1 00:00:02,469 --> 00:00:03,671 !תתרחקי 2 00:00:03,734 --> 00:00:05,627 !רוצי אמברלי! רוצי 3 00:00:32,840 --> 00:00:34,795 !אנחנו צריכים ללכת! עכשיו 4 00:00:35,715 --> 00:00:36,830 !דודה שלי 5 00:00:39,684 --> 00:00:40,951 .היא מתה 6 00:00:45,579 --> 00:00:46,816 .לא יכול להיות שזה קורה 7 00:00:47,438 --> 00:00:50,175 ...האם זה - .זה שד זעם - 8 00:00:50,516 --> 00:00:52,003 .ועוד כמוהו יבואו 9 00:00:52,008 --> 00:00:52,860 .אנחנו צריכים ללכת 10 00:01:28,860 --> 00:01:32,860 "תולדות השנארה" .עונה 1 - פרק 3 - זעם 11 00:01:33,402 --> 00:01:46,400 .Yuds -תורגם ע"י גברי מולה, נועםם ו .מבית לולו סרטים LuluSub מצוות 12 00:01:48,097 --> 00:01:49,250 .תגיד לי מה קורה 13 00:01:49,269 --> 00:01:50,292 ?איך הדבר הזה מצא אותנו 14 00:01:50,722 --> 00:01:51,774 .בכנות, אין לי מושג 15 00:01:52,182 --> 00:01:53,618 .אף אחד לא ידע אפילו שהיינו בכיוון 16 00:01:53,699 --> 00:01:55,484 הסוכן של דאגדה מור שבארמון 17 00:01:55,509 --> 00:01:57,569 .לא ייעצר מכלום עד שהוא יחסל את הנבחר 18 00:01:57,957 --> 00:01:59,044 ?לחסל 19 00:02:04,402 --> 00:02:05,618 ?מה קרה לאחרים 20 00:02:08,066 --> 00:02:09,051 !תגיד לי 21 00:02:11,285 --> 00:02:12,345 ,הם נרצחו 22 00:02:13,082 --> 00:02:14,231 .לפני שתי לילות 23 00:02:15,449 --> 00:02:16,185 ?לורין 24 00:02:18,129 --> 00:02:20,121 ,אנחנו חייבים לקחת אותך לאלקריס מידית 25 00:02:20,183 --> 00:02:21,823 .אחרת עוד הרבה ימותו 26 00:02:22,745 --> 00:02:23,694 !אמברלי, חכי 27 00:02:26,090 --> 00:02:27,140 .כל הכבוד 28 00:02:47,742 --> 00:02:48,986 .תעזוב אותי לבד 29 00:02:51,571 --> 00:02:52,275 .אני לא יכול 30 00:02:53,031 --> 00:02:54,358 .פקודותיו של הדרואיד 31 00:02:59,516 --> 00:03:01,095 .אני יודע איך את מרגישה 32 00:03:05,062 --> 00:03:05,974 ...אני 33 00:03:07,531 --> 00:03:09,441 .איבדתי את אימי שבוע שעבר 34 00:03:12,109 --> 00:03:13,685 ...אני ניסתי הכל 35 00:03:16,008 --> 00:03:17,842 כל סוג סם 36 00:03:18,093 --> 00:03:19,702 וכל שיקוי שיכלתי להשיג 37 00:03:22,542 --> 00:03:24,192 ,חשבתי שאני יוכל לתקן את זה 38 00:03:24,909 --> 00:03:26,158 ,שאני יוכל להציל אותה 39 00:03:26,659 --> 00:03:29,236 ,אבל, לא יכולתי 40 00:03:33,393 --> 00:03:36,760 .אף פעם לא ידעתי שזה אפשרי להתגעגע למישהו כל כך 41 00:03:41,597 --> 00:03:44,370 .שמה בצוק... תודה רבה לך 42 00:03:49,831 --> 00:03:51,702 .אתה אמיץ מכפי שאתה נראה 43 00:03:52,011 --> 00:03:54,342 .אל תתבלבלי בין פחד לאומץ 44 00:04:00,417 --> 00:04:02,831 אני מצטער שלא סיפרתי לך על לורין 45 00:04:06,354 --> 00:04:08,526 אני מפחדת לחזור לאוברלון 46 00:04:10,854 --> 00:04:11,688 ?למה 47 00:04:12,821 --> 00:04:13,992 ?בגלל האלקריס 48 00:04:16,462 --> 00:04:17,966 .בגלל מה שעשיתי 49 00:04:21,344 --> 00:04:22,389 .אני גרמתי לזה 50 00:04:29,155 --> 00:04:29,920 ...אלאנון 51 00:04:40,217 --> 00:04:41,528 ...מערת הדרואיד 52 00:04:42,131 --> 00:04:43,317 .קח אותי לשם 53 00:04:50,100 --> 00:04:51,626 .אני לא מצליח לעצור את הדימום 54 00:04:51,693 --> 00:04:53,751 .אני צריך לתפור את זה - .מספיק - 55 00:04:54,225 --> 00:04:56,019 .אתה צריך להביא אותה לאלקריס 56 00:04:56,155 --> 00:04:57,769 .לא, אני לא משאיר אותך מאחור 57 00:04:57,842 --> 00:04:59,165 .תשכח אותי, ילד 58 00:05:00,053 --> 00:05:02,033 .אתה צריך לשמור עליה 59 00:05:03,733 --> 00:05:05,166 !היי, היי, אלאנון 60 00:05:08,709 --> 00:05:11,448 .בסדר, בואי לפה 61 00:05:11,545 --> 00:05:13,461 ?לאן אתה הולך - .לנהר הכסוף - 62 00:05:13,739 --> 00:05:15,609 .הבוץ שלו מפורסם בתכונות ריפוי 63 00:05:15,645 --> 00:05:17,635 .אני צריכה להישאר עם אלאנון - .לא, את באה איתי - 64 00:05:18,180 --> 00:05:19,476 .הבטחתי לו להגן עלייך 65 00:05:22,247 --> 00:05:23,119 .בסדר 66 00:05:39,696 --> 00:05:42,128 .שמח לראות שאתה מתמודד היטב, בני 67 00:05:47,708 --> 00:05:51,575 היו דיווחים על התקפות בחוות האלפים ובכפרים 68 00:05:51,651 --> 00:05:52,776 .בווסטלנד 69 00:05:53,362 --> 00:05:54,723 .שדים 70 00:05:55,510 --> 00:05:56,758 ?