1
00:00:06,584 --> 00:00:08,793
בפרקים הקודמים של סיפורי שאנארה
2
00:00:08,876 --> 00:00:11,710
כמלך, הנני מברככם על הצטרפותכם
.למסדר הנבחרים
3
00:00:11,751 --> 00:00:16,793
לפני אלפי שנים אבות אבותינו
.נלחמו נגד צבא השדים
4
00:00:16,834 --> 00:00:20,043
.האלקריס גוסס
.ואת היחידה שיכולה להצילו
5
00:00:20,083 --> 00:00:22,458
.כל עלה מייצג שד אחד
6
00:00:22,501 --> 00:00:27,085
ברגע שהם יתחילו ליפול, יצורי
.האופל ישתחררו מכלאם, בזה אחר זה
7
00:00:28,501 --> 00:00:31,876
.זהו אלנון
.הדרואיד האחרון של פאראנור
8
00:00:31,918 --> 00:00:34,419
.אתה שאנארה, וויל
.לעולם אל תשכח זאת
9
00:00:34,459 --> 00:00:39,251
כשתלמד איך לשלוט בכוח אבני
.האלפים, לשדים לא יהיה סיכוי
10
00:00:39,292 --> 00:00:43,959
העולם בחוץ מסוכן, וויל. הוא
.מלא גמדים, טרולים ונוודים
11
00:00:46,375 --> 00:00:48,917
אני מכירה את ההרגשה
.להיות לכודה בתוך חייך
12
00:00:48,959 --> 00:00:50,959
.לא בדיוק בחרתי להיות נוודת
13
00:00:51,000 --> 00:00:55,209
,את צריכה להתחיל לסמוך על האלקריס
.אחרת שלושתכם לא תגיעו לסייפהולד
14
00:00:55,250 --> 00:00:57,959
!אל תיגע בי
?משהו קורה כשאנשים נוגעים בך
15
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
.הוא חוזה
16
00:00:59,042 --> 00:01:02,709
כוחך אולי מתעצם, אך תיזהר
.איך שאתה משתמש בו
17
00:01:02,751 --> 00:01:05,750
.רק מלך מכיר את עול הכתר
18
00:01:05,751 --> 00:01:09,293
,ואם נמות הלילה
!נמות כדי שהאלקריס תצמח שוב
19
00:01:09,334 --> 00:01:12,252
!יחי המלך אנדר
20
00:01:12,292 --> 00:01:15,210
.אני אוהבת אותך, וויל אומספורד
.גם אני אוהב אותך. תמיד אהבתי
21
00:01:15,334 --> 00:01:19,960
.על כולנו להקריב משהו. זה שלי
!אמברלי חכי
22
00:01:20,000 --> 00:01:23,459
.גרמת לי להאמין שאפשר להצילה
.במקום זאת, איבדתי עוד אדם שאהבתי
23
00:01:23,501 --> 00:01:27,168
.אמרתי לך שהקסם בא עם מחיר
.לא אמרת שזה חייה של אמברלי
24
00:01:27,250 --> 00:01:29,417
?אינך מבינה זאת
.לכולנו יש תפקיד למלא
25
00:01:31,501 --> 00:01:32,710
!לכו
26
00:01:32,876 --> 00:01:36,293
.הבטחתי לאריתריאה שאמצא אותה
.אינני מתכוון לאבד גם אותה
27
00:01:37,042 --> 00:01:38,042
+
28
00:01:55,792 --> 00:01:57,251
.זה אתה
29
00:01:57,292 --> 00:02:02,292
.ברוכה הבאה, אריתריאה
.חיכיתי לך הרבה זמן
30
00:02:06,417 --> 00:02:10,126
סלחי לי על התחפושת. זה עוזר לנו
.להשתלב בין הטרולים האמתיים
31
00:02:10,168 --> 00:02:11,752
.חשבתי שאתה מת, קוגלין
32
00:02:16,085 --> 00:02:22,919
.ביליתי 20 שנה תוהה מה קרה לך
.כעת אני רואה אותך כאן, חייה
33
00:02:22,960 --> 00:02:25,544
.הבטחתי לאמך שתמיד אגן עליך
34
00:02:26,626 --> 00:02:29,792
.אבל ידעתי שגורלך יחזירך אלי
35
00:02:29,793 --> 00:02:32,210
.הצטרפי אלינו
.הפכי את המקום לביתך
36
00:02:33,793 --> 00:02:35,627
.חבריי יבואו לחפש אותי
37
00:02:35,668 --> 00:02:38,502
.ובכן, תישארי עד שהם יבואו
.הבחירה שלך
38
