1 00:00:00,588 --> 00:00:02,798 בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה 2 00:00:02,876 --> 00:00:05,710 כמלך, הנני מברככם על הצטרפותכם .למסדר הנבחרים 3 00:00:05,751 --> 00:00:10,793 לפני אלפי שנים אבות אבותינו .נלחמו נגד צבא השדים 4 00:00:10,834 --> 00:00:14,043 .האלקריס גוסס .ואת היחידה שיכולה להצילו 5 00:00:14,083 --> 00:00:16,458 .כל עלה מייצג שד אחד 6 00:00:16,501 --> 00:00:21,085 ברגע שהם יתחילו ליפול, יצורי .האופל ישתחררו מכלאם, בזה אחר זה 7 00:00:22,501 --> 00:00:25,876 .זהו אלנון .הדרואיד האחרון של פאראנור 8 00:00:25,918 --> 00:00:28,419 .אתה שאנארה, וויל .לעולם אל תשכח זאת 9 00:00:28,459 --> 00:00:33,251 כשתלמד איך לשלוט בכוח אבני .האלפים, לשדים לא יהיה סיכוי 10 00:00:33,292 --> 00:00:37,959 העולם בחוץ מסוכן, וויל. הוא .מלא גמדים, טרולים ונוודים 11 00:00:40,375 --> 00:00:42,917 אני מכירה את ההרגשה .להיות לכודה בתוך חייך 12 00:00:42,959 --> 00:00:44,959 .לא בדיוק בחרתי להיות נוודת 13 00:00:45,000 --> 00:00:49,209 ,את צריכה להתחיל לסמוך על האלקריס .אחרת שלושתכם לא תגיעו לסייפהולד 14 00:00:49,250 --> 00:00:51,959 !אל תיגע בי ?משהו קורה כשאנשים נוגעים בך 15 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 .הוא חוזה 16 00:00:53,042 --> 00:00:56,709 כוחך אולי מתעצם, אך תיזהר .איך שאתה משתמש בו 17 00:00:56,751 --> 00:00:59,750 .רק מלך מכיר את עול הכתר 18 00:00:59,751 --> 00:01:03,293 ,ואם נמות הלילה !נמות כדי שהאלקריס תצמח שוב 19 00:01:03,334 --> 00:01:06,252 !יחי המלך אנדר 20 00:01:06,292 --> 00:01:09,210 .אני אוהבת אותך, וויל אומספורד .גם אני אוהב אותך. תמיד אהבתי 21 00:01:09,334 --> 00:01:13,960 .על כולנו להקריב משהו. זה שלי !אמברלי חכי 22 00:01:14,000 --> 00:01:17,459 .גרמת לי להאמין שאפשר להצילה .במקום זאת, איבדתי עוד אדם שאהבתי 23 00:01:17,501 --> 00:01:21,168 .אמרתי לך שהקסם בא עם מחיר .לא אמרת שזה חייה של אמברלי 24 00:01:21,250 --> 00:01:23,417 ?אינך מבינה זאת .לכולנו יש תפקיד למלא 25 00:01:25,501 --> 00:01:26,710 !לכו 26 00:01:26,876 --> 00:01:30,293 .הבטחתי לאריתריאה שאמצא אותה .אינני מתכוון לאבד גם אותה 27 00:01:49,167 --> 00:01:50,626 .זה אתה 28 00:01:50,667 --> 00:01:55,667 .ברוכה הבאה, אריתריאה .חיכיתי לך הרבה זמן 29 00:01:59,792 --> 00:02:03,501 סלחי לי על התחפושת. זה עוזר לנו .להשתלב בין הטרולים האמתיים 30 00:02:03,542 --> 00:02:05,126 .חשבתי שאתה מת, קוגלין 31 00:02:09,459 --> 00:02:16,293 .ביליתי 20 שנה תוהה מה קרה לך .כעת אני רואה אותך כאן, חייה 32 00:02:16,334 --> 00:02:18,918 .הבטחתי לאמך שתמיד אגן עליך 33 00:02:20,000 --> 00:02:23,166 .אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי 34 00:02:23,167 --> 00:02:25,584 .הצטרפי אלינו .הפכי את המקום לביתך 35 00:02:27,167 --> 00:02:29,001 .חבריי יבואו לחפש אותי 36 00:02:29,042 --> 00:02:31,876 .ובכן, תישארי עד שהם יבואו .