1 00:00:00,700 --> 00:00:11,502 תורגם ע"י Donkey Cr3w מקבוצת KiNG 2 00:00:11,503 --> 00:00:16,603 סונכרן לגרסא זו ע"י SiZ 3 00:00:57,173 --> 00:01:00,009 !הרגנו בבלים 4 00:01:02,804 --> 00:01:05,640 !הרגנו חיטים 5 00:01:07,684 --> 00:01:09,978 !הרגנו אשורים 6 00:01:10,186 --> 00:01:11,688 !קינים 7 00:01:11,980 --> 00:01:13,606 !שומרים 8 00:01:14,232 --> 00:01:15,567 ...אבל 9 00:01:17,569 --> 00:01:20,572 ...מעולם לא היה לנו התענוג... 10 00:01:21,614 --> 00:01:23,241 ...להרוג... 11 00:01:24,325 --> 00:01:25,743 .אקאדי... 12 00:01:32,625 --> 00:01:34,752 ?איזה איבר להוריד ראשון 13 00:01:37,589 --> 00:01:39,883 .מי יתן ולאלים יהיו רחמים כלפיך 14 00:01:41,342 --> 00:01:44,679 .כי לאחי, לא יהיו 15 00:02:14,542 --> 00:02:15,543 .בו 16 00:03:20,525 --> 00:03:21,859 .החמצת 17 00:03:38,209 --> 00:03:40,503 .יש לך מזל שיש לנו את אותה אמא 18 00:03:42,547 --> 00:03:47,802 - מלך העקרבים - 19 00:03:49,554 --> 00:03:54,434 לפני זמני הפרמידות, שבט נודד מטיל ...אימה הגיע מן המזרח 20 00:03:54,517 --> 00:03:58,104 והתפשט לאורך כל היבשת... .המדברית של העולם העתיק 21 00:04:09,199 --> 00:04:13,912 לפי חוק השבט הנודד, הלוחם הדגול .ביותר שלהם הוכרז בתור מלכם 22 00:04:18,166 --> 00:04:20,460 .שמו היה ממנון 23 00:04:22,128 --> 00:04:25,465 הוא היה הסייף הדגול ביותר .שהעולם ראה אי-פעם 24 00:04:46,152 --> 00:04:51,115 בעזרת ניבויים של קוסמת, אשר ...יכלה לחזות את התוצאה של כל קרב 25 00:04:52,116 --> 00:04:54,786 ...ממנון טבח את כל אלו אשר התנגדו לו... 26 00:04:59,123 --> 00:05:02,293 .עד שרק אמיצים מעטים נותרו... 27 00:05:16,224 --> 00:05:17,058 !שקט 28 00:05:17,183 --> 00:05:19,644 !אבי קרא לשקט 29 00:05:20,019 --> 00:05:22,313 !נצרו את לשונותיכם 30 00:05:29,404 --> 00:05:34,033 אנו מכונסים במקום זה כדי לשים .את ההבדלים בינינו בצד 31 00:05:34,450 --> 00:05:36,578 ...יש לנו עדיין זמן 32 00:05:36,911 --> 00:05:39,038 ...האחרונים מהשבטים החופשיים... 33 00:05:39,747 --> 00:05:42,834 .כדי לעמוד יחד כנגד העריץ הזה... 34 00:05:43,334 --> 00:05:46,004 ...בעזרת הקוסמת שלו לצידו 35 00:05:46,421 --> 00:05:48,548 .אף בן תמותה לא יכול להביס את ממנון... 36 00:05:48,715 --> 00:05:51,885 ,ומה אילו הקוסמת תמות 37 00:05:53,094 --> 00:05:54,262 ?מה אז 38 00:05:54,345 --> 00:05:57,265 .מאוחר מידי למזימות שלך, פרון 39 00:05:57,974 --> 00:06:02,937 ,אני פשטתי על השיירות של ממנון ,ניתקתי את קווי האספקה לחיילים שלו 40 00:06:03,187 --> 00:06:06,274 .