1 00:00:06,584 --> 00:00:08,793 בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה 2 00:00:08,876 --> 00:00:11,710 כמלך, הנני מברככם על הצטרפותכם .למסדר הנבחרים 3 00:00:11,751 --> 00:00:16,793 לפני אלפי שנים אבות אבותינו .נלחמו נגד צבא השדים 4 00:00:16,834 --> 00:00:20,043 .האלקריס גוסס .ואת היחידה שיכולה להצילו 5 00:00:20,083 --> 00:00:22,458 .כל עלה מייצג שד אחד 6 00:00:22,501 --> 00:00:27,085 ברגע שהם יתחילו ליפול, יצורי .האופל ישתחררו מכלאם, בזה אחר זה 7 00:00:28,501 --> 00:00:31,876 .זהו אלנון .הדרואיד האחרון של פאראנור 8 00:00:31,918 --> 00:00:34,419 .אתה שאנארה, וויל .לעולם אל תשכח זאת 9 00:00:34,459 --> 00:00:39,251 כשתלמד איך לשלוט בכוח אבני .האלפים, לשדים לא יהיה סיכוי 10 00:00:39,292 --> 00:00:43,959 העולם בחוץ מסוכן, וויל. הוא .מלא גמדים, טרולים ונוודים 11 00:00:46,375 --> 00:00:48,917 אני מכירה את ההרגשה .להיות לכודה בתוך חייך 12 00:00:48,959 --> 00:00:50,959 .לא בדיוק בחרתי להיות נוודת 13 00:00:51,000 --> 00:00:55,209 ,את צריכה להתחיל לסמוך על האלקריס .אחרת שלושתכם לא תגיעו לסייפהולד 14 00:00:55,250 --> 00:00:57,959 !אל תיגע בי ?משהו קורה כשאנשים נוגעים בך 15 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 .הוא חוזה 16 00:00:59,042 --> 00:01:02,709 כוחך אולי מתעצם, אך תיזהר .איך שאתה משתמש בו 17 00:01:02,751 --> 00:01:05,750 .רק מלך מכיר את עול הכתר 18 00:01:05,751 --> 00:01:09,293 ,ואם נמות הלילה !נמות כדי שהאלקריס תצמח שוב 19 00:01:09,334 --> 00:01:12,252 !יחי המלך אנדר 20 00:01:12,292 --> 00:01:15,210 .אני אוהבת אותך, וויל אומספורד .גם אני אוהב אותך. תמיד אהבתי 21 00:01:15,334 --> 00:01:19,960 .על כולנו להקריב משהו. זה שלי !אמברלי חכי 22 00:01:20,000 --> 00:01:23,459 .גרמת לי להאמין שאפשר להצילה .במקום זאת, איבדתי עוד אדם שאהבתי 23 00:01:23,501 --> 00:01:27,168 .אמרתי לך שהקסם בא עם מחיר .לא אמרת שזה חייה של אמברלי 24 00:01:27,250 --> 00:01:29,417 ?אינך מבינה זאת .לכולנו יש תפקיד למלא 25 00:01:31,501 --> 00:01:32,710 !לכו 26 00:01:32,876 --> 00:01:36,293 .הבטחתי לאריתריאה שאמצא אותה .אינני מתכוון לאבד גם אותה 27 00:01:37,042 --> 00:01:38,042 + 28 00:01:55,792 --> 00:01:57,251 .זה אתה 29 00:01:57,292 --> 00:02:02,292 .ברוכה הבאה, אריתריאה .חיכיתי לך הרבה זמן 30 00:02:06,417 --> 00:02:10,126 סלחי לי על התחפושת. זה עוזר לנו .להשתלב בין הטרולים האמתיים 31 00:02:10,168 --> 00:02:11,752 .חשבתי שאתה מת, קוגלין 32 00:02:16,085 --> 00:02:22,919 .ביליתי 20 שנה תוהה מה קרה לך .כעת אני רואה אותך כאן, חייה 33 00:02:22,960 --> 00:02:25,544 .הבטחתי לאמך שתמיד אגן עליך 34 00:02:26,626 --> 00:02:29,792 .אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי 35 00:02:29,793 --> 00:02:32,210 .הצטרפי אלינו .הפכי את המקום לביתך 36 00:02:33,793 --> 00:02:35,627 .חבריי יבואו לחפש אותי 37 00:02:35,668 --> 00:02:38,502 .