הבחירה שלך 37 00:02:44,751 --> 00:02:45,210 א 38 00:02:45,251 --> 00:02:45,750 אח 39 00:02:45,751 --> 00:02:46,250 אחר 40 00:02:46,251 --> 00:02:46,750 אחרי 41 00:02:46,751 --> 00:02:47,250 אחרי 42 00:02:47,250 --> 00:02:47,751 אחרי ש 43 00:02:47,751 --> 00:02:48,250 אחרי שנ 44 00:02:48,251 --> 00:02:48,751 אחרי שנה 45 00:03:12,584 --> 00:03:13,834 ?עקבת אחרי 46 00:03:13,876 --> 00:03:16,293 חשבתי שאת עלולה .להרגיש פה בודדה לבדך 47 00:03:18,042 --> 00:03:19,459 .תיראי את זה 48 00:03:19,918 --> 00:03:23,627 הזקן אינו רוצה שנסכן .את חיינו בשביל זה 49 00:03:23,751 --> 00:03:27,502 .הוא יתחרפן אם יקרה לך משהו .אני יכולה לדאוג לעצמי, ליריה 50 00:03:27,542 --> 00:03:32,876 ,זה לא העניין. לאן שאת הולכת ?אני הולכת. זוכרת 51 00:03:44,167 --> 00:03:46,167 .נראה שאנו מאחרות .בואי נלך 52 00:03:49,042 --> 00:03:51,876 ?למה התעכבתן כל כך ?מה מצאתן 53 00:03:51,959 --> 00:03:54,460 .זה בשביל קוגלין !הו, מתוק 54 00:03:54,584 --> 00:03:55,626 .הנה 55 00:04:00,375 --> 00:04:01,417 !טרולים 56 00:04:05,042 --> 00:04:07,459 !תוציאי את כולם מפה. לכו 57 00:06:10,125 --> 00:06:12,125 ?מה לקח לך כל כך הרבה זמן 58 00:06:55,125 --> 00:06:56,751 ...אריתריאה 59 00:07:00,834 --> 00:07:05,834 .אפלה חדשה מתקרבת .את חייבת למצוא את וויל 60 00:07:06,083 --> 00:07:08,083 .גורל העולם תלוי בזה 61 00:07:14,667 --> 00:07:19,667 BA07 תרגם וסנכרן 62 00:07:29,000 --> 00:07:30,667 אנושי 63 00:07:31,125 --> 00:07:32,417 נום 64 00:07:32,501 --> 00:07:33,793 גמד 65 00:07:34,000 --> 00:07:35,292 טרול 66 00:07:36,626 --> 00:07:40,626 מבוסס על סדרת הספרים שאנארה מאת טרי ברוקס 67 00:07:48,000 --> 00:07:53,000 סיפורי שאנארה עונה 2, פרק 1 דרואיד 68 00:08:28,334 --> 00:08:29,376 .ברוכה השבה 69 00:08:32,501 --> 00:08:34,293 ...איך ?שרדת 70 00:08:34,353 --> 00:08:35,386 .אין לי מושג 71 00:08:36,209 --> 00:08:39,710 אבל כשמצאתי אותך .מילמלת אמברלי שוב ושוב 72 00:08:44,417 --> 00:08:47,293 .לא, לא ולא .את צריכה להישאר במיטה 73 00:08:47,334 --> 00:08:48,668 .אני צריכה לראות את קוגלין 74 00:08:55,125 --> 00:08:56,542 ?חזרת לטריקי הדרואידים הישנים שלך 75 00:08:58,125 --> 00:09:02,250 .זה לא קסם, זה מדע .אני יודעת. זה חשמל 76 00:09:02,334 --> 00:09:04,584 .הו. את מלאת הפתעות 77 00:09:07,125 --> 00:09:09,334 .אני שמח שאת מרגישה טוב יותר 78 00:09:09,375 --> 00:09:13,293 ,ליריה סיפרה לי מה קרה היום .זה נס שלא טבעת 79 00:09:17,042 --> 00:09:20,876 .הייתי טובעת, אלמלא אמברלי 80 00:09:20,918 --> 00:09:23,836 אני יודעת. אני יודעת שזה נשמע .מטורף, אבל היא הייתה שם למטה 81 00:09:23,869 --> 00:09:24,935 .ראיתי אותה 82 00:09:25,667 --> 00:09:30,626 כשאדם טובע, מוחו מאבד .חמצן, מה שגורם לו להזיות 83 00:09:30,667 --> 00:09:32,084 .אבל זה היה אמיתי 84 00:09:32,292 --> 00:09:34,542 ,היא הושיטה את ידה אלי .