אני מחפש מישהו
.שמו וויל אומספורד
156
00:21:24,969 --> 00:21:26,094
.הוא שאנארה
157
00:21:27,385 --> 00:21:30,802
אחד האחראים על שחרור הדגדה
.מור וצבא השדים שלו
158
00:21:30,844 --> 00:21:32,803
לא. מעולם לא שמעתי
.על וויל אומספורד
159
00:21:34,510 --> 00:21:35,677
...אבל
160
00:21:36,886 --> 00:21:39,095
."יש פליק אומספורד ב"עמק המוצל
161
00:21:39,219 --> 00:21:40,302
.טוב
162
00:21:53,260 --> 00:21:54,677
.מתנה מהקרימסון
163
00:21:56,927 --> 00:21:58,553
.שלח אותם בבטחה לדרכם
164
00:22:02,260 --> 00:22:05,886
."שלח יחידה ל"עמק המוצל
.מצא את הפליק אומספורד הזה
165
00:22:05,886 --> 00:22:07,804
?ומה אם המקומיים לא ישתפו פעולה
166
00:22:07,844 --> 00:22:10,511
ובכן, אז תשרוף את הכפר
.עד שהם ישתפו
167
00:22:24,802 --> 00:22:29,469
כעת, כפי שכולכם יודעים, האנטומיה
.האלפית שונה משל הגזעים האחרים
168
00:22:29,552 --> 00:22:31,261
.לבם אינו יוצא מהכלל
169
00:22:33,052 --> 00:22:35,928
מישהו יכול בבקשה להגיד לי איפה
?עלי לעשות את החתך הבא
170
00:22:37,136 --> 00:22:39,428
.לרוחב קיר האטריום ימני תחתון
171
00:22:40,510 --> 00:22:42,136
.נכון, מר אומספורד
172
00:22:42,427 --> 00:22:44,261
.בבקשה, עשה זאת
173
00:23:17,886 --> 00:23:19,720
.מר אומספורד
174
00:23:21,219 --> 00:23:23,886
.צא החוצה. כעת
175
00:23:59,677 --> 00:24:00,760
...מר אומספורד
176
00:24:04,094 --> 00:24:08,720
החמלה שלך למטופלים
.ומסירותך ללימודים מרשימים
177
00:24:09,761 --> 00:24:11,761
?"למה אני מרגיש שמגיע "אבל
178
00:24:13,094 --> 00:24:15,511
.צריך יותר מזה כדי להיות מרפא טוב
179
00:24:16,969 --> 00:24:19,595
.אינני חושב שזה ייעודך
180
00:24:19,677 --> 00:24:22,676
סלאנטר הסתכן כדי
.להכניס אותי לפה
181
00:24:22,677 --> 00:24:27,428
למה אתה מקדיש את עצמך לרפואה
?כשיש לך מתת הרבה יותר גדול
182
00:24:28,178 --> 00:24:34,012
מפני שלקסם יש מחיר. מחיר
.שיקר מדי. לפחות בשבילי
183
00:24:36,178 --> 00:24:42,220
,הצלת את העולם. למרות כמה שעזרנו
.הסטור לעולם לא יוכלו לעשות זאת
184
00:24:42,260 --> 00:24:45,135
אינני מעוניין יותר להציל
.את העולם
185
00:24:45,136 --> 00:24:46,887
.רק את האנשים שאכפת לי מהם
186
00:24:48,136 --> 00:24:50,136
.בבקשה, תן לי עוד הזדמנות
187
00:24:52,469 --> 00:24:55,303
.עוד אחת, אבל זהו, מר אומספורד
188
00:25:00,552 --> 00:25:01,927
.אתה צריך לדעת
189
00:25:02,011 --> 00:25:06,428
זה לא היה סלאנטר שהבטיח
.את מקומך פה... זה היה אלנון
190
00:25:38,840 --> 00:25:41,764
.גולגולתו של אדון המכשפים
191
00:25:41,802 --> 00:25:45,011
.הלהב אמר לי מי יידע
.תמצאו את השאנארה
192
00:27:28,052 --> 00:27:29,636
.אני אבוד בלעדיך
193
00:27:47,882 --> 00:27:48,882
+
194
00:28:05,084 --> 00:28:07,924
.בסדר. שיחה טובה
195
00:28:08,475 --> 00:28:11,475
קוגלין אמר שאני צריכה
.להרפות מחיי הישנים
196
00:28:12,183 --> 00:28:14,017
?חשבתי שכבר הירפת
197
00:28:15,225 --> 00:28:18,225
אני מניחה, שלא לדבר
.על זה, שונה מלהרפות
198
00:28:18,309 --> 00:28:19,643
.הסכמנו
199
00:28:19,726 --> 00:28:26,518