00:02:51,377 --> 00:02:51,836
א
39
00:02:51,877 --> 00:02:52,376
אח
40
00:02:52,377 --> 00:02:52,876
אחר
41
00:02:52,877 --> 00:02:53,376
אחרי
42
00:02:53,377 --> 00:02:53,876
אחרי
43
00:02:53,876 --> 00:02:54,377
אחרי ש
44
00:02:54,377 --> 00:02:54,876
אחרי שנ
45
00:02:54,877 --> 00:02:55,377
אחרי שנה
46
00:03:19,210 --> 00:03:20,460
?עקבת אחרי
47
00:03:20,502 --> 00:03:22,919
חשבתי שאת עלולה
.להרגיש פה בודדה לבדך
48
00:03:24,668 --> 00:03:26,085
.תיראי את זה
49
00:03:26,544 --> 00:03:30,253
הזקן אינו רוצה שנסכן
.את חיינו בשביל זה
50
00:03:30,377 --> 00:03:34,128
.הוא יתחרפן אם יקרה לך משהו
.אני יכולה לדאוג לעצמי, ליריה
51
00:03:34,168 --> 00:03:39,502
,זה לא העניין. לאן שאת הולכת
?אני הולכת. זוכרת
52
00:03:50,793 --> 00:03:52,793
.נראה שאנו מאחרות
.בואי נלך
53
00:03:55,668 --> 00:03:58,502
?למה התעכבתן כל כך
?מה מצאתן
54
00:03:58,585 --> 00:04:01,086
.זה בשביל קוגלין
!הו, מתוק
55
00:04:01,210 --> 00:04:02,252
.הנה
56
00:04:07,001 --> 00:04:08,043
!טרולים
57
00:04:11,668 --> 00:04:14,085
!תוציאי את כולם מפה. לכו
58
00:06:16,751 --> 00:06:18,751
?מה לקח לך כל כך הרבה זמן
59
00:07:01,751 --> 00:07:03,377
...אריתריאה
60
00:07:07,460 --> 00:07:12,460
.אפלה חדשה מתקרבת
.את חייבת למצוא את וויל
61
00:07:12,709 --> 00:07:14,709
.גורל העולם תלוי בזה
62
00:07:21,293 --> 00:07:26,293
BA07 תרגם וסנכרן
63
00:07:35,626 --> 00:07:37,293
אנושי
64
00:07:37,751 --> 00:07:39,043
נום
65
00:07:39,127 --> 00:07:40,419
גמד
66
00:07:40,626 --> 00:07:41,918
טרול
67
00:07:43,252 --> 00:07:47,252
מבוסס על סדרת הספרים שאנארה
מאת טרי ברוקס
68
00:07:54,626 --> 00:07:59,626
סיפורי שאנארה
עונה 2, פרק 1
דרואיד
69
00:08:34,960 --> 00:08:36,002
.ברוכה השבה
70
00:08:39,127 --> 00:08:40,919
...איך
?שרדת
71
00:08:40,979 --> 00:08:42,012
.אין לי מושג
72
00:08:42,835 --> 00:08:46,336
אבל כשמצאתי אותך
.מילמלת אמברלי שוב ושוב
73
00:08:51,043 --> 00:08:53,919
.לא, לא ולא
.את צריכה להישאר במיטה
74
00:08:53,960 --> 00:08:55,294
.אני צריכה לראות את קוגלין
75
00:09:01,751 --> 00:09:03,168
?חזרת לטריקי הדרואידים הישנים שלך
76
00:09:04,751 --> 00:09:08,876
.זה לא קסם, זה מדע
.אני יודעת. זה חשמל
77
00:09:08,960 --> 00:09:11,210
.הו. את מלאת הפתעות
78
00:09:13,751 --> 00:09:15,960
.אני שמח שאת מרגישה טוב יותר
79
00:09:16,001 --> 00:09:19,919
,ליריה סיפרה לי מה קרה היום
.זה נס שלא טבעת
80
00:09:23,668 --> 00:09:27,502
.הייתי טובעת, אלמלא אמברלי
81
00:09:27,544 --> 00:09:30,462
אני יודעת. אני יודעת שזה נשמע
.מטורף, אבל היא הייתה שם למטה
82
00:09:30,495 --> 00:09:31,561
.ראיתי אותה
83
00:09:32,293 --> 00:09:37,252
כשאדם טובע, מוחו מאבד
.חמצן, מה שגורם לו להזיות
84
00:09:37,293 --> 00:09:38,710
.אבל זה היה אמיתי
85
00:09:38,918 --> 00:09:41,168
,היא הושיטה את ידה אלי
.ואמרה שוויל זקוק לי