ואמרה שוויל זקוק לי 85 00:09:34,584 --> 00:09:36,626 אולי עמוק בפנים זה מה .שאת רוצה להאמין 86 00:09:36,667 --> 00:09:39,750 זו דרכך להתמודד עם העובדה .שהוא מעולם לא בא לחפשך 87 00:09:39,792 --> 00:09:42,792 אריתריאה, עליך להרפות .מחייך הישנים 88 00:09:42,834 --> 00:09:46,001 אני משוכנע שבאשר וויל ואמברלי .נמצאים, הם בטוחים 89 00:09:50,042 --> 00:09:51,292 .כן, אני משערת שאתה צודק 90 00:09:53,125 --> 00:09:55,751 ,אין ספק שהם בארבורלון .חיים באושר ועושר 91 00:10:33,417 --> 00:10:35,043 .נראה שאת הבאה בתור 92 00:10:37,959 --> 00:10:41,959 .אתה לא גמד .ברור שהבעיה לא בעינייך 93 00:10:42,584 --> 00:10:46,168 .חשבתי שכל המרפאים של סטור גמדים .הם חרגו ממנהגם 94 00:10:46,209 --> 00:10:49,001 ?מה עושה אותך כה מיוחד .שום דבר 95 00:10:50,042 --> 00:10:52,751 .כתוב שנכוות .כן 96 00:10:53,876 --> 00:10:55,585 ,הלוואי שזה היה סיפור טוב יותר 97 00:10:55,626 --> 00:10:59,168 אבל האמת היא שמעדתי .ונפלתי לתוך המדורה שלי 98 00:11:02,751 --> 00:11:04,502 .החדשות הטובות הן, שתשרדי 99 00:11:11,459 --> 00:11:14,626 .תמרחי את זה פעמיים ביום .זה אמור למזער את ההצטלקות 100 00:11:15,381 --> 00:11:16,643 .היי 101 00:11:16,667 --> 00:11:19,418 .אתה נראה ממש מוכר ?מה אמרת ששמך 102 00:11:19,459 --> 00:11:20,501 ...אה 103 00:11:21,542 --> 00:11:23,334 .פה, אני סתם עוד מרפא 104 00:11:56,834 --> 00:11:59,501 .עברה שנה מאז התקפת השדים 105 00:11:59,542 --> 00:12:02,460 אנו צריכים להחזיר את האנשים .האלה לבתיהם ולמשקים שלהם 106 00:12:02,501 --> 00:12:04,501 .קופת האלפים ריקה 107 00:12:04,584 --> 00:12:08,043 אין לנו משאבים או כוח האדם .לבנות מחדש את כפריהם 108 00:12:08,083 --> 00:12:10,208 שמעת משהו לגבי עזרה ?מהגזעים האחרים 109 00:12:10,250 --> 00:12:12,459 הם עדיין מחכים לאישור .המועצות שלהם 110 00:12:12,501 --> 00:12:16,002 רובם יעדיפו לראות את .האלפים נחנקים מאשר לעזור 111 00:12:16,042 --> 00:12:21,668 .המלך אנדר! תודה שבאת .יש משהו שאתה צריך לראות 112 00:12:49,709 --> 00:12:53,376 ?הקרימסון עשו זאת .הזהרתיך שהשפעתם גדלה 113 00:12:53,417 --> 00:12:56,708 אנו צריכים למצוא את ריגה .ולהעמידו לדין על הפשעים האלה 114 00:12:56,709 --> 00:13:01,001 הגנרל אולי ראש הנחש, אבל הוא רק .מבטא את מה שאנשים רבים מרגישים 115 00:13:01,042 --> 00:13:03,376 .גנרל ריגה ואנשיו איבדו רסן 116 00:13:03,417 --> 00:13:05,918 הם הורגים את כל מי שמסרב .לדווח על משתמשים בקסם 117 00:13:05,924 --> 00:13:08,890 נותן לאנשים אויב .ומרחיק אותם ממך 118 00:13:09,924 --> 00:13:11,554 .הוא מתגמל שנאה 119 00:13:40,210 --> 00:13:41,210 + 120 00:14:43,840 --> 00:14:48,092 כאשר להבו של אדון המכשפים .קרא, אתם נעניתם 121 00:14:48,131 --> 00:14:53,923 אז ביחד, אנו יכולים לעשות את .הצעד הראשון להחייאת האדון שלנו 122 00:14:53,964 --> 00:14:58,882 ...היום תיוולדו מחדש .כרוחות הרפאים של המורד 123 00:15:02,164 --> 00:15:03,860 .