אבל הוא בכל זאת פשט על הארץ כמו מגיפה 41 00:06:06,524 --> 00:06:10,820 אני לא אשלח את אנשיי למותם .בקרב שלא ניתן לנצח בו 42 00:06:10,904 --> 00:06:13,907 ?ואילו אנשים אלה יהיו, בלת'זר 43 00:06:14,741 --> 00:06:16,701 ...אתה שליט של כלום 44 00:06:17,202 --> 00:06:18,995 ...מלבד ערימת סלעים... 45 00:06:19,412 --> 00:06:20,747 .וחול... 46 00:06:22,874 --> 00:06:24,292 ,אם אני לא מלך 47 00:06:26,878 --> 00:06:28,838 ?למה אתה על ברכיך לפניי 48 00:06:28,922 --> 00:06:30,715 !בלת'זר! שומרים 49 00:06:42,727 --> 00:06:46,481 אקאדים, חשבתי שהם נכחדו .לפני זמן רב 50 00:06:46,648 --> 00:06:49,025 .הם האחרונים ממינם 51 00:06:49,150 --> 00:06:52,654 .במו ידיהם הם יהרגו את הקוסמת 52 00:06:53,071 --> 00:06:56,658 אתה מניח את אמונך בשבט של ?רוצחים אכזריים שהורגים בשביל כסף 53 00:06:56,783 --> 00:06:59,953 ,הם יותר מזה, הם רוצחים מיומנים 54 00:07:00,203 --> 00:07:03,289 אשר אומנו במשך דורות .באומנויות הקטלניות 55 00:07:03,498 --> 00:07:07,961 איזה מחיר מבקשים שכירי-החרב ?האלה מאיתנו, אבא 56 00:07:08,836 --> 00:07:10,630 .עשרים אודמי דם 57 00:07:10,964 --> 00:07:12,924 .זה כל האוצר שלנו 58 00:07:13,007 --> 00:07:14,342 !תהיה בשקט 59 00:07:16,719 --> 00:07:20,723 ,אם הגברים האלו יהרגו את הקוסמת ?האם תלחמו 60 00:07:34,529 --> 00:07:35,864 .כך יהיה 61 00:07:37,949 --> 00:07:40,326 ,כל עוד אחד מאיתנו עדיין נושם 62 00:07:41,995 --> 00:07:43,955 .הקוסמת תמות 63 00:07:48,626 --> 00:07:49,711 !רוצח 64 00:07:55,133 --> 00:07:56,509 ...אותו 65 00:07:56,801 --> 00:07:58,511 .נהרוג בחינם 66 00:08:04,809 --> 00:08:07,896 נוכל להגיע למחנה של .ממנון עד רדת החשיכה 67 00:08:09,147 --> 00:08:11,274 ?למה אתה מחזיק בחיה המטונפת הזאת 68 00:08:11,733 --> 00:08:13,860 .הוא לא באמת מתכוון לזה 69 00:08:13,985 --> 00:08:15,445 .סוסים מהירים יותר 70 00:08:15,612 --> 00:08:17,238 .אבל גמלים חכמים יותר 71 00:09:05,286 --> 00:09:07,080 .הוא שלי 72 00:09:07,622 --> 00:09:08,873 .תחיה כבן-חורין 73 00:09:10,667 --> 00:09:12,001 .תמות כראוי 74 00:09:14,671 --> 00:09:16,464 !עצור! הקשב לי 75 00:09:16,548 --> 00:09:18,341 .אני הוא הכהן הגדול של סט 76 00:09:18,633 --> 00:09:22,929 חוס על חיי, ואני אברך אותך .בחמש שפות שונות 77 00:09:23,555 --> 00:09:26,808 אתה תצרח בחמש שפות !שונות, גנב סוסים 78 00:09:26,891 --> 00:09:27,809 !חכה 79 00:09:52,500 --> 00:09:54,085 .אני לא כזה כבד 80 00:10:22,280 --> 00:10:24,908 !