.כל מה שחשוב הוא מי שאנו כעת
.כל מה שהיינו קודם לא משנה
200
00:28:26,559 --> 00:28:31,185
מה שחשוב הוא שאני מרגישה
.אמתית, רק כשאני איתך
201
00:28:33,809 --> 00:28:38,101
...כעת תגידי לי משהו
?מי זו אמברלי
202
00:28:41,392 --> 00:28:44,392
היא כנראה האדם האמיץ
.ביותר שפגשתי מעודי
203
00:28:46,684 --> 00:28:50,684
?האם הייתן ביחד
.לא, לא ככה
204
00:28:53,392 --> 00:28:56,392
אבל אני מרגישה מין חיבור
.אליה, שאינני יכולה להסביר
205
00:28:57,601 --> 00:29:01,018
?ווויל
?איך הוא משתלב בתמונה
206
00:29:02,767 --> 00:29:05,767
את מדברת בשנתך, אז
.חיברתי את החלקים יחד
207
00:29:06,892 --> 00:29:08,309
.וויל
208
00:29:12,517 --> 00:29:16,143
וויל היה האדם הראשון שאי פעם
.הסתכל עלי וראה מישהו טוב
209
00:29:18,309 --> 00:29:20,601
מעולם לא חשבתי שאני יכולה
,להיות יותר מנוודת
210
00:29:20,642 --> 00:29:22,268
.אבל הוא ידע זאת כל הזמן
211
00:29:24,892 --> 00:29:26,892
?את עדיין מאוהבת בו
212
00:29:29,517 --> 00:29:31,517
.לבו תמיד היה שייך לאמברלי
213
00:29:32,892 --> 00:29:34,892
.לא ענית לשאלה
214
00:29:36,100 --> 00:29:37,517
.לא
215
00:29:38,142 --> 00:29:39,768
.כבר לא
216
00:29:42,018 --> 00:29:43,435
.פגשתי מישהי חדשה
217
00:29:44,434 --> 00:29:46,434
...היא קצת מסתורית
218
00:29:47,642 --> 00:29:49,934
.לא ממש אוהבת לדבר על עצמה
219
00:29:52,976 --> 00:29:54,976
.אבל אני מקווה שהיא תפתח בפניי
220
00:30:06,517 --> 00:30:07,851
?מה קרה
221
00:30:08,976 --> 00:30:11,643
.יש משהו שאני צריכה לספר לך
222
00:30:11,684 --> 00:30:14,684
הייתי צריכה לספר לך
.קודם, זה על קוגלין
223
00:30:16,100 --> 00:30:17,934
.הוא משקר לך
224
00:30:22,851 --> 00:30:26,352
,שבוע אחרי שהגעת הנה
.קוגלין קרא לכל הסיירים
225
00:30:27,100 --> 00:30:31,100
.אמר שאנשים יחפשו אותך
.אנשים מסוכנים
226
00:30:31,225 --> 00:30:34,434
.שעלינו למנוע מהם למצוא אותך
227
00:30:34,517 --> 00:30:37,976
כמה חודשים לאחר מכן, ראיתי
.את הצופים במעבדה שלו
228
00:30:39,475 --> 00:30:44,892
הם אמרו שבעיית אריתריאה
.טופלה ונתנו לו משהו כהוכחה
229
00:30:45,976 --> 00:30:50,268
.לאחר מכן בוטלו כל הסיורים
?את יודעת מה הצופים נתנו לו
230
00:30:50,309 --> 00:30:51,434
.אין לי מושג
231
00:30:51,475 --> 00:30:54,976
,אבל הוא אגרן כמו חולדה
.אז בטוחני שזה אי שם במעבדתו
232
00:30:57,142 --> 00:30:58,976
.אז הערב נמצא את זה
233
00:31:19,809 --> 00:31:23,560
.אינני מחפש חברה
.מצטער
234
00:31:23,642 --> 00:31:26,518
.אתה יודע, צריך להיות ישר, וויל
235
00:31:26,642 --> 00:31:30,767
כל הדגירה הזו, השגרה המתבודדת
.והמעונה, לא ממש עובדת בשבילך
236
00:31:34,517 --> 00:31:37,934
אני מופתעת שלבחור שעזר להציל
,את ארבע הארצות מהשדים
237
00:31:37,976 --> 00:31:40,518
אין אנשים הממתינים בתור
.כדי לקנות לו משקאות
238
00:31:41,350 --> 00:31:45,059
.או, אה, לזכות בפרס שעל ראשו
239
00:31:54,434 --> 00:31:56,268
.אתה מלא הפתעות
240
00:31:56,309 --> 00:31:59,309
זו לא הפעם הראשונה שאישה
.ניסתה לנצל אותי
241
00:32:00,601 --> 00:32:04,684
באת למרפאה עם סיפור