צעד קדימה 124 00:15:06,630 --> 00:15:10,839 אתה תוביל את אחייך .ותישא את סימן הנחש 125 00:15:10,895 --> 00:15:12,050 .כן 126 00:15:28,005 --> 00:15:31,714 .תן לאופל לשלוט שוב (בדרואידית קדומה) 127 00:16:14,464 --> 00:16:18,464 .הביטו. לבו של אדון האופל שלנו 128 00:16:29,589 --> 00:16:32,340 כאשר אדון המכשפים יעלה ...וישלוט על החיים 129 00:16:32,464 --> 00:16:35,340 אני מצווה על הלב הקר .הזה לפעום שוב 130 00:16:35,381 --> 00:16:39,381 תן למלחמה ולתוהו ובוהו להגדיר ...את שלטונו, ושהמוות והייסורים 131 00:16:41,464 --> 00:16:43,673 .יהיו מנת חלקם של כל הלא מאמינים 132 00:17:35,381 --> 00:17:36,464 .אלנון 133 00:17:38,755 --> 00:17:41,089 .כבר חודשים שאני חש בך עוקב אחריי 134 00:17:43,964 --> 00:17:45,964 .אבל זה מאוחר מדי 135 00:17:46,131 --> 00:17:52,423 .להחיות את אדון המכשפים זה טירוף ?אבל, להקריב אותי לדגדה מור 136 00:17:53,548 --> 00:17:55,424 .אה, זה היה מקובל בהחלט 137 00:17:55,464 --> 00:17:58,923 אני מצטער על מה שקרה .לך ועל חלקי בזה 138 00:17:58,964 --> 00:18:00,840 .אבל ניסיתי להציל את האלקריס 139 00:18:00,880 --> 00:18:06,047 ,זה מה שאמרת לאמברלי ?כשהקריבה את חייה 140 00:18:06,131 --> 00:18:07,548 ?או וויל 141 00:18:10,047 --> 00:18:13,756 .הפנת את קטניה נגדי .הבאת את זה על עצמך 142 00:18:13,797 --> 00:18:17,464 הרשית לעצמך להיות מתומרן .על ידי הדגדה מור 143 00:18:17,506 --> 00:18:20,548 .וכעת החרב הזאת שולטת בך 144 00:18:20,630 --> 00:18:24,548 ,היא מנחה אותי, אלנון .לפוטנציאל האמיתי שלי 145 00:18:25,630 --> 00:18:29,297 אני אלמד מהדרואיד שהבין את .כוחו האמיתי של הקסם 146 00:18:29,381 --> 00:18:33,381 .כוח הוא קללה למבקשים אותו 147 00:19:18,506 --> 00:19:23,298 .אתה תמות לבד ונשכח, אלנון .ולעולם אפילו לא יהיה אכפת 148 00:19:23,336 --> 00:19:25,840 .זה העול שלי לשאת, לא שלך 149 00:19:30,422 --> 00:19:33,797 !אדונכם צריך אתכם. כעת !שתו 150 00:20:24,042 --> 00:20:25,042 + 151 00:21:08,882 --> 00:21:11,722 ?אתה יודע מי אני .גנרל ריגה 152 00:21:12,966 --> 00:21:14,386 .בדיוק 153 00:21:14,677 --> 00:21:16,677 .ואני במרדף אחרי המשתמשים בקסם 154 00:21:16,719 --> 00:21:19,802 .לא תמצא שם משהו כזה .אני סתם איכר פשוט 155 00:21:20,469 --> 00:21:24,886 .אני מחפש מישהו .שמו וויל אומספורד 156 00:21:24,969 --> 00:21:26,094 .הוא שאנארה 157 00:21:27,385 --> 00:21:30,802 אחד האחראים על שחרור הדגדה .מור וצבא השדים שלו 158 00:21:30,844 --> 00:21:32,803 לא. מעולם לא שמעתי .על וויל אומספורד 159 00:21:34,510 --> 00:21:35,677 ...אבל 160 00:21:36,886 --> 00:21:39,095 ."יש פליק אומספורד ב"עמק המוצל 161 00:21:39,219 --> 00:21:40,302 .טוב 162 00:21:53,260 --> 00:21:54,677 .מתנה מהקרימסון 163 00:21:56,927 --> 00:21:58,553 .שלח אותם בבטחה לדרכם 164 00:22:02,260 --> 00:22:05,886 ."שלח יחידה ל"עמק המוצל .