ובכן, תישארי עד שהם יבואו .הבחירה שלך 38 00:02:51,377 --> 00:02:51,836 א 39 00:02:51,877 --> 00:02:52,376 אח 40 00:02:52,377 --> 00:02:52,876 אחר 41 00:02:52,877 --> 00:02:53,376 אחרי 42 00:02:53,377 --> 00:02:53,876 אחרי 43 00:02:53,876 --> 00:02:54,377 אחרי ש 44 00:02:54,377 --> 00:02:54,876 אחרי שנ 45 00:02:54,877 --> 00:02:55,377 אחרי שנה 46 00:03:19,210 --> 00:03:20,460 ?עקבת אחרי 47 00:03:20,502 --> 00:03:22,919 חשבתי שאת עלולה .להרגיש פה בודדה לבדך 48 00:03:24,668 --> 00:03:26,085 .תיראי את זה 49 00:03:26,544 --> 00:03:30,253 הזקן אינו רוצה שנסכן .את חיינו בשביל זה 50 00:03:30,377 --> 00:03:34,128 .הוא יתחרפן אם יקרה לך משהו .אני יכולה לדאוג לעצמי, ליריה 51 00:03:34,168 --> 00:03:39,502 ,זה לא העניין. לאן שאת הולכת ?אני הולכת. זוכרת 52 00:03:50,793 --> 00:03:52,793 .נראה שאנו מאחרות .בואי נלך 53 00:03:55,668 --> 00:03:58,502 ?למה התעכבתן כל כך ?מה מצאתן 54 00:03:58,585 --> 00:04:01,086 .זה בשביל קוגלין !הו, מתוק 55 00:04:01,210 --> 00:04:02,252 .הנה 56 00:04:07,001 --> 00:04:08,043 !טרולים 57 00:04:11,668 --> 00:04:14,085 !תוציאי את כולם מפה. לכו 58 00:06:16,751 --> 00:06:18,751 ?מה לקח לך כל כך הרבה זמן 59 00:07:01,751 --> 00:07:03,377 ...אריתריאה 60 00:07:07,460 --> 00:07:12,460 .אפלה חדשה מתקרבת .את חייבת למצוא את וויל 61 00:07:12,709 --> 00:07:14,709 .גורל העולם תלוי בזה 62 00:07:21,293 --> 00:07:26,293 BA07 תרגם וסנכרן 63 00:07:35,626 --> 00:07:37,293 אנושי 64 00:07:37,751 --> 00:07:39,043 נום 65 00:07:39,127 --> 00:07:40,419 גמד 66 00:07:40,626 --> 00:07:41,918 טרול 67 00:07:43,252 --> 00:07:47,252 מבוסס על סדרת הספרים שאנארה מאת טרי ברוקס 68 00:07:54,626 --> 00:07:59,626 סיפורי שאנארה עונה 2, פרק 1 דרואיד 69 00:08:34,960 --> 00:08:36,002 .ברוכה השבה 70 00:08:39,127 --> 00:08:40,919 ...איך ?שרדת 71 00:08:40,979 --> 00:08:42,012 .אין לי מושג 72 00:08:42,835 --> 00:08:46,336 אבל כשמצאתי אותך .מילמלת אמברלי שוב ושוב 73 00:08:51,043 --> 00:08:53,919 .לא, לא ולא .את צריכה להישאר במיטה 74 00:08:53,960 --> 00:08:55,294 .אני צריכה לראות את קוגלין 75 00:09:01,751 --> 00:09:03,168 ?חזרת לטריקי הדרואידים הישנים שלך 76 00:09:04,751 --> 00:09:08,876 .זה לא קסם, זה מדע .אני יודעת. זה חשמל 77 00:09:08,960 --> 00:09:11,210 .הו. את מלאת הפתעות 78 00:09:13,751 --> 00:09:15,960 .אני שמח שאת מרגישה טוב יותר 79 00:09:16,001 --> 00:09:19,919 ,ליריה סיפרה לי מה קרה היום .זה נס שלא טבעת 80 00:09:23,668 --> 00:09:27,502 .הייתי טובעת, אלמלא אמברלי 81 00:09:27,544 --> 00:09:30,462 אני יודעת. אני יודעת שזה נשמע .מטורף, אבל היא הייתה שם למטה 82 00:09:30,495 --> 00:09:31,561 .ראיתי אותה 83 00:09:32,293 --> 00:09:37,252 כשאדם טובע, מוחו מאבד .חמצן, מה שגורם לו להזיות 84 00:09:37,293 --> 00:09:38,710 .אבל זה היה אמיתי 85 00:09:38,918 --> 00:09:41,168 ,היא הושיטה את ידה אלי .