1
00:00:34,493 --> 00:00:41,593
סודות אחוזת הירח
2
00:00:42,594 --> 00:00:46,593
Extremush תורגם משמיעה על ידי
Clark הגהה על ידי
3
00:00:47,094 --> 00:00:51,094
Extreme מצוות
4
00:00:51,495 --> 00:00:57,695
-אתם מוזמנים לבקר בפורום שלנו-
wWw.ExtremeSubs.Org
5
00:00:58,096 --> 00:01:01,596
* תיהנו*
6
00:01:42,291 --> 00:01:43,764
...את גופת בנך...
7
00:01:44,731 --> 00:01:48,530
קולונל ג'ורג' הרברט
.מריוות'ר, למנוחת עולמים
8
00:01:50,091 --> 00:01:57,561
,עפר לעפר, אפר לאפר
.אבק לאבק
9
00:02:11,471 --> 00:02:13,600
אליזה ג'יין- מריוות'ר
10
00:02:30,400 --> 00:02:33,400
.מחזור החיים, הסתיים...
11
00:02:52,529 --> 00:02:54,645
.העלמה מריוות'ר
12
00:02:57,769 --> 00:03:01,725
...זוהי צוואתו ועדותו האחרונה
13
00:03:01,889 --> 00:03:04,460
של קולונל ג'ורג' הרברט
.מריוות'ר מלונדון
14
00:03:06,529 --> 00:03:08,605
?הוא איבד הכול
15
00:03:09,969 --> 00:03:11,486
?כולל את הבית
16
00:03:13,528 --> 00:03:16,964
.לא, לא ייתכן שאבא היה בלונדון
17
00:03:17,028 --> 00:03:20,961
למה הוא כתב לי ואמר שהוא מגיע
...הביתה, הוא לא היה מגיע ולא
18
00:03:25,688 --> 00:03:29,320
ובכן, אביך הותיר לך
.את הספר הזה
19
00:03:31,367 --> 00:03:33,023
.כירושה שלך
20
00:03:42,327 --> 00:03:45,124
היומנים העתיקים של"
."עמק מונאייקר
21
00:03:47,287 --> 00:03:49,062
...אני יודעת שזה קשה
22
00:03:49,527 --> 00:03:55,038
אבל את יודעת, אני בטוחה
.שאביך אהב אותך
23
00:03:57,367 --> 00:03:59,000
...הוא פשוט
24
00:03:59,867 --> 00:04:00,720
...ואת יודעת
25
00:04:01,087 --> 00:04:05,519
כל אחד צריך לצאת לדרכו לבד
...בנקודה זו או אחרת בחייו. ו
26
00:04:05,587 --> 00:04:08,974
.גברת היליאת'רופ, אני בסדר
.באמת
27
00:04:12,875 --> 00:04:13,975
...בסדר
28
00:04:58,005 --> 00:05:02,559
,היה היה, בעידן מושלם
...לפני מאות שנים
29
00:05:03,125 --> 00:05:05,903
כשהקסם העתיק הגיע
.לעמק מונאייקר
30
00:05:07,464 --> 00:05:11,180
הייתה אישה צעירה שגוון
.עורה בהק כאור הכוכבים
31
00:05:11,944 --> 00:05:14,414
...ולבה היה טהור כאור הירח
32
00:05:15,384 --> 00:05:18,296
...כך גם היה טוב ואומץ לבה
33
00:05:18,664 --> 00:05:22,574
היא נאהבה בידי הטבע
.כאילו הייתה בתה
34
00:05:33,843 --> 00:05:37,472
בלילה גורלי אחד
...הירח בירך אותה
35
00:05:37,543 --> 00:05:39,952
...במתנה מופלאה
36
00:05:40,223 --> 00:05:44,160
.ששינתה את קסם העמק לנצח
37
00:05:46,003 --> 00:05:47,934
.פניני הירח
38
00:05:51,243 --> 00:05:55,719
מיום זה ואילך היא
."נודעה כ"נסיכת הירח
39
00:06:05,042 --> 00:06:08,735
שתי משפחות עתיקות חיו
.בהרמוניה בשולי העמק
40
00:06:08,902 --> 00:06:10,455
.וחלקו את עושרו של הטבע
41
00:06:14,742 --> 00:06:18,536
,בת שבט דה-נואר
...נסיכת הירח התאהבה
42
00:06:18,701 --> 00:06:21,814
והתארסה עם
.סר רולף מריוות'ר
43
00:06:24,901 --> 00:06:28,650
,אביה, סר ויליאם דה-נואר
...בירך את האיחוד
44
00:06:28,721 --> 00:06:32,157
.ונתן לזוג אריה שחור נדיר
45
00:06:32,221 --> 00:06:34,389
...לחתנה של בתי
46
00:06:44,901 --> 00:06:46,553
.תודה אבא
47
00:06:51,061 --> 00:06:54,420
בתמורה העניק סר
.רולף חד-קרן לכלתו
48
00:06:55,081 --> 00:06:58,193
שנלקח מסוסי הפרא
הלבנים של הים.
49
00:07:01,020 --> 00:07:06,697
רק חיה בעלת יופי וטוהר כזו
.יכולה להיות בת לוויה לנסיכת הירח
50
00:07:07,360 --> 00:07:09,310
.לבה היה מוצף באושר
51
00:07:09,480 --> 00:07:13,373
נסיכת הירח חשפה את הכוחות
.הקסומים לשתי המשפחות
52
00:07:15,139 --> 00:07:18,555
...טופחו במעמקי האוקיינוס
53
00:07:18,856 --> 00:07:20,756
...פנינים אלו ניתנו לנו
54
00:07:21,019 --> 00:07:22,755
.בידי אמא טבע בעצמה
55
00:07:23,119 --> 00:07:26,095
והבטיחה עושר ללא
.גבולות לכולנו
56
00:07:26,759 --> 00:07:29,795
.ראו, יש להן כוחות מיוחדים
57
00:07:30,939 --> 00:07:34,129
הן יכולות לחשוף את
.האמת שבלב האדם
58
00:07:34,799 --> 00:07:38,189
האגדה מספרת שכוחן
...היה כה חזק
59
00:07:38,259 --> 00:07:42,794
שהפנינים היו ממלאות אחר
.כל בקשה, טובה ורעה כאחת
60
00:08:03,794 --> 00:08:04,794
.להתראות העלמה מריוות'ר
61
00:08:04,878 --> 00:08:05,616
.להתראות
62
00:08:07,717 --> 00:08:08,817
להתראות.
-להתראות עלמתי.
63
00:08:08,878 --> 00:08:11,147
.את בטח העלמה מריה מריוות'ר
64
00:08:12,417 --> 00:08:13,450
...אדוני
65
00:08:14,017 --> 00:08:14,870
!מהר
66
00:08:21,737 --> 00:08:23,329
.תזוז כבר
67
00:08:24,457 --> 00:08:26,356
...להתראות. -כן, כן
.גברתי-
68
00:08:28,157 --> 00:08:30,230
...גברת היליאת'רופ
...מריה-
69
00:08:30,897 --> 00:08:35,590
,כשאמך היקרה נפטרה
.הבטחתי לה נאמנה שאדאג לך
70
00:08:36,557 --> 00:08:39,133
לכן, אני לא מתכוונת
.לנטוש אותך עכשיו
71
00:08:40,097 --> 00:08:43,549
,אם את עומדת לגור עם דודך
.יחד עם הכפריים הפראיים
72
00:08:44,217 --> 00:08:45,714
.אני אהיה שם איתך
73
00:09:13,235 --> 00:09:15,210
!?איפה הכדורים שלי עכשיו
74
00:09:15,975 --> 00:09:18,085
.זה לא עוזר לבעיות העיכול שלי
75
00:09:19,455 --> 00:09:21,728
...הבטן המסכנה שלי
76
00:09:26,235 --> 00:09:31,832
.איך בכלל אוכל לגור בכפר
.הוא מלא ב... כפריות
77
00:09:38,075 --> 00:09:40,573
מריה, רק דבר אחד יוכל
...להציל אותנו עכשיו
78
00:09:41,035 --> 00:09:43,570
.רקמה
79
00:10:11,933 --> 00:10:14,386
?מה קורה? הגענו
80
00:10:16,693 --> 00:10:18,029
?הוא חירש או משהו
81
00:10:18,993 --> 00:10:20,687
.האדם כנראה מפגר
82
00:10:23,233 --> 00:10:25,031
.חפש עליה
.תפוס את הזקנה
83
00:10:27,033 --> 00:10:28,286
?איפה הן
84
00:10:28,353 --> 00:10:29,525
.חפש בכיסים שלה
85
00:10:47,312 --> 00:10:49,248
?מי הם היו? מה הם רצו
86
00:10:49,312 --> 00:10:53,908
אל תדאגי יקירתי. סר בנג'מין
.ידאג לנו. אני בטוחה בכך
87
00:11:16,951 --> 00:11:18,064
...גבירותיי
88
00:11:29,031 --> 00:11:30,462
.ברוכות הבאות למונאייקר
89
00:11:39,150 --> 00:11:40,625
.הנסיבות מצערות
90
00:11:41,490 --> 00:11:43,665
.בכל מקרה, אין מה לעשות בנידון
91
00:11:46,990 --> 00:11:49,079
.אני שמחה לפגוש אותך, דוד
92
00:11:50,630 --> 00:11:51,848
.גברת היליאת'רופ
93
00:11:52,510 --> 00:11:54,846
.סר בנג'מין, איזה מסע היה לנו
94
00:11:55,609 --> 00:11:59,224
במרחק של לא יותר משעה מדלת
...זו ארבו לנו חבורה של בריונים
95
00:11:59,289 --> 00:12:03,368
גברתי בבקשה, אני אשמע את
.סיפורייך המרתקים בפעם אחרת
96
00:12:30,528 --> 00:12:31,820
.קוראים לו רולף
97
00:12:33,368 --> 00:12:37,164
.יש אנשים שחושבים שהוא מרתיע
.הוא יכול להרוג בן רגע
98
00:12:38,128 --> 00:12:42,483
.אך את בת מריוות'ר
.הוא קרוב לוודאי לא יפגע בך
99
00:12:57,887 --> 00:13:00,906
,גברת היליאת'רופ
.החדר שלך שם מימין
100
00:13:01,667 --> 00:13:04,206
.תודה סר בנג'מין, כן
101
00:13:05,447 --> 00:13:08,903
בואי מריה. אני בטוחה
.שחדרך צמוד לשלי
102
00:13:08,967 --> 00:13:12,582
לא. חדרה של מריה במגדל
...למעלה. -אבל, דוד. אני
103
00:13:12,647 --> 00:13:15,481
אולי כדאי שתראי את
.חדרך לפני שתדחי אותו
104
00:13:33,086 --> 00:13:34,583
.לילה טוב, דוד
105
00:13:36,426 --> 00:13:37,498
.היה נעים גם לי
106
00:15:52,020 --> 00:15:53,020
"ל"
107
00:15:53,021 --> 00:15:54,671
?מה זה בשם האל
108
00:15:59,401 --> 00:16:02,610
.לא. אני לא חושבת
109
00:16:38,699 --> 00:16:39,537
.גברת צעירה
110
00:16:40,499 --> 00:16:42,329
.אנחנו אוכלים ארוחת בוקר כאן
111
00:16:44,079 --> 00:16:45,374
?מאיפה השגת את זה
112
00:16:46,339 --> 00:16:48,069
.אבא השאיר לי זאת
113
00:16:50,139 --> 00:16:53,268
.טוב, לא הייתה לו זכות
.זה שייך לכאן
114
00:16:55,539 --> 00:16:56,809
.אבל זה שלי
115
00:17:01,339 --> 00:17:02,857
.גברת היליאת'רופ
116
00:17:03,319 --> 00:17:06,851