תיזהר מהשמן! הוא מאחוריך 81 00:10:31,664 --> 00:10:32,832 !עזור לי 82 00:10:32,957 --> 00:10:35,251 !עזור לי, מי שלא תהיה 83 00:10:36,002 --> 00:10:37,545 .תודה לך, אדוני הטוב 84 00:10:37,629 --> 00:10:38,630 .שקט 85 00:10:38,755 --> 00:10:41,507 .ישנו פרס גדול על החזרתי בבטחה 86 00:10:58,858 --> 00:11:00,652 .האוהל של הקוסמת 87 00:11:11,955 --> 00:11:13,206 !לסגת 88 00:11:28,930 --> 00:11:30,098 !מכאן 89 00:11:30,223 --> 00:11:32,183 !מצאו את האדם הנוסף 90 00:12:21,482 --> 00:12:23,610 .נבגדת, מת'יוס 91 00:12:25,153 --> 00:12:26,654 ?את יודעת את שמי 92 00:12:27,363 --> 00:12:28,990 .ולמה אתה כאן 93 00:12:37,457 --> 00:12:39,250 !הוא בתוך האוהל 94 00:13:29,050 --> 00:13:31,344 .אקאדי חי, ונושם 95 00:13:31,886 --> 00:13:34,013 .זהו תענוג נדיר 96 00:13:38,184 --> 00:13:41,020 שמעתי שאתם מאמנים את .עצמכם לסבול כאב גדול 97 00:13:41,229 --> 00:13:44,232 .עליך ללמד אותי זאת, אם תאריך ימים 98 00:13:57,078 --> 00:14:00,582 לא נראה כל-כך בטוח בעצמך ?עכשיו, אה, רוצח 99 00:14:00,999 --> 00:14:02,375 ...אתה 100 00:14:02,792 --> 00:14:05,420 .בגדת באביך! -כן 101 00:14:05,753 --> 00:14:07,797 .הוא היה מאוד מזועזע 102 00:14:08,089 --> 00:14:11,426 אפשר לראות מההבעה .על הפרצוף שלו 103 00:14:13,094 --> 00:14:14,721 ...על-ידי ראשו של אבי 104 00:14:16,764 --> 00:14:18,558 .אני מבטיח את נאמנותי.. 105 00:14:18,850 --> 00:14:20,977 .הוכחת את נאמנותך, טקמט 106 00:14:21,102 --> 00:14:23,146 !האדם הזה עדיין בחיים 107 00:14:38,203 --> 00:14:39,287 .יפהפה 108 00:14:42,749 --> 00:14:44,250 .הביאו אותו אליי 109 00:14:51,507 --> 00:14:52,592 .מת'יוס 110 00:14:55,970 --> 00:14:57,430 .תחיה כבן-חורין 111 00:15:01,142 --> 00:15:03,269 .תמות כראוי, אחי 112 00:15:11,653 --> 00:15:12,904 ...אז 113 00:15:14,447 --> 00:15:16,241 ?איך הוא ימות 114 00:15:16,324 --> 00:15:18,368 .הוא לא ימות הלילה 115 00:15:18,493 --> 00:15:19,577 ?באמת 116 00:15:20,912 --> 00:15:21,996 .אנו נראה 117 00:15:22,080 --> 00:15:24,290 ,ואף הוא לא ימות בידך 118 00:15:24,707 --> 00:15:26,751 .או שום יד שעליה אתה מצווה 119 00:15:33,299 --> 00:15:35,176 ?ראית את זה בחזיון 120 00:15:35,260 --> 00:15:38,930 .להתעלם מזה משמע אסון עצום 121 00:15:39,472 --> 00:15:42,141 .האלים לטובתו הלילה 122 00:15:42,350 --> 00:15:43,685 ?רק האלים 123 00:15:50,358 --> 00:15:51,859 ...חידה, אם כך 124 00:15:53,069 --> 00:15:57,866 ,איך להרוג אותך מבלי להשתמש בידי .