מצא את הפליק אומספורד הזה 165 00:22:05,886 --> 00:22:07,804 ?ומה אם המקומיים לא ישתפו פעולה 166 00:22:07,844 --> 00:22:10,511 ובכן, אז תשרוף את הכפר .עד שהם ישתפו 167 00:22:24,802 --> 00:22:29,469 כעת, כפי שכולכם יודעים, האנטומיה .האלפית שונה משל הגזעים האחרים 168 00:22:29,552 --> 00:22:31,261 .לבם אינו יוצא מהכלל 169 00:22:33,052 --> 00:22:35,928 מישהו יכול בבקשה להגיד לי איפה ?עלי לעשות את החתך הבא 170 00:22:37,136 --> 00:22:39,428 .לרוחב קיר האטריום ימני תחתון 171 00:22:40,510 --> 00:22:42,136 .נכון, מר אומספורד 172 00:22:42,427 --> 00:22:44,261 .בבקשה, עשה זאת 173 00:23:17,886 --> 00:23:19,720 .מר אומספורד 174 00:23:21,219 --> 00:23:23,886 .צא החוצה. כעת 175 00:23:59,677 --> 00:24:00,760 ...מר אומספורד 176 00:24:04,094 --> 00:24:08,720 החמלה שלך למטופלים .ומסירותך ללימודים מרשימים 177 00:24:09,761 --> 00:24:11,761 ?"למה אני מרגיש שמגיע "אבל 178 00:24:13,094 --> 00:24:15,511 .צריך יותר מזה כדי להיות מרפא טוב 179 00:24:16,969 --> 00:24:19,595 .אינני חושב שזה ייעודך 180 00:24:19,677 --> 00:24:22,676 סלאנטר הסתכן כדי .להכניס אותי לפה 181 00:24:22,677 --> 00:24:27,428 למה אתה מקדיש את עצמך לרפואה ?כשיש לך מתת הרבה יותר גדול 182 00:24:28,178 --> 00:24:34,012 מפני שלקסם יש מחיר. מחיר .שיקר מדי. לפחות בשבילי 183 00:24:36,178 --> 00:24:42,220 ,הצלת את העולם. למרות כמה שעזרנו .הסטור לעולם לא יוכלו לעשות זאת 184 00:24:42,260 --> 00:24:45,135 אינני מעוניין יותר להציל .את העולם 185 00:24:45,136 --> 00:24:46,887 .רק את האנשים שאכפת לי מהם 186 00:24:48,136 --> 00:24:50,136 .בבקשה, תן לי עוד הזדמנות 187 00:24:52,469 --> 00:24:55,303 .עוד אחת, אבל זהו, מר אומספורד 188 00:25:00,552 --> 00:25:01,927 .אתה צריך לדעת 189 00:25:02,011 --> 00:25:06,428 זה לא היה סלאנטר שהבטיח .את מקומך פה... זה היה אלנון 190 00:25:38,840 --> 00:25:41,764 .גולגולתו של אדון המכשפים 191 00:25:41,802 --> 00:25:45,011 .הלהב אמר לי מי יידע .תמצאו את השאנארה 192 00:27:28,052 --> 00:27:29,636 .אני אבוד בלעדיך 193 00:27:47,882 --> 00:27:48,882 + 194 00:28:05,084 --> 00:28:07,924 .בסדר. שיחה טובה 195 00:28:08,475 --> 00:28:11,475 קוגלין אמר שאני צריכה .להרפות מחיי הישנים 196 00:28:12,183 --> 00:28:14,017 ?חשבתי שכבר הירפת 197 00:28:15,225 --> 00:28:18,225 אני מניחה, שלא לדבר .על זה, שונה מלהרפות 198 00:28:18,309 --> 00:28:19,643 .הסכמנו 199 00:28:19,726 --> 00:28:26,518 .כל מה שחשוב הוא מי שאנו כעת .כל מה שהיינו קודם לא משנה 200 00:28:26,559 --> 00:28:31,185 מה שחשוב הוא שאני מרגישה .אמתית, רק כשאני איתך 201 00:28:33,809 --> 00:28:38,101 ...כעת תגידי לי משהו ?מי זו אמברלי 202 00:28:41,392 --> 00:28:44,392 היא כנראה האדם האמיץ .ביותר שפגשתי מעודי 203 00:28:46,684 --> 00:28:50,684 ?האם הייתן ביחד .לא, לא ככה 204 00:28:53,392 --> 00:28:56,392 אבל אני מרגישה מין חיבור .אליה, שאינני יכולה להסביר 205 00:28:57,601 --> 00:29:01,018 ?