תגידי לו שהוא לא יכול לקחת
.את הספר של אבא שלי ממני
117
00:17:07,719 --> 00:17:11,557
.מריה. אלוקים ישמור
.רסני את עצמך
118
00:17:11,718 --> 00:17:13,752
...אבל אי אפשר פשוט לקחת ככה
!מריה-
119
00:17:14,418 --> 00:17:17,788
אל תדאגי, אני בטוחה שהוא
.פשוט שומר לך אותו במקום בטוח
120
00:17:17,958 --> 00:17:20,489
.שבי, תאכלי דייסה
.עלמתי-
121
00:17:31,980 --> 00:17:34,249
.זו ארוחת הבוקר שלך, עלמתי
122
00:17:41,823 --> 00:17:44,693
מריה, את חייבת לטעום
!את עוגת הגבינה הזו
123
00:17:44,993 --> 00:17:48,463
מנה שצריך ליהנות ממנה
.בשקט, כך אמרו לי
124
00:18:01,743 --> 00:18:05,179
דוד, אני רוצה שתחזיר
.לי את הספר של אבי
125
00:18:16,490 --> 00:18:17,391
...ובכן
126
00:18:17,625 --> 00:18:21,729
יש לך טבחית ממש מוצלחת, סר
?בנג'מין. היא אצלך כבר הרבה זמן
127
00:18:22,196 --> 00:18:24,964
גברתי, שום אישה לא נכנסה
.לבית הזה כבר שנים
128
00:18:25,331 --> 00:18:28,668
.והאמיני לי, השקט היה מבורך
129
00:18:33,706 --> 00:18:35,041
...ובכן, עליי לומר
130
00:18:35,942 --> 00:18:38,542
האוכל הכפרי הזה מחולל פלאים
.עם ה"אוויר הכלוא" שלי
131
00:18:39,179 --> 00:18:42,849
לכל הרוחות, אדם לא יכול ליהנות
!?מארוחה בביתו שלו בשקט
132
00:18:53,393 --> 00:18:55,426
...אולי תגיד לנו דוד
133
00:18:55,428 --> 00:18:58,631
למה הזמנת כאלו נקבות
...רעשניות ומעצבנות
134
00:18:58,832 --> 00:19:00,766
?לביתך הנחמד והשקט...
135
00:19:01,266 --> 00:19:02,367
.הייתי רוצה לדעת
136
00:19:04,002 --> 00:19:07,840
,אחי הלא-יוצלח נפטר עם חובות
.ונפל בחובתי לדאוג לכן
137
00:19:08,207 --> 00:19:10,809
.האדם היה פחדן, ולא טוב לכלום
138
00:19:11,009 --> 00:19:11,910
.סר בנג'מין
139
00:19:12,211 --> 00:19:13,846
?איך אתה מעז לומר זאת
140
00:19:14,079 --> 00:19:15,614
.אבי היה קולונל
141
00:19:15,647 --> 00:19:16,381
.כן
142
00:19:16,648 --> 00:19:19,350
.והוא מת בחובות לחצי מהגדוד
143
00:19:19,550 --> 00:19:20,952
.הוא נלחם למען ארצו
144
00:19:21,219 --> 00:19:23,888
וגרם לעצמו למות במשחק
.הימורים באיזו סמטה
145
00:19:24,889 --> 00:19:27,758
לווה פעם אחת או פעמיים
.יותר מדי ממלווים בריבית
146
00:19:30,394 --> 00:19:32,096
הוא לא היה מוכן לקחת
?כסף ממני, נכון
147
00:19:33,264 --> 00:19:34,297
...אוה, לא
148
00:19:34,931 --> 00:19:36,734
...שוטה ארור, והגאווה שלו
149
00:19:37,668 --> 00:19:39,604
.את בת מריוות'ר, מריה
150
00:19:40,171 --> 00:19:43,007
.ולכאן את שייכת
.כאן במונאייקר
151
00:19:44,542 --> 00:19:45,376
,זהו זה
152
00:19:45,943 --> 00:19:47,011
.אין יותר מה לעשות בנידון
153
00:19:51,249 --> 00:19:54,485
הספרייה פרטית, וחדר
.הלימוד שלי מחוץ לתחום
154
00:19:58,054 --> 00:19:59,256
...וכאן
155
00:20:00,857 --> 00:20:02,692
.האגף המזרחי, סגור
156
00:20:02,859 --> 00:20:04,561
.האגף המערבי, מחוץ לתחום
157
00:20:04,995 --> 00:20:05,562
...הנה אנחנו
158
00:20:06,062 --> 00:20:08,064
וכאן. -דוד, בקשר
...לתקיפה שלנו אתמול
159
00:20:08,431 --> 00:20:09,666
?אי אפשר לעשות משהו בנידון
160
00:20:09,833 --> 00:20:11,368
כן, את יכולה לא לטחוב
.את האף הקטן שלך
161
00:20:11,968 --> 00:20:12,736
!?סלח לי
162
00:20:12,936 --> 00:20:14,837
.פשוט התרחקי מהיער
163
00:20:15,771 --> 00:20:17,039
?אבל למה? מי אלה
164
00:20:17,606 --> 00:20:21,177
.ישנה חבורה של פליטים ביער
.שבט הדה-נואר
165
00:20:22,011 --> 00:20:23,979
אתה מתכוון, כמו
?הדה-נואר שבספר
166
00:20:24,013 --> 00:20:25,281
.לא, לא, לא, אלו מאוד אמיתיים
167
00:20:25,748 --> 00:20:28,317
...נוודים, שודדים, בוזזים, כולם
168
00:20:29,552 --> 00:20:30,052
,גבירותיי
169
00:20:30,853 --> 00:20:32,288
.זה אמור להתאים לצרכיכן
170
00:20:34,089 --> 00:20:36,058
וזו תהיה כיתת הלימוד
.שלכן, גבירותיי
171
00:23:14,677 --> 00:23:17,845
...דיגוויד
.הבא לי את השוט שלי
172
00:23:19,449 --> 00:23:21,551
...אתה לא מצפה ממני ל
173
00:23:21,984 --> 00:23:23,419
?את לא יודעת לרכב, נכון
174
00:23:23,586 --> 00:23:26,689
סר בנג'מין, זו עובדה רפואית
.שאישה לא אמורה לשבת על סוס
175
00:23:26,923 --> 00:23:30,993
,הם לא יציבים
...הם אכזריים, ויצורים ש
176
00:23:35,714 --> 00:23:37,814
.זו תהיה צואת הסוס, גברתי
177
00:23:40,902 --> 00:23:45,340
אני חושבת, סר בנג'מין, שזה
...הזמן המתאים בשבילי לפרוש
178
00:23:47,509 --> 00:23:48,577
,שמרי על עצמך
179
00:23:48,578 --> 00:23:49,578
.מריה, יקירתי
180
00:23:50,345 --> 00:23:52,614
.בואי, מריה
181
00:23:52,781 --> 00:23:54,082
.כל בת מריוות'ר יודעת לרכב
182
00:23:54,816 --> 00:23:56,251
.זה בדם שלך
183
00:23:56,618 --> 00:24:01,322
,זו פריווינקל. היא מעט נמרצת
.אך היא סוסה נאמנה
184
00:24:01,555 --> 00:24:02,923
.פשוט הושיטי את ידך
185
00:24:04,258 --> 00:24:05,493
...אני מבטיח לך
186
00:24:05,926 --> 00:24:08,295
היא תישאר מחוברת
.לפרק היד שלך
187
00:24:38,358 --> 00:24:39,893
?את רואה עלמתי
188
00:24:40,460 --> 00:24:41,494
.היא יודעת
189
00:24:53,639 --> 00:24:56,508
.את מסתדרת יפה עם פריווינקל
.כן דוד-
190
00:24:56,509 --> 00:24:57,709
.היא מעט נמרצת
191
00:25:03,916 --> 00:25:05,217
.עלינו לחזור
192
00:25:05,384 --> 00:25:06,218
.מתחיל להיות מאוחר
193
00:25:11,256 --> 00:25:15,093
,דוד, אני מאוד נהנית מזה
?אני יכולה להישאר עוד קצת
194
00:25:16,995 --> 00:25:19,765
כל עוד תבטיחי להישאר
.בגבולות עמק מונאייקר
195
00:25:20,666 --> 00:25:21,300
...זכרי
196
00:25:21,733 --> 00:25:25,237
אני יכול לערוב לביטחונך
.רק אם תישארי מחוץ ליער
197
00:25:26,038 --> 00:25:27,673
...אני אחזור הביתה במהרה
198
00:25:27,739 --> 00:25:29,942
.ופריווינקל תדאג לי
199
00:25:31,175 --> 00:25:31,909
.בסדר גמור
200
00:25:34,279 --> 00:25:36,479
.קדימה את'וס
.להתראות דוד-
201
00:25:49,559 --> 00:25:52,095
?מה כל-כך מיוחד ביער בכלל
202
00:26:03,740 --> 00:26:04,908
.את תישארי כאן
203
00:26:19,756 --> 00:26:21,191
.מסכנה קטנה
204
00:26:21,258 --> 00:26:23,226
?מי עשה לך את זה
205
00:26:27,195 --> 00:26:29,665
.מלכודת אחת, שתי תפיסות
206
00:26:30,032 --> 00:26:31,200
?מה אתה רוצה
207
00:26:33,969 --> 00:26:36,805
רק מנסה לתפוס חיה שלא
.יכולה שלא לבוא לעזרה
208
00:26:37,139 --> 00:26:37,907
.אני יודעת מי אתם
209
00:26:38,274 --> 00:26:39,909
.אתם שודדים ובוזזים
210
00:26:47,282 --> 00:26:48,249
.אתה
211
00:26:48,683 --> 00:26:49,884
.את באה איתנו עכשיו
212
00:26:50,251 --> 00:26:53,521
.אבא שלי פשוט "מת" לפגוש אותך
213
00:26:57,325 --> 00:26:58,826
.תרחיקו את הכלב-שד הזה ממני
214
00:26:58,827 --> 00:27:00,227
.בואו נסתלק מכאן
215
00:27:02,028 --> 00:27:02,828
.רובין
216
00:27:12,307 --> 00:27:13,575
.תודה לך
217
00:27:13,576 --> 00:27:14,976
.כלב-שד זקן שכמוך
218
00:27:16,311 --> 00:27:17,545
...בואי הנה
219
00:27:17,912 --> 00:27:19,013
.בואי נלך הביתה
220
00:27:30,691 --> 00:27:32,492
.רובין, זה אביך
221
00:27:40,200 --> 00:27:45,705
מה עשיתי שמגיע לי
!?כזה שוטה בתור בן
222
00:28:05,057 --> 00:28:08,027
אני מקווה שפריווינקל עשתה
.לך סיור לימודי באחוזה
223
00:28:10,596 --> 00:28:12,565
...יש לי ארנב פצוע
224
00:28:13,833 --> 00:28:17,003
,זו עלמתי הצעירה
.ארנבת מונאייקר נדירה
225
00:28:17,536 --> 00:28:20,438
.יצור יפהפה, אמיץ ושלוו
226
00:28:20,872 --> 00:28:24,242
ומכיוון שהבאת אותה עכשיו
.מהטבע, היא באחריותך
227
00:28:24,976 --> 00:28:28,213
ועם הידע שלך בחיות, אני בספק
.אם היא תזכה לראות את הבוקר
228
00:28:30,248 --> 00:28:32,517
.והתרחקי מהיער, ילדה
229
00:28:33,852 --> 00:28:34,486
?מריה
230
00:28:36,187 --> 00:28:37,554
.אלוקים אדירים
231
00:28:38,055 --> 00:28:38,322
...תסתכלי על
232
00:28:39,857 --> 00:28:40,624
.השמלה שלך...