או בשום יד שעליה אני מצווה 125 00:16:20,221 --> 00:16:22,181 ?מרתק, הלא כן 126 00:16:22,640 --> 00:16:26,477 העשן, הוא גורם לנמלות האש ?לנטוש את בתיהן, אתה רואה 127 00:16:33,902 --> 00:16:37,405 .בקרוב הן יסעדו על ראשינו הערומים 128 00:16:38,615 --> 00:16:40,992 ?אתה חושב שזה מצחיק .זה קצת מצחיק- 129 00:16:41,075 --> 00:16:45,330 ,אתה מבין, אני עומד לברוח. אתה ...מצד שני, תמות באופן נוראי 130 00:16:45,413 --> 00:16:47,040 !על שנטשת אותי למות אמש 131 00:16:47,165 --> 00:16:48,958 ?אז, למה אתה מחכה 132 00:16:49,083 --> 00:16:50,877 ?אתה רואה את ההוא שם למעלה 133 00:16:50,960 --> 00:16:55,006 הוא שותה את שתן היאק הזה כבר ...במשך שעה. ומתישהו בקרוב מאוד 134 00:16:55,757 --> 00:16:57,258 ?אתה רואה 135 00:17:10,563 --> 00:17:12,941 ?איפה גנב הסוסים 136 00:17:41,302 --> 00:17:44,180 .בסדר, קדימה, שחרר אותי מכאן 137 00:17:46,474 --> 00:17:47,809 ...האם אתה 138 00:17:47,892 --> 00:17:49,602 ?מבטיח לא להרוג אותי 139 00:17:50,436 --> 00:17:51,896 .כן, אני מבטיח 140 00:17:51,980 --> 00:17:56,276 ,זכור, אתה אקאדי. אם אתה נשבע .עליך תמיד לשמור על השבועה הזאת 141 00:17:57,068 --> 00:17:58,319 .נכון 142 00:17:58,820 --> 00:18:02,824 הבטח לי לקחת אותי איתך .ולחלוק בשלל של הרפתקותיך 143 00:18:03,992 --> 00:18:04,993 ?מה 144 00:18:05,201 --> 00:18:07,495 .טוב, בסדר. כן, אני מבטיח 145 00:18:28,349 --> 00:18:30,310 .בסדר. עכשיו, אל תזוז 146 00:18:30,935 --> 00:18:32,270 .הנה אחת 147 00:18:32,854 --> 00:18:34,272 !זאת אחת גדולה 148 00:18:34,564 --> 00:18:36,357 !בחיי, הנה האמא 149 00:18:38,109 --> 00:18:39,903 ?אז, לאן אנחנו הולכים 150 00:18:40,028 --> 00:18:43,615 לממלכה של ממנון כדי לנקום .את מות אחי 151 00:18:47,702 --> 00:18:49,204 .לעולם אל תגע בקשת 152 00:18:49,287 --> 00:18:50,538 .אין בעיה 153 00:18:52,373 --> 00:18:54,334 .למי אתה קורא? -להסעה שלי 154 00:19:02,050 --> 00:19:03,760 .זה גמל נחמד 155 00:19:07,305 --> 00:19:10,266 .אין ממש מקום מאחור .זוז קצת, בבקשה 156 00:19:12,227 --> 00:19:13,603 !הייתה לנו עסקה 157 00:19:13,728 --> 00:19:16,898 .זה נכון. ואני לא הרגתי אותך... עדיין 158 00:19:25,490 --> 00:19:28,034 ?מהן החדשות מהקוסמת שלי היום 159 00:19:56,521 --> 00:19:57,981 ?אילו חדשות 160 00:19:58,856 --> 00:20:01,693 .הצבאות שלך יכבשו במערב 161 00:20:01,943 --> 00:20:05,363 כוחותיה של המלכה אייסיס יתפזרו .בארבע רוחות השמיים 162 00:20:10,243 --> 00:20:13,121 ,הודיעו לרב-אלופים את החדשות .