ווויל ?איך הוא משתלב בתמונה 206 00:29:02,767 --> 00:29:05,767 את מדברת בשנתך, אז .חיברתי את החלקים יחד 207 00:29:06,892 --> 00:29:08,309 .וויל 208 00:29:12,517 --> 00:29:16,143 וויל היה האדם הראשון שאי פעם .הסתכל עלי וראה מישהו טוב 209 00:29:18,309 --> 00:29:20,601 מעולם לא חשבתי שאני יכולה ,להיות יותר מנוודת 210 00:29:20,642 --> 00:29:22,268 .אבל הוא ידע זאת כל הזמן 211 00:29:24,892 --> 00:29:26,892 ?את עדיין מאוהבת בו 212 00:29:29,517 --> 00:29:31,517 .לבו תמיד היה שייך לאמברלי 213 00:29:32,892 --> 00:29:34,892 .לא ענית לשאלה 214 00:29:36,100 --> 00:29:37,517 .לא 215 00:29:38,142 --> 00:29:39,768 .כבר לא 216 00:29:42,018 --> 00:29:43,435 .פגשתי מישהי חדשה 217 00:29:44,434 --> 00:29:46,434 ...היא קצת מסתורית 218 00:29:47,642 --> 00:29:49,934 .לא ממש אוהבת לדבר על עצמה 219 00:29:52,976 --> 00:29:54,976 .אבל אני מקווה שהיא תפתח בפניי 220 00:30:06,517 --> 00:30:07,851 ?מה קרה 221 00:30:08,976 --> 00:30:11,643 .יש משהו שאני צריכה לספר לך 222 00:30:11,684 --> 00:30:14,684 הייתי צריכה לספר לך .קודם, זה על קוגלין 223 00:30:16,100 --> 00:30:17,934 .הוא משקר לך 224 00:30:22,851 --> 00:30:26,352 ,שבוע אחרי שהגעת הנה .קוגלין קרא לכל הסיירים 225 00:30:27,100 --> 00:30:31,100 .אמר שאנשים יחפשו אותך .אנשים מסוכנים 226 00:30:31,225 --> 00:30:34,434 .שעלינו למנוע מהם למצוא אותך 227 00:30:34,517 --> 00:30:37,976 כמה חודשים לאחר מכן, ראיתי .את הצופים במעבדה שלו 228 00:30:39,475 --> 00:30:44,892 הם אמרו שבעיית אריתריאה .טופלה ונתנו לו משהו כהוכחה 229 00:30:45,976 --> 00:30:50,268 .לאחר מכן בוטלו כל הסיורים ?את יודעת מה הצופים נתנו לו 230 00:30:50,309 --> 00:30:51,434 .אין לי מושג 231 00:30:51,475 --> 00:30:54,976 ,אבל הוא אגרן כמו חולדה .אז בטוחני שזה אי שם במעבדתו 232 00:30:57,142 --> 00:30:58,976 .אז הערב נמצא את זה 233 00:31:19,809 --> 00:31:23,560 .אינני מחפש חברה .מצטער 234 00:31:23,642 --> 00:31:26,518 .אתה יודע, צריך להיות ישר, וויל 235 00:31:26,642 --> 00:31:30,767 כל הדגירה הזו, השגרה המתבודדת .והמעונה, לא ממש עובדת בשבילך 236 00:31:34,517 --> 00:31:37,934 אני מופתעת שלבחור שעזר להציל ,את ארבע הארצות מהשדים 237 00:31:37,976 --> 00:31:40,518 אין אנשים הממתינים בתור .כדי לקנות לו משקאות 238 00:31:41,350 --> 00:31:45,059 .או, אה, לזכות בפרס שעל ראשו 239 00:31:54,434 --> 00:31:56,268 .אתה מלא הפתעות 240 00:31:56,309 --> 00:31:59,309 זו לא הפעם הראשונה שאישה .ניסתה לנצל אותי 241 00:32:00,601 --> 00:32:04,684 באת למרפאה עם סיפור .על איך שרפת את עצמך 242 00:32:04,726 --> 00:32:08,726 ואז אני מבחין בך יושבת בבר, עושה .לי עיניים במשך השעה האחרונה 243 00:32:09,601 --> 00:32:14,851 את מבינה, אם אני דוקר אלפית ,פה מעל הבטן ומסובב את הלהב 244 00:32:14,892 --> 00:32:16,892 .