86
00:09:41,210 --> 00:09:43,252
אולי עמוק בפנים זה מה
.שאת רוצה להאמין
87
00:09:43,293 --> 00:09:46,376
זו דרכך להתמודד עם העובדה
.שהוא מעולם לא בא לחפשך
88
00:09:46,418 --> 00:09:49,418
אריתריאה, עליך להרפות
.מחייך הישנים
89
00:09:49,460 --> 00:09:52,627
אני משוכנע שבאשר וויל ואמברלי
.נמצאים, הם בטוחים
90
00:09:56,668 --> 00:09:57,918
.כן, אני משערת שאתה צודק
91
00:09:59,751 --> 00:10:02,377
,אין ספק שהם בארבורלון
.חיים באושר ועושר
92
00:10:40,043 --> 00:10:41,669
.נראה שאת הבאה בתור
93
00:10:44,585 --> 00:10:48,585
.אתה לא גמד
.ברור שהבעיה לא בעינייך
94
00:10:49,210 --> 00:10:52,794
.חשבתי שכל המרפאים של סטור גמדים
.הם חרגו ממנהגם
95
00:10:52,835 --> 00:10:55,627
?מה עושה אותך כה מיוחד
.שום דבר
96
00:10:56,668 --> 00:10:59,377
.כתוב שנכוות
.כן
97
00:11:00,502 --> 00:11:02,211
,הלוואי שזה היה סיפור טוב יותר
98
00:11:02,252 --> 00:11:05,794
אבל האמת היא שמעדתי
.ונפלתי לתוך המדורה שלי
99
00:11:09,377 --> 00:11:11,128
.החדשות הטובות הן, שתשרדי
100
00:11:18,085 --> 00:11:21,252
.תמרחי את זה פעמיים ביום
.זה אמור למזער את ההצטלקות
101
00:11:22,007 --> 00:11:23,269
.היי
102
00:11:23,293 --> 00:11:26,044
.אתה נראה ממש מוכר
?מה אמרת ששמך
103
00:11:26,085 --> 00:11:27,127
...אה
104
00:11:28,168 --> 00:11:29,960
.פה, אני סתם עוד מרפא
105
00:12:03,460 --> 00:12:06,127
.עברה שנה מאז התקפת השדים
106
00:12:06,168 --> 00:12:09,086
אנו צריכים להחזיר את האנשים
.האלה לבתיהם ולמשקים שלהם
107
00:12:09,127 --> 00:12:11,127
.קופת האלפים ריקה
108
00:12:11,210 --> 00:12:14,669
אין לנו משאבים או כוח האדם
.לבנות מחדש את כפריהם
109
00:12:14,709 --> 00:12:16,834
שמעת משהו לגבי עזרה
?מהגזעים האחרים
110
00:12:16,876 --> 00:12:19,085
הם עדיין מחכים לאישור
.המועצות שלהם
111
00:12:19,127 --> 00:12:22,628
רובם יעדיפו לראות את
.האלפים נחנקים מאשר לעזור
112
00:12:22,668 --> 00:12:28,294
.המלך אנדר! תודה שבאת
.יש משהו שאתה צריך לראות
113
00:12:56,335 --> 00:13:00,002
?הקרימסון עשו זאת
.הזהרתיך שהשפעתם גדלה
114
00:13:00,043 --> 00:13:03,334
אנו צריכים למצוא את ריגה
.ולהעמידו לדין על הפשעים האלה
115
00:13:03,335 --> 00:13:07,627
הגנרל אולי ראש הנחש, אבל הוא רק
.מבטא את מה שאנשים רבים מרגישים
116
00:13:07,668 --> 00:13:10,002
.גנרל ריגה ואנשיו איבדו רסן
117
00:13:10,043 --> 00:13:12,544
הם הורגים את כל מי שמסרב
.לדווח על משתמשים בקסם
118
00:13:12,542 --> 00:13:15,501
נותן לאנשים אויב
.ומרחיק אותם ממך
119
00:13:16,550 --> 00:13:18,180
.הוא מתגמל שנאה
120
00:13:46,834 --> 00:13:47,834
+
121
00:14:51,501 --> 00:14:55,751
כאשר להבו של אדון המכשפים
.קרא, אתם נעניתם
122
00:14:55,792 --> 00:15:01,584
אז ביחד, אנו יכולים לעשות את
.הצעד הראשון להחייאת האדון שלנו
123
00:15:01,626 --> 00:15:06,544
...היום תיוולדו מחדש
.כרוחות הרפאים של המורד
124
00:15:09,834 --> 00:15:11,543