תדאגו שהם יכינו את הצבאות שלהם 163 00:20:13,204 --> 00:20:14,789 .כן, כבודו 164 00:20:29,387 --> 00:20:31,180 ?את חושבת שאני אכזרי, נכון 165 00:20:31,306 --> 00:20:34,559 אולי את שכחת איך זה .להיות מחוץ לקירות האלה 166 00:20:34,642 --> 00:20:36,603 ...אכזרי, בור 167 00:20:36,978 --> 00:20:38,396 .ופראי 168 00:20:41,399 --> 00:20:43,276 .אבל אני יכול לשנות זאת 169 00:20:43,651 --> 00:20:46,654 .אני אביא לסדר לאחר מאות של תוהו ובוהו 170 00:20:47,322 --> 00:20:49,866 !סדר אשר ישרוד למשך 1,000 שנים 171 00:20:53,953 --> 00:20:56,414 .נהרות דם לעולם לא יוכלו להביא שלום 172 00:20:56,497 --> 00:20:58,625 !אבל הם יכולים להביא לצייתנות 173 00:20:59,292 --> 00:21:01,252 .זה יספיק לעכשיו 174 00:21:03,922 --> 00:21:06,591 ,וכשאני אהפוך למלך האגדה 175 00:21:08,009 --> 00:21:12,472 ,את תקחי את מקומך לצידי ,בכס המלכות 176 00:21:13,348 --> 00:21:14,974 .ובמיטתי 177 00:21:16,184 --> 00:21:17,685 ...אבל, כבודו 178 00:21:18,811 --> 00:21:22,982 .במיטתך, אני אאבד את כשרוני לחזיון 179 00:21:24,067 --> 00:21:27,070 .ואתה תפסיד את יתרונך בקרב 180 00:21:27,987 --> 00:21:32,450 היום שעליו אני מדבר הוא יום שבו .לא אזדקק יותר לחזיון שלך 181 00:21:40,917 --> 00:21:42,252 .גאמורה 182 00:21:43,294 --> 00:21:48,174 ,לאחר יום קשה של שדידה ובזיזה .אין עיר נפלאה יותר מגאמורה 183 00:21:48,841 --> 00:21:50,468 .אולי חוץ מסודום 184 00:21:53,972 --> 00:21:55,598 .הלוואי שיכולתי להצטרף אליך 185 00:21:55,807 --> 00:21:57,225 ?אתה לא בא 186 00:21:58,226 --> 00:22:03,022 האמן לי, אני רוצה אפילו להחזיר לכמה .שומרים אדומים כגמולם 187 00:22:03,606 --> 00:22:07,902 ,אבל עם המחיר שהם שמו על ראשי .אני לעולם לא אעבור את השערים 188 00:22:09,237 --> 00:22:11,114 .יש לי אמונה בך, ידידי 189 00:22:11,239 --> 00:22:12,740 .אתה תכניס אותנו 190 00:22:31,301 --> 00:22:35,305 אתה רואה? הם אטמו את העיר באופן .הדוק יותר מאחוריים של סרטן 191 00:22:35,430 --> 00:22:38,683 הלוואי שהיה משהו שהייתי ...יכול לעשות כדי לעזור, אבל אני 192 00:22:39,100 --> 00:22:40,351 .אבל יש 193 00:22:46,316 --> 00:22:48,359 ?מדוע באת לכאן 194 00:22:48,693 --> 00:22:50,653 .באתי כדי לגבות פרס 195 00:22:52,280 --> 00:22:53,364 .גנב סוסים 196 00:22:53,448 --> 00:22:56,618 אני מכיר את הכלב הזה, בטוח יערפו .את ראשו הפעם 197 00:22:57,744 --> 00:23:00,038 .הוא יהיה יפה יותר בלעדיו 198 00:23:06,127 --> 00:23:09,297 ,מה קרה? -אתה הכנסת אותנו .ידעתי שתוכל לעשות את זה 199 00:23:09,464 --> 00:23:12,634 קנקן מהיין הטוב ביותר שלך .