1 00:00:34,493 --> 00:00:41,593 סודות אחוזת הירח 2 00:00:42,594 --> 00:00:46,593 Extremush תורגם משמיעה על ידי Clark הגהה על ידי 3 00:00:47,094 --> 00:00:51,094 Extreme מצוות 4 00:00:51,495 --> 00:00:57,695 -אתם מוזמנים לבקר בפורום שלנו- wWw.ExtremeSubs.Org 5 00:00:58,096 --> 00:01:01,596 * תיהנו* 6 00:01:42,291 --> 00:01:43,764 ...את גופת בנך... 7 00:01:44,731 --> 00:01:48,530 קולונל ג'ורג' הרברט .מריוות'ר, למנוחת עולמים 8 00:01:50,091 --> 00:01:57,561 ,עפר לעפר, אפר לאפר .אבק לאבק 9 00:02:11,471 --> 00:02:13,600 אליזה ג'יין- מריוות'ר 10 00:02:30,400 --> 00:02:33,400 .מחזור החיים, הסתיים... 11 00:02:52,529 --> 00:02:54,645 .העלמה מריוות'ר 12 00:02:57,769 --> 00:03:01,725 ...זוהי צוואתו ועדותו האחרונה 13 00:03:01,889 --> 00:03:04,460 של קולונל ג'ורג' הרברט .מריוות'ר מלונדון 14 00:03:06,529 --> 00:03:08,605 ?הוא איבד הכול 15 00:03:09,969 --> 00:03:11,486 ?כולל את הבית 16 00:03:13,528 --> 00:03:16,964 .לא, לא ייתכן שאבא היה בלונדון 17 00:03:17,028 --> 00:03:20,961 למה הוא כתב לי ואמר שהוא מגיע ...הביתה, הוא לא היה מגיע ולא 18 00:03:25,688 --> 00:03:29,320 ובכן, אביך הותיר לך .את הספר הזה 19 00:03:31,367 --> 00:03:33,023 .כירושה שלך 20 00:03:42,327 --> 00:03:45,124 היומנים העתיקים של" ."עמק מונאייקר 21 00:03:47,287 --> 00:03:49,062 ...אני יודעת שזה קשה 22 00:03:49,527 --> 00:03:55,038 אבל את יודעת, אני בטוחה .שאביך אהב אותך 23 00:03:57,367 --> 00:03:59,000 ...הוא פשוט 24 00:03:59,867 --> 00:04:00,720 ...ואת יודעת 25 00:04:01,087 --> 00:04:05,519 כל אחד צריך לצאת לדרכו לבד ...בנקודה זו או אחרת בחייו. ו 26 00:04:05,587 --> 00:04:08,974 .גברת היליאת'רופ, אני בסדר .באמת 27 00:04:12,875 --> 00:04:13,975 ...בסדר 28 00:04:58,005 --> 00:05:02,559 ,היה היה, בעידן מושלם ...לפני מאות שנים 29 00:05:03,125 --> 00:05:05,903 כשהקסם העתיק הגיע .לעמק מונאייקר 30 00:05:07,464 --> 00:05:11,180 הייתה אישה צעירה שגוון .עורה בהק כאור הכוכבים 31 00:05:11,944 --> 00:05:14,414 ...ולבה היה טהור כאור הירח 32 00:05:15,384 --> 00:05:18,296 ...כך גם היה טוב ואומץ לבה 33 00:05:18,664 --> 00:05:22,574 היא נאהבה בידי הטבע .כאילו הייתה בתה 34 00:05:33,843 --> 00:05:37,472 בלילה גורלי אחד ...הירח בירך אותה 35 00:05:37,543 --> 00:05:39,952 ...במתנה מופלאה 36 00:05:40,223 --> 00:05:44,160 .ששינתה את קסם העמק לנצח 37 00:05:46,003 --> 00:05:47,934 .פניני הירח 38 00:05:51,243 --> 00:05:55,719 מיום זה ואילך היא ."נודעה כ"נסיכת הירח 39 00:06:05,042 --> 00:06:08,735 שתי משפחות עתיקות חיו .בהרמוניה בשולי העמק 40 00:06:08,902 --> 00:06:10,455 .וחלקו את עושרו של הטבע 41 00:06:14,742 --> 00:06:18,536 ,בת שבט דה-נואר ...נסיכת הירח התאהבה 42 00:06:18,701 --> 00:06:21,814 והתארסה עם .סר רולף מריוות'ר 43 00:06:24,901 --> 00:06:28,650 ,אביה, סר ויליאם דה-נואר ...בירך את האיחוד 44 00:06:28,721 --> 00:06:32,157 .ונתן לזוג אריה שחור נדיר 45 00:06:32,221 --> 00:06:34,389 ...לחתנה של בתי 46 00:06:44,901 --> 00:06:46,553 .תודה אבא 47 00:06:51,061 --> 00:06:54,420 בתמורה העניק סר .רולף חד-קרן לכלתו 48 00:06:55,081 --> 00:06:58,193 שנלקח מסוסי הפרא הלבנים של הים. 49 00:07:01,020 --> 00:07:06,697 רק חיה בעלת יופי וטוהר כזו .יכולה להיות בת לוויה לנסיכת הירח 50 00:07:07,360 --> 00:07:09,310 .לבה היה מוצף באושר 51 00:07:09,480 --> 00:07:13,373 נסיכת הירח חשפה את הכוחות .הקסומים לשתי המשפחות 52 00:07:15,139 --> 00:07:18,555 ...טופחו במעמקי האוקיינוס 53 00:07:18,856 --> 00:07:20,756 ...פנינים אלו ניתנו לנו 54 00:07:21,019 --> 00:07:22,755 .בידי אמא טבע בעצמה 55 00:07:23,119 --> 00:07:26,095 והבטיחה עושר ללא .גבולות לכולנו 56 00:07:26,759 --> 00:07:29,795 .ראו, יש להן כוחות מיוחדים 57 00:07:30,939 --> 00:07:34,129 הן יכולות לחשוף את .האמת שבלב האדם 58 00:07:34,799 --> 00:07:38,189 האגדה מספרת שכוחן ...היה כה חזק 59 00:07:38,259 --> 00:07:42,794 שהפנינים היו ממלאות אחר .כל בקשה, טובה ורעה כאחת 60 00:08:03,794 --> 00:08:04,794 .להתראות העלמה מריוות'ר 61 00:08:04,878 --> 00:08:05,616 .להתראות 62 00:08:07,717 --> 00:08:08,817 להתראות. -להתראות עלמתי. 63 00:08:08,878 --> 00:08:11,147 .את בטח העלמה מריה מריוות'ר 64 00:08:12,417 --> 00:08:13,450 ...אדוני 65 00:08:14,017 --> 00:08:14,870 !מהר 66 00:08:21,737 --> 00:08:23,329 .תזוז כבר 67 00:08:24,457 --> 00:08:26,356 ...להתראות. -כן, כן .גברתי- 68 00:08:28,157 --> 00:08:30,230 ...גברת היליאת'רופ ...מריה- 69 00:08:30,897 --> 00:08:35,590 ,כשאמך היקרה נפטרה .הבטחתי לה נאמנה שאדאג לך 70 00:08:36,557 --> 00:08:39,133 לכן, אני לא מתכוונת .לנטוש אותך עכשיו 71 00:08:40,097 --> 00:08:43,549 ,אם את עומדת לגור עם דודך .יחד עם הכפריים הפראיים 72 00:08:44,217 --> 00:08:45,714 .אני אהיה שם איתך 73 00:09:13,235 --> 00:09:15,210 !?איפה הכדורים שלי עכשיו 74 00:09:15,975 --> 00:09:18,085 .זה לא עוזר לבעיות העיכול שלי 75 00:09:19,455 --> 00:09:21,728 ...הבטן המסכנה שלי 76 00:09:26,235 --> 00:09:31,832 .איך בכלל אוכל לגור בכפר .הוא מלא ב... כפריות 77 00:09:38,075 --> 00:09:40,573 מריה, רק דבר אחד יוכל ...להציל אותנו עכשיו 78 00:09:41,035 --> 00:09:43,570 .רקמה 79 00:10:11,933 --> 00:10:14,386 ?מה קורה? הגענו 80 00:10:16,693 --> 00:10:18,029 ?הוא חירש או משהו 81 00:10:18,993 --> 00:10:20,687 .האדם כנראה מפגר 82 00:10:23,233 --> 00:10:25,031 .חפש עליה .תפוס את הזקנה 83 00:10:27,033 --> 00:10:28,286 ?איפה הן 84 00:10:28,353 --> 00:10:29,525 .חפש בכיסים שלה 85 00:10:47,312 --> 00:10:49,248 ?מי הם היו? מה הם רצו 86 00:10:49,312 --> 00:10:53,908 אל תדאגי יקירתי. סר בנג'מין .ידאג לנו. אני בטוחה בכך 87 00:11:16,951 --> 00:11:18,064 ...גבירותיי 88 00:11:29,031 --> 00:11:30,462 .ברוכות הבאות למונאייקר 89 00:11:39,150 --> 00:11:40,625 .הנסיבות מצערות 90 00:11:41,490 --> 00:11:43,665 .בכל מקרה, אין מה לעשות בנידון 91 00:11:46,990 --> 00:11:49,079 .אני שמחה לפגוש אותך, דוד 92 00:11:50,630 --> 00:11:51,848 .גברת היליאת'רופ 93 00:11:52,510 --> 00:11:54,846 .סר בנג'מין, איזה מסע היה לנו 94 00:11:55,609 --> 00:11:59,224 במרחק של לא יותר משעה מדלת ...זו ארבו לנו חבורה של בריונים 95 00:11:59,289 --> 00:12:03,368 גברתי בבקשה, אני אשמע את .סיפורייך המרתקים בפעם אחרת 96 00:12:30,528 --> 00:12:31,820 .קוראים לו רולף 97 00:12:33,368 --> 00:12:37,164 .יש אנשים שחושבים שהוא מרתיע .הוא יכול להרוג בן רגע 98 00:12:38,128 --> 00:12:42,483 .אך את בת מריוות'ר .הוא קרוב לוודאי לא יפגע בך 99 00:12:57,887 --> 00:13:00,906 ,גברת היליאת'רופ .החדר שלך שם מימין 100 00:13:01,667 --> 00:13:04,206 .תודה סר בנג'מין, כן 101 00:13:05,447 --> 00:13:08,903 בואי מריה. אני בטוחה .שחדרך צמוד לשלי 102 00:13:08,967 --> 00:13:12,582 לא. חדרה של מריה במגדל ...