233
00:28:42,695 --> 00:28:43,995
.נו באמת
234
00:28:45,696 --> 00:28:47,965
.מריה, יש משהו חי בשכמייה שלך
235
00:28:48,599 --> 00:28:51,235
,גברת היליאת'רופ
.בבקשה, הירגעי
236
00:28:52,002 --> 00:28:53,637
...זו ארנבת מונאייקר
237
00:28:54,605 --> 00:28:57,675
.יצור יפהפה, אמיץ ושלוו
238
00:28:58,509 --> 00:28:59,943
.אני מתכוונת לטפל בה
239
00:29:03,814 --> 00:29:05,649
.ואני אקרא לה סרינה
240
00:29:53,395 --> 00:29:53,962
?דוד
241
00:29:54,529 --> 00:29:57,933
אני באמת חושבת שלי ולך
.יש עניינים לדון בהם
242
00:29:59,334 --> 00:30:01,937
דברים מאוד מוזרים
...קורים בבית הזה
243
00:30:02,204 --> 00:30:06,241
דבר ראשון, מי זה שמשאיר לי
?את השמלה והעוגיות בחדר שלי
244
00:30:07,109 --> 00:30:08,410
.הכוכבים על תקרת החדר שלי זזים
245
00:30:08,810 --> 00:30:10,578
...יש סוס לבן ומסתורי בחוץ
246
00:30:11,545 --> 00:30:16,350
,המקום הזה מתפורר. דברים צצים
.דברים זזים, הפסנתר מנגן לבדו
247
00:30:17,184 --> 00:30:19,286
כלומר, אפילו לא
...ראיתי את המטבח
248
00:30:19,653 --> 00:30:21,422
אז מאיפה בשם האל מגיע
?כל האוכל הזה
249
00:30:21,722 --> 00:30:24,158
האם את מפסיקה אי-פעם
?לשאול שאלות
250
00:30:29,763 --> 00:30:31,464
...דוד, אני
251
00:30:35,802 --> 00:30:37,103
...שבי, יקירה
252
00:30:41,908 --> 00:30:42,921
?רולף
253
00:30:46,713 --> 00:30:47,714
?לאן אנחנו הולכים
254
00:30:58,758 --> 00:30:58,922
?רולף
255
00:31:02,028 --> 00:31:02,629
?רולף
256
00:31:04,097 --> 00:31:04,130
?רולף
257
00:31:33,157 --> 00:31:37,061
.מרמדוק סקארלט, שף כל השפים
258
00:31:37,995 --> 00:31:40,097
.לשירותך, נסיכה קטנה
259
00:31:51,909 --> 00:31:53,110
?איך עשית זאת
260
00:31:53,511 --> 00:31:55,279
.הביאי לי מעט שרוויל, בבקשה
261
00:31:55,746 --> 00:31:57,114
...יותר מהר
262
00:31:59,250 --> 00:32:01,418
אני לא ממש יודעת
...מה זה ג'רוויל
263
00:32:01,585 --> 00:32:04,554
.לא משנה, אני אביא אותו
264
00:32:09,860 --> 00:32:13,029
אתה זה שמשאיר חלב
?ועוגיות בשבילי
265
00:32:18,001 --> 00:32:22,671
,בימים האחרונים
.הכול חוזר אליי
266
00:32:27,872 --> 00:32:29,372
...סופלה
267
00:32:29,773 --> 00:32:30,773
...פאי
268
00:32:30,774 --> 00:32:31,774
...מרנג
269
00:32:34,475 --> 00:32:37,875
.קיבלתי את הגאסטרו שלי חזרה
270
00:32:41,690 --> 00:32:44,793
,מר סקארלט, בבקשה
.אולי תעמוד לרגע אחד
271
00:32:45,794 --> 00:32:48,731
בטח מישהו בבית הזה יוכל
.לענות לי על השאלות
272
00:32:49,164 --> 00:32:51,433
...נסיכה קטנה, מעט קסם
273
00:32:51,901 --> 00:32:53,736
.חייב לחזור לעמק...
274
00:32:54,436 --> 00:32:58,239
מן הסתם לא סיימת
.לקרוא את הספר
275
00:33:00,909 --> 00:33:01,876
?הספר
276
00:33:01,877 --> 00:33:02,877
?ספר הזכרונות
277
00:33:03,678 --> 00:33:05,280
...אבל הדוד שלי לקח אותו ממני
278
00:33:07,582 --> 00:33:08,483
...בספרייה
279
00:33:10,285 --> 00:33:14,923
,תמצאי כרך דק: "דלתות נסתרות
..."ומגירות פרטיות
280
00:33:15,390 --> 00:33:16,523
...אולי חתיכת
281
00:33:17,157 --> 00:33:20,627
.פאי כוכבים, בזמן שאת לומדת
282
00:33:55,127 --> 00:33:57,263
דלתות נסתרות ומגירות פרטיות
283
00:34:31,663 --> 00:34:34,699
נסיכת הירח באמת
...האמינה בטוב שבאדם
284
00:34:36,134 --> 00:34:39,304
אך האנשים חשפו במהרה את
.תאוות הבצע שהייתה בלבם
285
00:34:40,038 --> 00:34:43,708
כל אחד נואש לרתום את
...כוח הפנינים לעצמו
286
00:34:47,345 --> 00:34:48,946
.אנחנו הנבחרים
287
00:34:50,114 --> 00:34:54,385
פנינים אלו יישארו אצל
.שבט דה-נואר לנצח
288
00:34:55,452 --> 00:34:55,819
?...אבא
289
00:34:56,720 --> 00:34:57,888
.בואי. תהיי איתי
290
00:34:58,355 --> 00:35:01,492
,הניחי למונאייקר להיות ביתך
.ואני- משפחתך
291
00:35:01,527 --> 00:35:03,293
.דבר בכנות
292
00:35:05,662 --> 00:35:10,299
בעזרת כוח הפנינים אוכל
.להשתלט על כל העמק
293
00:35:11,534 --> 00:35:12,869
...לא, לא
294
00:35:13,102 --> 00:35:16,973
ביחד... כלומר, ביחד נוכל
.לשלוט על העמק
295
00:35:18,508 --> 00:35:20,610
...הפנינים האלו לא שייכות לאיש
296
00:35:20,777 --> 00:35:22,612
.הן שייכות לטבע
297
00:35:23,546 --> 00:35:24,747
.תני לי אותן
298
00:35:24,981 --> 00:35:26,015
.לא, תני לי אותן
299
00:35:30,053 --> 00:35:30,086
...לא, לא, לא
300
00:35:30,553 --> 00:35:32,288
.אני מתחננת, בבקשה
301
00:35:32,522 --> 00:35:35,058
אל תתנו לתאוות הבצע
.להשתלט על לבכם
302
00:35:36,826 --> 00:35:39,228
נבגדה בידי מי
...שאהבה יותר מכל
303
00:35:39,429 --> 00:35:43,032
נסיכת הירח השתמשה
...בכוח שניתן לה
304
00:35:43,466 --> 00:35:46,835
.והטילה קללה נוראית על כולם
305
00:35:47,803 --> 00:35:49,137
!הקשיבו לי
306
00:35:49,538 --> 00:35:51,973
...אתם זממתם כנגד הטבע
307
00:35:52,274 --> 00:35:54,676
...ואתם תסבלו בשל כך
308
00:35:54,876 --> 00:35:59,181
,הטבע תנקום את נקמתה
.ותטיל קללה על העמק הזה
309
00:35:59,481 --> 00:36:00,348
...יום אחד
310
00:36:00,749 --> 00:36:03,217
...לב טהור יתהלך ביניכם
311
00:36:03,517 --> 00:36:05,286
...ואם היא לא תישמע
312
00:36:05,719 --> 00:36:08,856
כשהירח ה-5000
...יתרומם מעל הים
313
00:36:09,290 --> 00:36:14,328
עמק זה יצלול
.לתוך חשיכה נצחית
314
00:36:18,265 --> 00:36:20,167
...פניני הירח נעלמו באותו יום
315
00:36:20,534 --> 00:36:22,870
.ומקום מחבואם נשאר סודי
316
00:36:23,471 --> 00:36:25,973
...מרמדוק... הבית
...העמק... הכול
317
00:36:27,675 --> 00:36:28,843
!מקולל
318
00:36:30,111 --> 00:36:31,045
.בהחלט
319
00:36:32,613 --> 00:36:33,914
...הביטי סביבך
320
00:36:35,116 --> 00:36:38,185
.הכול מתפורר
321
00:36:39,886 --> 00:36:41,688
...מאז אותו יום נורא
322
00:36:42,155 --> 00:36:44,991
...שתי המשפחות נאכלו לחלוטין
323
00:36:45,658 --> 00:36:46,659
...מגאווה
324
00:36:47,427 --> 00:36:48,895
.ושנאה עיוורת
325
00:36:52,632 --> 00:36:55,535
והאדם היחיד שיכול להסיר
...את הקללה הזאת
326
00:36:56,336 --> 00:36:59,104
.היא נסיכת ירח אמיתית
327
00:36:59,138 --> 00:37:00,372
?נסיכת הירח
328
00:37:01,373 --> 00:37:02,141
...אבל
329
00:37:02,508 --> 00:37:04,042
.היא חיה לפני מאות שנים
330
00:37:04,276 --> 00:37:07,312
והאגדה מספרת
...על סוס לבן קטן
331
00:37:07,679 --> 00:37:10,349
...בן לוויה מיסטי שמגן עליה
332
00:37:10,482 --> 00:37:11,583
...יצור קסום
333
00:37:12,050 --> 00:37:15,053
,בלתי נראה, כך אומרים
...לכל אדם
334
00:37:15,454 --> 00:37:17,923
.מלבד נסיכת ירח אמיתית
335
00:37:19,491 --> 00:37:20,492
...אתה מתכוון
336
00:37:21,293 --> 00:37:24,062
...שאני אמורה להיות
337
00:37:25,330 --> 00:37:28,233