יש חדש מאמברלי 71 00:06:02,343 --> 00:06:04,161 .לא הייתי צריך לאמן אותה לגונלנט 72 00:06:04,203 --> 00:06:05,183 ,אתה פינקת אותה 73 00:06:07,290 --> 00:06:09,532 .באוה צורה שאביה פינק אותך 74 00:06:10,696 --> 00:06:12,045 לא היה שום דבר שאיין לא היה עושה 75 00:06:12,167 --> 00:06:13,367 ,עבור אחיו הקטן 76 00:06:14,688 --> 00:06:16,050 .כולל ויתור על חייו 77 00:06:18,141 --> 00:06:21,129 .עכשיו זה לא הזמן להעלות זכרונות כואבים 78 00:06:21,204 --> 00:06:23,196 ,אם החטאים שלנו חוזרים הנה כדי להרוג אותנו 79 00:06:23,306 --> 00:06:24,741 .עדיף שכבר נעלה הכל על השולחן 80 00:06:24,790 --> 00:06:28,657 ,בני... גמדים רצחו את אחיך .לא אתה 81 00:06:30,196 --> 00:06:31,949 אתה קיוית שאני הוא זה שימות באותו לילה 82 00:06:32,354 --> 00:06:35,173 ?במקום איין, נכון 83 00:06:39,845 --> 00:06:42,861 .תראה, אני גם קיויתי לזה, כל יום 84 00:06:58,050 --> 00:07:00,180 ?למה אתה - .תסלחי לי - 85 00:07:00,446 --> 00:07:02,057 ?למה הדרואיד בחר בך להגן עלי 86 00:07:02,480 --> 00:07:03,430 .אין לי מושג 87 00:07:04,193 --> 00:07:06,456 ?אתה יודע שהאוזניים שלך הופכות לאדום כשאתה משקר 88 00:07:09,337 --> 00:07:11,910 ,שם המשפחה שלי הוא אומספורד ,אבל על פי אלאנון 89 00:07:11,912 --> 00:07:13,306 .אני צאצא משלושלת השנארה 90 00:07:16,784 --> 00:07:17,899 ?חכה, אתה שנארה 91 00:07:18,757 --> 00:07:20,080 .זה לא יאמן 92 00:07:20,733 --> 00:07:23,147 ,כל אלף יודע את הסיפור של ג'רל שנארה בעל פה 93 00:07:23,702 --> 00:07:26,448 .המלך שהיה לוחם דגול אשר איחד את 'ארבעת הארצות' עם הקסמים שלו 94 00:07:26,911 --> 00:07:29,410 .כן, ובכן, לא דיברו על זה הרבה שם בעמק 95 00:07:29,710 --> 00:07:32,164 .אין פה הרבה מעריצים של אלפים - .כן אני מתחילה לראות את זה - 96 00:07:33,200 --> 00:07:34,320 תראי, אני לא לוחם 97 00:07:34,368 --> 00:07:36,871 ואני יכול להבטיח לך .שלא זורם קסם דרך הורידים האלה 98 00:07:37,272 --> 00:07:40,429 .אני יוצא לכיוון סטורלוק, ברגע שאני יביא אותך ואת אלאנון לארמון 99 00:07:41,542 --> 00:07:42,908 ?ומה אם אני לא רוצה לחזור 100 00:07:44,478 --> 00:07:46,278 ,אני אעזור לך להציל את הדרואיד ,אבל אחרי זה 101 00:07:46,280 --> 00:07:47,429 .זה יהיה טוב לכולם שאני יעלם 102 00:07:48,582 --> 00:07:49,548 .לא, זה לא, קדימה 103 00:07:58,092 --> 00:07:59,191 .זה פה 104 00:07:59,193 --> 00:08:00,292 .הנהר הכסוף 105 00:08:03,162 --> 00:08:04,237 ?אני מניחה שאתה יכול לשחות 106 00:08:04,753 --> 00:08:07,685 .כשאתה טובל בתדירות שאני הייתי טובל בילדותי, אתה לומד דיי מהר 107 00:08:13,174 --> 00:08:16,123 ?"היי, מה קרה ל"עיניים למעלה 108 00:08:17,513 --> 00:08:18,316 .סליחה 109 00:08:51,873 --> 00:08:53,014 !אמברלי 110 00:08:59,286 --> 00:09:00,277 !אמברלי 111 00:09:01,826 --> 00:09:03,660 ערום ורטוב שוב, אני רואה 112 00:09:07,388 --> 00:09:08,432 !אריטראיה 113 00:09:09,374 --> 00:09:10,774 ?אתם מכירים 114 00:09:13,045 --> 00:09:16,001 .החבר שלך ואני בילינו לילה קסום ביחד 115 00:09:16,003 --> 00:09:17,912 .הלילה ההוא היה רחוק מלהיות קסום 116 00:09:18,482 --> 00:09:20,180 .היא סיממה אותי, ואז שדדה אותי 117 00:09:20,361 --> 00:09:21,826 !אני צריך את אבני האלפים האלו בחזרה 118 00:09:21,851 --> 00:09:24,410 .תהיה נחמד, בלעדי היית מת 119 00:09:24,998 --> 00:09:27,911 בסדר, לא משנה מה הבעיה שלך איתי .תני לאמברלי ללכת 120 00:09:28,599 --> 00:09:29,629 .לא יקרה 121 00:09:30,717 --> 00:09:32,905 .יש לי עניין לא סגור עם האלף הזה 122 00:09:34,588 --> 00:09:36,375 .דרכינו נפגשו ביער 123 00:09:36,545 --> 00:09:38,384 .מספיק! הגיע הזמן ללכת 124 00:09:38,692 --> 00:09:41,549 .אריטראיה, בבקשה, החבר שלנו גוסס 125 00:09:41,640 --> 00:09:44,096 אני חייב למרוח את הבוץ הזה על הפצע .לפני שיהיה מאוחר מידי 126 00:09:44,388 --> 00:09:45,318 .ובכן, לחבר שלך יש מזל 127 00:09:45,366 --> 00:09:47,506 .תראי, יש שם בחוץ שדים 128 00:09:47,923 --> 00:09:50,224 ,אני יודע שזה נשמע מטורף .אבל את חייבת להאמין לי 129 00:09:50,356 --> 00:09:52,048 .הם יכולים לעלות על עקבותינו בכל רגע 130 00:09:52,239 --> 00:09:54,661 ?