למעלה. -אבל, דוד. אני 103 00:13:12,647 --> 00:13:15,481 אולי כדאי שתראי את .חדרך לפני שתדחי אותו 104 00:13:33,086 --> 00:13:34,583 .לילה טוב, דוד 105 00:13:36,426 --> 00:13:37,498 .היה נעים גם לי 106 00:15:52,020 --> 00:15:53,020 "ל" 107 00:15:53,021 --> 00:15:54,671 ?מה זה בשם האל 108 00:15:59,401 --> 00:16:02,610 .לא. אני לא חושבת 109 00:16:38,699 --> 00:16:39,537 .גברת צעירה 110 00:16:40,499 --> 00:16:42,329 .אנחנו אוכלים ארוחת בוקר כאן 111 00:16:44,079 --> 00:16:45,374 ?מאיפה השגת את זה 112 00:16:46,339 --> 00:16:48,069 .אבא השאיר לי זאת 113 00:16:50,139 --> 00:16:53,268 .טוב, לא הייתה לו זכות .זה שייך לכאן 114 00:16:55,539 --> 00:16:56,809 .אבל זה שלי 115 00:17:01,339 --> 00:17:02,857 .גברת היליאת'רופ 116 00:17:03,319 --> 00:17:06,851 תגידי לו שהוא לא יכול לקחת .את הספר של אבא שלי ממני 117 00:17:07,719 --> 00:17:11,557 .מריה. אלוקים ישמור .רסני את עצמך 118 00:17:11,718 --> 00:17:13,752 ...אבל אי אפשר פשוט לקחת ככה !מריה- 119 00:17:14,418 --> 00:17:17,788 אל תדאגי, אני בטוחה שהוא .פשוט שומר לך אותו במקום בטוח 120 00:17:17,958 --> 00:17:20,489 .שבי, תאכלי דייסה .עלמתי- 121 00:17:31,980 --> 00:17:34,249 .זו ארוחת הבוקר שלך, עלמתי 122 00:17:41,823 --> 00:17:44,693 מריה, את חייבת לטעום !את עוגת הגבינה הזו 123 00:17:44,993 --> 00:17:48,463 מנה שצריך ליהנות ממנה .בשקט, כך אמרו לי 124 00:18:01,743 --> 00:18:05,179 דוד, אני רוצה שתחזיר .לי את הספר של אבי 125 00:18:16,490 --> 00:18:17,391 ...ובכן 126 00:18:17,625 --> 00:18:21,729 יש לך טבחית ממש מוצלחת, סר ?בנג'מין. היא אצלך כבר הרבה זמן 127 00:18:22,196 --> 00:18:24,964 גברתי, שום אישה לא נכנסה .לבית הזה כבר שנים 128 00:18:25,331 --> 00:18:28,668 .והאמיני לי, השקט היה מבורך 129 00:18:33,706 --> 00:18:35,041 ...ובכן, עליי לומר 130 00:18:35,942 --> 00:18:38,542 האוכל הכפרי הזה מחולל פלאים .עם ה"אוויר הכלוא" שלי 131 00:18:39,179 --> 00:18:42,849 לכל הרוחות, אדם לא יכול ליהנות !?מארוחה בביתו שלו בשקט 132 00:18:53,393 --> 00:18:55,426 ...אולי תגיד לנו דוד 133 00:18:55,428 --> 00:18:58,631 למה הזמנת כאלו נקבות ...רעשניות ומעצבנות 134 00:18:58,832 --> 00:19:00,766 ?לביתך הנחמד והשקט... 135 00:19:01,266 --> 00:19:02,367 .הייתי רוצה לדעת 136 00:19:04,002 --> 00:19:07,840 ,אחי הלא-יוצלח נפטר עם חובות .ונפל בחובתי לדאוג לכן 137 00:19:08,207 --> 00:19:10,809 .האדם היה פחדן, ולא טוב לכלום 138 00:19:11,009 --> 00:19:11,910 .סר בנג'מין 139 00:19:12,211 --> 00:19:13,846 ?איך אתה מעז לומר זאת 140 00:19:14,079 --> 00:19:15,614 .אבי היה קולונל 141 00:19:15,647 --> 00:19:16,381 .כן 142 00:19:16,648 --> 00:19:19,350 .והוא מת בחובות לחצי מהגדוד 143 00:19:19,550 --> 00:19:20,952 .הוא נלחם למען ארצו 144 00:19:21,219 --> 00:19:23,888 וגרם לעצמו למות במשחק .הימורים באיזו סמטה 145 00:19:24,889 --> 00:19:27,758 לווה פעם אחת או פעמיים .יותר מדי ממלווים בריבית 146 00:19:30,394 --> 00:19:32,096 הוא לא היה מוכן לקחת ?כסף ממני, נכון 147 00:19:33,264 --> 00:19:34,297 ...אוה, לא 148 00:19:34,931 --> 00:19:36,734 ...שוטה ארור, והגאווה שלו 149 00:19:37,668 --> 00:19:39,604 .את בת מריוות'ר, מריה 150 00:19:40,171 --> 00:19:43,007 .ולכאן את שייכת .כאן במונאייקר 151 00:19:44,542 --> 00:19:45,376 ,זהו זה 152 00:19:45,943 --> 00:19:47,011 .אין יותר מה לעשות בנידון 153 00:19:51,249 --> 00:19:54,485 הספרייה פרטית, וחדר .הלימוד שלי מחוץ לתחום 154 00:19:58,054 --> 00:19:59,256 ...וכאן 155 00:20:00,857 --> 00:20:02,692 .האגף המזרחי, סגור 156 00:20:02,859 --> 00:20:04,561 .האגף המערבי, מחוץ לתחום 157 00:20:04,995 --> 00:20:05,562 ...הנה אנחנו 158 00:20:06,062 --> 00:20:08,064 וכאן. -דוד, בקשר ...לתקיפה שלנו אתמול 159 00:20:08,431 --> 00:20:09,666 ?אי אפשר לעשות משהו בנידון 160 00:20:09,833 --> 00:20:11,368 כן, את יכולה לא לטחוב .את האף הקטן שלך 161 00:20:11,968 --> 00:20:12,736 !?סלח לי 162 00:20:12,936 --> 00:20:14,837 .פשוט התרחקי מהיער 163 00:20:15,771 --> 00:20:17,039 ?אבל למה? מי אלה 164 00:20:17,606 --> 00:20:21,177 .ישנה חבורה של פליטים ביער .שבט הדה-נואר 165 00:20:22,011 --> 00:20:23,979 אתה מתכוון, כמו ?הדה-נואר שבספר 166 00:20:24,013 --> 00:20:25,281 .לא, לא, לא, אלו מאוד אמיתיים 167 00:20:25,748 --> 00:20:28,317 ...נוודים, שודדים, בוזזים, כולם 168 00:20:29,552 --> 00:20:30,052 ,גבירותיי 169 00:20:30,853 --> 00:20:32,288 .זה אמור להתאים לצרכיכן 170 00:20:34,089 --> 00:20:36,058 וזו תהיה כיתת הלימוד .שלכן, גבירותיי 171 00:23:14,677 --> 00:23:17,845 ...דיגוויד .הבא לי את השוט שלי 172 00:23:19,449 --> 00:23:21,551 ...אתה לא מצפה ממני ל 173 00:23:21,984 --> 00:23:23,419 ?את לא יודעת לרכב, נכון 174 00:23:23,586 --> 00:23:26,689 סר בנג'מין, זו עובדה רפואית .שאישה לא אמורה לשבת על סוס 175 00:23:26,923 --> 00:23:30,993 ,הם לא יציבים ...הם אכזריים, ויצורים ש 176 00:23:35,714 --> 00:23:37,814 .זו תהיה צואת הסוס, גברתי 177 00:23:40,902 --> 00:23:45,340 אני חושבת, סר בנג'מין, שזה ...הזמן המתאים בשבילי לפרוש 178 00:23:47,509 --> 00:23:48,577 ,שמרי על עצמך 179 00:23:48,578 --> 00:23:49,578 .מריה, יקירתי 180 00:23:50,345 --> 00:23:52,614 .בואי, מריה 181 00:23:52,781 --> 00:23:54,082 .כל בת מריוות'ר יודעת לרכב 182 00:23:54,816 --> 00:23:56,251 .זה בדם שלך 183 00:23:56,618 --> 00:24:01,322 ,זו פריווינקל. היא מעט נמרצת .אך היא סוסה נאמנה 184 00:24:01,555 --> 00:24:02,923 .פשוט הושיטי את ידך 185 00:24:04,258 --> 00:24:05,493 ...אני מבטיח לך 186 00:24:05,926 --> 00:24:08,295 היא תישאר מחוברת .לפרק היד שלך 187 00:24:38,358 --> 00:24:39,893 ?את רואה עלמתי 188 00:24:40,460 --> 00:24:41,494 .היא יודעת 189 00:24:53,639 --> 00:24:56,508 .את מסתדרת יפה עם פריווינקל .כן דוד- 190 00:24:56,509 --> 00:24:57,709 .היא מעט נמרצת 191 00:25:03,916 --> 00:25:05,217 .עלינו לחזור 192 00:25:05,384 --> 00:25:06,218 .מתחיל להיות מאוחר 193 00:25:11,256 --> 00:25:15,093 ,דוד, אני מאוד נהנית מזה ?אני יכולה להישאר עוד קצת 194 00:25:16,995 --> 00:25:19,765 כל עוד תבטיחי להישאר .בגבולות עמק מונאייקר 195 00:25:20,666 --> 00:25:21,300 ...זכרי 196 00:25:21,733 --> 00:25:25,237 אני יכול לערוב לביטחונך .רק אם תישארי מחוץ ליער 197 00:25:26,038 --> 00:25:27,673 ...אני אחזור הביתה במהרה 198 00:25:27,739 --> 00:25:29,942 .ופריווינקל תדאג לי 199 00:25:31,175 --> 00:25:31,909 .בסדר גמור 200 00:25:34,279 --> 00:25:36,479 .קדימה את'וס .להתראות דוד- 201 00:25:49,559 --> 00:25:52,095 ?מה כל-כך מיוחד ביער בכלל 202 00:26:03,740 --> 00:26:04,908 .את תישארי כאן 203 00:26:19,756 --> 00:26:21,191 .מסכנה קטנה 204 00:26:21,258 --> 00:26:23,226 ?מי עשה לך את זה 205 00:26:27,195 --> 00:26:29,665 .מלכודת אחת, שתי תפיסות 206 00:26:30,032 --> 00:26:31,200 ?