אני אמורה להסיר
?את הקללה הזאת
338
00:37:28,400 --> 00:37:29,768
.כולם מכירים את האגדה
339
00:37:29,935 --> 00:37:32,104
...השלום לעולם לא יחזור
340
00:37:32,304 --> 00:37:36,140
,עד שהפנינים יוחזרו לים
.והמשפחות יתאחדו מחדש
341
00:37:36,407 --> 00:37:38,176
.זה טירוף
342
00:37:41,612 --> 00:37:45,049
...הזמן עובר
343
00:37:45,349 --> 00:37:47,218
...חמשת אלפים ירחים
344
00:37:47,451 --> 00:37:49,020
.כדי לתקן את המעוות
345
00:37:50,621 --> 00:37:54,391
הפסק, הפסק... אני לא רוצה
.לשמוע עוד מילה אחת
346
00:37:54,624 --> 00:37:55,926
.כולכם משוגעים
347
00:38:03,166 --> 00:38:08,338
...שלוש מאות שמונים וארבע שנים
348
00:38:10,907 --> 00:38:15,512
...כפול 30 למחזור הירח
349
00:38:17,113 --> 00:38:18,448
...ועוד
350
00:38:22,586 --> 00:38:25,021
...שבעה ירחים לשנה זו
351
00:38:26,556 --> 00:38:27,857
...זה
352
00:38:31,394 --> 00:38:33,262
...התוצאה היא
353
00:38:35,631 --> 00:38:38,067
ארבעת אלפים תשע מאות
.תשעים ותשע
354
00:38:39,435 --> 00:38:43,572
אוה, סרינה. הירח הבא
.שיעלה יהיה הירח ה-5000
355
00:38:45,808 --> 00:38:47,443
.כולם מכירים את האגדה
356
00:38:47,810 --> 00:38:49,612
.פנינים אלו לא שייכות לאיש
357
00:38:49,945 --> 00:38:50,979
.הן שייכות לטבע
358
00:38:51,145 --> 00:38:53,848
חמשת אלפים ירחים
.לתקן את המעוות
359
00:38:54,549 --> 00:38:57,785
...את בת מריוות'ר
360
00:38:57,819 --> 00:38:59,821
.אנחנו הנבחרים
361
00:39:05,260 --> 00:39:07,128
.התרחקי מהיער, ילדה
362
00:39:07,129 --> 00:39:09,829
.השלום... לעולם לא יחזור
363
00:39:25,847 --> 00:39:28,348
אני חייבת להסתלק מהמקום
.הלא-מציאותי הזה, סרינה
364
00:39:28,448 --> 00:39:31,084
אני לא רוצה יותר
.שום קשר עם זה
365
00:39:33,153 --> 00:39:35,689
.מיס היליאת'רופ תטפל בך
366
00:39:58,944 --> 00:40:00,413
.מריה
367
00:40:05,651 --> 00:40:07,386
.מריה
368
00:40:23,134 --> 00:40:24,302
?מי את
369
00:40:32,711 --> 00:40:36,247
את נראית, בדיוק כמו
.האישה שבתמונה
370
00:40:37,549 --> 00:40:39,084
.בואי איתי
371
00:40:49,360 --> 00:40:50,928
.היכנסי
372
00:40:58,802 --> 00:41:00,337
.קיפוד שובב
373
00:41:00,571 --> 00:41:02,973
.בכיסא האהוב שלי שוב
374
00:41:03,807 --> 00:41:05,542
.חצוף שובב
375
00:41:10,781 --> 00:41:11,915
...תהיה רגוע
376
00:41:12,082 --> 00:41:13,984
.אל תעשה תנועות חדות
377
00:41:14,218 --> 00:41:15,753
.ואז היא לא תפחד כל-כך
378
00:41:16,286 --> 00:41:17,554
.אני אנסה
379
00:41:18,489 --> 00:41:20,556
.דיברתי אל הנחש
380
00:41:22,358 --> 00:41:25,528
אני מצילה חיות פצועות
.ככל שאני יכולה
381
00:41:29,065 --> 00:41:32,735
האם את ה"ל" שרקומה על כל
?השמלות המוזרות שבחדר שלי
382
00:41:32,902 --> 00:41:34,203
.כן, זו אני
383
00:41:36,873 --> 00:41:38,340
.שמי הוא, לאבדיי
384
00:41:54,752 --> 00:41:56,762
הזמן שלנו עומד
...להיגמר יקירתי
385
00:41:58,363 --> 00:41:59,963
.הירח לא יחכה לנצח
386
00:42:17,411 --> 00:42:21,215
!?ראית משהו, נכון? נכון
.אמרי לי מה ראית
387
00:42:21,248 --> 00:42:22,983
.אני צריכה ללכת
388
00:42:23,018 --> 00:42:24,718
...לא, לא, לא, לא
389
00:42:24,753 --> 00:42:25,553
.סלחי לי
390
00:42:26,353 --> 00:42:27,888
?הפחדתי אותך, נכון
391
00:42:28,055 --> 00:42:30,558
.תביני, אני לא רגילה לאורחים
392
00:42:30,891 --> 00:42:33,092
.ואני מאוד רוצה שנהיה חברות
393
00:42:33,927 --> 00:42:36,296
...אין טעם, את יודעת, אביך
394
00:42:36,596 --> 00:42:38,431
.גם הוא ניסה לברוח
395
00:42:38,698 --> 00:42:39,933
.אבל אין לאן לברוח
396
00:42:40,366 --> 00:42:43,002
הוא שלח אותך לכאן
.כי הוא אוהב אותך
397
00:42:43,203 --> 00:42:45,772
.מכיוון שאת שייכת למונאייקר
398
00:42:49,809 --> 00:42:51,377
.את ואני דומות
399
00:42:53,913 --> 00:42:55,281
...חוץ מזה ש
400
00:42:56,449 --> 00:42:57,650
...חוץ מ
401
00:42:59,085 --> 00:43:02,288
,היכן שאני נכשלתי
.אולי את תצליחי
402
00:43:03,189 --> 00:43:06,559
,מה בנוגע לדודי, סר בנג'מין
?הוא לא יוכל לעזור
403
00:43:07,227 --> 00:43:10,963
אף פעם אל תזכירי בפני
?את האדם הזה, את מבינה
404
00:43:13,599 --> 00:43:15,467
...עברך מאחורייך
405
00:43:16,635 --> 00:43:19,638
העתיד שלך מחכה
.לך, אם את רוצה אותו
406
00:43:20,439 --> 00:43:21,874
.את מחליטה
407
00:43:22,808 --> 00:43:24,209
...אני רוצה לעזור
408
00:43:24,443 --> 00:43:27,079
אני פשוט לא יודעת
.מה אני אמורה לעשות
409
00:43:27,346 --> 00:43:28,780
.מצאי את הפנינים
410
00:43:28,980 --> 00:43:30,548
.איש אינו יודע היכן הן
411
00:43:30,781 --> 00:43:33,117
כל משפחה מאשימה את
.רעותה על שלקחה אותן
412
00:43:36,287 --> 00:43:37,788
.טוב יש להאשים את שתיהן
413
00:43:38,456 --> 00:43:41,692
,הדה-נואר לקחו את התיבה
.והמפתח כנראה אצלנו
414
00:43:52,336 --> 00:43:53,471
.המפתח
415
00:44:05,583 --> 00:44:06,550
.ועכשיו לתיבה
416
00:44:06,616 --> 00:44:08,251
.את חייבת לקחת אותי לשם
417
00:44:08,385 --> 00:44:10,520
?לאן
.לדה-נואר-
418
00:44:10,787 --> 00:44:12,556
את חייבת לקחת
.אותי למקום מגורם
419
00:44:23,600 --> 00:44:25,200
...הנה זה
420
00:44:27,703 --> 00:44:30,172
?לאבדיי, את בסדר
421
00:44:31,874 --> 00:44:35,110
אני מצטערת, אני לא
.יכולה לחזור לשם
422
00:44:38,714 --> 00:44:39,915
.לאבדיי
423
00:44:40,616 --> 00:44:41,650
.לאבדיי
424
00:44:41,651 --> 00:44:42,651
.לאבדיי
425
00:46:19,310 --> 00:46:21,746
אבא, הכנתי תוכנית איך לחטוף
.את הנערה מתחת לאף שלהם
426
00:46:22,213 --> 00:46:25,483
,אל תתקרב למונאייקר
.המקום הזה מקולל
427
00:46:25,950 --> 00:46:28,086
...עכשיו, השמועה היא
428
00:46:28,653 --> 00:46:31,523
.שהיא עומדת לראות במפלתה
429
00:46:37,923 --> 00:46:39,123
.בואי כבר
430
00:46:39,824 --> 00:46:41,624
.עזבו אותי
431
00:46:46,838 --> 00:46:50,341
,כמה נחמד מצדך להצטרף אלינו
.נסיכת הירח
432
00:46:54,645 --> 00:46:56,980
?אוה, ומה זה
433
00:46:57,881 --> 00:47:01,285
היא הביאה אלינו את
.המפתח האבוד, רבותיי
434
00:47:02,286 --> 00:47:09,093
מכיוון שדה-נואר הנוראיים החביאו
?את הפנינים כאן כל הזמן הזה, נכון
435
00:47:09,760 --> 00:47:11,729
?זה נכון, לא
436
00:47:11,829 --> 00:47:13,763
.אבותיך גנבו אותן
437
00:47:13,930 --> 00:47:15,832
?...אבותיי
438
00:47:16,966 --> 00:47:19,302
...אולי, נסיכתי
439
00:47:19,836 --> 00:47:21,804
...אני אציג אותך
440
00:47:25,108 --> 00:47:29,479
,מריה מריוות'ר
.נסיכת הירח האחרונה
441
00:47:30,379 --> 00:47:31,581
...סר ויליאם
442
00:47:33,082 --> 00:47:36,052
.הדה-נואר הראשון
443
00:47:42,725 --> 00:47:44,127