.צעד קדימה
125
00:15:14,299 --> 00:15:18,508
אתה תוביל את אחייך
.ותישא את סימן הנחש
126
00:15:18,564 --> 00:15:19,719
.כן
127
00:15:35,674 --> 00:15:39,383
.תן לאופל לשלוט שוב
(בדרואידית קדומה)
128
00:16:22,133 --> 00:16:26,133
.הביטו. לבו של אדון האופל שלנו
129
00:16:37,258 --> 00:16:40,009
כאשר אדון המכשפים יעלה
...וישלוט על החיים
130
00:16:40,133 --> 00:16:43,009
אני מצווה על הלב הקר
.הזה לפעום שוב
131
00:16:43,050 --> 00:16:47,050
תן למלחמה ולתוהו ובוהו להגדיר
...את שלטונו, ושהמוות והייסורים
132
00:16:49,133 --> 00:16:51,342
.יהיו מנת חלקם של כל הלא מאמינים
133
00:17:43,050 --> 00:17:44,133
.אלנון
134
00:17:46,424 --> 00:17:48,758
.כבר חודשים שאני חש בך עוקב אחריי
135
00:17:51,633 --> 00:17:53,633
.אבל זה מאוחר מדי
136
00:17:53,800 --> 00:18:00,092
.להחיות את אדון המכשפים זה טירוף
?אבל, להקריב אותי לדגדה מור
137
00:18:01,217 --> 00:18:03,093
.אה, זה היה מקובל בהחלט
138
00:18:03,133 --> 00:18:06,592
אני מצטער על מה שקרה
.לך ועל חלקי בזה
139
00:18:06,633 --> 00:18:08,509
.אבל ניסיתי להציל את האלקריס
140
00:18:08,549 --> 00:18:13,716
,זה מה שאמרת לאמברלי
?כשהקריבה את חייה
141
00:18:13,800 --> 00:18:15,217
?או וויל
142
00:18:17,716 --> 00:18:21,425
.הפנת את קטניה נגדי
.הבאת את זה על עצמך
143
00:18:21,466 --> 00:18:25,133
הרשית לעצמך להיות מתומרן
.על ידי הדגדה מור
144
00:18:25,175 --> 00:18:28,217
.וכעת החרב הזאת שולטת בך
145
00:18:28,299 --> 00:18:32,217
,היא מנחה אותי, אלנון
.לפוטנציאל האמיתי שלי
146
00:18:33,299 --> 00:18:36,966
אני אלמד מהדרואיד שהבין את
.כוחו האמיתי של הקסם
147
00:18:37,050 --> 00:18:41,050
.כוח הוא קללה למבקשים אותו
148
00:19:26,175 --> 00:19:30,967
.אתה תמות לבד ונשכח, אלנון
.ולעולם אפילו לא יהיה אכפת
149
00:19:31,000 --> 00:19:33,501
.זה העול שלי לשאת, לא שלך
150
00:19:38,091 --> 00:19:41,466
!אדונכם צריך אתכם. כעת
!שתו
151
00:20:31,709 --> 00:20:32,709
+
152
00:21:17,375 --> 00:21:20,209
?אתה יודע מי אני
.גנרל ריגה
153
00:21:21,459 --> 00:21:22,876
.בדיוק
154
00:21:23,167 --> 00:21:25,167
.ואני במרדף אחרי המשתמשים בקסם
155
00:21:25,222 --> 00:21:28,305
.לא תמצא שם משהו כזה
.אני סתם איכר פשוט
156
00:21:28,972 --> 00:21:33,389
.אני מחפש מישהו
.שמו וויל אומספורד
157
00:21:33,472 --> 00:21:34,597
.הוא שאנארה
158
00:21:35,888 --> 00:21:39,305
אחד האחראים על שחרור הדגדה
.מור וצבא השדים שלו
159
00:21:39,347 --> 00:21:41,306
לא. מעולם לא שמעתי
.על וויל אומספורד
160
00:21:43,013 --> 00:21:44,180
...אבל
161
00:21:45,389 --> 00:21:47,598
."יש פליק אומספורד ב"עמק המוצל
162
00:21:47,722 --> 00:21:48,805
.טוב
163
00:22:01,763 --> 00:22:03,180
.מתנה מהקרימסון
164
00:22:05,430 --> 00:22:07,056
.שלח אותם בבטחה לדרכם
165
00:22:10,763 --> 00:22:14,389
."שלח יחידה ל"עמק המוצל
.מצא את הפליק אומספורד הזה
166