את תדממי למוות תוך פחות מדקה 245 00:32:18,726 --> 00:32:23,935 זה באמת מרתק, אבל חושבני שתצטרך את עזרתי כדי להתחמק 246 00:32:23,976 --> 00:32:26,976 מציידי הראשים האמתיים .שיושבים שתי שולחנות מפה 247 00:32:30,309 --> 00:32:32,434 .האיש והאישה ההם 248 00:32:32,601 --> 00:32:34,810 ,היה להם בחור שלישי בחוץ ,שחיכה לתפוס אותך 249 00:32:34,851 --> 00:32:40,518 .אבל שיספתי את גרונו לפני שנכנסתי .וכך קיבלתי את הכרטיס הזה 250 00:32:45,976 --> 00:32:47,976 .מישהו התפכח ממש מהר 251 00:32:49,350 --> 00:32:51,350 אני מקווה שאתה יודע איך .להשתמש בסכין הזו 252 00:32:51,809 --> 00:32:55,809 ?למה את עוזרת לי .אסביר אחרי שנצא מכאן 253 00:32:59,767 --> 00:33:03,226 אתה בדיוק אספת אותי, אנו שיכורים .ואתה לוקח אותי למקום שלך 254 00:33:04,309 --> 00:33:06,309 .נסה לעמוד בקצב. קדימה 255 00:33:12,601 --> 00:33:15,684 .סלח לי .אני עומד להתמזל כאן 256 00:33:15,739 --> 00:33:17,201 .גם אנו 257 00:33:17,210 --> 00:33:20,630 ,אנו יכולים לעשות זאת בדרך הקלה .או בדרך הקשה 258 00:33:21,018 --> 00:33:22,644 .הדרך הקשה עובדת בשבילי 259 00:34:15,714 --> 00:34:16,714 + 260 00:34:20,294 --> 00:34:23,092 ?באמת שאין לך מושג שאתה נרדף 261 00:34:23,126 --> 00:34:25,588 שמעתי שמועות על כמה גמדים קיצוניים 262 00:34:25,607 --> 00:34:30,649 ,שרודפים אחרי משתמשים בקסם .אבל סטורלוק הוא אזור נייטרלי 263 00:34:30,691 --> 00:34:32,858 .אולי כדאי לספר זאת לקרימסון 264 00:34:32,899 --> 00:34:34,608 .רגע. תן לי לעזור לך 265 00:34:46,566 --> 00:34:47,983 .תודה על עזרתך 266 00:34:48,023 --> 00:34:52,023 .לא עשיתי זאת בשביל תודה .אני מתכננת לגבות את גמולי 267 00:34:54,065 --> 00:34:56,190 שמע, אינני מרפאת אבל .הדבר הזה צריך תפרים 268 00:34:56,232 --> 00:34:57,858 אני הולכת להביא אחד .מחבריך מהסטור 269 00:34:57,899 --> 00:34:59,483 !אה, אה, אה 270 00:34:59,566 --> 00:35:03,275 .הייתי שיכור ומעורב בקטטה בבר .אני כבר נמצא על קרח דק כאן 271 00:35:03,315 --> 00:35:05,440 .הם יעיפו אותי מפה 272 00:35:05,441 --> 00:35:07,942 ?אז תישאר ככה ותדמם למוות .תוכנית מצוינת 273 00:35:09,315 --> 00:35:11,315 .תני לי את המקטורן שלי 274 00:35:28,274 --> 00:35:30,274 .תהני מההצגה 275 00:35:53,149 --> 00:35:55,983 איך הבחור הזה בכלל ?הציל את העולם 276 00:35:59,940 --> 00:36:03,566 .קוגלין לא יתעכב הרבה .ארוחת הערב כמעט נגמרה 277 00:36:12,023 --> 00:36:14,023 .תראי את כל הדברים האלה 278 00:36:16,441 --> 00:36:18,441 .לכי תבדקי את שולחנו 279 00:36:49,774 --> 00:36:51,400 .הזדרזי 280 00:37:04,816 --> 00:37:06,650 ?אני יכול לעזור לכן 281 00:37:09,566 --> 00:37:13,400 ?וויל בא לחפש אותי, נכון .זה התליון שלו 282 00:37:13,441 --> 00:37:17,441 ליריה, אני צריך לדבר עם .אריתריאה לבד 283 00:37:26,691 --> 00:37:29,317 ידעתי שהייתי צריך לזרוק .את הדבר הארור הזה 284 00:37:29,858 --> 00:37:32,692 ,הוא חיפש במשך חודשים .אבל מנעתי ממנו למצוא אותך 285 00:37:32,732 --> 00:37:36,732 ?