.תיבת הפנינים
444
00:47:44,427 --> 00:47:48,598
,ואת ברוב טובך
.הבאת לנו את המפתח
445
00:47:56,071 --> 00:47:57,139
.החבאת אותן
446
00:47:57,439 --> 00:48:00,108
.הן מעולם לא היו שם, ילדה
447
00:48:00,776 --> 00:48:04,012
משפחת מריוות'ר המלוכלכת
.שלך לקחה אותן
448
00:48:04,513 --> 00:48:07,882
.לפני שהוא אסף את הקופסא
449
00:48:07,948 --> 00:48:10,017
.הם גנבו את הפנינים
450
00:48:11,118 --> 00:48:12,920
...אבל בקרוב
451
00:48:13,154 --> 00:48:15,756
...הירח האחרון יעלה
452
00:48:16,157 --> 00:48:19,794
ובני משפחת מריוות'ר
.הגנבים יענשו
453
00:48:20,995 --> 00:48:23,597
...ועכשיו שאת בידינו
454
00:48:23,964 --> 00:48:26,667
איש לא יכול לעשות
.דבר כדי לעצור זאת
455
00:48:27,201 --> 00:48:31,105
.לבסוף, כל העמק יהיה שלנו
456
00:48:32,506 --> 00:48:37,378
ומשפחת דה-נואר, תקבל
.לבסוף את הנקמה שלה
457
00:48:52,525 --> 00:48:54,360
.עזוב אותי לנפשי, טרול
458
00:48:55,261 --> 00:48:58,398
,את יודעת, עבור מישהי במצב שלך
.אני מעריך את התעוזה שלך
459
00:49:04,436 --> 00:49:05,070
.מכשפה
460
00:49:08,106 --> 00:49:09,608
.היי, נעל אותה
.כן, אדוני-
461
00:49:10,742 --> 00:49:13,245
.ברוכה הבאה למגורים החדשים שלך
462
00:49:13,545 --> 00:49:16,647
.התחברי למקקים
.חלומות פז-
463
00:49:19,918 --> 00:49:22,120
,שומר, פקח עליה עין
.היא חמקמקה
464
00:49:55,286 --> 00:49:57,421
.איפה הילדה הזאת
465
00:49:57,822 --> 00:49:58,890
.לא יאמן
466
00:50:07,664 --> 00:50:08,865
.פשוט חוסר אחריות
467
00:50:08,866 --> 00:50:09,666
.חוסר אחריות
468
00:50:10,267 --> 00:50:12,167
.ממש עקשנית
.עקשנית-
469
00:50:13,068 --> 00:50:13,868
.עקשנית. עקשנית
470
00:51:07,622 --> 00:51:09,524
.השמלה הזאת
471
00:51:40,053 --> 00:51:42,255
,חזרי לכאן, מכשפה קטנה
.חזרי לכאן
472
00:51:42,290 --> 00:51:43,957
.אסירה נמלטת
473
00:51:44,558 --> 00:51:46,358
.חזרי לכאן, לא תימלטי
474
00:51:48,859 --> 00:51:50,359
.עצרו אותה
475
00:51:50,959 --> 00:51:52,059
.עצרו אותה
476
00:51:52,060 --> 00:51:53,160
.אל תתנו לה לברוח
477
00:51:55,061 --> 00:51:56,061
.אחריה
478
00:52:04,877 --> 00:52:06,212
.נסיכה
479
00:52:08,280 --> 00:52:09,415
?מה תעשי עכשיו
480
00:52:21,316 --> 00:52:22,516
.מהר, אחריה
481
00:52:32,103 --> 00:52:34,439
היא לא תמצא את
.דרכה אל מחוץ ליער
482
00:52:49,820 --> 00:52:52,623
.לא ייתכן שהיא הגיעה עד כאן
.בואו ננסה צפונה-
483
00:53:22,352 --> 00:53:23,587
.לך, מצא אותה
484
00:53:28,658 --> 00:53:30,326
.אני רוצה אותה מתה
485
00:53:31,661 --> 00:53:33,729
.אני לא אתן לה להסיר את הקללה
486
00:53:34,197 --> 00:53:37,767
.המוות שלהם הוא ניצחוננו
487
00:53:39,502 --> 00:53:42,138
ילדה טיפשה, היית צריכה
.להישאר במקומך
488
00:54:05,627 --> 00:54:06,495
.רובין
489
00:54:10,296 --> 00:54:11,096
.בואו איתי
490
00:54:33,554 --> 00:54:34,221
.מכאן
491
00:54:41,995 --> 00:54:43,696
.אוה, רולף
492
00:54:48,835 --> 00:54:51,504
מהר, תוכל למצוא
?את הדרך הביתה
493
00:55:02,215 --> 00:55:05,985
הכלב-שד הזה לא יוכל
.להגן עלייך לנצח
494
00:55:17,496 --> 00:55:19,765
.העלמה מריה הגיעה, אדוני
495
00:55:21,834 --> 00:55:23,402
.דוד בנג'מין, גברת היליאת'רופ
496
00:55:23,703 --> 00:55:24,803
...יש לי כזה סיפור לספר
497
00:55:24,870 --> 00:55:25,804
...מריה
498
00:55:29,074 --> 00:55:30,509
...איפה... איפה ה
499
00:55:31,276 --> 00:55:32,211
.גברת היליאת'רופ
500
00:55:32,945 --> 00:55:33,744
.גברת היליאת'רופ
501
00:55:34,712 --> 00:55:35,947
.אני... אני בסדר גמור
502
00:55:36,847 --> 00:55:39,283
?איפה, הבגדים שלך, יקירתי
503
00:55:40,017 --> 00:55:43,154
איך את מעזה לחזור הביתה
?בשעה ובצורה כזו
504
00:55:43,988 --> 00:55:46,057
אני מצטערת, אבל אתה
...לא יודע מה קרה
505
00:55:46,390 --> 00:55:48,659
...אני הייתי... הייתי ביער ו
506
00:55:49,193 --> 00:55:50,127
?ביער
507
00:55:50,494 --> 00:55:52,830
לא אסרתי עלייך בפירוש
.לא להיכנס ליער?! -כן
508
00:55:53,331 --> 00:55:55,700
אבל... תקשיב, יש לי
.כל-כך הרבה לספר לך
509
00:55:56,300 --> 00:55:58,402
.עלי למעלה מיד וסדרי את עצמך
510
00:55:59,470 --> 00:55:59,737
...אבל
511
00:55:59,937 --> 00:56:01,372
.פשוט עשי כפי שאומרים לך
512
00:56:06,544 --> 00:56:09,714
.אתה לא אבא שלי
513
00:56:13,414 --> 00:56:14,314
...מריה, יקירתי
514
00:56:23,526 --> 00:56:24,060
.מריה
515
00:56:25,061 --> 00:56:26,263
.מריה, פתחי את הדלת
516
00:56:28,231 --> 00:56:29,232
.הקשיבי
517
00:56:30,666 --> 00:56:35,137
ייתכן, שהייתי קצת
.קשוח מדי מקודם
518
00:56:35,304 --> 00:56:37,740
הנקודה היא שנעדרת
.זמן רב כל-כך
519
00:56:38,274 --> 00:56:40,109
.ומבלי לספר לנו
520
00:56:40,709 --> 00:56:41,243
...אני
521
00:56:41,677 --> 00:56:42,544
...אנחנו
522
00:56:42,811 --> 00:56:45,881
גברת היליאת'רופ
.הייתה אכולת דאגה
523
00:56:49,952 --> 00:56:51,120
.מריה
524
00:56:58,527 --> 00:56:59,695
...אני יודע ש
525
00:57:00,929 --> 00:57:06,302
בהתחשב בכך שנשים ואני
...לא תמיד מסכימים
526
00:57:10,338 --> 00:57:12,407
...לא יהיה לא נכון לומר
527
00:57:14,809 --> 00:57:16,744
.שאני שמח שחזרת
528
00:57:27,354 --> 00:57:29,323
?מי החזיר את זה לקיר
529
00:57:30,857 --> 00:57:33,894
,דיגוויד, דיגוויד
.בוא וסלק את זה מכאן
530
00:57:46,973 --> 00:57:50,344
.בקרוב לא יישארו כוכבים, סרינה
531
00:57:54,247 --> 00:57:56,983
.הירח הולך ומתקרב
532
00:57:58,251 --> 00:58:00,020
?מה נעשה
533
00:58:39,090 --> 00:58:40,759
?איך יכולת לנטוש אותי ככה
534
00:58:41,092 --> 00:58:42,827
.ביער
535
00:58:44,462 --> 00:58:47,632
.זה שייך לנסיכת הירח הראשונה
536
00:58:49,434 --> 00:58:50,969
?תסלחי לי
537
00:59:02,646 --> 00:59:05,115
.מתאים לך כמו כפפה
538
00:59:08,485 --> 00:59:10,421
...לאבדיי, זה חסר תועלת
539
00:59:10,788 --> 00:59:12,022
?מה
540
00:59:12,189 --> 00:59:15,092
אני רחוקה מלמצוא
.את הפנינים מתמיד
541
00:59:15,793 --> 00:59:17,760
הן חייבות להיות כאן
...במקום כלשהו
542
00:59:18,361 --> 00:59:19,561
.חבויות
543
00:59:22,465 --> 00:59:24,233
.בואי, בואי איתי
544
00:59:24,534 --> 00:59:25,568
?לאן
545
00:59:26,002 --> 00:59:29,405
.למטה? אני לא יורדת למטה
546
01:01:14,806 --> 01:01:16,275
זה לא מזל רע שהחתן
?יראה את השמלה
547
01:01:16,608 --> 01:01:19,511
רציתי שתראה אותי
.כפי שאני לפני החתונה
548
01:01:19,778 --> 01:01:21,213
?ומה זה אומר
549
01:01:30,422 --> 01:01:31,957
...בנג'מין
550
01:01:32,758 --> 01:01:34,393
.אני חייבת לומר לך משהו
551
01:01:34,960 --> 01:01:37,329
משהו שהייתי צריכה