00:22:14,389 --> 00:22:16,307
?ומה אם המקומיים לא ישתפו פעולה
167
00:22:16,347 --> 00:22:19,014
ובכן, אז תשרוף את הכפר
.עד שהם ישתפו
168
00:22:33,305 --> 00:22:37,972
כעת, כפי שכולכם יודעים, האנטומיה
.האלפית שונה משל הגזעים האחרים
169
00:22:38,055 --> 00:22:39,764
.לבם אינו יוצא מהכלל
170
00:22:41,555 --> 00:22:44,431
מישהו יכול בבקשה להגיד לי איפה
?עלי לעשות את החתך הבא
171
00:22:45,639 --> 00:22:47,931
.לרוחב קיר האטריום ימני תחתון
172
00:22:49,013 --> 00:22:50,639
.נכון, מר אומספורד
173
00:22:50,930 --> 00:22:52,764
.בבקשה, עשה זאת
174
00:23:26,389 --> 00:23:28,223
.מר אומספורד
175
00:23:29,722 --> 00:23:32,389
.צא החוצה. כעת
176
00:24:08,180 --> 00:24:09,263
...מר אומספורד
177
00:24:12,597 --> 00:24:17,223
החמלה שלך למטופלים
.ומסירותך ללימודים מרשימים
178
00:24:18,264 --> 00:24:20,264
?"למה אני מרגיש שמגיע "אבל
179
00:24:21,597 --> 00:24:24,014
.צריך יותר מזה כדי להיות מרפא טוב
180
00:24:25,472 --> 00:24:28,098
.אינני חושב שזה ייעודך
181
00:24:28,180 --> 00:24:31,179
סלאנטר הסתכן כדי
.להכניס אותי לפה
182
00:24:31,180 --> 00:24:35,931
למה אתה מקדיש את עצמך לרפואה
?כשיש לך מתת הרבה יותר גדול
183
00:24:36,681 --> 00:24:42,515
מפני שלקסם יש מחיר. מחיר
.שיקר מדי. לפחות בשבילי
184
00:24:44,681 --> 00:24:50,723
,הצלת את העולם. למרות כמה שעזרנו
.הסטור לעולם לא יוכלו לעשות זאת
185
00:24:50,763 --> 00:24:53,638
אינני מעוניין יותר להציל
.את העולם
186
00:24:53,639 --> 00:24:55,390
.רק את האנשים שאכפת לי מהם
187
00:24:56,639 --> 00:24:58,639
.בבקשה, תן לי עוד הזדמנות
188
00:25:00,972 --> 00:25:03,806
.עוד אחת, אבל זהו, מר אומספורד
189
00:25:09,055 --> 00:25:10,430
.אתה צריך לדעת
190
00:25:10,514 --> 00:25:14,931
זה לא היה סלאנטר שהבטיח
.את מקומך פה... זה היה אלנון
191
00:25:47,334 --> 00:25:50,252
.גולגולתו של אדון המכשפים
192
00:25:50,305 --> 00:25:53,514
.הלהב אמר לי מי יידע
.תמצאו את השאנארה
193
00:27:36,555 --> 00:27:38,139
.אני אבוד בלעדיך
194
00:27:56,375 --> 00:27:57,375
+
195
00:28:14,584 --> 00:28:17,418
.בסדר. שיחה טובה
196
00:28:17,959 --> 00:28:20,959
קוגלין אמר שאני צריכה
.להרפות מחיי הישנים
197
00:28:21,686 --> 00:28:23,520
?חשבתי שכבר הירפת
198
00:28:24,728 --> 00:28:27,728
אני מניחה, שלא לדבר
.על זה, שונה מלהרפות
199
00:28:27,812 --> 00:28:29,146
.הסכמנו
200
00:28:29,229 --> 00:28:36,021
.כל מה שחשוב הוא מי שאנו כעת
.כל מה שהיינו קודם לא משנה
201
00:28:36,062 --> 00:28:40,688
מה שחשוב הוא שאני מרגישה
.אמתית, רק כשאני איתך
202
00:28:43,312 --> 00:28:47,604
...כעת תגידי לי משהו
?מי זו אמברלי
203
00:28:50,895 --> 00:28:53,895
היא כנראה האדם האמיץ
.ביותר שפגשתי מעודי
204
00:28:56,187 --> 00:29:00,187
?האם הייתן ביחד
.לא, לא ככה
205
00:29:02,895 --> 00:29:05,895
אבל אני מרגישה מין חיבור
.אליה, שאינני יכולה להסביר
206