שדים? אני נראית לך סתומה 131 00:09:54,686 --> 00:09:55,604 .האמת שכן 132 00:09:56,615 --> 00:09:57,917 .אבל הוא מספר את האמת 133 00:10:00,847 --> 00:10:02,126 .את חושבת שאת יותר טובה ממני 134 00:10:03,217 --> 00:10:04,400 .אבל פה בחוץ, את כלום 135 00:10:05,253 --> 00:10:07,105 ,רק שתי כלבים משוטטים 136 00:10:08,370 --> 00:10:10,114 .יצור חסר מושג 137 00:10:12,440 --> 00:10:14,150 .ואת כלבה 138 00:10:15,054 --> 00:10:16,217 !שים עליהם קולר 139 00:10:33,530 --> 00:10:36,143 אני באמת לא חושב שזה שאת .בוהה בה יוביל אותנו לאנשהו 140 00:10:36,243 --> 00:10:39,178 אני פשוט לא מאמינה שנפלת .לפיתוי של נוודת בתחילת דרכה 141 00:10:39,280 --> 00:10:40,381 .היא הצילה את חיי 142 00:10:40,406 --> 00:10:42,784 .היא גם הפשיטה אותך ושדדה אותך 143 00:10:43,381 --> 00:10:46,066 זה לא היה קורה אם היא לא הייתה קורצת לך בעיניים המיומנות שלה 144 00:10:46,091 --> 00:10:48,481 .מה? בבקשה, היא לא הטיפוס שלי 145 00:10:48,639 --> 00:10:50,151 .האוזניים שלך מאדימות שוב 146 00:10:51,671 --> 00:10:54,046 דוד שלי הזהיר אותי .לא להאמין אף פעם לנוודים 147 00:10:54,071 --> 00:10:55,974 .לא משנה מה הם אומרים, תמיד יש להם אג'נדה 148 00:10:56,369 --> 00:10:58,557 ,כשאתה מבלה את החיים שלך כשכל הסביבה שופטת אותך 149 00:10:58,581 --> 00:11:00,205 .אתה מנסה להישאר פתוח לגבי אנשים 150 00:11:00,385 --> 00:11:02,349 .שניכם רבים כמו זוג גמדים מבוגרים 151 00:11:02,374 --> 00:11:04,680 .אריטריאה, תקשיבי, את לא יודעת מה על כף המאזניים פה 152 00:11:04,932 --> 00:11:06,999 .תשחררי אותנו ותחזירי לי את אבני האלפים 153 00:11:29,904 --> 00:11:32,414 מתקפת שדים זה כנראה הדבר הכי טוב שיכול לקרות לך 154 00:11:32,547 --> 00:11:34,260 .אל תגרום לי לרדת מהסוס הזה 155 00:11:34,357 --> 00:11:36,238 ?זה התכונית שלך? להעליב אותה 156 00:11:36,615 --> 00:11:38,743 .פשוט תעקוב אחרי - .בסדר - 157 00:11:40,404 --> 00:11:42,052 .את רוצה משחק חוזר, בואי נעשה את זה 158 00:11:42,397 --> 00:11:43,362 .אני אוותר 159 00:11:43,607 --> 00:11:45,889 את מרגישה מאוימת על ידי ?ילדה אלפית, זה העניין 160 00:11:51,560 --> 00:11:53,001 ,תגידי לאיש שלך להוריד את הקולר 161 00:11:53,026 --> 00:11:55,429 ...אני צריכה חרב - .הו, באמת - 162 00:11:55,724 --> 00:11:57,319 .חשבתי שהיא בחיים לא תשתוק 163 00:11:59,029 --> 00:12:00,344 .שים אותה על גב סוסי 164 00:12:00,568 --> 00:12:02,315 !זה אפילו לא התקרב לקרב ההוגן 165 00:12:02,490 --> 00:12:03,690 .ובכן, העולם אינו הוגן 166 00:12:04,021 --> 00:12:05,127 ?למה את עושה את זה 167 00:12:05,428 --> 00:12:06,918 .כמו שהיא אמרה, אני נוודת 168 00:12:08,147 --> 00:12:09,700 .אני חושב שיש בך יותר מזה 169 00:12:12,154 --> 00:12:12,763 .אתה טועה 170 00:12:31,729 --> 00:12:33,994 .היי! תתרחקו משם 171 00:12:36,939 --> 00:12:38,640 .תכיר את אבא שלי, ספלו 172 00:12:39,368 --> 00:12:41,209 ?למה הוא עם קולר, כמו כלב 173 00:12:41,447 --> 00:12:42,635 .תשחחרי אותו 174 00:12:43,014 --> 00:12:44,557 .לא כך אנחנו מתייחסים לאורחים 175 00:12:46,423 --> 00:12:47,454 .תסלח לביתי 176 00:12:47,775 --> 00:12:50,338 .המוח שלה אינו דומה ליופי 177 00:12:52,181 --> 00:12:54,126 ...הבחורה האלפית שהייתה אתנו - . היא בטוחה - 178 00:12:54,798 --> 00:12:56,650 .זה יהיה טוב יותר אם אני ואמברלי נעזוב 179 00:12:56,916 --> 00:12:58,852 אנחנו צריכים לחזור, חבר שלנו זקוק לעזרה 180 00:12:59,025 --> 00:13:00,687 .הוא חושב ששדים רודפים אחריהם 181 00:13:01,072 --> 00:13:01,908 ?שדים 182 00:13:02,784 --> 00:13:04,596 יש לך דמיון מפותח 183 00:13:05,259 --> 00:13:08,608 .תנוח דעתך, אתה והחברה שלך בטוחים כאן 184 00:13:08,994 --> 00:13:10,731 .משום מה זה לא גורם לי להרגיש יותר בטוח 185 00:13:10,907 --> 00:13:12,314 ,אין שום דבר לפחד ממנו, וויל 186 00:13:13,002 --> 00:13:14,273 .אנחנו כמוך 187 00:13:14,587 --> 00:13:18,071 ...אנחנו רוצים את אותם הדברים .שלום ושגשוש 188 00:13:18,548 --> 00:13:20,166 ,אין לנו הרבה פה בעמק 189 00:13:20,194 --> 00:13:21,923 .אבל אנחנו לעולם לא נגנוב 190 00:13:26,798 --> 00:13:28,844 .