.לומר לך לפני הרבה זמן
552
01:01:38,931 --> 01:01:42,234
?יקירתי, מה זה
553
01:01:43,135 --> 01:01:44,803
.אני לא מי שאתה חושב שאני
554
01:01:47,972 --> 01:01:49,273
.אני בת דה-נואר
555
01:01:50,341 --> 01:01:51,208
?דה-נואר
556
01:01:51,776 --> 01:01:55,746
,חונכתי לשנוא את בני המריוות'ר
.אבל אז פגשתי אותך, וזה שינה הכול
557
01:01:57,281 --> 01:01:57,915
.רימית אותי
558
01:01:58,182 --> 01:01:58,749
.לא
559
01:02:00,718 --> 01:02:02,453
.העמדת פנים שאת אוהבת אותי
560
01:02:02,520 --> 01:02:02,720
.לא
561
01:02:02,987 --> 01:02:07,524
וכל הזמן זממת מאחורי גבי לנסות
.למצוא את הפנינים המגוחכות האלו
562
01:02:15,665 --> 01:02:18,234
?זה היה אביך ששלח אותך, נכון
563
01:02:18,335 --> 01:02:19,169
...לא
564
01:02:19,402 --> 01:02:21,771
בנישואין אליך הייתי
.מאבדת את אהבתו לנצח
565
01:02:21,938 --> 01:02:23,540
?אבל בנג'מין, אתה לא רואה
566
01:02:23,940 --> 01:02:26,776
האהבה שלנו יכולה לאחד
.מחדש את המשפחות
567
01:02:27,010 --> 01:02:28,778
יכולה לעשות סוף
.לקללה הנוראית הזו
568
01:02:28,779 --> 01:02:29,579
...קללה
569
01:02:29,613 --> 01:02:31,314
.אל תתחילי עם השטויות האלה
570
01:02:32,449 --> 01:02:35,685
ומילאת את הבית הזה עם
.פרחי הדה-נואר שלך
571
01:02:35,819 --> 01:02:37,854
,לא, לא בבקשה
...אתה לא מבין
572
01:02:38,054 --> 01:02:39,990
?אהבה לא משנה הכול
573
01:02:41,024 --> 01:02:42,725
...לא, יקירתי
574
01:02:43,559 --> 01:02:44,960
.אבל השנאה, כן
575
01:03:10,251 --> 01:03:11,252
...אז
576
01:03:12,053 --> 01:03:14,789
פספסת את ההזדמנות
.שלך לאחד בין המשפחות
577
01:03:18,893 --> 01:03:21,763
.הוא שבר את לבי
578
01:03:25,366 --> 01:03:27,769
.אני חושבת שהוא שבר גם את לבו
579
01:03:28,169 --> 01:03:30,638
אבל הוא הניח לי
.להיות אבודה לנצח
580
01:03:32,340 --> 01:03:34,642
...זה בטח היה הלם כבד בשבילו
581
01:03:36,010 --> 01:03:36,878
...כלומר
582
01:03:38,211 --> 01:03:40,847
אולי אם היית
.מחכה שהוא יירגע
583
01:03:41,181 --> 01:03:42,115
.אולי להתנצל
584
01:03:42,516 --> 01:03:44,251
?שאני אתנצל
585
01:03:51,191 --> 01:03:53,493
?את לא מבינה, נכון
586
01:03:53,694 --> 01:03:56,095
...אני מתחילה להבין משהו
587
01:03:56,962 --> 01:03:58,831
...הקללה האמיתית של העמק הזה
588
01:03:59,165 --> 01:04:00,599
.היא הגאווה
589
01:04:05,838 --> 01:04:06,839
.דיגוויד, הפסק
590
01:04:07,038 --> 01:04:09,839
.אך זוהי פקודתו של האדון
591
01:04:10,876 --> 01:04:14,280
.אל תזוז, מיד אחזור
592
01:04:22,388 --> 01:04:23,656
.בדיוק
593
01:04:23,756 --> 01:04:26,092
מריה, ספרי לי עוד
.על הקללה הזו
594
01:04:31,764 --> 01:04:33,465
...הנה היא
595
01:04:34,199 --> 01:04:36,835
כל פעם שנסיכת ירח
...חדשה מופיעה
596
01:04:37,569 --> 01:04:38,737
.כך גם התמונה הזו
597
01:04:39,337 --> 01:04:42,073
!אבל תביט בה, תביט בה
598
01:04:45,176 --> 01:04:47,479
.דיגוויד, אתה יכול לזוז עכשיו
599
01:04:48,980 --> 01:04:50,515
.אוה, תודה לאל
600
01:05:11,869 --> 01:05:13,704
?אתם לא רואים
601
01:05:13,871 --> 01:05:14,805
.שם, הסתכלו
602
01:05:15,239 --> 01:05:16,440
.היא מראה לנו
603
01:05:16,774 --> 01:05:18,208
.היא לקחה את הפנינים
604
01:05:19,610 --> 01:05:19,943
...מריה
605
01:05:20,210 --> 01:05:21,545
...את אומרת לנו
606
01:05:21,678 --> 01:05:24,114
שנסיכת הירח בעצמה
?לקחה את פניני הירח
607
01:05:24,848 --> 01:05:26,350
.כן
608
01:05:26,717 --> 01:05:28,851
כן, והיא מראה לי
.היכן החביאה אותן
609
01:05:29,819 --> 01:05:32,455
?איפה, איפה היא שמה אותן
610
01:05:32,989 --> 01:05:35,758
.הן בעץ, איפשהו ביער
611
01:05:36,025 --> 01:05:36,626
...זה ממש עוזר
612
01:05:36,859 --> 01:05:38,060
.לא, אבל ראיתי מה יש ליד
613
01:05:38,694 --> 01:05:40,563
אני חושבת שאזהה אותו
.אם אראה אותו שוב
614
01:05:41,531 --> 01:05:42,765
?המממ, מה
615
01:05:44,834 --> 01:05:45,835
?מה
616
01:05:46,068 --> 01:05:49,604
יש רק אדם אחד
...ששוטט ביער כל חייו
617
01:05:50,205 --> 01:05:53,141
...מישהו שזה נמצא בדם שלו
618
01:05:54,643 --> 01:05:55,777
?רובין
619
01:05:56,044 --> 01:05:56,912
.בלתי אפשרי
620
01:05:57,078 --> 01:05:58,713
.הוא שחצן כזה
621
01:05:59,314 --> 01:06:01,316
אני לא רוצה לראות
.אותו שוב לעולם
622
01:06:02,017 --> 01:06:03,518
.זה עניין של כבוד
623
01:06:04,319 --> 01:06:05,220
...זה עניין של
624
01:06:05,487 --> 01:06:06,354
?גאווה
625
01:06:20,869 --> 01:06:22,270
"בנג'מין" "לאבדיי"
626
01:06:25,372 --> 01:06:26,941
.בהצלחה, נסיכה קטנה
627
01:06:27,374 --> 01:06:28,509
.להתראות
628
01:06:30,277 --> 01:06:31,679
...חכי... חכי
629
01:06:31,846 --> 01:06:33,347
.לא, גברת היליאת'רופ
630
01:06:34,014 --> 01:06:35,716
.לא תעצרי אותי
631
01:06:36,150 --> 01:06:38,352
.זהו ביתי ואני אלחם עליו
632
01:06:38,519 --> 01:06:41,288
לא, לא, לא, אני יודעת
.שאת צריכה לעשות זאת
633
01:06:42,723 --> 01:06:45,124
.אני מתחילה להבין קצת
634
01:06:46,192 --> 01:06:47,827
.אני מאמינה בך
635
01:06:51,331 --> 01:06:53,433
.להתראות
.להתראות, עלמתי-
636
01:06:57,070 --> 01:06:58,037
.היזהרי, יקירתי
637
01:06:58,171 --> 01:06:59,239
.אני אזהר
638
01:07:03,209 --> 01:07:05,111
.זה הדואר, אדוני
639
01:07:16,289 --> 01:07:17,123
?לאבדיי
640
01:07:53,958 --> 01:07:55,826
.נסיכה
641
01:07:56,527 --> 01:07:58,129
.מסגירה את עצמך
.כמה אדיב מצדך
642
01:08:06,938 --> 01:08:08,771
!הצייד הגדול, נלכד
643
01:08:08,806 --> 01:08:11,108
.הורידי אותי, מכשפה קטנה
644
01:08:11,475 --> 01:08:12,510
.בהחלט
645
01:08:12,810 --> 01:08:14,512
.לא, לא, שלא תעיזי
646
01:08:17,080 --> 01:08:18,181
...הרגל שלי
647
01:08:20,650 --> 01:08:22,619
.תודה, סרינה יקירה
648
01:08:23,186 --> 01:08:24,321
.לכי לדרכך
649
01:08:24,554 --> 01:08:25,255
.בבקשה
650
01:08:29,626 --> 01:08:30,894
.חכי
651
01:08:31,261 --> 01:08:33,697
זה ממש כואב, אני מרגיש
.את ראשי מתפוצץ
652
01:08:34,863 --> 01:08:37,399
.אוה, לא... כך זה היה בעבר
653
01:08:38,200 --> 01:08:41,837
אני אוריד אותך, אם
?תעשה משהו עבורי. -מה
654
01:08:42,037 --> 01:08:43,505
.רק תבטיח שתקשיב
655
01:08:44,640 --> 01:08:45,541
."תגיד "אני מבטיח
656
01:08:46,742 --> 01:08:47,910
.פשוט אמור זאת
657
01:08:48,110 --> 01:08:49,378
.אני מבטיח
658
01:08:50,079 --> 01:08:51,680
,בסדר? ניצחת אותי
.עכשיו הורידי אותי
659
01:08:51,847 --> 01:08:52,748
.בסדר גמור
660
01:09:01,523 --> 01:09:03,058
?מה בנוגע אליו
661
01:09:05,027 --> 01:09:06,395
...אתה דה-נואר
662