ואמרה שוויל זקוק לי 86 00:09:41,210 --> 00:09:43,252 אולי עמוק בפנים זה מה .שאת רוצה להאמין 87 00:09:43,293 --> 00:09:46,376 זו דרכך להתמודד עם העובדה .שהוא מעולם לא בא לחפשך 88 00:09:46,418 --> 00:09:49,418 אריתריאה, עליך להרפות .מחייך הישנים 89 00:09:49,460 --> 00:09:52,627 אני משוכנע שבאשר וויל ואמברלי .נמצאים, הם בטוחים 90 00:09:56,668 --> 00:09:57,918 .כן, אני משערת שאתה צודק 91 00:09:59,751 --> 00:10:02,377 ,אין ספק שהם בארבורלון .חיים באושר ועושר 92 00:10:40,043 --> 00:10:41,669 .נראה שאת הבאה בתור 93 00:10:44,585 --> 00:10:48,585 .אתה לא גמד .ברור שהבעיה לא בעינייך 94 00:10:49,210 --> 00:10:52,794 .חשבתי שכל המרפאים של סטור גמדים .הם חרגו ממנהגם 95 00:10:52,835 --> 00:10:55,627 ?מה עושה אותך כה מיוחד .שום דבר 96 00:10:56,668 --> 00:10:59,377 .כתוב שנכוות .כן 97 00:11:00,502 --> 00:11:02,211 ,הלוואי שזה היה סיפור טוב יותר 98 00:11:02,252 --> 00:11:05,794 אבל האמת היא שמעדתי .ונפלתי לתוך המדורה שלי 99 00:11:09,377 --> 00:11:11,128 .החדשות הטובות הן, שתשרדי 100 00:11:18,085 --> 00:11:21,252 .תמרחי את זה פעמיים ביום .זה אמור למזער את ההצטלקות 101 00:11:22,007 --> 00:11:23,269 .היי 102 00:11:23,293 --> 00:11:26,044 .אתה נראה ממש מוכר ?מה אמרת ששמך 103 00:11:26,085 --> 00:11:27,127 ...אה 104 00:11:28,168 --> 00:11:29,960 .פה, אני סתם עוד מרפא 105 00:12:03,460 --> 00:12:06,127 .עברה שנה מאז התקפת השדים 106 00:12:06,168 --> 00:12:09,086 אנו צריכים להחזיר את האנשים .האלה לבתיהם ולמשקים שלהם 107 00:12:09,127 --> 00:12:11,127 .קופת האלפים ריקה 108 00:12:11,210 --> 00:12:14,669 אין לנו משאבים או כוח האדם .לבנות מחדש את כפריהם 109 00:12:14,709 --> 00:12:16,834 שמעת משהו לגבי עזרה ?מהגזעים האחרים 110 00:12:16,876 --> 00:12:19,085 הם עדיין מחכים לאישור .המועצות שלהם 111 00:12:19,127 --> 00:12:22,628 רובם יעדיפו לראות את .האלפים נחנקים מאשר לעזור 112 00:12:22,668 --> 00:12:28,294 .המלך אנדר! תודה שבאת .יש משהו שאתה צריך לראות 113 00:12:56,335 --> 00:13:00,002 ?הקרימסון עשו זאת .הזהרתיך שהשפעתם גדלה 114 00:13:00,043 --> 00:13:03,334 אנו צריכים למצוא את ריגה .ולהעמידו לדין על הפשעים האלה 115 00:13:03,335 --> 00:13:07,627 הגנרל אולי ראש הנחש, אבל הוא רק .מבטא את מה שאנשים רבים מרגישים 116 00:13:07,668 --> 00:13:10,002 .גנרל ריגה ואנשיו איבדו רסן 117 00:13:10,043 --> 00:13:12,544 הם הורגים את כל מי שמסרב .לדווח על משתמשים בקסם 118 00:13:12,542 --> 00:13:15,501 נותן לאנשים אויב .ומרחיק אותם ממך 119 00:13:16,550 --> 00:13:18,180 .הוא מתגמל שנאה 120 00:13:46,834 --> 00:13:47,834 + 121 00:14:51,501 --> 00:14:55,751 כאשר להבו של אדון המכשפים .קרא, אתם נעניתם 122 00:14:55,792 --> 00:15:01,584 אז ביחד, אנו יכולים לעשות את .הצעד הראשון להחייאת האדון שלנו 123 00:15:01,626 --> 00:15:06,544 ...היום תיוולדו מחדש .