מה אתה רוצה 207 00:26:33,969 --> 00:26:36,805 רק מנסה לתפוס חיה שלא .יכולה שלא לבוא לעזרה 208 00:26:37,139 --> 00:26:37,907 .אני יודעת מי אתם 209 00:26:38,274 --> 00:26:39,909 .אתם שודדים ובוזזים 210 00:26:47,282 --> 00:26:48,249 .אתה 211 00:26:48,683 --> 00:26:49,884 .את באה איתנו עכשיו 212 00:26:50,251 --> 00:26:53,521 .אבא שלי פשוט "מת" לפגוש אותך 213 00:26:57,325 --> 00:26:58,826 .תרחיקו את הכלב-שד הזה ממני 214 00:26:58,827 --> 00:27:00,227 .בואו נסתלק מכאן 215 00:27:02,028 --> 00:27:02,828 .רובין 216 00:27:12,307 --> 00:27:13,575 .תודה לך 217 00:27:13,576 --> 00:27:14,976 .כלב-שד זקן שכמוך 218 00:27:16,311 --> 00:27:17,545 ...בואי הנה 219 00:27:17,912 --> 00:27:19,013 .בואי נלך הביתה 220 00:27:30,691 --> 00:27:32,492 .רובין, זה אביך 221 00:27:40,200 --> 00:27:45,705 מה עשיתי שמגיע לי !?כזה שוטה בתור בן 222 00:28:05,057 --> 00:28:08,027 אני מקווה שפריווינקל עשתה .לך סיור לימודי באחוזה 223 00:28:10,596 --> 00:28:12,565 ...יש לי ארנב פצוע 224 00:28:13,833 --> 00:28:17,003 ,זו עלמתי הצעירה .ארנבת מונאייקר נדירה 225 00:28:17,536 --> 00:28:20,438 .יצור יפהפה, אמיץ ושלוו 226 00:28:20,872 --> 00:28:24,242 ומכיוון שהבאת אותה עכשיו .מהטבע, היא באחריותך 227 00:28:24,976 --> 00:28:28,213 ועם הידע שלך בחיות, אני בספק .אם היא תזכה לראות את הבוקר 228 00:28:30,248 --> 00:28:32,517 .והתרחקי מהיער, ילדה 229 00:28:33,852 --> 00:28:34,486 ?מריה 230 00:28:36,187 --> 00:28:37,554 .אלוקים אדירים 231 00:28:38,055 --> 00:28:38,322 ...תסתכלי על 232 00:28:39,857 --> 00:28:40,624 .השמלה שלך... 233 00:28:42,695 --> 00:28:43,995 .נו באמת 234 00:28:45,696 --> 00:28:47,965 .מריה, יש משהו חי בשכמייה שלך 235 00:28:48,599 --> 00:28:51,235 ,גברת היליאת'רופ .בבקשה, הירגעי 236 00:28:52,002 --> 00:28:53,637 ...זו ארנבת מונאייקר 237 00:28:54,605 --> 00:28:57,675 .יצור יפהפה, אמיץ ושלוו 238 00:28:58,509 --> 00:28:59,943 .אני מתכוונת לטפל בה 239 00:29:03,814 --> 00:29:05,649 .ואני אקרא לה סרינה 240 00:29:53,395 --> 00:29:53,962 ?דוד 241 00:29:54,529 --> 00:29:57,933 אני באמת חושבת שלי ולך .יש עניינים לדון בהם 242 00:29:59,334 --> 00:30:01,937 דברים מאוד מוזרים ...קורים בבית הזה 243 00:30:02,204 --> 00:30:06,241 דבר ראשון, מי זה שמשאיר לי ?את השמלה והעוגיות בחדר שלי 244 00:30:07,109 --> 00:30:08,410 .הכוכבים על תקרת החדר שלי זזים 245 00:30:08,810 --> 00:30:10,578 ...יש סוס לבן ומסתורי בחוץ 246 00:30:11,545 --> 00:30:16,350 ,המקום הזה מתפורר. דברים צצים .דברים זזים, הפסנתר מנגן לבדו 247 00:30:17,184 --> 00:30:19,286 כלומר, אפילו לא ...ראיתי את המטבח 248 00:30:19,653 --> 00:30:21,422 אז מאיפה בשם האל מגיע ?כל האוכל הזה 249 00:30:21,722 --> 00:30:24,158 האם את מפסיקה אי-פעם ?לשאול שאלות 250 00:30:29,763 --> 00:30:31,464 ...דוד, אני 251 00:30:35,802 --> 00:30:37,103 ...שבי, יקירה 252 00:30:41,908 --> 00:30:42,921 ?רולף 253 00:30:46,713 --> 00:30:47,714 ?לאן אנחנו הולכים 254 00:30:58,758 --> 00:30:58,922 ?רולף 255 00:31:02,028 --> 00:31:02,629 ?רולף 256 00:31:04,097 --> 00:31:04,130 ?רולף 257 00:31:33,157 --> 00:31:37,061 .מרמדוק סקארלט, שף כל השפים 258 00:31:37,995 --> 00:31:40,097 .לשירותך, נסיכה קטנה 259 00:31:51,909 --> 00:31:53,110 ?איך עשית זאת 260 00:31:53,511 --> 00:31:55,279 .הביאי לי מעט שרוויל, בבקשה 261 00:31:55,746 --> 00:31:57,114 ...יותר מהר 262 00:31:59,250 --> 00:32:01,418 אני לא ממש יודעת ...מה זה ג'רוויל 263 00:32:01,585 --> 00:32:04,554 .לא משנה, אני אביא אותו 264 00:32:09,860 --> 00:32:13,029 אתה זה שמשאיר חלב ?ועוגיות בשבילי 265 00:32:18,001 --> 00:32:22,671 ,בימים האחרונים .הכול חוזר אליי 266 00:32:27,872 --> 00:32:29,372 ...סופלה 267 00:32:29,773 --> 00:32:30,773 ...פאי 268 00:32:30,774 --> 00:32:31,774 ...מרנג 269 00:32:34,475 --> 00:32:37,875 .קיבלתי את הגאסטרו שלי חזרה 270 00:32:41,690 --> 00:32:44,793 ,מר סקארלט, בבקשה .אולי תעמוד לרגע אחד 271 00:32:45,794 --> 00:32:48,731 בטח מישהו בבית הזה יוכל .לענות לי על השאלות 272 00:32:49,164 --> 00:32:51,433 ...נסיכה קטנה, מעט קסם 273 00:32:51,901 --> 00:32:53,736 .חייב לחזור לעמק... 274 00:32:54,436 --> 00:32:58,239 מן הסתם לא סיימת .לקרוא את הספר 275 00:33:00,909 --> 00:33:01,876 ?הספר 276 00:33:01,877 --> 00:33:02,877 ?ספר הזכרונות 277 00:33:03,678 --> 00:33:05,280 ...אבל הדוד שלי לקח אותו ממני 278 00:33:07,582 --> 00:33:08,483 ...בספרייה 279 00:33:10,285 --> 00:33:14,923 ,תמצאי כרך דק: "דלתות נסתרות ..."ומגירות פרטיות 280 00:33:15,390 --> 00:33:16,523 ...אולי חתיכת 281 00:33:17,157 --> 00:33:20,627 .פאי כוכבים, בזמן שאת לומדת 282 00:33:55,127 --> 00:33:57,263 דלתות נסתרות ומגירות פרטיות 283 00:34:31,663 --> 00:34:34,699 נסיכת הירח באמת ...האמינה בטוב שבאדם 284 00:34:36,134 --> 00:34:39,304 אך האנשים חשפו במהרה את .תאוות הבצע שהייתה בלבם 285 00:34:40,038 --> 00:34:43,708 כל אחד נואש לרתום את ...כוח הפנינים לעצמו 286 00:34:47,345 --> 00:34:48,946 .אנחנו הנבחרים 287 00:34:50,114 --> 00:34:54,385 פנינים אלו יישארו אצל .שבט דה-נואר לנצח 288 00:34:55,452 --> 00:34:55,819 ?...אבא 289 00:34:56,720 --> 00:34:57,888 .בואי. תהיי איתי 290 00:34:58,355 --> 00:35:01,492 ,הניחי למונאייקר להיות ביתך .ואני- משפחתך 291 00:35:01,527 --> 00:35:03,293 .דבר בכנות 292 00:35:05,662 --> 00:35:10,299 בעזרת כוח הפנינים אוכל .להשתלט על כל העמק 293 00:35:11,534 --> 00:35:12,869 ...לא, לא 294 00:35:13,102 --> 00:35:16,973 ביחד... כלומר, ביחד נוכל .לשלוט על העמק 295 00:35:18,508 --> 00:35:20,610 ...הפנינים האלו לא שייכות לאיש 296 00:35:20,777 --> 00:35:22,612 .הן שייכות לטבע 297 00:35:23,546 --> 00:35:24,747 .תני לי אותן 298 00:35:24,981 --> 00:35:26,015 .לא, תני לי אותן 299 00:35:30,053 --> 00:35:30,086 ...לא, לא, לא 300 00:35:30,553 --> 00:35:32,288 .אני מתחננת, בבקשה 301 00:35:32,522 --> 00:35:35,058 אל תתנו לתאוות הבצע .להשתלט על לבכם 302 00:35:36,826 --> 00:35:39,228 נבגדה בידי מי ...שאהבה יותר מכל 303 00:35:39,429 --> 00:35:43,032 נסיכת הירח השתמשה ...בכוח שניתן לה 304 00:35:43,466 --> 00:35:46,835 .והטילה קללה נוראית על כולם 305 00:35:47,803 --> 00:35:49,137 !הקשיבו לי 306 00:35:49,538 --> 00:35:51,973 ...אתם זממתם כנגד הטבע 307 00:35:52,274 --> 00:35:54,676 ...ואתם תסבלו בשל כך 308 00:35:54,876 --> 00:35:59,181 ,הטבע תנקום את נקמתה .ותטיל קללה על העמק הזה 309 00:35:59,481 --> 00:36:00,348 ...יום אחד 310 00:36:00,749 --> 00:36:03,217 ...לב טהור יתהלך ביניכם 311 00:36:03,517 --> 00:36:05,286 ...ואם היא לא תישמע 312 00:36:05,719 --> 00:36:08,856 כשהירח ה-5000 ...יתרומם מעל הים 313 00:36:09,290 --> 00:36:14,328 עמק זה יצלול .לתוך חשיכה נצחית 314 00:36:18,265 --> 00:36:20,167 ...