האלפים לא השאירו לנו ברירה 191 00:13:31,103 --> 00:13:32,501 .הם הגנבים האמיתיים 192 00:13:33,689 --> 00:13:35,254 .גירשו אותנו מהבתים שלנו 193 00:13:37,720 --> 00:13:39,517 .אתה לא צריך להצדיק את עצמך כלפיי 194 00:13:39,556 --> 00:13:40,542 .אני רק האסיר שלך 195 00:13:41,923 --> 00:13:43,374 .אני יודע שזה היה קשה לך, וויל 196 00:13:44,892 --> 00:13:48,084 כבני האנוש לאלפים, כך האלפים לבני האנוש 197 00:13:49,232 --> 00:13:50,682 .אבל פה תהיה מקובל 198 00:13:51,947 --> 00:13:53,643 ?האם אתה מבקש ממני להפוך לנווד 199 00:13:54,603 --> 00:13:56,086 .אני מציע לך הרבה יותר מזה 200 00:13:57,666 --> 00:14:00,231 .אנחנו משפחה 201 00:14:01,038 --> 00:14:03,182 אני נותן לך .אפשרות להצטרף אלינו 202 00:14:03,963 --> 00:14:05,551 .אני מבין שאתה רוצה להיות מרפא 203 00:14:06,044 --> 00:14:07,612 .אנו נעריך את הכישרונות שלך פה 204 00:14:09,170 --> 00:14:11,504 ...אני מעריך את ההצעה, אבל .אל תענה עכשיו 205 00:14:12,111 --> 00:14:12,927 .תעשה פה סיבוב 206 00:14:13,334 --> 00:14:14,337 .תכיר את כולם 207 00:14:14,725 --> 00:14:16,287 .תן לי את התשובה הערב בסעודה 208 00:14:42,401 --> 00:14:43,435 ?ילדת האלף כבר מוכנה 209 00:14:44,184 --> 00:14:44,928 .לא 210 00:14:45,726 --> 00:14:46,727 ?ולמה זה 211 00:14:47,414 --> 00:14:48,142 ...תראה 212 00:14:48,400 --> 00:14:50,665 .תמכור אותה, תעשה אותה שפחה .תעשה מה שאתה רוצה 213 00:14:50,992 --> 00:14:51,774 .לא אכפת לי 214 00:14:53,217 --> 00:14:53,749 ?אבל 215 00:14:54,145 --> 00:14:56,140 .אני הורגת בשביל לשרוד,לא לספורט 216 00:15:01,533 --> 00:15:02,319 .מדהים 217 00:15:03,373 --> 00:15:05,011 .אני מלמד אותך כל מה שאני יודע 218 00:15:05,036 --> 00:15:07,258 ועדיין את באה .לכאן,עם משהו טיפשי אחר 219 00:15:08,074 --> 00:15:10,726 .אריטראיה,אני צריך אותך שתשחקי משחק משכנע 220 00:15:11,271 --> 00:15:13,624 ואם בן-הכלאים לא יחשוב שאת רוצה להורג אותה 221 00:15:14,996 --> 00:15:17,196 .הוא לא יגיד לי איך .האבנים האלה פועלות 222 00:15:17,369 --> 00:15:21,749 .ואני באמת, באמת רוצה את האבנים האלה 223 00:15:23,445 --> 00:15:24,976 ?וברגע שתקבל את מה שאתה רוצה 224 00:15:25,916 --> 00:15:28,663 אז תעשי לה מה שאני יעשה לך 225 00:15:29,666 --> 00:15:31,335 .אם תמשיכי לא לציית לי 226 00:15:32,193 --> 00:15:34,374 אז, אני מניח שבנקודה ההיא, כן 227 00:15:35,618 --> 00:15:37,319 .אני מניח שאנחנו כן הורגים בשביל לשרוד 228 00:16:17,327 --> 00:16:19,033 ?איך הראש שלך, הנסיכה 229 00:16:22,660 --> 00:16:24,101 ?מה אכפת לך 230 00:16:28,405 --> 00:16:30,261 ?רגע, איפה וויל - .בטוח 231 00:16:32,042 --> 00:16:33,775 .תראי, אני לא שיקרתי מקודם 232 00:16:33,800 --> 00:16:36,417 ... אני צריכה לחזור .כן. כן - 233 00:16:39,080 --> 00:16:40,589 ,בחזרה לארבורלון 234 00:16:41,475 --> 00:16:43,050 .תשמרי את זה למישהו שאיכפת לו 235 00:16:43,319 --> 00:16:45,667 ?את באמת לא אוהבת אלפים, נכון 236 00:16:47,560 --> 00:16:48,144 .לא 237 00:16:53,113 --> 00:16:54,907 ,והעובדה שזה מפתיע אותך 238 00:16:54,932 --> 00:16:56,308 .גורם לי לשנוא אותם אפילו יותר 239 00:17:02,257 --> 00:17:03,660 .הנה האפשרויות שלך 240 00:17:05,242 --> 00:17:08,222 .שימי את אלה עליך, ונלחם עד המוות 241 00:17:09,104 --> 00:17:11,644 .או שתתני לי אגרוף בפנים ותברחי 242 00:17:12,441 --> 00:17:14,293 ?למה שאני יעשה אחד מהדברים האלה 243 00:17:14,318 --> 00:17:15,511 .אחד, כי את רוצה לחיות 244 00:17:15,536 --> 00:17:16,902 ?והשני, כי את רוצה למות 245 00:17:18,096 --> 00:17:20,332 מה, אני אמורה להאמין ?שאת עוזרת לי, מה 246 00:17:20,357 --> 00:17:21,620 ?מתוך טוב ליבך 247 00:17:21,729 --> 00:17:23,589 מתי ואם אני יהרוג אותך 248 00:17:23,722 --> 00:17:26,066 .אני רוצה שזאת תהיה הבחירה שלי, לא שלו 249 00:17:27,164 --> 00:17:29,058 .זה לא הולך להיות החיים שלי 250 00:17:33,378 --> 00:17:34,665 .ובכן, אני לא יכולה לעזוב את וויל 251 00:17:34,690 --> 00:17:35,736 .אנחנו חייבים לחזור לחבר שלנו 252 00:17:35,761 --> 00:17:37,097 ?