כרוחות הרפאים של המורד 124 00:15:09,834 --> 00:15:11,543 .צעד קדימה 125 00:15:14,299 --> 00:15:18,508 אתה תוביל את אחייך .ותישא את סימן הנחש 126 00:15:18,564 --> 00:15:19,719 .כן 127 00:15:35,674 --> 00:15:39,383 .תן לאופל לשלוט שוב (בדרואידית קדומה) 128 00:16:22,133 --> 00:16:26,133 .הביטו. לבו של אדון האופל שלנו 129 00:16:37,258 --> 00:16:40,009 כאשר אדון המכשפים יעלה ...וישלוט על החיים 130 00:16:40,133 --> 00:16:43,009 אני מצווה על הלב הקר .הזה לפעום שוב 131 00:16:43,050 --> 00:16:47,050 תן למלחמה ולתוהו ובוהו להגדיר ...את שלטונו, ושהמוות והייסורים 132 00:16:49,133 --> 00:16:51,342 .יהיו מנת חלקם של כל הלא מאמינים 133 00:17:43,050 --> 00:17:44,133 .אלנון 134 00:17:46,424 --> 00:17:48,758 .כבר חודשים שאני חש בך עוקב אחריי 135 00:17:51,633 --> 00:17:53,633 .אבל זה מאוחר מדי 136 00:17:53,800 --> 00:18:00,092 .להחיות את אדון המכשפים זה טירוף ?אבל, להקריב אותי לדגדה מור 137 00:18:01,217 --> 00:18:03,093 .אה, זה היה מקובל בהחלט 138 00:18:03,133 --> 00:18:06,592 אני מצטער על מה שקרה .לך ועל חלקי בזה 139 00:18:06,633 --> 00:18:08,509 .אבל ניסיתי להציל את האלקריס 140 00:18:08,549 --> 00:18:13,716 ,זה מה שאמרת לאמברלי ?כשהקריבה את חייה 141 00:18:13,800 --> 00:18:15,217 ?או וויל 142 00:18:17,716 --> 00:18:21,425 .הפנת את קטניה נגדי .הבאת את זה על עצמך 143 00:18:21,466 --> 00:18:25,133 הרשית לעצמך להיות מתומרן .על ידי הדגדה מור 144 00:18:25,175 --> 00:18:28,217 .וכעת החרב הזאת שולטת בך 145 00:18:28,299 --> 00:18:32,217 ,היא מנחה אותי, אלנון .לפוטנציאל האמיתי שלי 146 00:18:33,299 --> 00:18:36,966 אני אלמד מהדרואיד שהבין את .כוחו האמיתי של הקסם 147 00:18:37,050 --> 00:18:41,050 .כוח הוא קללה למבקשים אותו 148 00:19:26,175 --> 00:19:30,967 .אתה תמות לבד ונשכח, אלנון .ולעולם אפילו לא יהיה אכפת 149 00:19:31,000 --> 00:19:33,501 .זה העול שלי לשאת, לא שלך 150 00:19:38,091 --> 00:19:41,466 !אדונכם צריך אתכם. כעת !שתו 151 00:20:31,709 --> 00:20:32,709 + 152 00:21:17,375 --> 00:21:20,209 ?אתה יודע מי אני .גנרל ריגה 153 00:21:21,459 --> 00:21:22,876 .בדיוק 154 00:21:23,167 --> 00:21:25,167 .ואני במרדף אחרי המשתמשים בקסם 155 00:21:25,222 --> 00:21:28,305 .לא תמצא שם משהו כזה .אני סתם איכר פשוט 156 00:21:28,972 --> 00:21:33,389 .אני מחפש מישהו .שמו וויל אומספורד 157 00:21:33,472 --> 00:21:34,597 .הוא שאנארה 158 00:21:35,888 --> 00:21:39,305 אחד האחראים על שחרור הדגדה .מור וצבא השדים שלו 159 00:21:39,347 --> 00:21:41,306 לא. מעולם לא שמעתי .על וויל אומספורד 160 00:21:43,013 --> 00:21:44,180 ...אבל 161 00:21:45,389 --> 00:21:47,598 ."יש פליק אומספורד ב"עמק המוצל 162 00:21:47,722 --> 00:21:48,805 .טוב 163 00:22:01,763 --> 00:22:03,180 .מתנה מהקרימסון 164 00:22:05,430 --> 00:22:07,056 .שלח אותם בבטחה לדרכם 165 00:22:10,763 --> 00:22:14,389 ."שלח יחידה ל"עמק המוצל .