לחברי המותש מהדרכים כאן 200 00:23:13,134 --> 00:23:16,888 ...חכה רגע, הדבר האחרון שאני זוכר זה 201 00:23:16,971 --> 00:23:19,724 האגרוף האקאדי הענקי ...שהגיע ישר אל תוך ה 202 00:23:19,807 --> 00:23:21,434 .הנה היין שלך, אדוני 203 00:23:22,018 --> 00:23:25,021 .אמור לי אם יש משהו אחר שתרצה 204 00:23:26,648 --> 00:23:29,108 .טוב לחזור לעיר הגדולה 205 00:23:29,817 --> 00:23:31,444 .שמור על הגמל שלי בשבילי 206 00:23:31,653 --> 00:23:32,987 .בשמחה 207 00:23:33,321 --> 00:23:35,281 ?עובדת כאן במשך הרבה זמן 208 00:23:36,533 --> 00:23:37,951 ?איך הבשר המשופד 209 00:23:48,836 --> 00:23:53,716 .סחורה, מן האיכות הגבוהה ביותר .פלדה אשר חושלה ע"י הנזירים מפומפיי 210 00:23:53,800 --> 00:23:58,596 החרבות המובחרות ביותר בעולם. לא .תוכל לקבל כבוד בגמורא ללא להב איכותית 211 00:23:58,680 --> 00:24:03,309 ציפורי גן-עדן! ציפורי טרף! הציפורים .היפות ביותר בעולם 212 00:24:04,060 --> 00:24:07,063 היי, חייל, השרירים הגדולים .האלה נראים מכווצים 213 00:24:07,188 --> 00:24:10,525 אולי אחת מאיתנו תוכל לעזור .לך להירגע. -אולי כולנו 214 00:24:39,554 --> 00:24:41,681 !אדוני! מדריך, אדוני 215 00:24:41,973 --> 00:24:44,726 אתה צריך מדריך כדי למצוא את .דרכך בגמורא 216 00:24:47,395 --> 00:24:50,315 מדריך טוב יוכל להראות לי .דרך אל תוך ארמונו של ממנון 217 00:24:50,398 --> 00:24:55,361 אבל מדריך חכם לא יעשה זאת, או שהוא .יראה את הדרך אל תוך הצינוק של ממנון 218 00:25:10,835 --> 00:25:12,462 !זה לא אצלי 219 00:26:14,607 --> 00:26:16,568 ?אתה רוצה להרוויח את זה 220 00:26:28,329 --> 00:26:31,165 .התכונן. אני אהרוג חצי, אתה תהרוג חצי 221 00:26:34,502 --> 00:26:36,796 .בסדר. אני אהרוג את כולם 222 00:26:37,171 --> 00:26:40,049 אולי נלך מסביבם ולא ?נהרוג אף אחד 223 00:26:45,847 --> 00:26:48,141 ?אלוהים! אתה הולך להרוג אותי 224 00:26:48,683 --> 00:26:49,851 .אולי אח"כ 225 00:26:50,184 --> 00:26:52,812 .ממנון תמיד איים שיערוף את ראשי 226 00:26:53,354 --> 00:26:55,899 ?אל תיגע בזה. -מה זה 227 00:26:56,524 --> 00:26:59,152 .זאת אבקת הקסם המיוחדת שלי 228 00:26:59,527 --> 00:27:01,154 ?אבקת קסם 229 00:27:07,577 --> 00:27:11,873 .אם איישם את המרשם נכון, היא תזיז הרים 230 00:27:12,040 --> 00:27:14,334 .תנקה דרכים בתוך רגע 231 00:27:14,542 --> 00:27:17,879 .תעשה דברים גדולים, דברים נהדרים 232 00:27:19,964 --> 00:27:21,758 .או דברים נוראיים 233 00:27:25,386 --> 00:27:28,056 כמו כל ההמצאות שלי, ממנון ינסה .