את לא באמת מבינה את זה, נכון 253 00:17:37,622 --> 00:17:39,464 ,אם את רוצה לשרוד בעולם הזה 254 00:17:39,489 --> 00:17:41,666 את צריכה להתחיל לחשוב על עצמך 255 00:17:41,691 --> 00:17:43,714 .כי אף אחד לא יעשה את זה בשבילך 256 00:17:44,762 --> 00:17:45,761 .אולי את צודקת 257 00:17:49,753 --> 00:17:51,074 .אבל יש לי רעיון יותר טוב 258 00:18:08,407 --> 00:18:09,706 .תירגע, וויל 259 00:18:10,110 --> 00:18:12,199 .חברה שלך בידיים טובות, אני מבטיח 260 00:18:12,409 --> 00:18:13,725 .היא תצטרף אלינו בקרוב 261 00:18:15,045 --> 00:18:17,566 ,עכשיו, לגבי ההצעה שלי 262 00:18:18,648 --> 00:18:19,781 ?שקלת את זה 263 00:18:20,973 --> 00:18:21,889 ...כן 264 00:18:22,604 --> 00:18:24,753 .ואני חושש שאני לא אקבל אותה 265 00:18:25,752 --> 00:18:27,769 .כמו שאמרתי, אני צריך לחזור לחבר שלי 266 00:18:28,183 --> 00:18:28,949 .חבל 267 00:18:32,034 --> 00:18:33,372 .אבל החיים האלה הם לא לכל אחד 268 00:18:34,995 --> 00:18:35,550 !וויל, זה מלכודת 269 00:18:35,965 --> 00:18:36,824 !תן לו ללכת 270 00:18:40,068 --> 00:18:41,699 ?את לא חשבת על זה עד הסוף, נכון 271 00:18:41,724 --> 00:18:41,995 .תשתקי 272 00:18:45,535 --> 00:18:47,761 נראה לי שלא הערכתי .אותך מספיק, אישה צעירה 273 00:18:49,046 --> 00:18:50,371 .או שהערכתי אותך יותר מידי 274 00:18:50,873 --> 00:18:52,574 .תן לו ללכת, או שהבת שלך תמות 275 00:18:53,562 --> 00:18:54,488 .בבקשה 276 00:18:57,308 --> 00:18:58,011 .לא 277 00:19:00,624 --> 00:19:01,759 .אני מתחנן אליך 278 00:19:02,226 --> 00:19:03,920 .בבקשה, בבקשה, לא 279 00:19:04,181 --> 00:19:06,499 ...אני 280 00:19:20,883 --> 00:19:21,975 !תעצרי, תעצרי! בבקשה 281 00:19:23,876 --> 00:19:26,670 תגיד לי מה אתה .רוצה, ואני יעשה את זה 282 00:19:28,530 --> 00:19:29,592 .תפתח את היד 283 00:19:30,207 --> 00:19:30,842 ?מה 284 00:19:35,139 --> 00:19:38,124 שמעתי את הסיפורים על ,אבא שלך, שאנארה 285 00:19:38,608 --> 00:19:40,538 אבל בניגוד לשאר האנשים, אני .באמת מאמין להם 286 00:19:41,070 --> 00:19:42,881 עכשיו,אתה תראה לי איך להשתמש באבנים האלה 287 00:19:43,523 --> 00:19:44,303 .ואני לא יהרוג אותה 288 00:19:44,328 --> 00:19:48,154 .תקשיב לי, האבנים האלה רק אבנים 289 00:19:48,179 --> 00:19:50,149 ?האם היא תחייה או תמות, וויל 290 00:19:50,174 --> 00:19:52,083 אני נשבע לך, גם אם הם היו קסמים 291 00:19:52,109 --> 00:19:53,859 ...אני לא יודע איך להשתמש בהם !תשובה שגויה - 292 00:19:53,883 --> 00:19:55,663 !לא, לא, לא, לא .אין לי שום מושג איך להשתמש בהם 293 00:20:03,771 --> 00:20:06,584 !שד זעם! רוצו 294 00:20:17,334 --> 00:20:18,333 !אמברלי 295 00:21:18,733 --> 00:21:19,506 ?הוא נושם 296 00:21:21,851 --> 00:21:23,905 את תדאגי לאנשים .שלך, אני ידאג לוויל 297 00:21:24,418 --> 00:21:28,497 ?מה את הולכת לעשות ילדה ?להרוג את שנינו 298 00:21:28,626 --> 00:21:30,866 אני חושב שכבר הוכחנו לך שאת לא יכולה לעמוד במשימה הזאת 299 00:21:30,898 --> 00:21:32,764 .למעשה אני חושבת שאני יהרוג אותך 300 00:21:34,067 --> 00:21:34,959 .בסדר 301 00:21:36,220 --> 00:21:37,861 רק תני לי את האבנים 302 00:21:39,308 --> 00:21:41,077 .ואני אתן לשניכם ללכת 303 00:21:59,443 --> 00:22:00,272 ?אלאנון 304 00:22:00,829 --> 00:22:03,428 .אתם שניכם אמורים להיות בארבורלון 305 00:22:04,087 --> 00:22:06,070 ובכן, וויל התעקש .שננסה להציל אותך 306 00:22:10,545 --> 00:22:11,920 .הוא השתמש באבני האלף 307 00:22:32,092 --> 00:22:34,069 .הוא כמעט מת כשהציל אותי 308 00:22:35,516 --> 00:22:37,288 .להאשים את עצמך זה חסר ערך 309 00:22:37,844 --> 00:22:39,483 האבנים הם הנטל שלו שהוא צריך לסבול 310 00:22:40,451 --> 00:22:41,616 .זה רק ההתחלה 311 00:22:42,298 --> 00:22:43,311 .עוד הרבה יבואו 312 00:22:44,917 --> 00:22:47,506 ומה גורם לך לחשוב שוויל ואני ?יכולים לעשות הכל כדי לעצור אותם 313 00:22:48,295 --> 00:22:51,852 .בגלל שאתם חולקים גורל .למטרה גדולה יותר 314 00:22:52,509 --> 00:22:53,780 ?כן, ואם אתה טועה 315 00:22:55,455 --> 00:22:57,239 האירועים שהביאו אותנו לרגע הזה 316 00:22:57,264 --> 00:22:59,069 .היו פרושים על פני אלפי שנים 317 00:22:59,319 --> 00:23:02,374 וויל נמצא כאן כי נשאר לו .