.על איך שרפת את עצמך
242
00:32:04,726 --> 00:32:08,726
ואז אני מבחין בך יושבת בבר, עושה
.לי עיניים במשך השעה האחרונה
243
00:32:09,601 --> 00:32:14,851
את מבינה, אם אני דוקר אלפית
,פה מעל הבטן ומסובב את הלהב
244
00:32:14,892 --> 00:32:16,892
.את תדממי למוות תוך פחות מדקה
245
00:32:18,726 --> 00:32:23,935
זה באמת מרתק, אבל חושבני
שתצטרך את עזרתי כדי להתחמק
246
00:32:23,976 --> 00:32:26,976
מציידי הראשים האמתיים
.שיושבים שתי שולחנות מפה
247
00:32:30,309 --> 00:32:32,434
.האיש והאישה ההם
248
00:32:32,601 --> 00:32:34,810
,היה להם בחור שלישי בחוץ
,שחיכה לתפוס אותך
249
00:32:34,851 --> 00:32:40,518
.אבל שיספתי את גרונו לפני שנכנסתי
.וכך קיבלתי את הכרטיס הזה
250
00:32:45,976 --> 00:32:47,976
.מישהו התפכח ממש מהר
251
00:32:49,350 --> 00:32:51,350
אני מקווה שאתה יודע איך
.להשתמש בסכין הזו
252
00:32:51,809 --> 00:32:55,809
?למה את עוזרת לי
.אסביר אחרי שנצא מכאן
253
00:32:59,767 --> 00:33:03,226
אתה בדיוק אספת אותי, אנו שיכורים
.ואתה לוקח אותי למקום שלך
254
00:33:04,309 --> 00:33:06,309
.נסה לעמוד בקצב. קדימה
255
00:33:12,601 --> 00:33:15,684
.סלח לי
.אני עומד להתמזל כאן
256
00:33:15,739 --> 00:33:17,201
.גם אנו
257
00:33:17,210 --> 00:33:20,630
,אנו יכולים לעשות זאת בדרך הקלה
.או בדרך הקשה
258
00:33:21,018 --> 00:33:22,644
.הדרך הקשה עובדת בשבילי
259
00:34:15,714 --> 00:34:16,714
+
260
00:34:20,294 --> 00:34:23,092
?באמת שאין לך מושג שאתה נרדף
261
00:34:23,126 --> 00:34:25,588
שמעתי שמועות על
כמה גמדים קיצוניים
262
00:34:25,607 --> 00:34:30,649
,שרודפים אחרי משתמשים בקסם
.אבל סטורלוק הוא אזור נייטרלי
263
00:34:30,691 --> 00:34:32,858
.אולי כדאי לספר זאת לקרימסון
264
00:34:32,899 --> 00:34:34,608
.רגע. תן לי לעזור לך
265
00:34:46,566 --> 00:34:47,983
.תודה על עזרתך
266
00:34:48,023 --> 00:34:52,023
.לא עשיתי זאת בשביל תודה
.אני מתכננת לגבות את גמולי
267
00:34:54,065 --> 00:34:56,190
שמע, אינני מרפאת אבל
.הדבר הזה צריך תפרים
268
00:34:56,232 --> 00:34:57,858
אני הולכת להביא אחד
.מחבריך מהסטור
269
00:34:57,899 --> 00:34:59,483
!אה, אה, אה
270
00:34:59,566 --> 00:35:03,275
.הייתי שיכור ומעורב בקטטה בבר
.אני כבר נמצא על קרח דק כאן
271
00:35:03,315 --> 00:35:05,440
.הם יעיפו אותי מפה
272
00:35:05,441 --> 00:35:07,942
?אז תישאר ככה ותדמם למוות
.תוכנית מצוינת
273
00:35:09,315 --> 00:35:11,315
.תני לי את המקטורן שלי
274
00:35:28,274 --> 00:35:30,274
.תהני מההצגה
275
00:35:53,149 --> 00:35:55,983
איך הבחור הזה בכלל
?הציל את העולם
276
00:35:59,940 --> 00:36:03,566
.קוגלין לא יתעכב הרבה
.ארוחת הערב כמעט נגמרה
277
00:36:12,023 --> 00:36:14,023
.תראי את כל הדברים האלה
278
00:36:16,441 --> 00:36:18,441
.לכי תבדקי את שולחנו
279
00:36:49,774 --> 00:36:51,400
.הזדרזי
280
00:37:04,816 --> 00:37:06,650
?אני יכול לעזור לכן
281
00:37:09,566 --> 00:37:13,400
?וויל בא לחפש אותי, נכון
.זה התליון שלו
282
00:37:13,441 --> 00:37:17,441
ליריה, אני צריך לדבר עם
.אריתריאה לבד
283
00:37:26,691 --> 00:37:29,317