פניני הירח נעלמו באותו יום 315 00:36:20,534 --> 00:36:22,870 .ומקום מחבואם נשאר סודי 316 00:36:23,471 --> 00:36:25,973 ...מרמדוק... הבית ...העמק... הכול 317 00:36:27,675 --> 00:36:28,843 !מקולל 318 00:36:30,111 --> 00:36:31,045 .בהחלט 319 00:36:32,613 --> 00:36:33,914 ...הביטי סביבך 320 00:36:35,116 --> 00:36:38,185 .הכול מתפורר 321 00:36:39,886 --> 00:36:41,688 ...מאז אותו יום נורא 322 00:36:42,155 --> 00:36:44,991 ...שתי המשפחות נאכלו לחלוטין 323 00:36:45,658 --> 00:36:46,659 ...מגאווה 324 00:36:47,427 --> 00:36:48,895 .ושנאה עיוורת 325 00:36:52,632 --> 00:36:55,535 והאדם היחיד שיכול להסיר ...את הקללה הזאת 326 00:36:56,336 --> 00:36:59,104 .היא נסיכת ירח אמיתית 327 00:36:59,138 --> 00:37:00,372 ?נסיכת הירח 328 00:37:01,373 --> 00:37:02,141 ...אבל 329 00:37:02,508 --> 00:37:04,042 .היא חיה לפני מאות שנים 330 00:37:04,276 --> 00:37:07,312 והאגדה מספרת ...על סוס לבן קטן 331 00:37:07,679 --> 00:37:10,349 ...בן לוויה מיסטי שמגן עליה 332 00:37:10,482 --> 00:37:11,583 ...יצור קסום 333 00:37:12,050 --> 00:37:15,053 ,בלתי נראה, כך אומרים ...לכל אדם 334 00:37:15,454 --> 00:37:17,923 .מלבד נסיכת ירח אמיתית 335 00:37:19,491 --> 00:37:20,492 ...אתה מתכוון 336 00:37:21,293 --> 00:37:24,062 ...שאני אמורה להיות 337 00:37:25,330 --> 00:37:28,233 אני אמורה להסיר ?את הקללה הזאת 338 00:37:28,400 --> 00:37:29,768 .כולם מכירים את האגדה 339 00:37:29,935 --> 00:37:32,104 ...השלום לעולם לא יחזור 340 00:37:32,304 --> 00:37:36,140 ,עד שהפנינים יוחזרו לים .והמשפחות יתאחדו מחדש 341 00:37:36,407 --> 00:37:38,176 .זה טירוף 342 00:37:41,612 --> 00:37:45,049 ...הזמן עובר 343 00:37:45,349 --> 00:37:47,218 ...חמשת אלפים ירחים 344 00:37:47,451 --> 00:37:49,020 .כדי לתקן את המעוות 345 00:37:50,621 --> 00:37:54,391 הפסק, הפסק... אני לא רוצה .לשמוע עוד מילה אחת 346 00:37:54,624 --> 00:37:55,926 .כולכם משוגעים 347 00:38:03,166 --> 00:38:08,338 ...שלוש מאות שמונים וארבע שנים 348 00:38:10,907 --> 00:38:15,512 ...כפול 30 למחזור הירח 349 00:38:17,113 --> 00:38:18,448 ...ועוד 350 00:38:22,586 --> 00:38:25,021 ...שבעה ירחים לשנה זו 351 00:38:26,556 --> 00:38:27,857 ...זה 352 00:38:31,394 --> 00:38:33,262 ...התוצאה היא 353 00:38:35,631 --> 00:38:38,067 ארבעת אלפים תשע מאות .תשעים ותשע 354 00:38:39,435 --> 00:38:43,572 אוה, סרינה. הירח הבא .שיעלה יהיה הירח ה-5000 355 00:38:45,808 --> 00:38:47,443 .כולם מכירים את האגדה 356 00:38:47,810 --> 00:38:49,612 .פנינים אלו לא שייכות לאיש 357 00:38:49,945 --> 00:38:50,979 .הן שייכות לטבע 358 00:38:51,145 --> 00:38:53,848 חמשת אלפים ירחים .לתקן את המעוות 359 00:38:54,549 --> 00:38:57,785 ...את בת מריוות'ר 360 00:38:57,819 --> 00:38:59,821 .אנחנו הנבחרים 361 00:39:05,260 --> 00:39:07,128 .התרחקי מהיער, ילדה 362 00:39:07,129 --> 00:39:09,829 .השלום... לעולם לא יחזור 363 00:39:25,847 --> 00:39:28,348 אני חייבת להסתלק מהמקום .הלא-מציאותי הזה, סרינה 364 00:39:28,448 --> 00:39:31,084 אני לא רוצה יותר .שום קשר עם זה 365 00:39:33,153 --> 00:39:35,689 .מיס היליאת'רופ תטפל בך 366 00:39:58,944 --> 00:40:00,413 .מריה 367 00:40:05,651 --> 00:40:07,386 .מריה 368 00:40:23,134 --> 00:40:24,302 ?מי את 369 00:40:32,711 --> 00:40:36,247 את נראית, בדיוק כמו .האישה שבתמונה 370 00:40:37,549 --> 00:40:39,084 .בואי איתי 371 00:40:49,360 --> 00:40:50,928 .היכנסי 372 00:40:58,802 --> 00:41:00,337 .קיפוד שובב 373 00:41:00,571 --> 00:41:02,973 .בכיסא האהוב שלי שוב 374 00:41:03,807 --> 00:41:05,542 .חצוף שובב 375 00:41:10,781 --> 00:41:11,915 ...תהיה רגוע 376 00:41:12,082 --> 00:41:13,984 .אל תעשה תנועות חדות 377 00:41:14,218 --> 00:41:15,753 .ואז היא לא תפחד כל-כך 378 00:41:16,286 --> 00:41:17,554 .אני אנסה 379 00:41:18,489 --> 00:41:20,556 .דיברתי אל הנחש 380 00:41:22,358 --> 00:41:25,528 אני מצילה חיות פצועות .ככל שאני יכולה 381 00:41:29,065 --> 00:41:32,735 האם את ה"ל" שרקומה על כל ?השמלות המוזרות שבחדר שלי 382 00:41:32,902 --> 00:41:34,203 .כן, זו אני 383 00:41:36,873 --> 00:41:38,340 .שמי הוא, לאבדיי 384 00:41:54,752 --> 00:41:56,762 הזמן שלנו עומד ...להיגמר יקירתי 385 00:41:58,363 --> 00:41:59,963 .הירח לא יחכה לנצח 386 00:42:17,411 --> 00:42:21,215 !?ראית משהו, נכון? נכון .אמרי לי מה ראית 387 00:42:21,248 --> 00:42:22,983 .אני צריכה ללכת 388 00:42:23,018 --> 00:42:24,718 ...לא, לא, לא, לא 389 00:42:24,753 --> 00:42:25,553 .סלחי לי 390 00:42:26,353 --> 00:42:27,888 ?הפחדתי אותך, נכון 391 00:42:28,055 --> 00:42:30,558 .תביני, אני לא רגילה לאורחים 392 00:42:30,891 --> 00:42:33,092 .ואני מאוד רוצה שנהיה חברות 393 00:42:33,927 --> 00:42:36,296 ...אין טעם, את יודעת, אביך 394 00:42:36,596 --> 00:42:38,431 .גם הוא ניסה לברוח 395 00:42:38,698 --> 00:42:39,933 .אבל אין לאן לברוח 396 00:42:40,366 --> 00:42:43,002 הוא שלח אותך לכאן .כי הוא אוהב אותך 397 00:42:43,203 --> 00:42:45,772 .מכיוון שאת שייכת למונאייקר 398 00:42:49,809 --> 00:42:51,377 .את ואני דומות 399 00:42:53,913 --> 00:42:55,281 ...חוץ מזה ש 400 00:42:56,449 --> 00:42:57,650 ...חוץ מ 401 00:42:59,085 --> 00:43:02,288 ,היכן שאני נכשלתי .אולי את תצליחי 402 00:43:03,189 --> 00:43:06,559 ,מה בנוגע לדודי, סר בנג'מין ?הוא לא יוכל לעזור 403 00:43:07,227 --> 00:43:10,963 אף פעם אל תזכירי בפני ?את האדם הזה, את מבינה 404 00:43:13,599 --> 00:43:15,467 ...עברך מאחורייך 405 00:43:16,635 --> 00:43:19,638 העתיד שלך מחכה .לך, אם את רוצה אותו 406 00:43:20,439 --> 00:43:21,874 .את מחליטה 407 00:43:22,808 --> 00:43:24,209 ...אני רוצה לעזור 408 00:43:24,443 --> 00:43:27,079 אני פשוט לא יודעת .מה אני אמורה לעשות 409 00:43:27,346 --> 00:43:28,780 .מצאי את הפנינים 410 00:43:28,980 --> 00:43:30,548 .איש אינו יודע היכן הן 411 00:43:30,781 --> 00:43:33,117 כל משפחה מאשימה את .רעותה על שלקחה אותן 412 00:43:36,287 --> 00:43:37,788 .טוב יש להאשים את שתיהן 413 00:43:38,456 --> 00:43:41,692 ,הדה-נואר לקחו את התיבה .והמפתח כנראה אצלנו 414 00:43:52,336 --> 00:43:53,471 .המפתח 415 00:44:05,583 --> 00:44:06,550 .ועכשיו לתיבה 416 00:44:06,616 --> 00:44:08,251 .את חייבת לקחת אותי לשם 417 00:44:08,385 --> 00:44:10,520 ?לאן .לדה-נואר- 418 00:44:10,787 --> 00:44:12,556 את חייבת לקחת .אותי למקום מגורם 419 00:44:23,600 --> 00:44:25,200 ...הנה זה 420 00:44:27,703 --> 00:44:30,172 ?לאבדיי, את בסדר 421 00:44:31,874 --> 00:44:35,110 אני מצטערת, אני לא .יכולה לחזור לשם 422 00:44:38,714 --> 00:44:39,915 .לאבדיי 423 00:44:40,616 --> 00:44:41,650 .לאבדיי 424 00:44:41,651 --> 00:44:42,651 .לאבדיי 425 00:46:19,310 --> 00:46:21,746 אבא, הכנתי תוכנית איך לחטוף .