00:29:07,104 --> 00:29:10,521
?ווויל
?איך הוא משתלב בתמונה
207
00:29:12,270 --> 00:29:15,270
את מדברת בשנתך, אז
.חיברתי את החלקים יחד
208
00:29:16,395 --> 00:29:17,812
.וויל
209
00:29:22,020 --> 00:29:25,646
וויל היה האדם הראשון שאי פעם
.הסתכל עלי וראה מישהו טוב
210
00:29:27,812 --> 00:29:30,104
מעולם לא חשבתי שאני יכולה
,להיות יותר מנוודת
211
00:29:30,145 --> 00:29:31,771
.אבל הוא ידע זאת כל הזמן
212
00:29:34,395 --> 00:29:36,395
?את עדיין מאוהבת בו
213
00:29:39,020 --> 00:29:41,020
.לבו תמיד היה שייך לאמברלי
214
00:29:42,395 --> 00:29:44,395
.לא ענית לשאלה
215
00:29:45,603 --> 00:29:47,020
.לא
216
00:29:47,645 --> 00:29:49,271
.כבר לא
217
00:29:51,521 --> 00:29:52,938
.פגשתי מישהי חדשה
218
00:29:53,937 --> 00:29:55,937
...היא קצת מסתורית
219
00:29:57,145 --> 00:29:59,437
.לא ממש אוהבת לדבר על עצמה
220
00:30:02,479 --> 00:30:04,479
.אבל אני מקווה שהיא תפתח בפניי
221
00:30:16,020 --> 00:30:17,354
?מה קרה
222
00:30:18,479 --> 00:30:21,146
.יש משהו שאני צריכה לספר לך
223
00:30:21,187 --> 00:30:24,187
הייתי צריכה לספר לך
.קודם, זה על קוגלין
224
00:30:25,603 --> 00:30:27,437
.הוא משקר לך
225
00:30:32,354 --> 00:30:35,855
,שבוע אחרי שהגעת הנה
.קוגלין קרא לכל הסיירים
226
00:30:36,603 --> 00:30:40,603
.אמר שאנשים יחפשו אותך
.אנשים מסוכנים
227
00:30:40,728 --> 00:30:43,937
.שעלינו למנוע מהם למצוא אותך
228
00:30:44,020 --> 00:30:47,479
כמה חודשים לאחר מכן, ראיתי
.את הצופים במעבדה שלו
229
00:30:48,978 --> 00:30:54,395
הם אמרו שבעיית אריתריאה
.טופלה ונתנו לו משהו כהוכחה
230
00:30:55,479 --> 00:30:59,771
.לאחר מכן בוטלו כל הסיורים
?את יודעת מה הצופים נתנו לו
231
00:30:59,812 --> 00:31:00,937
.אין לי מושג
232
00:31:00,978 --> 00:31:04,479
,אבל הוא אגרן כמו חולדה
.אז בטוחני שזה אי שם במעבדתו
233
00:31:06,645 --> 00:31:08,479
.אז הערב נמצא את זה
234
00:31:29,312 --> 00:31:33,063
.אינני מחפש חברה
.מצטער
235
00:31:33,145 --> 00:31:36,021
.אתה יודע, צריך להיות ישר, וויל
236
00:31:36,145 --> 00:31:40,270
כל הדגירה הזו, השגרה המתבודדת
.והמעונה, לא ממש עובדת בשבילך
237
00:31:44,020 --> 00:31:47,437
אני מופתעת שלבחור שעזר להציל
,את ארבע הארצות מהשדים
238
00:31:47,479 --> 00:31:50,021
אין אנשים הממתינים בתור
.כדי לקנות לו משקאות
239
00:31:50,853 --> 00:31:54,562
.או, אה, לזכות בפרס שעל ראשו
240
00:32:03,937 --> 00:32:05,771
.אתה מלא הפתעות
241
00:32:05,812 --> 00:32:08,812
זו לא הפעם הראשונה שאישה
.ניסתה לנצל אותי
242
00:32:10,104 --> 00:32:14,187
באת למרפאה עם סיפור
.על איך שרפת את עצמך
243
00:32:14,229 --> 00:32:18,229
ואז אני מבחין בך יושבת בבר, עושה
.לי עיניים במשך השעה האחרונה
244
00:32:19,104 --> 00:32:24,354
את מבינה, אם אני דוקר אלפית
,פה מעל הבטן ומסובב את הלהב
245
00:32:24,395 --> 00:32:26,395
.את תדממי למוות תוך פחות מדקה
246
00:32:28,229 --> 00:32:33,438