עדיין למצוא את עצמו 318 00:23:02,502 --> 00:23:04,827 כמו שהאבנים רואים אותו 319 00:23:05,070 --> 00:23:08,780 את רצת בגונטלט .כדי למצוא את המקום שלך בחיים 320 00:23:09,229 --> 00:23:12,116 ובכל זאת,הגורל .כבר מצא את זה בשבילך 321 00:23:12,350 --> 00:23:15,006 ,הכל, כל זה 322 00:23:15,035 --> 00:23:16,702 ,זה לא קורה בגללך 323 00:23:17,047 --> 00:23:18,420 .זה קורה לך 324 00:23:19,242 --> 00:23:21,858 .וככל שתקדימי לקבל את זה, יותר טוב 325 00:23:30,080 --> 00:23:31,913 .תירגע. תירגע 326 00:23:31,938 --> 00:23:32,639 .זה בסדר 327 00:23:33,717 --> 00:23:34,499 ?ושד הזעם 328 00:23:34,862 --> 00:23:36,962 .אתה השתמשת באבני האלפים כדי להשמיד אותו 329 00:23:38,984 --> 00:23:42,030 ההוראות שלי היו לקחת את .הנסיכה לארבורלון 330 00:23:42,564 --> 00:23:45,139 .בוא, בזבזנו מספיק זמן 331 00:23:47,603 --> 00:23:49,194 .אני מרגיש בסדר, תודה 332 00:24:51,097 --> 00:24:52,580 ?השדים עשו את זה 333 00:25:09,165 --> 00:25:10,837 ?אתה בסדר 334 00:25:11,271 --> 00:25:12,203 ..ששש 335 00:25:35,344 --> 00:25:36,134 ?מה את עושה 336 00:25:36,651 --> 00:25:37,830 .יכול להיות שם שד בפנים 337 00:25:38,081 --> 00:25:39,647 או יכול להיות מישהו .שצריך את העזרה שלנו 338 00:26:28,749 --> 00:26:29,741 .תגיד לנו את השם שלך 339 00:26:32,409 --> 00:26:33,041 .באנדון 340 00:26:35,018 --> 00:26:36,787 ?מי נעל אותך במרתף, באנדון 341 00:26:39,007 --> 00:26:39,842 .ההורים שלי 342 00:26:43,564 --> 00:26:44,686 ?למה הם עשו את זה 343 00:26:44,711 --> 00:26:46,436 .זה לא משנה עכשיו, הם מתים 344 00:26:49,737 --> 00:26:50,517 ?הם לא 345 00:26:52,124 --> 00:26:52,908 .כן 346 00:26:59,256 --> 00:27:00,537 .שמעתי את השדים בהתחלה 347 00:27:02,927 --> 00:27:04,607 .ואז את ההורים שלי צורחים 348 00:27:05,505 --> 00:27:06,588 .לא יכולתי לעזור להם 349 00:27:08,736 --> 00:27:09,709 .לא יכולתי להציל אותם 350 00:27:12,002 --> 00:27:13,085 .זאת לא אשמתך 351 00:27:15,727 --> 00:27:16,725 .זה לא 352 00:27:21,819 --> 00:27:23,771 .הוא בא איתנו לארבורלון .הוא יהיה בטוח שם 353 00:27:24,561 --> 00:27:25,990 .אני חושב שזה רעיון רע 354 00:27:26,107 --> 00:27:27,223 ?ומה רעיון טוב 355 00:27:27,937 --> 00:27:29,975 להשאיר אותו כאן, כבול ?עם ההורים המתים שלו 356 00:27:30,000 --> 00:27:31,779 .אני לא יכול לקרוא את המחשבות של הילד הזה 357 00:27:32,039 --> 00:27:33,365 .או שהוא מסתיר קסם 358 00:27:33,390 --> 00:27:35,115 .או שהוא לא יודע שקיים בו קסם 359 00:27:35,951 --> 00:27:36,896 ,בלי לקרוא אותו 360 00:27:36,921 --> 00:27:38,701 .אני לא יכול להבטיח את ביטחונך 361 00:27:40,186 --> 00:27:42,053 .הוא בא איתנו, וזה סופי 362 00:27:44,850 --> 00:27:47,201 .קדימה, אתה בא איתי 363 00:28:05,718 --> 00:28:07,061 ?לאיפה את הולכת 364 00:28:07,166 --> 00:28:09,058 אני העברתי לך את וויל ?וזה היה ההסכם שלנו, בסדר 365 00:28:09,221 --> 00:28:11,053 .עכשיו, אני הולכת מפה רחוק ככל האפשר 366 00:28:11,143 --> 00:28:12,873 .אין לא לא את האבנים ולא את הילד 367 00:28:13,020 --> 00:28:14,169 .זה לא בעיה שלי 368 00:28:16,244 --> 00:28:17,107 ?מה זה 369 00:28:21,796 --> 00:28:23,889 ?השגת את זה מהילדה האלפית, לא 370 00:28:24,846 --> 00:28:26,912 ואם היא לובשת את זה, היא לא ילדה פשוטה 371 00:28:29,696 --> 00:28:32,217 .כל כך יפה, אבל כל כך מאכזבת 372 00:28:32,364 --> 00:28:33,639 .אתה אף פעם לא תתן לי ללכת 373 00:28:33,664 --> 00:28:34,428 .תקשיבי 374 00:28:34,972 --> 00:28:37,998 אבני אלף שווה חירות 375 00:28:38,492 --> 00:28:41,045 .תשקרי לי שוב, ואני יהרוג אותך 376 00:28:49,695 --> 00:28:50,725 .הנסיכה 377 00:29:03,389 --> 00:29:04,740 .אל תדאג, אתה בטוח כאן 378 00:29:09,279 --> 00:29:11,428 ?אני...אני מצטערת, הם אתה בסדר 379 00:29:14,109 --> 00:29:14,928 .אני בסדר 380 00:29:20,721 --> 00:29:22,357 .תדאגו שהוא יאכל, ויתלבש 381 00:29:22,801 --> 00:29:23,984 .כל מה שהוא צריך 382 00:29:37,805 --> 00:29:39,842 .יש אויב בתוך הקירות האלה 383 00:29:39,867 --> 00:29:42,584 כך השד ידע ,למצוא את אמברלי אצל פייריה 384 00:29:42,974 --> 00:29:44,467 .