מצא את הפליק אומספורד הזה 166 00:22:14,389 --> 00:22:16,307 ?ומה אם המקומיים לא ישתפו פעולה 167 00:22:16,347 --> 00:22:19,014 ובכן, אז תשרוף את הכפר .עד שהם ישתפו 168 00:22:33,305 --> 00:22:37,972 כעת, כפי שכולכם יודעים, האנטומיה .האלפית שונה משל הגזעים האחרים 169 00:22:38,055 --> 00:22:39,764 .לבם אינו יוצא מהכלל 170 00:22:41,555 --> 00:22:44,431 מישהו יכול בבקשה להגיד לי איפה ?עלי לעשות את החתך הבא 171 00:22:45,639 --> 00:22:47,931 .לרוחב קיר האטריום ימני תחתון 172 00:22:49,013 --> 00:22:50,639 .נכון, מר אומספורד 173 00:22:50,930 --> 00:22:52,764 .בבקשה, עשה זאת 174 00:23:26,389 --> 00:23:28,223 .מר אומספורד 175 00:23:29,722 --> 00:23:32,389 .צא החוצה. כעת 176 00:24:08,180 --> 00:24:09,263 ...מר אומספורד 177 00:24:12,597 --> 00:24:17,223 החמלה שלך למטופלים .ומסירותך ללימודים מרשימים 178 00:24:18,264 --> 00:24:20,264 ?"למה אני מרגיש שמגיע "אבל 179 00:24:21,597 --> 00:24:24,014 .צריך יותר מזה כדי להיות מרפא טוב 180 00:24:25,472 --> 00:24:28,098 .אינני חושב שזה ייעודך 181 00:24:28,180 --> 00:24:31,179 סלאנטר הסתכן כדי .להכניס אותי לפה 182 00:24:31,180 --> 00:24:35,931 למה אתה מקדיש את עצמך לרפואה ?כשיש לך מתת הרבה יותר גדול 183 00:24:36,681 --> 00:24:42,515 מפני שלקסם יש מחיר. מחיר .שיקר מדי. לפחות בשבילי 184 00:24:44,681 --> 00:24:50,723 ,הצלת את העולם. למרות כמה שעזרנו .הסטור לעולם לא יוכלו לעשות זאת 185 00:24:50,763 --> 00:24:53,638 אינני מעוניין יותר להציל .את העולם 186 00:24:53,639 --> 00:24:55,390 .רק את האנשים שאכפת לי מהם 187 00:24:56,639 --> 00:24:58,639 .בבקשה, תן לי עוד הזדמנות 188 00:25:00,972 --> 00:25:03,806 .עוד אחת, אבל זהו, מר אומספורד 189 00:25:09,055 --> 00:25:10,430 .אתה צריך לדעת 190 00:25:10,514 --> 00:25:14,931 זה לא היה סלאנטר שהבטיח .את מקומך פה... זה היה אלנון 191 00:25:47,334 --> 00:25:50,252 .גולגולתו של אדון המכשפים 192 00:25:50,305 --> 00:25:53,514 .הלהב אמר לי מי יידע .תמצאו את השאנארה 193 00:27:36,555 --> 00:27:38,139 .אני אבוד בלעדיך 194 00:27:56,375 --> 00:27:57,375 + 195 00:28:14,584 --> 00:28:17,418 .בסדר. שיחה טובה 196 00:28:17,959 --> 00:28:20,959 קוגלין אמר שאני צריכה .להרפות מחיי הישנים 197 00:28:21,686 --> 00:28:23,520 ?חשבתי שכבר הירפת 198 00:28:24,728 --> 00:28:27,728 אני מניחה, שלא לדבר .על זה, שונה מלהרפות 199 00:28:27,812 --> 00:28:29,146 .הסכמנו 200 00:28:29,229 --> 00:28:36,021 .כל מה שחשוב הוא מי שאנו כעת .כל מה שהיינו קודם לא משנה 201 00:28:36,062 --> 00:28:40,688 מה שחשוב הוא שאני מרגישה .אמתית, רק כשאני איתך 202 00:28:43,312 --> 00:28:47,604 ...כעת תגידי לי משהו ?מי זו אמברלי 203 00:28:50,895 --> 00:28:53,895 היא כנראה האדם האמיץ .ביותר שפגשתי מעודי 204 00:28:56,187 --> 00:29:00,187 ?האם הייתן ביחד .לא, לא ככה 205 00:29:02,895 --> 00:29:05,895 אבל אני מרגישה מין חיבור .