זה באמת מרתק, אבל חושבני
שתצטרך את עזרתי כדי להתחמק
247
00:32:33,479 --> 00:32:36,479
מציידי הראשים האמתיים
.שיושבים שתי שולחנות מפה
248
00:32:39,812 --> 00:32:41,937
.האיש והאישה ההם
249
00:32:42,104 --> 00:32:44,313
,היה להם בחור שלישי בחוץ
,שחיכה לתפוס אותך
250
00:32:44,354 --> 00:32:50,021
.אבל שיספתי את גרונו לפני שנכנסתי
.וכך קיבלתי את הכרטיס הזה
251
00:32:55,479 --> 00:32:57,479
.מישהו התפכח ממש מהר
252
00:32:58,853 --> 00:33:00,853
אני מקווה שאתה יודע איך
.להשתמש בסכין הזו
253
00:33:01,312 --> 00:33:05,312
?למה את עוזרת לי
.אסביר אחרי שנצא מכאן
254
00:33:09,270 --> 00:33:12,729
אתה בדיוק אספת אותי, אנו שיכורים
.ואתה לוקח אותי למקום שלך
255
00:33:13,812 --> 00:33:15,812
.נסה לעמוד בקצב. קדימה
256
00:33:22,104 --> 00:33:25,187
.סלח לי
.אני עומד להתמזל כאן
257
00:33:25,242 --> 00:33:26,704
.גם אנו
258
00:33:26,709 --> 00:33:30,126
,אנו יכולים לעשות זאת בדרך הקלה
.או בדרך הקשה
259
00:33:30,521 --> 00:33:32,147
.הדרך הקשה עובדת בשבילי
260
00:34:25,209 --> 00:34:26,209
+
261
00:34:30,792 --> 00:34:33,584
?באמת שאין לך מושג שאתה נרדף
262
00:34:33,626 --> 00:34:36,085
שמעתי שמועות על
כמה גמדים קיצוניים
263
00:34:36,125 --> 00:34:41,167
,שרודפים אחרי משתמשים בקסם
.אבל סטורלוק הוא אזור נייטרלי
264
00:34:41,194 --> 00:34:43,361
.אולי כדאי לספר זאת לקרימסון
265
00:34:43,402 --> 00:34:45,111
.רגע. תן לי לעזור לך
266
00:34:57,069 --> 00:34:58,486
.תודה על עזרתך
267
00:34:58,526 --> 00:35:02,526
.לא עשיתי זאת בשביל תודה
.אני מתכננת לגבות את גמולי
268
00:35:04,568 --> 00:35:06,693
שמע, אינני מרפאת אבל
.הדבר הזה צריך תפרים
269
00:35:06,735 --> 00:35:08,361
אני הולכת להביא אחד
.מחבריך מהסטור
270
00:35:08,402 --> 00:35:09,986
!אה, אה, אה
271
00:35:10,069 --> 00:35:13,778
.הייתי שיכור ומעורב בקטטה בבר
.אני כבר נמצא על קרח דק כאן
272
00:35:13,818 --> 00:35:15,943
.הם יעיפו אותי מפה
273
00:35:15,944 --> 00:35:18,445
?אז תישאר ככה ותדמם למוות
.תוכנית מצוינת
274
00:35:19,818 --> 00:35:21,818
.תני לי את המקטורן שלי
275
00:35:38,777 --> 00:35:40,777
.תהני מההצגה
276
00:36:03,652 --> 00:36:06,486
איך הבחור הזה בכלל
?הציל את העולם
277
00:36:10,443 --> 00:36:14,069
.קוגלין לא יתעכב הרבה
.ארוחת הערב כמעט נגמרה
278
00:36:22,526 --> 00:36:24,526
.תראי את כל הדברים האלה
279
00:36:26,944 --> 00:36:28,944
.לכי תבדקי את שולחנו
280
00:37:00,277 --> 00:37:01,903
.הזדרזי
281
00:37:15,319 --> 00:37:17,153
?אני יכול לעזור לכן
282
00:37:20,069 --> 00:37:23,903
?וויל בא לחפש אותי, נכון
.זה התליון שלו
283
00:37:23,944 --> 00:37:27,944
ליריה, אני צריך לדבר עם
.אריתריאה לבד
284
00:37:37,194 --> 00:37:39,820
ידעתי שהייתי צריך לזרוק
.את הדבר הארור הזה
285
00:37:40,361 --> 00:37:43,195
,הוא חיפש במשך חודשים
.אבל מנעתי ממנו למצוא אותך
286