את הנערה מתחת לאף שלהם 426 00:46:22,213 --> 00:46:25,483 ,אל תתקרב למונאייקר .המקום הזה מקולל 427 00:46:25,950 --> 00:46:28,086 ...עכשיו, השמועה היא 428 00:46:28,653 --> 00:46:31,523 .שהיא עומדת לראות במפלתה 429 00:46:37,923 --> 00:46:39,123 .בואי כבר 430 00:46:39,824 --> 00:46:41,624 .עזבו אותי 431 00:46:46,838 --> 00:46:50,341 ,כמה נחמד מצדך להצטרף אלינו .נסיכת הירח 432 00:46:54,645 --> 00:46:56,980 ?אוה, ומה זה 433 00:46:57,881 --> 00:47:01,285 היא הביאה אלינו את .המפתח האבוד, רבותיי 434 00:47:02,286 --> 00:47:09,093 מכיוון שדה-נואר הנוראיים החביאו ?את הפנינים כאן כל הזמן הזה, נכון 435 00:47:09,760 --> 00:47:11,729 ?זה נכון, לא 436 00:47:11,829 --> 00:47:13,763 .אבותיך גנבו אותן 437 00:47:13,930 --> 00:47:15,832 ?...אבותיי 438 00:47:16,966 --> 00:47:19,302 ...אולי, נסיכתי 439 00:47:19,836 --> 00:47:21,804 ...אני אציג אותך 440 00:47:25,108 --> 00:47:29,479 ,מריה מריוות'ר .נסיכת הירח האחרונה 441 00:47:30,379 --> 00:47:31,581 ...סר ויליאם 442 00:47:33,082 --> 00:47:36,052 .הדה-נואר הראשון 443 00:47:42,725 --> 00:47:44,127 .תיבת הפנינים 444 00:47:44,427 --> 00:47:48,598 ,ואת ברוב טובך .הבאת לנו את המפתח 445 00:47:56,071 --> 00:47:57,139 .החבאת אותן 446 00:47:57,439 --> 00:48:00,108 .הן מעולם לא היו שם, ילדה 447 00:48:00,776 --> 00:48:04,012 משפחת מריוות'ר המלוכלכת .שלך לקחה אותן 448 00:48:04,513 --> 00:48:07,882 .לפני שהוא אסף את הקופסא 449 00:48:07,948 --> 00:48:10,017 .הם גנבו את הפנינים 450 00:48:11,118 --> 00:48:12,920 ...אבל בקרוב 451 00:48:13,154 --> 00:48:15,756 ...הירח האחרון יעלה 452 00:48:16,157 --> 00:48:19,794 ובני משפחת מריוות'ר .הגנבים יענשו 453 00:48:20,995 --> 00:48:23,597 ...ועכשיו שאת בידינו 454 00:48:23,964 --> 00:48:26,667 איש לא יכול לעשות .דבר כדי לעצור זאת 455 00:48:27,201 --> 00:48:31,105 .לבסוף, כל העמק יהיה שלנו 456 00:48:32,506 --> 00:48:37,378 ומשפחת דה-נואר, תקבל .לבסוף את הנקמה שלה 457 00:48:52,525 --> 00:48:54,360 .עזוב אותי לנפשי, טרול 458 00:48:55,261 --> 00:48:58,398 ,את יודעת, עבור מישהי במצב שלך .אני מעריך את התעוזה שלך 459 00:49:04,436 --> 00:49:05,070 .מכשפה 460 00:49:08,106 --> 00:49:09,608 .היי, נעל אותה .כן, אדוני- 461 00:49:10,742 --> 00:49:13,245 .ברוכה הבאה למגורים החדשים שלך 462 00:49:13,545 --> 00:49:16,647 .התחברי למקקים .חלומות פז- 463 00:49:19,918 --> 00:49:22,120 ,שומר, פקח עליה עין .היא חמקמקה 464 00:49:55,286 --> 00:49:57,421 .איפה הילדה הזאת 465 00:49:57,822 --> 00:49:58,890 .לא יאמן 466 00:50:07,664 --> 00:50:08,865 .פשוט חוסר אחריות 467 00:50:08,866 --> 00:50:09,666 .חוסר אחריות 468 00:50:10,267 --> 00:50:12,167 .ממש עקשנית .עקשנית- 469 00:50:13,068 --> 00:50:13,868 .עקשנית. עקשנית 470 00:51:07,622 --> 00:51:09,524 .השמלה הזאת 471 00:51:40,053 --> 00:51:42,255 ,חזרי לכאן, מכשפה קטנה .חזרי לכאן 472 00:51:42,290 --> 00:51:43,957 .אסירה נמלטת 473 00:51:44,558 --> 00:51:46,358 .חזרי לכאן, לא תימלטי 474 00:51:48,859 --> 00:51:50,359 .עצרו אותה 475 00:51:50,959 --> 00:51:52,059 .עצרו אותה 476 00:51:52,060 --> 00:51:53,160 .אל תתנו לה לברוח 477 00:51:55,061 --> 00:51:56,061 .אחריה 478 00:52:04,877 --> 00:52:06,212 .נסיכה 479 00:52:08,280 --> 00:52:09,415 ?מה תעשי עכשיו 480 00:52:21,316 --> 00:52:22,516 .מהר, אחריה 481 00:52:32,103 --> 00:52:34,439 היא לא תמצא את .דרכה אל מחוץ ליער 482 00:52:49,820 --> 00:52:52,623 .לא ייתכן שהיא הגיעה עד כאן .בואו ננסה צפונה- 483 00:53:22,352 --> 00:53:23,587 .לך, מצא אותה 484 00:53:28,658 --> 00:53:30,326 .אני רוצה אותה מתה 485 00:53:31,661 --> 00:53:33,729 .אני לא אתן לה להסיר את הקללה 486 00:53:34,197 --> 00:53:37,767 .המוות שלהם הוא ניצחוננו 487 00:53:39,502 --> 00:53:42,138 ילדה טיפשה, היית צריכה .להישאר במקומך 488 00:54:05,627 --> 00:54:06,495 .רובין 489 00:54:10,296 --> 00:54:11,096 .בואו איתי 490 00:54:33,554 --> 00:54:34,221 .מכאן 491 00:54:41,995 --> 00:54:43,696 .אוה, רולף 492 00:54:48,835 --> 00:54:51,504 מהר, תוכל למצוא ?את הדרך הביתה 493 00:55:02,215 --> 00:55:05,985 הכלב-שד הזה לא יוכל .להגן עלייך לנצח 494 00:55:17,496 --> 00:55:19,765 .העלמה מריה הגיעה, אדוני 495 00:55:21,834 --> 00:55:23,402 .דוד בנג'מין, גברת היליאת'רופ 496 00:55:23,703 --> 00:55:24,803 ...יש לי כזה סיפור לספר 497 00:55:24,870 --> 00:55:25,804 ...מריה 498 00:55:29,074 --> 00:55:30,509 ...איפה... איפה ה 499 00:55:31,276 --> 00:55:32,211 .גברת היליאת'רופ 500 00:55:32,945 --> 00:55:33,744 .גברת היליאת'רופ 501 00:55:34,712 --> 00:55:35,947 .אני... אני בסדר גמור 502 00:55:36,847 --> 00:55:39,283 ?איפה, הבגדים שלך, יקירתי 503 00:55:40,017 --> 00:55:43,154 איך את מעזה לחזור הביתה ?בשעה ובצורה כזו 504 00:55:43,988 --> 00:55:46,057 אני מצטערת, אבל אתה ...לא יודע מה קרה 505 00:55:46,390 --> 00:55:48,659 ...אני הייתי... הייתי ביער ו 506 00:55:49,193 --> 00:55:50,127 ?ביער 507 00:55:50,494 --> 00:55:52,830 לא אסרתי עלייך בפירוש .לא להיכנס ליער?! -כן 508 00:55:53,331 --> 00:55:55,700 אבל... תקשיב, יש לי .כל-כך הרבה לספר לך 509 00:55:56,300 --> 00:55:58,402 .עלי למעלה מיד וסדרי את עצמך 510 00:55:59,470 --> 00:55:59,737 ...אבל 511 00:55:59,937 --> 00:56:01,372 .פשוט עשי כפי שאומרים לך 512 00:56:06,544 --> 00:56:09,714 .אתה לא אבא שלי 513 00:56:13,414 --> 00:56:14,314 ...מריה, יקירתי 514 00:56:23,526 --> 00:56:24,060 .מריה 515 00:56:25,061 --> 00:56:26,263 .מריה, פתחי את הדלת 516 00:56:28,231 --> 00:56:29,232 .הקשיבי 517 00:56:30,666 --> 00:56:35,137 ייתכן, שהייתי קצת .קשוח מדי מקודם 518 00:56:35,304 --> 00:56:37,740 הנקודה היא שנעדרת .זמן רב כל-כך 519 00:56:38,274 --> 00:56:40,109 .ומבלי לספר לנו 520 00:56:40,709 --> 00:56:41,243 ...אני 521 00:56:41,677 --> 00:56:42,544 ...אנחנו 522 00:56:42,811 --> 00:56:45,881 גברת היליאת'רופ .הייתה אכולת דאגה 523 00:56:49,952 --> 00:56:51,120 .מריה 524 00:56:58,527 --> 00:56:59,695 ...אני יודע ש 525 00:57:00,929 --> 00:57:06,302 בהתחשב בכך שנשים ואני ...לא תמיד מסכימים 526 00:57:10,338 --> 00:57:12,407 ...לא יהיה לא נכון לומר 527 00:57:14,809 --> 00:57:16,744 .שאני שמח שחזרת 528 00:57:27,354 --> 00:57:29,323 ?מי החזיר את זה לקיר 529 00:57:30,857 --> 00:57:33,894 ,דיגוויד, דיגוויד .בוא וסלק את זה מכאן 530 00:57:46,973 --> 00:57:50,344 .בקרוב לא יישארו כוכבים, סרינה 531 00:57:54,247 --> 00:57:56,983 .הירח הולך ומתקרב 532 00:57:58,251 --> 00:58:00,020 ?מה נעשה 533 00:58:39,090 --> 00:58:40,759 ?איך יכולת לנטוש אותי ככה 534 00:58:41,092 --> 00:58:42,827 .ביער 535 00:58:44,462 --> 00:58:47,632 .זה שייך לנסיכת הירח הראשונה 536 00:58:49,434 --> 00:58:50,969 ?תסלחי לי 537 00:59:02,646 --> 00:59:05,115 .מתאים לך כמו כפפה 538 00:59:08,485 --> 00:59:10,421 ...