למה? למה שתעשה את זה .מפני שהוא שאנארה 286 00:37:36,940 --> 00:37:40,816 כשהם באים לדפוק, זה אומר .שאנשים ייפגעו, אולי למות 287 00:37:40,858 --> 00:37:42,858 .אז שיקרת .ניסיתי להגן עליך 288 00:37:42,899 --> 00:37:47,899 .אינני צריכה הגנה .אני רוצה פעם אחת את האמת 289 00:37:48,940 --> 00:37:51,815 הבטחתי לאמך שאשמור .עליך עם החיים שלי 290 00:37:51,816 --> 00:37:55,650 ובמשך 20 שנה חשבתי .שאכזבתי אותה 291 00:37:56,190 --> 00:38:00,356 .לא יכולתי לחיות עם עצמי .לא רציתי לאבד אותך שוב 292 00:38:00,357 --> 00:38:03,357 ,אני יודעת שאהבת אותה .אבל זו לא בחירה שעליך לעשות 293 00:38:04,357 --> 00:38:05,983 .אל תלכי 294 00:38:07,274 --> 00:38:09,649 אנא, התעלמי מחזיונה של .אמברלי, אני מתחנן בפניך 295 00:38:09,691 --> 00:38:11,358 .אתה יודע שאינני יכולה לעשות זאת 296 00:38:14,691 --> 00:38:16,317 .אריתריאה 297 00:38:18,982 --> 00:38:21,608 .לפעמים האמת אינה משחררת אותך 298 00:38:23,294 --> 00:38:25,294 .היא מביאה לך עוד כאב 299 00:38:28,190 --> 00:38:30,190 .זאת עלי לגלות 300 00:38:34,546 --> 00:38:35,546 + 301 00:39:23,672 --> 00:39:25,176 ?מה קרה 302 00:39:26,149 --> 00:39:28,149 .כפר אנושי הותקף 303 00:39:28,190 --> 00:39:31,566 .אנו מקימים תחנות מיון ראשוני .זה עומד להיות לילה ארוך 304 00:39:31,607 --> 00:39:34,066 ?איזה כפר .העמק המוצל 305 00:39:34,107 --> 00:39:35,441 ...מוצל 306 00:39:36,190 --> 00:39:37,816 !דוד פליק 307 00:39:42,149 --> 00:39:43,775 !דוד פליק 308 00:39:44,149 --> 00:39:45,775 !וויל 309 00:39:45,816 --> 00:39:50,816 ?וויל אומספורד, זה אתה .דקס. היי 310 00:39:50,899 --> 00:39:56,316 .הקרימסון, הם חיפשו אותך .אינך יכול להישאר כאן 311 00:39:56,357 --> 00:39:57,607 ?מה עם הדוד שלי 312 00:39:57,649 --> 00:40:01,691 .אמרתי לפליק להסתתר .אני מקווה שהם לא מצאו אותו 313 00:40:03,190 --> 00:40:05,024 .בואו ניקח אותו לניתוח 314 00:40:13,940 --> 00:40:17,774 ?את בטוחה בזה, אריתריאה .אנו בשטח הנוודים 315 00:40:17,858 --> 00:40:21,484 .אנו חייבות להמשיך לנוע .זוהי דרך ארוכה לארבורלון 316 00:40:31,232 --> 00:40:33,066 .הישארי קרובה 317 00:40:43,607 --> 00:40:44,774 !ליריה 318 00:40:44,816 --> 00:40:47,442 .מהלך רע אם ברצונך לחיות 319 00:41:28,399 --> 00:41:30,399 .שאנארה 320 00:41:55,315 --> 00:41:56,649 .היי 321 00:42:01,566 --> 00:42:03,400 .אני ממש פה 322 00:42:11,065 --> 00:42:15,941 .היי, זה לא יקנה לנו הרבה זמן .אנו צריכים למהר לפני שזה יחזור 323 00:42:15,982 --> 00:42:21,816 ?חכי... יש לך קסם .לא הרבה לעומתך. בוא נזוז 324 00:42:22,899 --> 00:42:25,024 .לא עד שתגידי לי מה את רוצה 325 00:42:26,899 --> 00:42:31,149 הדרואיד... אלנון... אני צריכה .את עזרתך למצוא אותו 326 00:42:31,166 --> 00:42:32,232 ?למה 327 00:42:33,732 --> 00:42:35,566 .מפני שהוא אבי 328 00:42:37,399 --> 00:42:42,399 BA07 תרגם וסנכרן