להשתמש בזה למלחמה 234 00:27:28,139 --> 00:27:29,515 ?איפה ממנון 235 00:27:30,558 --> 00:27:32,518 ?אתה מתכוון להרוג אותו, נכון 236 00:27:34,812 --> 00:27:35,730 .כן 237 00:27:36,564 --> 00:27:39,984 .אם כך, אגיד לך שהוא נמצא בחצר האימונים 238 00:28:53,892 --> 00:28:55,852 !לא! עזוב אותי 239 00:28:58,396 --> 00:29:00,023 !לא עשיתי כלום 240 00:29:04,819 --> 00:29:06,946 .אתה יודע מהו העונש על גניבה 241 00:29:08,364 --> 00:29:09,365 !לא 242 00:29:36,100 --> 00:29:37,435 !לא 243 00:29:42,148 --> 00:29:43,942 !פולש 244 00:30:03,545 --> 00:30:05,004 !עקבו אחריי 245 00:30:07,882 --> 00:30:08,967 .שוב אתה 246 00:30:09,175 --> 00:30:10,885 ?איך אני יוצא מכאן 247 00:30:11,553 --> 00:30:12,971 .מהדלת הזאת 248 00:30:14,305 --> 00:30:15,473 ?מה זה 249 00:30:15,557 --> 00:30:17,433 .זאת אחת מן ההמצאות האחרונות שלי 250 00:30:17,559 --> 00:30:21,938 היא הייתה אמורה להיות אמצעי מהיר .לתחבורה, אבל הנחיתה הייתה בעיה 251 00:30:23,273 --> 00:30:24,440 !פתח 252 00:30:26,067 --> 00:30:26,818 !פתח 253 00:30:26,943 --> 00:30:28,653 .אל תיגע בזה, אתה תפעיל את זה 254 00:30:28,736 --> 00:30:29,821 .נכון 255 00:30:49,090 --> 00:30:50,425 .גבר 256 00:30:51,217 --> 00:30:52,468 ?מהו המקום הזה 257 00:30:52,552 --> 00:30:56,139 ההרמון של ממנון, אבל הוא מבקר .לעיתים נדירות כל-כך 258 00:30:56,264 --> 00:30:58,558 .וזה נעשה כל-כך בודד 259 00:31:02,520 --> 00:31:04,147 ?אתה לא יכול לעזוב אותי לנפשי, ת'ורק 260 00:31:04,272 --> 00:31:06,065 .שמור על לשונך, פילוס 261 00:31:06,608 --> 00:31:09,527 .בזהירות עם אלה! הם כלים רגישים 262 00:31:09,611 --> 00:31:12,947 יש לך מזל שלאדון ממנון ...יש עניין במדע שלך 263 00:31:13,281 --> 00:31:14,908 !זקן טיפש 264 00:31:17,869 --> 00:31:22,832 אם אני אגלה שהיה לך כל קשר עם .הפולש הזה, אני אשלח את התליין 265 00:31:25,877 --> 00:31:27,503 .אנו יודעות איך לגרום להנאה 266 00:31:28,421 --> 00:31:30,632 .אני בטוח שכן, אבל... -הישאר 267 00:31:30,757 --> 00:31:33,760 .הישאר איתנו. -עכשיו זה לא זמן טוב 268 00:31:33,885 --> 00:31:36,888 .אנו נגרום לכל הפנטזיות שלך להתגשם 269 00:32:08,211 --> 00:32:09,546 !הרגו אותו 270 00:32:29,232 --> 00:32:30,692 !אחריו 271 00:32:46,833 --> 00:32:48,167 !לכו לתפוס אותו 272 00:33:19,449 --> 00:33:22,535 ,אתה הולך להרוג אותי ?או רק לנעוץ בי עיניים 273 00:33:28,833 --> 00:33:29,918 !אך 274 00:33:33,213 --> 00:33:34,714 .קחי נשימה 275 00:33:59,322 --> 00:34:00,907 !