ידעתי שהייתי צריך לזרוק
.את הדבר הארור הזה
284
00:37:29,858 --> 00:37:32,692
,הוא חיפש במשך חודשים
.אבל מנעתי ממנו למצוא אותך
285
00:37:32,732 --> 00:37:36,732
?למה? למה שתעשה את זה
.מפני שהוא שאנארה
286
00:37:36,940 --> 00:37:40,816
כשהם באים לדפוק, זה אומר
.שאנשים ייפגעו, אולי למות
287
00:37:40,858 --> 00:37:42,858
.אז שיקרת
.ניסיתי להגן עליך
288
00:37:42,899 --> 00:37:47,899
.אינני צריכה הגנה
.אני רוצה פעם אחת את האמת
289
00:37:48,940 --> 00:37:51,815
הבטחתי לאמך שאשמור
.עליך עם החיים שלי
290
00:37:51,816 --> 00:37:55,650
ובמשך 20 שנה חשבתי
.שאכזבתי אותה
291
00:37:56,190 --> 00:38:00,356
.לא יכולתי לחיות עם עצמי
.לא רציתי לאבד אותך שוב
292
00:38:00,357 --> 00:38:03,357
,אני יודעת שאהבת אותה
.אבל זו לא בחירה שעליך לעשות
293
00:38:04,357 --> 00:38:05,983
.אל תלכי
294
00:38:07,274 --> 00:38:09,649
אנא, התעלמי מחזיונה של
.אמברלי, אני מתחנן בפניך
295
00:38:09,691 --> 00:38:11,358
.אתה יודע שאינני יכולה לעשות זאת
296
00:38:14,691 --> 00:38:16,317
.אריתריאה
297
00:38:18,982 --> 00:38:21,608
.לפעמים האמת אינה משחררת אותך
298
00:38:23,294 --> 00:38:25,294
.היא מביאה לך עוד כאב
299
00:38:28,190 --> 00:38:30,190
.זאת עלי לגלות
300
00:38:34,546 --> 00:38:35,546
+
301
00:39:23,672 --> 00:39:25,176
?מה קרה
302
00:39:26,149 --> 00:39:28,149
.כפר אנושי הותקף
303
00:39:28,190 --> 00:39:31,566
.אנו מקימים תחנות מיון ראשוני
.זה עומד להיות לילה ארוך
304
00:39:31,607 --> 00:39:34,066
?איזה כפר
.העמק המוצל
305
00:39:34,107 --> 00:39:35,441
...מוצל
306
00:39:36,190 --> 00:39:37,816
!דוד פליק
307
00:39:42,149 --> 00:39:43,775
!דוד פליק
308
00:39:44,149 --> 00:39:45,775
!וויל
309
00:39:45,816 --> 00:39:50,816
?וויל אומספורד, זה אתה
.דקס. היי
310
00:39:50,899 --> 00:39:56,316
.הקרימסון, הם חיפשו אותך
.אינך יכול להישאר כאן
311
00:39:56,357 --> 00:39:57,607
?מה עם הדוד שלי
312
00:39:57,649 --> 00:40:01,691
.אמרתי לפליק להסתתר
.אני מקווה שהם לא מצאו אותו
313
00:40:03,190 --> 00:40:05,024
.בואו ניקח אותו לניתוח
314
00:40:13,940 --> 00:40:17,774
?את בטוחה בזה, אריתריאה
.אנו בשטח הנוודים
315
00:40:17,858 --> 00:40:21,484
.אנו חייבות להמשיך לנוע
.זוהי דרך ארוכה לארבורלון
316
00:40:31,232 --> 00:40:33,066
.הישארי קרובה
317
00:40:43,607 --> 00:40:44,774
!ליריה
318
00:40:44,816 --> 00:40:47,442
.מהלך רע אם ברצונך לחיות
319
00:41:28,399 --> 00:41:30,399
.שאנארה
320
00:41:55,315 --> 00:41:56,649
.היי
321
00:42:01,566 --> 00:42:03,400
.אני ממש פה
322
00:42:11,065 --> 00:42:15,941
.היי, זה לא יקנה לנו הרבה זמן
.אנו צריכים למהר לפני שזה יחזור
323
00:42:15,982 --> 00:42:21,816
?חכי... יש לך קסם
.לא הרבה לעומתך. בוא נזוז
324
00:42:22,899 --> 00:42:25,024
.לא עד שתגידי לי מה את רוצה
325
00:42:26,899 --> 00:42:31,149
הדרואיד... אלנון... אני צריכה
.את עזרתך למצוא אותו
326
00:42:31,166 --> 00:42:32,232
?למה
327
00:42:33,732 --> 00:42:35,566
.מפני שהוא אבי
328
00:42:37,399 --> 00:42:42,399
BA07 תרגם וסנכרן