אליה, שאינני יכולה להסביר 206 00:29:07,104 --> 00:29:10,521 ?ווויל ?איך הוא משתלב בתמונה 207 00:29:12,270 --> 00:29:15,270 את מדברת בשנתך, אז .חיברתי את החלקים יחד 208 00:29:16,395 --> 00:29:17,812 .וויל 209 00:29:22,020 --> 00:29:25,646 וויל היה האדם הראשון שאי פעם .הסתכל עלי וראה מישהו טוב 210 00:29:27,812 --> 00:29:30,104 מעולם לא חשבתי שאני יכולה ,להיות יותר מנוודת 211 00:29:30,145 --> 00:29:31,771 .אבל הוא ידע זאת כל הזמן 212 00:29:34,395 --> 00:29:36,395 ?את עדיין מאוהבת בו 213 00:29:39,020 --> 00:29:41,020 .לבו תמיד היה שייך לאמברלי 214 00:29:42,395 --> 00:29:44,395 .לא ענית לשאלה 215 00:29:45,603 --> 00:29:47,020 .לא 216 00:29:47,645 --> 00:29:49,271 .כבר לא 217 00:29:51,521 --> 00:29:52,938 .פגשתי מישהי חדשה 218 00:29:53,937 --> 00:29:55,937 ...היא קצת מסתורית 219 00:29:57,145 --> 00:29:59,437 .לא ממש אוהבת לדבר על עצמה 220 00:30:02,479 --> 00:30:04,479 .אבל אני מקווה שהיא תפתח בפניי 221 00:30:16,020 --> 00:30:17,354 ?מה קרה 222 00:30:18,479 --> 00:30:21,146 .יש משהו שאני צריכה לספר לך 223 00:30:21,187 --> 00:30:24,187 הייתי צריכה לספר לך .קודם, זה על קוגלין 224 00:30:25,603 --> 00:30:27,437 .הוא משקר לך 225 00:30:32,354 --> 00:30:35,855 ,שבוע אחרי שהגעת הנה .קוגלין קרא לכל הסיירים 226 00:30:36,603 --> 00:30:40,603 .אמר שאנשים יחפשו אותך .אנשים מסוכנים 227 00:30:40,728 --> 00:30:43,937 .שעלינו למנוע מהם למצוא אותך 228 00:30:44,020 --> 00:30:47,479 כמה חודשים לאחר מכן, ראיתי .את הצופים במעבדה שלו 229 00:30:48,978 --> 00:30:54,395 הם אמרו שבעיית אריתריאה .טופלה ונתנו לו משהו כהוכחה 230 00:30:55,479 --> 00:30:59,771 .לאחר מכן בוטלו כל הסיורים ?את יודעת מה הצופים נתנו לו 231 00:30:59,812 --> 00:31:00,937 .אין לי מושג 232 00:31:00,978 --> 00:31:04,479 ,אבל הוא אגרן כמו חולדה .אז בטוחני שזה אי שם במעבדתו 233 00:31:06,645 --> 00:31:08,479 .אז הערב נמצא את זה 234 00:31:29,312 --> 00:31:33,063 .אינני מחפש חברה .מצטער 235 00:31:33,145 --> 00:31:36,021 .אתה יודע, צריך להיות ישר, וויל 236 00:31:36,145 --> 00:31:40,270 כל הדגירה הזו, השגרה המתבודדת .והמעונה, לא ממש עובדת בשבילך 237 00:31:44,020 --> 00:31:47,437 אני מופתעת שלבחור שעזר להציל ,את ארבע הארצות מהשדים 238 00:31:47,479 --> 00:31:50,021 אין אנשים הממתינים בתור .כדי לקנות לו משקאות 239 00:31:50,853 --> 00:31:54,562 .או, אה, לזכות בפרס שעל ראשו 240 00:32:03,937 --> 00:32:05,771 .אתה מלא הפתעות 241 00:32:05,812 --> 00:32:08,812 זו לא הפעם הראשונה שאישה .ניסתה לנצל אותי 242 00:32:10,104 --> 00:32:14,187 באת למרפאה עם סיפור .על איך שרפת את עצמך 243 00:32:14,229 --> 00:32:18,229 ואז אני מבחין בך יושבת בבר, עושה .לי עיניים במשך השעה האחרונה 244 00:32:19,104 --> 00:32:24,354 את מבינה, אם אני דוקר אלפית ,פה מעל הבטן ומסובב את הלהב 245 00:32:24,395 --> 00:32:26,395 .