את חייבת להכפיל את האבטחה 385 00:29:44,912 --> 00:29:46,381 .הנסיכה, אף פעם לא נשארת לבד 386 00:29:46,627 --> 00:29:47,693 .מובן 387 00:29:51,792 --> 00:29:52,889 !אמברלי 388 00:29:53,995 --> 00:29:54,694 !דוד אנדר 389 00:29:54,871 --> 00:29:55,732 .תודה לאל 390 00:30:00,888 --> 00:30:02,021 .הפחדת אותי כל כך 391 00:30:02,210 --> 00:30:03,607 .אני מפחידה את עצמי 392 00:30:05,412 --> 00:30:07,446 מועצת האלפים נאספת בהיכל של המלך 393 00:30:08,021 --> 00:30:10,818 ורובם עדיין מאשימים אותך .במה שקרה לאלקריס 394 00:30:11,939 --> 00:30:13,639 .אז אני חושש שקבלת הפנים החמה מסתיים בי 395 00:30:22,087 --> 00:30:25,320 ?חכה, למה אמברלי לא הולכת ישר לאלקריס 396 00:30:25,530 --> 00:30:27,563 כי היא נטשה את החובה הקדושה שלה 397 00:30:27,588 --> 00:30:28,743 .כחבר הנבחרים 398 00:30:29,667 --> 00:30:33,008 רק מועצת האלפים יכולים לתת לה רשות להיכנס למקלט 399 00:30:33,365 --> 00:30:34,227 .זה מטורף 400 00:30:34,428 --> 00:30:36,666 לכן אנחנו צריכים לפגוש .את המועצה, תגיד להם מה ראינו 401 00:30:37,268 --> 00:30:39,297 .תראי 402 00:30:40,537 --> 00:30:42,696 ,אמרתי לך שאני יביא אותך לביתך בבטחה 403 00:30:43,084 --> 00:30:44,317 .אבל זה היה 404 00:30:47,162 --> 00:30:48,126 .כן עשית את זה 405 00:30:49,404 --> 00:30:51,040 .קיימת את הבטחתך 406 00:30:53,380 --> 00:30:54,907 .להתראות, וויל אומספורד 407 00:30:58,252 --> 00:31:00,299 .להתראות, אמברלי אלסדיל 408 00:31:10,331 --> 00:31:11,230 .תן לי לנחש 409 00:31:11,232 --> 00:31:13,665 אתה הולך לומר לי שעשיתי טעות נוראה 410 00:31:14,235 --> 00:31:15,532 שאני מאכזב את אמברלי 411 00:31:15,557 --> 00:31:17,251 .ונוטש את חובותיי לארבע הארצות 412 00:31:17,905 --> 00:31:18,946 .זה דיי מכסה את זה 413 00:31:19,530 --> 00:31:22,126 .אני לא אתן לאבני האלפים האלו להפוך אותי לאבא שלי 414 00:31:22,820 --> 00:31:25,985 .אם כך אני ישמור אותם עד שדרכינו ייפגשו שוב 415 00:31:29,214 --> 00:31:30,731 .זה היה מעניין 416 00:31:34,635 --> 00:31:36,001 .האמת היא שזה לא 417 00:31:36,257 --> 00:31:38,607 .זה היה סיוט מהתחלה ועד הסוף 418 00:31:40,961 --> 00:31:42,446 .פה המסע שלי מסתיים 419 00:31:52,597 --> 00:31:53,922 !וויל, חכה 420 00:31:55,603 --> 00:31:56,547 .אתה לא יכול לעזוב את אמברלי 421 00:31:56,572 --> 00:31:57,805 ?האם אלאנון שיכנע אותך לעשות את זה 422 00:31:57,892 --> 00:31:59,055 .אל תדאג, היא תהיה בסדר 423 00:31:59,080 --> 00:32:00,336 !לא, היא לא 424 00:32:03,786 --> 00:32:05,754 .היא בבית, בריאה ושלמה 425 00:32:05,779 --> 00:32:07,751 ,עשיתי מה שאמרתי שאני יעשה .עכשיו אני הולך 426 00:32:07,776 --> 00:32:09,826 .אני לא יכול לתת לך לעשות את זה 427 00:32:13,571 --> 00:32:16,869 'אם לא תביא את אמברלי ל'מקום המבטחים .משהו נורא יקרה 428 00:32:19,005 --> 00:32:20,738 ?'איך אתה יודע על 'מקום המבטחים 429 00:32:22,038 --> 00:32:23,766 ...בבקשה... וויל 430 00:32:25,364 --> 00:32:26,847 .אתה חייב לסמוך עלי 431 00:33:08,301 --> 00:33:12,340 מועצת האלפים נקראית .לדון בנוגע לאלקריס 432 00:33:13,178 --> 00:33:14,227 .אלאנון 433 00:33:16,368 --> 00:33:18,555 .האלקריס גוסס 434 00:33:19,175 --> 00:33:21,956 ,כשהעלים נושרים ,צבא של שדים נוצר 435 00:33:21,981 --> 00:33:24,446 .מתכוננים לשחרר את הרוע שלהם על העולם 436 00:33:28,684 --> 00:33:31,110 .תנו לי לאשר לכם, שהשדים האלו אמיתיים 437 00:33:32,114 --> 00:33:37,180 .לא רק שהם הרגו את הנבחרים אבל הם גם הרגו את דודה שלי פייריה 438 00:33:48,869 --> 00:33:50,727 ,האלקריס יוציא זרע 439 00:33:51,490 --> 00:33:54,532 והזרע הזה חייב לישא אותו נבחר 440 00:33:55,017 --> 00:33:58,063 .'למקום שקוראים לו 'מקום מבטחים 441 00:33:59,333 --> 00:34:02,126 .שם הוא ייטבל בדם-אש 442 00:34:03,028 --> 00:34:05,641 ורק אז הוא יוכל לחזור 443 00:34:06,414 --> 00:34:08,774 .והאלקריס יוכל להיוולד מחדש 444 00:34:10,598 --> 00:34:13,360 וכשורדת האחרונה של הנבחרים 445 00:34:14,228 --> 00:34:17,665 הנטל של המסע נופל על הנסיכה שלכם 446 00:34:18,851 --> 00:34:19,583 .אמברלי 447 00:34:30,608 --> 00:34:32,951 אבא שלי לימד אותי .