01:09:07,629 --> 01:09:09,898
.הוא ככל הנראה יפגע בך
663
01:09:15,970 --> 01:09:17,071
.אני מקשיב
664
01:09:33,120 --> 01:09:34,621
.גברת דה-נואר
665
01:09:34,888 --> 01:09:36,189
.סר בנג'מין
666
01:09:44,064 --> 01:09:46,466
...ובכן
...ובכן-
667
01:09:51,938 --> 01:09:53,140
...בנג'מין
668
01:09:54,641 --> 01:09:55,575
.אני כאן
669
01:09:59,312 --> 01:10:02,549
.אני מאמין שצריך להתנצל
.אכן כך-
670
01:10:02,716 --> 01:10:06,620
אחרי הכול, ההתנהגות
.לא הייתה כשורה
671
01:10:06,787 --> 01:10:08,721
.זה נכון
672
01:10:14,593 --> 01:10:15,428
...אני מצטער
673
01:10:15,594 --> 01:10:16,762
.כן, אתה צריך להצטער
674
01:10:18,197 --> 01:10:19,265
?סליחה
675
01:10:20,633 --> 01:10:22,601
זה לא יהיה קל
...לסלוח לך, אבל
676
01:10:22,835 --> 01:10:23,836
?לסלוח לי
677
01:10:24,437 --> 01:10:25,671
?על מה לכל הרוחות את מדברת
678
01:10:26,638 --> 01:10:29,340
אל תשחק איתי משחקים
.בנג'מין מריוות'ר
679
01:10:29,507 --> 01:10:30,942
.אתה הזמנת אותי לכאן
680
01:10:30,976 --> 01:10:32,577
.זו היית את שביקשת לראות אותי
681
01:10:33,178 --> 01:10:34,178
!?מה
682
01:10:46,624 --> 01:10:47,892
...מריה
683
01:10:48,193 --> 01:10:49,194
.מריה
684
01:10:50,028 --> 01:10:51,729
?איפה לעזאזל הילדה הזאת
685
01:10:52,197 --> 01:10:53,932
.להתראות
.רובין, בבקשה-
686
01:10:55,967 --> 01:10:57,635
...הבטחתי להקשיב לך
687
01:10:58,403 --> 01:10:59,337
.והקשבתי
688
01:11:00,839 --> 01:11:02,707
רובין אתה חייב
.לעזור לי, אתה חייב
689
01:11:03,073 --> 01:11:05,142
.את בת מריוות'ר
690
01:11:08,946 --> 01:11:12,983
.כרגע עליי להרוג אותך
.הרוג אותי וכל העמק ימות איתי-
691
01:11:13,417 --> 01:11:16,286
,אתה ואני יכולים לעצור זאת
.ויש לנו זמן רק עד שיעלה הירח
692
01:11:17,287 --> 01:11:18,388
.הלילה
693
01:11:18,956 --> 01:11:20,390
.אני עדיין מקשיב
694
01:11:26,095 --> 01:11:27,763
.היא חזרה ליער
695
01:11:28,598 --> 01:11:29,599
...והפעם
696
01:11:30,566 --> 01:11:32,401
.היא לא תצא ממנו
697
01:11:36,906 --> 01:11:40,543
ישנם אנשים חמושים ביער
.שכל מטרתם היא לפגוע בה
698
01:11:42,879 --> 01:11:44,747
...לא הייתי מסכימה
699
01:11:47,150 --> 01:11:49,352
...לא ידעתי
700
01:11:49,986 --> 01:11:51,120
.עליי ללכת אליה
701
01:11:51,420 --> 01:11:54,290
,אל תהיה שוטה, אני אלך
.אני מכירה את היער
702
01:11:57,093 --> 01:11:58,127
...אם תסלחו לי
703
01:11:58,261 --> 01:12:01,463
אני מאמין שאני יודע
.בדיוק היכן תהיה מריה
704
01:12:01,496 --> 01:12:03,231
?באמת
?איך אתה יודע-
705
01:12:03,465 --> 01:12:05,467
...אני שף מצטיין, גברתי
706
01:12:05,901 --> 01:12:09,337
.וככזה, יש לי אף מיוחד במינו
707
01:12:09,638 --> 01:12:16,178
,בנעוריי, כשהייתי משוטט ביער
.יכולתי לאתר כל דבר שזז
708
01:12:17,912 --> 01:12:19,947
חוץ מזה, היא אמרה
.לי לאן היא הולכת
709
01:12:30,624 --> 01:12:31,492
?מה זה היה
710
01:12:31,992 --> 01:12:33,060
.עקבות שגויות
711
01:12:33,894 --> 01:12:36,263
למה אחד הסרטים
?שלי היה בכיס שלך
712
01:12:39,166 --> 01:12:42,069
הן בתוך עץ, אבל
...הוא מאוד ייחודי
713
01:12:42,203 --> 01:12:45,706
יש לו שורשים ענקיים
...שמתעקלים לפני חלל גדול ו
714
01:12:46,173 --> 01:12:47,107
.אני יודע איפה זה
715
01:12:50,110 --> 01:12:52,780
...נניח לרגע שאחליט לעזור לך
716
01:12:52,947 --> 01:12:56,649
ונניח שבאמת נצליח למצוא
?את הפנינים. מה אז
717
01:12:58,117 --> 01:12:59,886
...ובכן... אנחנו
718
01:12:59,953 --> 01:13:02,088
,נחזיר את הפנינים לים
...ואז נלך
719
01:13:02,155 --> 01:13:03,489
?את יודעת שאבא שלי בעקבותייך
720
01:13:03,856 --> 01:13:06,726
זה רק עניין של למצוא אותן
.לפני שהוא ימצא אותי
721
01:13:10,663 --> 01:13:14,132
גברת דה-נואר, מאוד מסוכן
.שם בחוץ. זו לא משימה לאישה
722
01:13:14,499 --> 01:13:17,069
.אולי היית צריך לומר זאת למריה
723
01:13:17,269 --> 01:13:18,403
.למען האמת, אמרתי
724
01:13:19,137 --> 01:13:19,738
.מספר פעמים
725
01:13:19,972 --> 01:13:20,672
...חכו
726
01:13:20,673 --> 01:13:21,673
.חכו
727
01:13:23,575 --> 01:13:25,611
.זו תהיה עוד אישה לחבורה
728
01:13:25,678 --> 01:13:28,347
.גברתי, את לא נחוצה במשלחת זו
729
01:13:28,848 --> 01:13:29,948
...לא נחו
730
01:13:30,949 --> 01:13:31,949
...אבל
731
01:13:40,359 --> 01:13:41,727
.זה יותר טוב
...זו בעיית הרוח שלך-
732
01:13:42,094 --> 01:13:44,229
!זה מספיק, דוגוויד
733
01:13:46,198 --> 01:13:48,567
אני מטפלת במריה
.מאז הייתה תינוקת
734
01:13:48,934 --> 01:13:50,635
.ואני מתכוונת להגן עליה כעת
735
01:13:59,143 --> 01:14:00,978
.אני יודע לאיזה כיוון ללכת
736
01:14:04,115 --> 01:14:04,982
.קדימה
737
01:14:06,783 --> 01:14:07,983
?לאן הוא נעלם
738
01:14:13,290 --> 01:14:13,857
?מרמדוק
739
01:14:18,862 --> 01:14:21,331
מרמדוק, שוטה שלומיאלי
?שכמוך, מה אתה עושה
740
01:14:22,832 --> 01:14:24,467
...מצטער, אדוני
741
01:14:26,970 --> 01:14:31,574
,נראה שהכוחות שלי כאן בחוץ
.לא כמו שהם במטבח
742
01:14:31,608 --> 01:14:33,843
פשוט הראה לנו
?לאן ללכת, בסדר
743
01:14:44,387 --> 01:14:46,822
...שמתי לב שהבית מתפרק
744
01:14:47,189 --> 01:14:49,992
עצוב לראות את הבית
.במצב כזה של הזנחה
745
01:14:50,359 --> 01:14:52,828
,אם כל-כך אהבת אותו
?למה ברחת ממנו
746
01:14:53,595 --> 01:14:56,965
טוב, לקחת כל מה שהיה יקר
...בעיניי ועקרת אותו ממני
747
01:14:57,400 --> 01:14:58,901
?איך יכולתי להישאר
748
01:15:01,136 --> 01:15:02,304
?ברחת רחוק
749
01:15:03,272 --> 01:15:04,906
...לא, לא ממש רחוק
750
01:15:05,273 --> 01:15:07,241
אבל מצד שני, לא באת
?לחפש אותי, נכון
751
01:15:12,814 --> 01:15:18,419
,הוא בילה חודשים על גב הסוס
.סייר בכל המחוז בחיפושים אחרייך
752
01:15:19,554 --> 01:15:20,455
?מרמדוק
753
01:15:20,888 --> 01:15:22,590
?אתה מוביל את המשלחת הזו, או לא
754
01:15:22,591 --> 01:15:23,591
.כן אדוני, בהחלט
755
01:15:28,029 --> 01:15:28,863
...תות
756
01:15:31,899 --> 01:15:32,800
.לכיוון הזה
757
01:15:33,668 --> 01:15:37,774
אני חושבת שיש לנו סיכוי טוב
,יותר למצוא אותה אם נתפצל
758
01:15:37,775 --> 01:15:40,075
.ונרחיב את איזור החיפושים
759
01:15:46,713 --> 01:15:49,883
זה דרך המעבר, ליד הגבעה
.הקרובה, אנחנו כבר לא רחוקים
760
01:15:53,820 --> 01:15:54,821
.רולף
761
01:15:58,492 --> 01:15:59,292
?רולף
762
01:16:01,460 --> 01:16:02,161
?רובין
763
01:16:10,069 --> 01:16:11,036
?רובין
764
01:16:18,811 --> 01:16:19,678
?רולף
765
01:16:21,747 --> 01:16:22,782
...רולף
766
01:16:25,851 --> 01:16:26,819
.רולף
767
01:16:28,587 --> 01:16:29,989