את תדממי למוות תוך פחות מדקה 246 00:32:28,229 --> 00:32:33,438 זה באמת מרתק, אבל חושבני שתצטרך את עזרתי כדי להתחמק 247 00:32:33,479 --> 00:32:36,479 מציידי הראשים האמתיים .שיושבים שתי שולחנות מפה 248 00:32:39,812 --> 00:32:41,937 .האיש והאישה ההם 249 00:32:42,104 --> 00:32:44,313 ,היה להם בחור שלישי בחוץ ,שחיכה לתפוס אותך 250 00:32:44,354 --> 00:32:50,021 .אבל שיספתי את גרונו לפני שנכנסתי .וכך קיבלתי את הכרטיס הזה 251 00:32:55,479 --> 00:32:57,479 .מישהו התפכח ממש מהר 252 00:32:58,853 --> 00:33:00,853 אני מקווה שאתה יודע איך .להשתמש בסכין הזו 253 00:33:01,312 --> 00:33:05,312 ?למה את עוזרת לי .אסביר אחרי שנצא מכאן 254 00:33:09,270 --> 00:33:12,729 אתה בדיוק אספת אותי, אנו שיכורים .ואתה לוקח אותי למקום שלך 255 00:33:13,812 --> 00:33:15,812 .נסה לעמוד בקצב. קדימה 256 00:33:22,104 --> 00:33:25,187 .סלח לי .אני עומד להתמזל כאן 257 00:33:25,242 --> 00:33:26,704 .גם אנו 258 00:33:26,709 --> 00:33:30,126 ,אנו יכולים לעשות זאת בדרך הקלה .או בדרך הקשה 259 00:33:30,521 --> 00:33:32,147 .הדרך הקשה עובדת בשבילי 260 00:34:25,209 --> 00:34:26,209 + 261 00:34:30,792 --> 00:34:33,584 ?באמת שאין לך מושג שאתה נרדף 262 00:34:33,626 --> 00:34:36,085 שמעתי שמועות על כמה גמדים קיצוניים 263 00:34:36,125 --> 00:34:41,167 ,שרודפים אחרי משתמשים בקסם .אבל סטורלוק הוא אזור נייטרלי 264 00:34:41,194 --> 00:34:43,361 .אולי כדאי לספר זאת לקרימסון 265 00:34:43,402 --> 00:34:45,111 .רגע. תן לי לעזור לך 266 00:34:57,069 --> 00:34:58,486 .תודה על עזרתך 267 00:34:58,526 --> 00:35:02,526 .לא עשיתי זאת בשביל תודה .אני מתכננת לגבות את גמולי 268 00:35:04,568 --> 00:35:06,693 שמע, אינני מרפאת אבל .הדבר הזה צריך תפרים 269 00:35:06,735 --> 00:35:08,361 אני הולכת להביא אחד .מחבריך מהסטור 270 00:35:08,402 --> 00:35:09,986 !אה, אה, אה 271 00:35:10,069 --> 00:35:13,778 .הייתי שיכור ומעורב בקטטה בבר .אני כבר נמצא על קרח דק כאן 272 00:35:13,818 --> 00:35:15,943 .הם יעיפו אותי מפה 273 00:35:15,944 --> 00:35:18,445 ?אז תישאר ככה ותדמם למוות .תוכנית מצוינת 274 00:35:19,818 --> 00:35:21,818 .תני לי את המקטורן שלי 275 00:35:38,777 --> 00:35:40,777 .תהני מההצגה 276 00:36:03,652 --> 00:36:06,486 איך הבחור הזה בכלל ?הציל את העולם 277 00:36:10,443 --> 00:36:14,069 .קוגלין לא יתעכב הרבה .ארוחת הערב כמעט נגמרה 278 00:36:22,526 --> 00:36:24,526 .תראי את כל הדברים האלה 279 00:36:26,944 --> 00:36:28,944 .לכי תבדקי את שולחנו 280 00:37:00,277 --> 00:37:01,903 .הזדרזי 281 00:37:15,319 --> 00:37:17,153 ?אני יכול לעזור לכן 282 00:37:20,069 --> 00:37:23,903 ?וויל בא לחפש אותי, נכון .זה התליון שלו 283 00:37:23,944 --> 00:37:27,944 ליריה, אני צריך לדבר עם .אריתריאה לבד 284 00:37:37,194 --> 00:37:39,820 ידעתי שהייתי צריך לזרוק .את הדבר הארור הזה 285 00:37:40,361 --> 00:37:43,195 ,הוא חיפש במשך חודשים .אבל מנעתי ממנו למצוא אותך 286 00:37:43,235 --> 00:37:47,235 ?