00:37:43,235 --> 00:37:47,235
?למה? למה שתעשה את זה
.מפני שהוא שאנארה
287
00:37:47,443 --> 00:37:51,319
כשהם באים לדפוק, זה אומר
.שאנשים ייפגעו, אולי למות
288
00:37:51,361 --> 00:37:53,361
.אז שיקרת
.ניסיתי להגן עליך
289
00:37:53,402 --> 00:37:58,402
.אינני צריכה הגנה
.אני רוצה פעם אחת את האמת
290
00:37:59,443 --> 00:38:02,318
הבטחתי לאמך שאשמור
.עליך עם החיים שלי
291
00:38:02,319 --> 00:38:06,153
ובמשך 20 שנה חשבתי
.שאכזבתי אותה
292
00:38:06,693 --> 00:38:10,859
.לא יכולתי לחיות עם עצמי
.לא רציתי לאבד אותך שוב
293
00:38:10,860 --> 00:38:13,860
,אני יודעת שאהבת אותה
.אבל זו לא בחירה שעליך לעשות
294
00:38:14,860 --> 00:38:16,486
.אל תלכי
295
00:38:17,777 --> 00:38:20,152
אנא, התעלמי מחזיונה של
.אמברלי, אני מתחנן בפניך
296
00:38:20,194 --> 00:38:21,861
.אתה יודע שאינני יכולה לעשות זאת
297
00:38:25,194 --> 00:38:26,820
.אריתריאה
298
00:38:29,485 --> 00:38:32,111
.לפעמים האמת אינה משחררת אותך
299
00:38:33,792 --> 00:38:35,792
.היא מביאה לך עוד כאב
300
00:38:38,693 --> 00:38:40,693
.זאת עלי לגלות
301
00:38:45,042 --> 00:38:46,042
+
302
00:39:35,167 --> 00:39:36,668
?מה קרה
303
00:39:37,667 --> 00:39:39,667
.כפר אנושי הותקף
304
00:39:39,709 --> 00:39:43,084
.אנו מקימים תחנות מיון ראשוני
.זה עומד להיות לילה ארוך
305
00:39:43,125 --> 00:39:45,584
?איזה כפר
.העמק המוצל
306
00:39:45,626 --> 00:39:46,960
...מוצל
307
00:39:47,709 --> 00:39:49,335
!דוד פליק
308
00:39:53,667 --> 00:39:55,293
!דוד פליק
309
00:39:55,667 --> 00:39:57,293
!וויל
310
00:39:57,334 --> 00:40:02,334
?וויל אומספורד, זה אתה
.דקס. היי
311
00:40:02,417 --> 00:40:07,834
.הקרימסון, הם חיפשו אותך
.אינך יכול להישאר כאן
312
00:40:07,876 --> 00:40:09,126
?מה עם הדוד שלי
313
00:40:09,167 --> 00:40:13,209
.אמרתי לפליק להסתתר
.אני מקווה שהם לא מצאו אותו
314
00:40:14,709 --> 00:40:16,543
.בואו ניקח אותו לניתוח
315
00:40:25,459 --> 00:40:29,293
?את בטוחה בזה, אריתריאה
.אנו בשטח הנוודים
316
00:40:29,375 --> 00:40:33,001
.אנו חייבות להמשיך לנוע
.זוהי דרך ארוכה לארבורלון
317
00:40:42,751 --> 00:40:44,585
.הישארי קרובה
318
00:40:55,125 --> 00:40:56,292
!ליריה
319
00:40:56,334 --> 00:40:58,960
.מהלך רע אם ברצונך לחיות
320
00:41:39,918 --> 00:41:41,918
.שאנארה
321
00:42:06,834 --> 00:42:08,168
.היי
322
00:42:13,069 --> 00:42:14,903
.אני ממש פה
323
00:42:22,568 --> 00:42:27,444
.היי, זה לא יקנה לנו הרבה זמן
.אנו צריכים למהר לפני שזה יחזור
324
00:42:27,485 --> 00:42:33,319
?חכי... יש לך קסם
.לא הרבה לעומתך. בוא נזוז
325
00:42:34,402 --> 00:42:36,527
.לא עד שתגידי לי מה את רוצה
326
00:42:38,402 --> 00:42:42,652
הדרואיד... אלנון... אני צריכה
.את עזרתך למצוא אותו
327
00:42:42,669 --> 00:42:43,735
?למה
328
00:42:45,235 --> 00:42:47,069
.מפני שהוא אבי
329
00:42:48,902 --> 00:42:53,902
BA07 תרגם וסנכרן