לאבדיי, זה חסר תועלת 539 00:59:10,788 --> 00:59:12,022 ?מה 540 00:59:12,189 --> 00:59:15,092 אני רחוקה מלמצוא .את הפנינים מתמיד 541 00:59:15,793 --> 00:59:17,760 הן חייבות להיות כאן ...במקום כלשהו 542 00:59:18,361 --> 00:59:19,561 .חבויות 543 00:59:22,465 --> 00:59:24,233 .בואי, בואי איתי 544 00:59:24,534 --> 00:59:25,568 ?לאן 545 00:59:26,002 --> 00:59:29,405 .למטה? אני לא יורדת למטה 546 01:01:14,806 --> 01:01:16,275 זה לא מזל רע שהחתן ?יראה את השמלה 547 01:01:16,608 --> 01:01:19,511 רציתי שתראה אותי .כפי שאני לפני החתונה 548 01:01:19,778 --> 01:01:21,213 ?ומה זה אומר 549 01:01:30,422 --> 01:01:31,957 ...בנג'מין 550 01:01:32,758 --> 01:01:34,393 .אני חייבת לומר לך משהו 551 01:01:34,960 --> 01:01:37,329 משהו שהייתי צריכה .לומר לך לפני הרבה זמן 552 01:01:38,931 --> 01:01:42,234 ?יקירתי, מה זה 553 01:01:43,135 --> 01:01:44,803 .אני לא מי שאתה חושב שאני 554 01:01:47,972 --> 01:01:49,273 .אני בת דה-נואר 555 01:01:50,341 --> 01:01:51,208 ?דה-נואר 556 01:01:51,776 --> 01:01:55,746 ,חונכתי לשנוא את בני המריוות'ר .אבל אז פגשתי אותך, וזה שינה הכול 557 01:01:57,281 --> 01:01:57,915 .רימית אותי 558 01:01:58,182 --> 01:01:58,749 .לא 559 01:02:00,718 --> 01:02:02,453 .העמדת פנים שאת אוהבת אותי 560 01:02:02,520 --> 01:02:02,720 .לא 561 01:02:02,987 --> 01:02:07,524 וכל הזמן זממת מאחורי גבי לנסות .למצוא את הפנינים המגוחכות האלו 562 01:02:15,665 --> 01:02:18,234 ?זה היה אביך ששלח אותך, נכון 563 01:02:18,335 --> 01:02:19,169 ...לא 564 01:02:19,402 --> 01:02:21,771 בנישואין אליך הייתי .מאבדת את אהבתו לנצח 565 01:02:21,938 --> 01:02:23,540 ?אבל בנג'מין, אתה לא רואה 566 01:02:23,940 --> 01:02:26,776 האהבה שלנו יכולה לאחד .מחדש את המשפחות 567 01:02:27,010 --> 01:02:28,778 יכולה לעשות סוף .לקללה הנוראית הזו 568 01:02:28,779 --> 01:02:29,579 ...קללה 569 01:02:29,613 --> 01:02:31,314 .אל תתחילי עם השטויות האלה 570 01:02:32,449 --> 01:02:35,685 ומילאת את הבית הזה עם .פרחי הדה-נואר שלך 571 01:02:35,819 --> 01:02:37,854 ,לא, לא בבקשה ...אתה לא מבין 572 01:02:38,054 --> 01:02:39,990 ?אהבה לא משנה הכול 573 01:02:41,024 --> 01:02:42,725 ...לא, יקירתי 574 01:02:43,559 --> 01:02:44,960 .אבל השנאה, כן 575 01:03:10,251 --> 01:03:11,252 ...אז 576 01:03:12,053 --> 01:03:14,789 פספסת את ההזדמנות .שלך לאחד בין המשפחות 577 01:03:18,893 --> 01:03:21,763 .הוא שבר את לבי 578 01:03:25,366 --> 01:03:27,769 .אני חושבת שהוא שבר גם את לבו 579 01:03:28,169 --> 01:03:30,638 אבל הוא הניח לי .להיות אבודה לנצח 580 01:03:32,340 --> 01:03:34,642 ...זה בטח היה הלם כבד בשבילו 581 01:03:36,010 --> 01:03:36,878 ...כלומר 582 01:03:38,211 --> 01:03:40,847 אולי אם היית .מחכה שהוא יירגע 583 01:03:41,181 --> 01:03:42,115 .אולי להתנצל 584 01:03:42,516 --> 01:03:44,251 ?שאני אתנצל 585 01:03:51,191 --> 01:03:53,493 ?את לא מבינה, נכון 586 01:03:53,694 --> 01:03:56,095 ...אני מתחילה להבין משהו 587 01:03:56,962 --> 01:03:58,831 ...הקללה האמיתית של העמק הזה 588 01:03:59,165 --> 01:04:00,599 .היא הגאווה 589 01:04:05,838 --> 01:04:06,839 .דיגוויד, הפסק 590 01:04:07,038 --> 01:04:09,839 .אך זוהי פקודתו של האדון 591 01:04:10,876 --> 01:04:14,280 .אל תזוז, מיד אחזור 592 01:04:22,388 --> 01:04:23,656 .בדיוק 593 01:04:23,756 --> 01:04:26,092 מריה, ספרי לי עוד .על הקללה הזו 594 01:04:31,764 --> 01:04:33,465 ...הנה היא 595 01:04:34,199 --> 01:04:36,835 כל פעם שנסיכת ירח ...חדשה מופיעה 596 01:04:37,569 --> 01:04:38,737 .כך גם התמונה הזו 597 01:04:39,337 --> 01:04:42,073 !אבל תביט בה, תביט בה 598 01:04:45,176 --> 01:04:47,479 .דיגוויד, אתה יכול לזוז עכשיו 599 01:04:48,980 --> 01:04:50,515 .אוה, תודה לאל 600 01:05:11,869 --> 01:05:13,704 ?אתם לא רואים 601 01:05:13,871 --> 01:05:14,805 .שם, הסתכלו 602 01:05:15,239 --> 01:05:16,440 .היא מראה לנו 603 01:05:16,774 --> 01:05:18,208 .היא לקחה את הפנינים 604 01:05:19,610 --> 01:05:19,943 ...מריה 605 01:05:20,210 --> 01:05:21,545 ...את אומרת לנו 606 01:05:21,678 --> 01:05:24,114 שנסיכת הירח בעצמה ?לקחה את פניני הירח 607 01:05:24,848 --> 01:05:26,350 .כן 608 01:05:26,717 --> 01:05:28,851 כן, והיא מראה לי .היכן החביאה אותן 609 01:05:29,819 --> 01:05:32,455 ?איפה, איפה היא שמה אותן 610 01:05:32,989 --> 01:05:35,758 .הן בעץ, איפשהו ביער 611 01:05:36,025 --> 01:05:36,626 ...זה ממש עוזר 612 01:05:36,859 --> 01:05:38,060 .לא, אבל ראיתי מה יש ליד 613 01:05:38,694 --> 01:05:40,563 אני חושבת שאזהה אותו .אם אראה אותו שוב 614 01:05:41,531 --> 01:05:42,765 ?המממ, מה 615 01:05:44,834 --> 01:05:45,835 ?מה 616 01:05:46,068 --> 01:05:49,604 יש רק אדם אחד ...ששוטט ביער כל חייו 617 01:05:50,205 --> 01:05:53,141 ...מישהו שזה נמצא בדם שלו 618 01:05:54,643 --> 01:05:55,777 ?רובין 619 01:05:56,044 --> 01:05:56,912 .בלתי אפשרי 620 01:05:57,078 --> 01:05:58,713 .הוא שחצן כזה 621 01:05:59,314 --> 01:06:01,316 אני לא רוצה לראות .אותו שוב לעולם 622 01:06:02,017 --> 01:06:03,518 .זה עניין של כבוד 623 01:06:04,319 --> 01:06:05,220 ...זה עניין של 624 01:06:05,487 --> 01:06:06,354 ?גאווה 625 01:06:20,869 --> 01:06:22,270 "בנג'מין" "לאבדיי" 626 01:06:25,372 --> 01:06:26,941 .בהצלחה, נסיכה קטנה 627 01:06:27,374 --> 01:06:28,509 .להתראות 628 01:06:30,277 --> 01:06:31,679 ...חכי... חכי 629 01:06:31,846 --> 01:06:33,347 .לא, גברת היליאת'רופ 630 01:06:34,014 --> 01:06:35,716 .לא תעצרי אותי 631 01:06:36,150 --> 01:06:38,352 .זהו ביתי ואני אלחם עליו 632 01:06:38,519 --> 01:06:41,288 לא, לא, לא, אני יודעת .שאת צריכה לעשות זאת 633 01:06:42,723 --> 01:06:45,124 .אני מתחילה להבין קצת 634 01:06:46,192 --> 01:06:47,827 .אני מאמינה בך 635 01:06:51,331 --> 01:06:53,433 .להתראות .להתראות, עלמתי- 636 01:06:57,070 --> 01:06:58,037 .היזהרי, יקירתי 637 01:06:58,171 --> 01:06:59,239 .אני אזהר 638 01:07:03,209 --> 01:07:05,111 .זה הדואר, אדוני 639 01:07:16,289 --> 01:07:17,123 ?לאבדיי 640 01:07:53,958 --> 01:07:55,826 .נסיכה 641 01:07:56,527 --> 01:07:58,129 .מסגירה את עצמך .כמה אדיב מצדך 642 01:08:06,938 --> 01:08:08,771 !הצייד הגדול, נלכד 643 01:08:08,806 --> 01:08:11,108 .הורידי אותי, מכשפה קטנה 644 01:08:11,475 --> 01:08:12,510 .בהחלט 645 01:08:12,810 --> 01:08:14,512 .לא, לא, שלא תעיזי 646 01:08:17,080 --> 01:08:18,181 ...הרגל שלי 647 01:08:20,650 --> 01:08:22,619 .תודה, סרינה יקירה 648 01:08:23,186 --> 01:08:24,321 .לכי לדרכך 649 01:08:24,554 --> 01:08:25,255 .בבקשה 650 01:08:29,626 --> 01:08:30,894 .חכי 651 01:08:31,261 --> 01:08:33,697 זה ממש כואב, אני מרגיש .את ראשי מתפוצץ 652 01:08:34,863 --> 01:08:37,399 .