.בוא נלך, בחור
768
01:16:31,590 --> 01:16:32,690
.קדימה
769
01:16:54,913 --> 01:16:56,246
.זה מחזה נאה
770
01:16:56,247 --> 01:16:57,247
...אבא, תן לי להסביר
771
01:16:58,048 --> 01:17:01,118
לא מספיק שבן משפחה
...אחד בגד בי
772
01:17:01,452 --> 01:17:04,855
?עכשיו אני מגלה שגם אחיה בוגד
773
01:17:05,289 --> 01:17:12,396
,אני אטפל בנסיכה הזו
.בעצמי, אחת ולתמיד
774
01:17:18,402 --> 01:17:19,403
.רולף
775
01:18:12,854 --> 01:18:14,222
.זה המקום
776
01:18:27,135 --> 01:18:28,103
?היכן הפנינים
777
01:18:29,169 --> 01:18:32,439
.הקשב, הירח יהרוג את כולנו
778
01:18:43,717 --> 01:18:45,085
רולף, אנחנו חייבים
.למצוא את מריה
779
01:18:50,823 --> 01:18:51,891
.רולף
780
01:19:16,449 --> 01:19:18,751
?אתה, איך יכולת לבגוד בי כך
781
01:19:18,752 --> 01:19:19,752
.רובין
.מריה, חכי-
782
01:19:22,989 --> 01:19:24,324
.אני לא אתן לך לקחת אותה, אבא
783
01:19:24,524 --> 01:19:25,891
!הורד את הסכין, ילד
784
01:19:26,258 --> 01:19:29,061
אבא, בבקשה, אתה מוכרח
.להקשיב למה שיש למריה לומר
785
01:19:29,062 --> 01:19:32,431
.בוגד, אתה כלום בעיניי עכשיו
786
01:19:34,600 --> 01:19:35,767
.רוצי
787
01:19:37,102 --> 01:19:39,404
.אני אדע היכן למצוא אותך שוב
788
01:19:41,373 --> 01:19:43,774
.במקום בו הכול החל
789
01:19:51,775 --> 01:19:53,075
.הם ממש מאחורינו
790
01:19:54,376 --> 01:19:55,476
.קדימה
791
01:20:00,725 --> 01:20:01,759
.לכאן
792
01:20:18,777 --> 01:20:20,045
?לאן הם נעלמו
793
01:20:21,745 --> 01:20:23,045
.יכולתי להישבע שהם כאן
794
01:20:27,017 --> 01:20:29,285
.רובין, תראה את זה
795
01:21:08,557 --> 01:21:09,658
?היכן הן
796
01:21:18,800 --> 01:21:20,268
.זה שלה, חייב להיות
797
01:21:23,971 --> 01:21:25,773
?היכן, היכן שמת אותן
798
01:22:04,978 --> 01:22:06,313
.הפנינים
799
01:22:09,883 --> 01:22:10,751
.פתחו את הדלת
800
01:22:11,485 --> 01:22:12,885
.רובין, בוא נלך
801
01:22:13,186 --> 01:22:14,486
!?מישהו בבית
802
01:22:21,187 --> 01:22:22,487
.מעשה כשפים
803
01:22:23,888 --> 01:22:25,488
.אני לא מאמין
804
01:22:30,736 --> 01:22:32,237
.כל-כך חשוך כאן
805
01:22:32,604 --> 01:22:36,508
פנינים, אנחנו זקוקים לכוחות
.שלכן כעת. הראו לנו את הדרך
806
01:22:41,309 --> 01:22:42,509
...רובין, שקט
807
01:22:59,697 --> 01:23:02,801
.הכול נראה כל-כך שקט לפתע
808
01:23:03,168 --> 01:23:05,637
.זה כנראה בהעדר הנשים, אדוני
809
01:23:13,544 --> 01:23:16,079
.סר בנג'מין
810
01:23:21,685 --> 01:23:23,320
.הלכנו לאיבוד
811
01:23:37,834 --> 01:23:38,234
.מריה
812
01:23:38,434 --> 01:23:40,002
.רובין, בוא
813
01:23:44,140 --> 01:23:45,474
?אתה לא רואה
814
01:23:46,042 --> 01:23:47,844
.היא מראה לנו את הדרך
815
01:24:13,668 --> 01:24:15,237
.דה-נואר
816
01:24:17,038 --> 01:24:18,440
.מריוות'ר
817
01:24:20,408 --> 01:24:21,509
.ערב טוב
818
01:24:22,676 --> 01:24:25,246
.אחייניתך נכשלה
819
01:24:26,680 --> 01:24:29,583
...אם פגעת בה בצורה כלשהי, אני
820
01:24:29,884 --> 01:24:30,884
.אדוני, לא
821
01:24:31,685 --> 01:24:32,586
.עצרו
822
01:24:33,888 --> 01:24:36,090
!לא, דוד, לא
.אבא, מצאנו אותן-
823
01:24:36,091 --> 01:24:36,891
.מריה, תודה לאל
824
01:24:36,924 --> 01:24:37,358
.תראו
825
01:24:37,758 --> 01:24:38,626
.תני לי את הפנינים
826
01:24:38,792 --> 01:24:42,162
,הפנינים הארורות האלה
.הן הביאו לנו רק יגון וכאב
827
01:24:42,596 --> 01:24:45,535
,לא, דוד, אלו לא הפנינים
...אלא תאוות הבצע שבלבנו
828
01:24:45,536 --> 01:24:47,636
.שמביאה לנו את הייסורים האלה
829
01:24:48,135 --> 01:24:49,203
.אבא
830
01:24:53,307 --> 01:24:55,943
למה יש כל-כך הרבה
?שנאה בלב שלך
831
01:24:56,810 --> 01:24:58,345
.בתי
832
01:25:03,249 --> 01:25:07,120
אתה לא רוצה להיות חופשי
?מהאפלה הזו שכולאת אותך
833
01:25:07,553 --> 01:25:10,056
!זה הוא... זה הוא
834
01:25:10,256 --> 01:25:11,190
.אבא
835
01:25:12,325 --> 01:25:13,426
.בנג'מין
836
01:25:21,733 --> 01:25:23,502
.תראו
837
01:25:23,835 --> 01:25:27,205
.הירח ה-5000, הקללה מתגשמת
838
01:25:27,639 --> 01:25:31,877
,אם תוכלו להקריב את גאוותכם
.נוכל להציל את המשפחות שלנו
839
01:25:32,344 --> 01:25:34,346
.נוכל להציל את העמק
840
01:25:35,013 --> 01:25:35,881
...אתה ראשון
841
01:25:36,148 --> 01:25:38,250
...לא, לא, אחריך
842
01:25:40,686 --> 01:25:42,554
.עליי לעשות זאת בעצמי
843
01:25:57,335 --> 01:25:59,203
...בירח ה-5000
844
01:25:59,303 --> 01:25:59,737
...אני
845
01:26:00,371 --> 01:26:03,474
מריה מריוות'ר, נסיכת
...הירח ממונאייקר
846
01:26:04,175 --> 01:26:06,744
מסירה את הקללה שמאפילה
...על העמק הזה
847
01:26:06,911 --> 01:26:09,280
.קח חזרה את ששייך לך
848
01:27:01,730 --> 01:27:02,631
.לא
849
01:27:03,932 --> 01:27:05,000
.לא
850
01:27:07,001 --> 01:27:08,501
...מריה
851
01:29:33,644 --> 01:29:33,877
.מריה
852
01:29:35,579 --> 01:29:36,713
.מריה
853
01:29:45,288 --> 01:29:47,990
.ילדה מתוקה שלי, את חיה
854
01:29:49,559 --> 01:29:50,793
.דוד
855
01:30:22,524 --> 01:30:23,959
?דאגת, רובין
856
01:30:24,326 --> 01:30:26,661
.לא, כל אחד יכל לעשות זאת
857
01:30:37,304 --> 01:30:39,206
.את נסיכת הירח האמיתית
858
01:30:44,378 --> 01:30:45,112
.לחתול יש שיניים
859
01:30:45,713 --> 01:30:48,415
.זה יהיה אריה שחור, אדוני
860
01:30:50,184 --> 01:30:51,318
.זה בסדר, דוד
861
01:30:54,420 --> 01:30:55,855
.זה רק רולף
862
01:31:26,152 --> 01:31:28,288
.בבקשה סלחי לגאוותי העיקשת
863
01:31:32,991 --> 01:31:33,692
...לאבדיי
864
01:31:34,893 --> 01:31:38,097
.עצרו שם, אני אחסל אותה כעת
865
01:31:38,198 --> 01:31:39,598
.לא, עצור ג'ולק
866
01:31:44,599 --> 01:31:45,599
...הפסיקי
867
01:31:46,000 --> 01:31:47,000
...בבקשה
868
01:31:51,600 --> 01:31:53,500
.וזה מה שמגיע לו, אדוני
869
01:31:55,379 --> 01:31:57,782
.מריה, אני כאן
870
01:31:58,582 --> 01:31:59,283
.באתי להציל אותך
871
01:31:59,284 --> 01:32:01,384
.תודה, אבל הכול בסדר
872
01:32:02,885 --> 01:32:03,885
.לאבדיי
873
01:32:17,301 --> 01:32:18,869
...האם
874
01:32:19,470 --> 01:32:20,971
?תהיה חתונה
875
01:32:30,146 --> 01:32:30,513
...גברתי
876
01:32:38,955 --> 01:32:40,323
.מר דוגווד
877
01:32:56,105 --> 01:32:57,873
...אז הנה אנחנו
878
01:32:58,040 --> 01:32:59,908
.ואין מה לעשות
879
01:33:20,396 --> 01:33:25,610
Extremush תורגם משמיעה על ידי
Clark הגהה על ידי
880
01:33:25,611 --> 01:33:30,611
Extreme מצוות
881
01:33:30,612 --> 01:33:31,612
-אתם מוזמנים לבקר בפורום שלנו-
wWw.ExtremeSubs.Org