שהקסם מת לפני שנים 448 00:34:34,292 --> 00:34:35,275 .אני טעיתי 449 00:34:37,596 --> 00:34:40,930 ?ועכשיו הוא מבקש מאיתנו להאמין באגדות 450 00:34:41,906 --> 00:34:44,928 ,עד כמה שידוע לנו כל זה יכול להיות מזימה של הגזעים האחרים 451 00:34:44,992 --> 00:34:46,412 .כדי להוריד אותנו על הברכיים 452 00:34:46,437 --> 00:34:48,708 .הדאגדה מור הוא היחיד שזומם כאן משהו 453 00:34:49,263 --> 00:34:50,779 .השדים הם האויבים שלך 454 00:34:52,299 --> 00:34:54,467 .והיא התקווה היחידה שלנו 455 00:34:55,476 --> 00:34:58,724 אנחנו לא יכולים לשים את גורל ארבע הארצות ואת אנשי האלפים 456 00:34:58,749 --> 00:35:01,092 על היידים של הדרואיד הזה והאחינית שלי 457 00:35:01,670 --> 00:35:02,991 ,שאותה אני מאוד אוהב 458 00:35:04,415 --> 00:35:07,194 .אבל שכבר פעם אחת ברחה מהמחויבויות שלה 459 00:35:08,391 --> 00:35:09,912 .אמברלי לא ברחה 460 00:35:11,130 --> 00:35:12,944 .היא ניסתה להגן עליך 461 00:35:13,505 --> 00:35:15,444 .המפקד טילטון, לווה אותו החוצה ברגע זה 462 00:35:15,940 --> 00:35:18,678 על פי החוקה האלפית אסור לך להניח יד 463 00:35:18,703 --> 00:35:20,225 .על מישהו ממשפחת המלוכה 464 00:35:20,428 --> 00:35:23,873 אני אחראי לכך שבן-כלאים הזה .אינו ממשפחת המלוכה 465 00:35:24,419 --> 00:35:25,869 .לא, הוא לא 466 00:35:28,661 --> 00:35:32,201 .הוא הצאצא האחרון של שנארה 467 00:35:41,115 --> 00:35:42,256 !תנו לו לדבר 468 00:35:43,412 --> 00:35:44,326 .תודה לך 469 00:35:47,147 --> 00:35:51,381 .תראו, אני יודע מה כולכם חושבים 470 00:35:51,597 --> 00:35:54,270 .שהדברים שאתם שומעים יותר מידי מדהימים בכדי להיות אמת 471 00:35:55,326 --> 00:35:58,350 .אבל קסם ושדים הם אמיתיים 472 00:35:58,939 --> 00:36:01,155 .אני ראיתי אותם במו עיניי 473 00:36:01,987 --> 00:36:04,271 האמת היא שכל מה שאני רוצה לעשות זה לברוח 474 00:36:05,894 --> 00:36:07,045 .ואז פגשתי את אמברלי 475 00:36:08,260 --> 00:36:09,358 ,אולי היא הייתה מפוחדת 476 00:36:09,964 --> 00:36:12,092 .אבל היא גם אמיצה בצורה יוצאת דופן 477 00:36:12,364 --> 00:36:14,014 ,היא לא רצתה לחזור הביתה 478 00:36:14,822 --> 00:36:15,733 ,אבל היא חזרה 479 00:36:16,863 --> 00:36:19,631 ,בשביל כל האנשים שהיא אוהבת 480 00:36:20,347 --> 00:36:22,316 ואם הייתי צריך לשים את מבטחי במישהו 481 00:36:22,341 --> 00:36:24,558 .שיציל את 'ארבעת הארצות', זו תהיה היא 482 00:36:35,921 --> 00:36:37,420 .אל תגיד את זה אפילו 483 00:36:38,246 --> 00:36:39,678 .אני חושב שהם שייכים לך 484 00:36:46,795 --> 00:36:47,920 ...עכשיו 485 00:36:50,573 --> 00:36:53,834 ,אני משאיר לכם את השאלה .מכובדיי חברי המועצה 486 00:36:54,981 --> 00:36:57,545 האם תתירו לאמברלי לחזור למקלט הקדוש 487 00:36:58,825 --> 00:37:00,725 ?ולמלאות את חובותיה הקדושות 488 00:37:08,008 --> 00:37:09,308 ,אמברלי אלסדיל 489 00:37:10,470 --> 00:37:12,135 את בגדת בנבחרים 490 00:37:12,160 --> 00:37:13,951 .ובחובותיך לאלקריס 491 00:37:14,589 --> 00:37:15,154 .כן 492 00:37:16,051 --> 00:37:19,717 ועכשיו את רוצה לישא את הזרע לדם-האש 493 00:37:20,547 --> 00:37:21,079 .אני רוצה 494 00:37:22,366 --> 00:37:23,993 ,לפי הספר החוקים 495 00:37:24,157 --> 00:37:26,081 האלקריס חייב להיות מרוצה 496 00:37:26,106 --> 00:37:28,280 .מהמחויבות שלך במסע הזה 497 00:37:29,443 --> 00:37:32,858 ,אם תעברי את המבחן .הוא יתן לך את הזרע 498 00:37:35,248 --> 00:37:36,311 ...אם תיכשלי 499 00:37:37,498 --> 00:37:38,373 .את תמותי 500 00:37:44,225 --> 00:37:47,155 ?את מוכנה להיכנס לתוך העץ 501 00:37:53,234 --> 00:37:54,545 .אני מוכנה 502 00:38:09,530 --> 00:38:11,123 .הלוואי שהייתי יכול לבוא איתך 503 00:38:11,999 --> 00:38:12,772 .אני יודעת 504 00:38:15,365 --> 00:38:16,944 .תודה שחזרת 505 00:38:18,094 --> 00:38:19,780 .הגעתי למסקנה שאלאנון יהיה בודד 506 00:38:20,658 --> 00:38:23,709 ויוצא שאני אוהב להסתכל למוות בעניים .לפחות פעם אחת ביום 507 00:38:26,966 --> 00:38:28,756 .האוזניים שלך שוב מאדימות 508 00:39:28,359 --> 00:39:38,781 .Yuds -תורגם ע"י גברי מולה, נועםם ו .מבית לולו סרטים LuluSub מצוות