אוה, לא... כך זה היה בעבר 653 01:08:38,200 --> 01:08:41,837 אני אוריד אותך, אם ?תעשה משהו עבורי. -מה 654 01:08:42,037 --> 01:08:43,505 .רק תבטיח שתקשיב 655 01:08:44,640 --> 01:08:45,541 ."תגיד "אני מבטיח 656 01:08:46,742 --> 01:08:47,910 .פשוט אמור זאת 657 01:08:48,110 --> 01:08:49,378 .אני מבטיח 658 01:08:50,079 --> 01:08:51,680 ,בסדר? ניצחת אותי .עכשיו הורידי אותי 659 01:08:51,847 --> 01:08:52,748 .בסדר גמור 660 01:09:01,523 --> 01:09:03,058 ?מה בנוגע אליו 661 01:09:05,027 --> 01:09:06,395 ...אתה דה-נואר 662 01:09:07,629 --> 01:09:09,898 .הוא ככל הנראה יפגע בך 663 01:09:15,970 --> 01:09:17,071 .אני מקשיב 664 01:09:33,120 --> 01:09:34,621 .גברת דה-נואר 665 01:09:34,888 --> 01:09:36,189 .סר בנג'מין 666 01:09:44,064 --> 01:09:46,466 ...ובכן ...ובכן- 667 01:09:51,938 --> 01:09:53,140 ...בנג'מין 668 01:09:54,641 --> 01:09:55,575 .אני כאן 669 01:09:59,312 --> 01:10:02,549 .אני מאמין שצריך להתנצל .אכן כך- 670 01:10:02,716 --> 01:10:06,620 אחרי הכול, ההתנהגות .לא הייתה כשורה 671 01:10:06,787 --> 01:10:08,721 .זה נכון 672 01:10:14,593 --> 01:10:15,428 ...אני מצטער 673 01:10:15,594 --> 01:10:16,762 .כן, אתה צריך להצטער 674 01:10:18,197 --> 01:10:19,265 ?סליחה 675 01:10:20,633 --> 01:10:22,601 זה לא יהיה קל ...לסלוח לך, אבל 676 01:10:22,835 --> 01:10:23,836 ?לסלוח לי 677 01:10:24,437 --> 01:10:25,671 ?על מה לכל הרוחות את מדברת 678 01:10:26,638 --> 01:10:29,340 אל תשחק איתי משחקים .בנג'מין מריוות'ר 679 01:10:29,507 --> 01:10:30,942 .אתה הזמנת אותי לכאן 680 01:10:30,976 --> 01:10:32,577 .זו היית את שביקשת לראות אותי 681 01:10:33,178 --> 01:10:34,178 !?מה 682 01:10:46,624 --> 01:10:47,892 ...מריה 683 01:10:48,193 --> 01:10:49,194 .מריה 684 01:10:50,028 --> 01:10:51,729 ?איפה לעזאזל הילדה הזאת 685 01:10:52,197 --> 01:10:53,932 .להתראות .רובין, בבקשה- 686 01:10:55,967 --> 01:10:57,635 ...הבטחתי להקשיב לך 687 01:10:58,403 --> 01:10:59,337 .והקשבתי 688 01:11:00,839 --> 01:11:02,707 רובין אתה חייב .לעזור לי, אתה חייב 689 01:11:03,073 --> 01:11:05,142 .את בת מריוות'ר 690 01:11:08,946 --> 01:11:12,983 .כרגע עליי להרוג אותך .הרוג אותי וכל העמק ימות איתי- 691 01:11:13,417 --> 01:11:16,286 ,אתה ואני יכולים לעצור זאת .ויש לנו זמן רק עד שיעלה הירח 692 01:11:17,287 --> 01:11:18,388 .הלילה 693 01:11:18,956 --> 01:11:20,390 .אני עדיין מקשיב 694 01:11:26,095 --> 01:11:27,763 .היא חזרה ליער 695 01:11:28,598 --> 01:11:29,599 ...והפעם 696 01:11:30,566 --> 01:11:32,401 .היא לא תצא ממנו 697 01:11:36,906 --> 01:11:40,543 ישנם אנשים חמושים ביער .שכל מטרתם היא לפגוע בה 698 01:11:42,879 --> 01:11:44,747 ...לא הייתי מסכימה 699 01:11:47,150 --> 01:11:49,352 ...לא ידעתי 700 01:11:49,986 --> 01:11:51,120 .עליי ללכת אליה 701 01:11:51,420 --> 01:11:54,290 ,אל תהיה שוטה, אני אלך .אני מכירה את היער 702 01:11:57,093 --> 01:11:58,127 ...אם תסלחו לי 703 01:11:58,261 --> 01:12:01,463 אני מאמין שאני יודע .בדיוק היכן תהיה מריה 704 01:12:01,496 --> 01:12:03,231 ?באמת ?איך אתה יודע- 705 01:12:03,465 --> 01:12:05,467 ...אני שף מצטיין, גברתי 706 01:12:05,901 --> 01:12:09,337 .וככזה, יש לי אף מיוחד במינו 707 01:12:09,638 --> 01:12:16,178 ,בנעוריי, כשהייתי משוטט ביער .יכולתי לאתר כל דבר שזז 708 01:12:17,912 --> 01:12:19,947 חוץ מזה, היא אמרה .לי לאן היא הולכת 709 01:12:30,624 --> 01:12:31,492 ?מה זה היה 710 01:12:31,992 --> 01:12:33,060 .עקבות שגויות 711 01:12:33,894 --> 01:12:36,263 למה אחד הסרטים ?שלי היה בכיס שלך 712 01:12:39,166 --> 01:12:42,069 הן בתוך עץ, אבל ...הוא מאוד ייחודי 713 01:12:42,203 --> 01:12:45,706 יש לו שורשים ענקיים ...שמתעקלים לפני חלל גדול ו 714 01:12:46,173 --> 01:12:47,107 .אני יודע איפה זה 715 01:12:50,110 --> 01:12:52,780 ...נניח לרגע שאחליט לעזור לך 716 01:12:52,947 --> 01:12:56,649 ונניח שבאמת נצליח למצוא ?את הפנינים. מה אז 717 01:12:58,117 --> 01:12:59,886 ...ובכן... אנחנו 718 01:12:59,953 --> 01:13:02,088 ,נחזיר את הפנינים לים ...ואז נלך 719 01:13:02,155 --> 01:13:03,489 ?את יודעת שאבא שלי בעקבותייך 720 01:13:03,856 --> 01:13:06,726 זה רק עניין של למצוא אותן .לפני שהוא ימצא אותי 721 01:13:10,663 --> 01:13:14,132 גברת דה-נואר, מאוד מסוכן .שם בחוץ. זו לא משימה לאישה 722 01:13:14,499 --> 01:13:17,069 .אולי היית צריך לומר זאת למריה 723 01:13:17,269 --> 01:13:18,403 .למען האמת, אמרתי 724 01:13:19,137 --> 01:13:19,738 .מספר פעמים 725 01:13:19,972 --> 01:13:20,672 ...חכו 726 01:13:20,673 --> 01:13:21,673 .חכו 727 01:13:23,575 --> 01:13:25,611 .זו תהיה עוד אישה לחבורה 728 01:13:25,678 --> 01:13:28,347 .גברתי, את לא נחוצה במשלחת זו 729 01:13:28,848 --> 01:13:29,948 ...לא נחו 730 01:13:30,949 --> 01:13:31,949 ...אבל 731 01:13:40,359 --> 01:13:41,727 .זה יותר טוב ...זו בעיית הרוח שלך- 732 01:13:42,094 --> 01:13:44,229 !זה מספיק, דוגוויד 733 01:13:46,198 --> 01:13:48,567 אני מטפלת במריה .מאז הייתה תינוקת 734 01:13:48,934 --> 01:13:50,635 .ואני מתכוונת להגן עליה כעת 735 01:13:59,143 --> 01:14:00,978 .אני יודע לאיזה כיוון ללכת 736 01:14:04,115 --> 01:14:04,982 .קדימה 737 01:14:06,783 --> 01:14:07,983 ?לאן הוא נעלם 738 01:14:13,290 --> 01:14:13,857 ?מרמדוק 739 01:14:18,862 --> 01:14:21,331 מרמדוק, שוטה שלומיאלי ?שכמוך, מה אתה עושה 740 01:14:22,832 --> 01:14:24,467 ...מצטער, אדוני 741 01:14:26,970 --> 01:14:31,574 ,נראה שהכוחות שלי כאן בחוץ .לא כמו שהם במטבח 742 01:14:31,608 --> 01:14:33,843 פשוט הראה לנו ?לאן ללכת, בסדר 743 01:14:44,387 --> 01:14:46,822 ...שמתי לב שהבית מתפרק 744 01:14:47,189 --> 01:14:49,992 עצוב לראות את הבית .במצב כזה של הזנחה 745 01:14:50,359 --> 01:14:52,828 ,אם כל-כך אהבת אותו ?למה ברחת ממנו 746 01:14:53,595 --> 01:14:56,965 טוב, לקחת כל מה שהיה יקר ...בעיניי ועקרת אותו ממני 747 01:14:57,400 --> 01:14:58,901 ?איך יכולתי להישאר 748 01:15:01,136 --> 01:15:02,304 ?ברחת רחוק 749 01:15:03,272 --> 01:15:04,906 ...לא, לא ממש רחוק 750 01:15:05,273 --> 01:15:07,241 אבל מצד שני, לא באת ?לחפש אותי, נכון 751 01:15:12,814 --> 01:15:18,419 ,הוא בילה חודשים על גב הסוס .סייר בכל המחוז בחיפושים אחרייך 752 01:15:19,554 --> 01:15:20,455 ?מרמדוק 753 01:15:20,888 --> 01:15:22,590 ?אתה מוביל את המשלחת הזו, או לא 754 01:15:22,591 --> 01:15:23,591 .כן אדוני, בהחלט 755 01:15:28,029 --> 01:15:28,863 ...תות 756 01:15:31,899 --> 01:15:32,800 .לכיוון הזה 757 01:15:33,668 --> 01:15:37,774 אני חושבת שיש לנו סיכוי טוב ,יותר למצוא אותה אם נתפצל 758 01:15:37,775 --> 01:15:40,075 .ונרחיב את איזור החיפושים 759 01:15:46,713 --> 01:15:49,883 זה דרך המעבר, ליד הגבעה .הקרובה, אנחנו כבר לא רחוקים 760 01:15:53,820 --> 01:15:54,821 .רולף 761 01:15:58,492 --> 01:15:59,292 ?