למה? למה שתעשה את זה .מפני שהוא שאנארה 287 00:37:47,443 --> 00:37:51,319 כשהם באים לדפוק, זה אומר .שאנשים ייפגעו, אולי למות 288 00:37:51,361 --> 00:37:53,361 .אז שיקרת .ניסיתי להגן עליך 289 00:37:53,402 --> 00:37:58,402 .אינני צריכה הגנה .אני רוצה פעם אחת את האמת 290 00:37:59,443 --> 00:38:02,318 הבטחתי לאמך שאשמור .עליך עם החיים שלי 291 00:38:02,319 --> 00:38:06,153 ובמשך 20 שנה חשבתי .שאכזבתי אותה 292 00:38:06,693 --> 00:38:10,859 .לא יכולתי לחיות עם עצמי .לא רציתי לאבד אותך שוב 293 00:38:10,860 --> 00:38:13,860 ,אני יודעת שאהבת אותה .אבל זו לא בחירה שעליך לעשות 294 00:38:14,860 --> 00:38:16,486 .אל תלכי 295 00:38:17,777 --> 00:38:20,152 אנא, התעלמי מחזיונה של .אמברלי, אני מתחנן בפניך 296 00:38:20,194 --> 00:38:21,861 .אתה יודע שאינני יכולה לעשות זאת 297 00:38:25,194 --> 00:38:26,820 .אריתריאה 298 00:38:29,485 --> 00:38:32,111 .לפעמים האמת אינה משחררת אותך 299 00:38:33,792 --> 00:38:35,792 .היא מביאה לך עוד כאב 300 00:38:38,693 --> 00:38:40,693 .זאת עלי לגלות 301 00:38:45,042 --> 00:38:46,042 + 302 00:39:35,167 --> 00:39:36,668 ?מה קרה 303 00:39:37,667 --> 00:39:39,667 .כפר אנושי הותקף 304 00:39:39,709 --> 00:39:43,084 .אנו מקימים תחנות מיון ראשוני .זה עומד להיות לילה ארוך 305 00:39:43,125 --> 00:39:45,584 ?איזה כפר .העמק המוצל 306 00:39:45,626 --> 00:39:46,960 ...מוצל 307 00:39:47,709 --> 00:39:49,335 !דוד פליק 308 00:39:53,667 --> 00:39:55,293 !דוד פליק 309 00:39:55,667 --> 00:39:57,293 !וויל 310 00:39:57,334 --> 00:40:02,334 ?וויל אומספורד, זה אתה .דקס. היי 311 00:40:02,417 --> 00:40:07,834 .הקרימסון, הם חיפשו אותך .אינך יכול להישאר כאן 312 00:40:07,876 --> 00:40:09,126 ?מה עם הדוד שלי 313 00:40:09,167 --> 00:40:13,209 .אמרתי לפליק להסתתר .אני מקווה שהם לא מצאו אותו 314 00:40:14,709 --> 00:40:16,543 .בואו ניקח אותו לניתוח 315 00:40:25,459 --> 00:40:29,293 ?את בטוחה בזה, אריתריאה .אנו בשטח הנוודים 316 00:40:29,375 --> 00:40:33,001 .אנו חייבות להמשיך לנוע .זוהי דרך ארוכה לארבורלון 317 00:40:42,751 --> 00:40:44,585 .הישארי קרובה 318 00:40:55,125 --> 00:40:56,292 !ליריה 319 00:40:56,334 --> 00:40:58,960 .מהלך רע אם ברצונך לחיות 320 00:41:39,918 --> 00:41:41,918 .שאנארה 321 00:42:06,834 --> 00:42:08,168 .היי 322 00:42:13,069 --> 00:42:14,903 .אני ממש פה 323 00:42:22,568 --> 00:42:27,444 .היי, זה לא יקנה לנו הרבה זמן .אנו צריכים למהר לפני שזה יחזור 324 00:42:27,485 --> 00:42:33,319 ?חכי... יש לך קסם .לא הרבה לעומתך. בוא נזוז 325 00:42:34,402 --> 00:42:36,527 .לא עד שתגידי לי מה את רוצה 326 00:42:38,402 --> 00:42:42,652 הדרואיד... אלנון... אני צריכה .את עזרתך למצוא אותו 327 00:42:42,669 --> 00:42:43,735 ?למה 328 00:42:45,235 --> 00:42:47,069 .מפני שהוא אבי 329 00:42:48,902 --> 00:42:53,902 BA07 תרגם וסנכרן