רולף 762 01:16:01,460 --> 01:16:02,161 ?רובין 763 01:16:10,069 --> 01:16:11,036 ?רובין 764 01:16:18,811 --> 01:16:19,678 ?רולף 765 01:16:21,747 --> 01:16:22,782 ...רולף 766 01:16:25,851 --> 01:16:26,819 .רולף 767 01:16:28,587 --> 01:16:29,989 .בוא נלך, בחור 768 01:16:31,590 --> 01:16:32,690 .קדימה 769 01:16:54,913 --> 01:16:56,246 .זה מחזה נאה 770 01:16:56,247 --> 01:16:57,247 ...אבא, תן לי להסביר 771 01:16:58,048 --> 01:17:01,118 לא מספיק שבן משפחה ...אחד בגד בי 772 01:17:01,452 --> 01:17:04,855 ?עכשיו אני מגלה שגם אחיה בוגד 773 01:17:05,289 --> 01:17:12,396 ,אני אטפל בנסיכה הזו .בעצמי, אחת ולתמיד 774 01:17:18,402 --> 01:17:19,403 .רולף 775 01:18:12,854 --> 01:18:14,222 .זה המקום 776 01:18:27,135 --> 01:18:28,103 ?היכן הפנינים 777 01:18:29,169 --> 01:18:32,439 .הקשב, הירח יהרוג את כולנו 778 01:18:43,717 --> 01:18:45,085 רולף, אנחנו חייבים .למצוא את מריה 779 01:18:50,823 --> 01:18:51,891 .רולף 780 01:19:16,449 --> 01:19:18,751 ?אתה, איך יכולת לבגוד בי כך 781 01:19:18,752 --> 01:19:19,752 .רובין .מריה, חכי- 782 01:19:22,989 --> 01:19:24,324 .אני לא אתן לך לקחת אותה, אבא 783 01:19:24,524 --> 01:19:25,891 !הורד את הסכין, ילד 784 01:19:26,258 --> 01:19:29,061 אבא, בבקשה, אתה מוכרח .להקשיב למה שיש למריה לומר 785 01:19:29,062 --> 01:19:32,431 .בוגד, אתה כלום בעיניי עכשיו 786 01:19:34,600 --> 01:19:35,767 .רוצי 787 01:19:37,102 --> 01:19:39,404 .אני אדע היכן למצוא אותך שוב 788 01:19:41,373 --> 01:19:43,774 .במקום בו הכול החל 789 01:19:51,775 --> 01:19:53,075 .הם ממש מאחורינו 790 01:19:54,376 --> 01:19:55,476 .קדימה 791 01:20:00,725 --> 01:20:01,759 .לכאן 792 01:20:18,777 --> 01:20:20,045 ?לאן הם נעלמו 793 01:20:21,745 --> 01:20:23,045 .יכולתי להישבע שהם כאן 794 01:20:27,017 --> 01:20:29,285 .רובין, תראה את זה 795 01:21:08,557 --> 01:21:09,658 ?היכן הן 796 01:21:18,800 --> 01:21:20,268 .זה שלה, חייב להיות 797 01:21:23,971 --> 01:21:25,773 ?היכן, היכן שמת אותן 798 01:22:04,978 --> 01:22:06,313 .הפנינים 799 01:22:09,883 --> 01:22:10,751 .פתחו את הדלת 800 01:22:11,485 --> 01:22:12,885 .רובין, בוא נלך 801 01:22:13,186 --> 01:22:14,486 !?מישהו בבית 802 01:22:21,187 --> 01:22:22,487 .מעשה כשפים 803 01:22:23,888 --> 01:22:25,488 .אני לא מאמין 804 01:22:30,736 --> 01:22:32,237 .כל-כך חשוך כאן 805 01:22:32,604 --> 01:22:36,508 פנינים, אנחנו זקוקים לכוחות .שלכן כעת. הראו לנו את הדרך 806 01:22:41,309 --> 01:22:42,509 ...רובין, שקט 807 01:22:59,697 --> 01:23:02,801 .הכול נראה כל-כך שקט לפתע 808 01:23:03,168 --> 01:23:05,637 .זה כנראה בהעדר הנשים, אדוני 809 01:23:13,544 --> 01:23:16,079 .סר בנג'מין 810 01:23:21,685 --> 01:23:23,320 .הלכנו לאיבוד 811 01:23:37,834 --> 01:23:38,234 .מריה 812 01:23:38,434 --> 01:23:40,002 .רובין, בוא 813 01:23:44,140 --> 01:23:45,474 ?אתה לא רואה 814 01:23:46,042 --> 01:23:47,844 .היא מראה לנו את הדרך 815 01:24:13,668 --> 01:24:15,237 .דה-נואר 816 01:24:17,038 --> 01:24:18,440 .מריוות'ר 817 01:24:20,408 --> 01:24:21,509 .ערב טוב 818 01:24:22,676 --> 01:24:25,246 .אחייניתך נכשלה 819 01:24:26,680 --> 01:24:29,583 ...אם פגעת בה בצורה כלשהי, אני 820 01:24:29,884 --> 01:24:30,884 .אדוני, לא 821 01:24:31,685 --> 01:24:32,586 .עצרו 822 01:24:33,888 --> 01:24:36,090 !לא, דוד, לא .אבא, מצאנו אותן- 823 01:24:36,091 --> 01:24:36,891 .מריה, תודה לאל 824 01:24:36,924 --> 01:24:37,358 .תראו 825 01:24:37,758 --> 01:24:38,626 .תני לי את הפנינים 826 01:24:38,792 --> 01:24:42,162 ,הפנינים הארורות האלה .הן הביאו לנו רק יגון וכאב 827 01:24:42,596 --> 01:24:45,535 ,לא, דוד, אלו לא הפנינים ...אלא תאוות הבצע שבלבנו 828 01:24:45,536 --> 01:24:47,636 .שמביאה לנו את הייסורים האלה 829 01:24:48,135 --> 01:24:49,203 .אבא 830 01:24:53,307 --> 01:24:55,943 למה יש כל-כך הרבה ?שנאה בלב שלך 831 01:24:56,810 --> 01:24:58,345 .בתי 832 01:25:03,249 --> 01:25:07,120 אתה לא רוצה להיות חופשי ?מהאפלה הזו שכולאת אותך 833 01:25:07,553 --> 01:25:10,056 !זה הוא... זה הוא 834 01:25:10,256 --> 01:25:11,190 .אבא 835 01:25:12,325 --> 01:25:13,426 .בנג'מין 836 01:25:21,733 --> 01:25:23,502 .תראו 837 01:25:23,835 --> 01:25:27,205 .הירח ה-5000, הקללה מתגשמת 838 01:25:27,639 --> 01:25:31,877 ,אם תוכלו להקריב את גאוותכם .נוכל להציל את המשפחות שלנו 839 01:25:32,344 --> 01:25:34,346 .נוכל להציל את העמק 840 01:25:35,013 --> 01:25:35,881 ...אתה ראשון 841 01:25:36,148 --> 01:25:38,250 ...לא, לא, אחריך 842 01:25:40,686 --> 01:25:42,554 .עליי לעשות זאת בעצמי 843 01:25:57,335 --> 01:25:59,203 ...בירח ה-5000 844 01:25:59,303 --> 01:25:59,737 ...אני 845 01:26:00,371 --> 01:26:03,474 מריה מריוות'ר, נסיכת ...הירח ממונאייקר 846 01:26:04,175 --> 01:26:06,744 מסירה את הקללה שמאפילה ...על העמק הזה 847 01:26:06,911 --> 01:26:09,280 .קח חזרה את ששייך לך 848 01:27:01,730 --> 01:27:02,631 .לא 849 01:27:03,932 --> 01:27:05,000 .לא 850 01:27:07,001 --> 01:27:08,501 ...מריה 851 01:29:33,644 --> 01:29:33,877 .מריה 852 01:29:35,579 --> 01:29:36,713 .מריה 853 01:29:45,288 --> 01:29:47,990 .ילדה מתוקה שלי, את חיה 854 01:29:49,559 --> 01:29:50,793 .דוד 855 01:30:22,524 --> 01:30:23,959 ?דאגת, רובין 856 01:30:24,326 --> 01:30:26,661 .לא, כל אחד יכל לעשות זאת 857 01:30:37,304 --> 01:30:39,206 .את נסיכת הירח האמיתית 858 01:30:44,378 --> 01:30:45,112 .לחתול יש שיניים 859 01:30:45,713 --> 01:30:48,415 .זה יהיה אריה שחור, אדוני 860 01:30:50,184 --> 01:30:51,318 .זה בסדר, דוד 861 01:30:54,420 --> 01:30:55,855 .זה רק רולף 862 01:31:26,152 --> 01:31:28,288 .בבקשה סלחי לגאוותי העיקשת 863 01:31:32,991 --> 01:31:33,692 ...לאבדיי 864 01:31:34,893 --> 01:31:38,097 .עצרו שם, אני אחסל אותה כעת 865 01:31:38,198 --> 01:31:39,598 .לא, עצור ג'ולק 866 01:31:44,599 --> 01:31:45,599 ...הפסיקי 867 01:31:46,000 --> 01:31:47,000 ...בבקשה 868 01:31:51,600 --> 01:31:53,500 .וזה מה שמגיע לו, אדוני 869 01:31:55,379 --> 01:31:57,782 .מריה, אני כאן 870 01:31:58,582 --> 01:31:59,283 .באתי להציל אותך 871 01:31:59,284 --> 01:32:01,384 .תודה, אבל הכול בסדר 872 01:32:02,885 --> 01:32:03,885 .לאבדיי 873 01:32:17,301 --> 01:32:18,869 ...האם 874 01:32:19,470 --> 01:32:20,971 ?תהיה חתונה 875 01:32:30,146 --> 01:32:30,513 ...גברתי 876 01:32:38,955 --> 01:32:40,323 .מר דוגווד 877 01:32:56,105 --> 01:32:57,873 ...אז הנה אנחנו 878 01:32:58,040 --> 01:32:59,908 .ואין מה לעשות 879 01:33:20,396 --> 01:33:25,610 Extremush תורגם משמיעה על ידי Clark הגהה על ידי 880 01:33:25,611 --> 01:33:30,611 Extreme מצוות 881 01:33:30,612 --> 01:33:31,612 -אתם מוזמנים לבקר בפורום שלנו- wWw.ExtremeSubs.Org