השבח לאלים 276 00:34:05,745 --> 00:34:07,872 ?איך אתה מעז לגעת בי 277 00:34:12,252 --> 00:34:15,588 .קוסמת, אני אקאדי, שנשכר כדי להרוג אותך 278 00:34:16,089 --> 00:34:19,676 אני מוצא עצמי בנקודת השקפה שאת .תהיי לי יותר לשימוש אם תהיי בחיים 279 00:34:19,759 --> 00:34:21,719 .אל תגרמי לי לשנות את דעתי 280 00:34:24,931 --> 00:34:29,894 ,והוא אמר, "זה לא גודל הדבשת ".אלא תנועת הגמל 281 00:34:39,279 --> 00:34:41,948 .אבוי, עליי לעזוב אתכם עכשיו 282 00:34:48,121 --> 00:34:49,664 !הנה הבוגד 283 00:34:49,873 --> 00:34:51,666 .אלוהים אדירים 284 00:35:03,845 --> 00:35:08,141 .הוא מת! רק תודה בזה, גמל מצחין 285 00:35:09,976 --> 00:35:12,645 .אני הוא האדון שלך עכשיו! אתה שייך לי 286 00:35:12,979 --> 00:35:14,939 !הוא מת! מת 287 00:35:15,315 --> 00:35:16,482 !מת 288 00:35:18,401 --> 00:35:21,070 !אתה חי! ידעתי את זה 289 00:35:21,321 --> 00:35:22,655 .נכון 290 00:35:23,656 --> 00:35:25,700 :אני בדיוק אמרתי לגמל 291 00:35:25,825 --> 00:35:28,912 גמל, אף אחד לא יכול להרוג" ."את חברינו הטוב מת'יוס 292 00:35:29,787 --> 00:35:30,788 .עלי 293 00:35:30,872 --> 00:35:34,125 למה שאני אקל עליך? אתה .נשבעת להרוג אותי 294 00:35:34,250 --> 00:35:35,877 .אחרים ימותו קודם 295 00:35:38,504 --> 00:35:39,923 .זה מנחם 296 00:35:41,799 --> 00:35:43,426 ?מי זאת הידידה שלך 297 00:35:43,593 --> 00:35:45,053 .הקוסמת של ממנון 298 00:35:45,762 --> 00:35:48,932 ?הקוסמת של ממנון? אתה משוגע 299 00:35:49,098 --> 00:35:50,975 !היא תגרום לכולנו להיהרג 300 00:35:51,059 --> 00:35:54,145 ממנון חייב לעזוב את הגנת .הארמון שלו כדי להשיג אותה 301 00:35:54,270 --> 00:35:58,816 אז אתה הולך להשתמש בי קודם, ואז להרוג .אותי. אני מרגישה הרבה יותר טוב 302 00:35:59,192 --> 00:36:02,278 ,אני יכול לעשות את זה ההפך .ולהרוג אותך קודם 303 00:36:02,529 --> 00:36:04,155 ?לאן אנחנו הולכים 304 00:36:05,281 --> 00:36:06,908 .עמק המתים 305 00:36:07,033 --> 00:36:08,535 ?עמק המתים 306 00:36:08,618 --> 00:36:13,414 אף אחד לא הולך לעמק המתים! בגלל !זה זה נקרא עמק המתים 307 00:36:14,707 --> 00:36:16,251 !חכו לי, בבקשה 308 00:36:25,552 --> 00:36:30,348 ,קח תריסר מאנשיך המיומנים ביותר ,אתר אותו, הרוג אותו 309 00:36:32,267 --> 00:36:34,143 .והשב אותה אליי 310 00:36:35,645 --> 00:36:37,605 .שלח לי חדשות כאשר הוא מת 311 00:36:38,565 --> 00:36:40,149 .כן, כבודו 312 00:36:40,233 --> 00:36:41,693 ...כבודו 313 00:36:42,652 --> 00:36:46,155 ישנן שמועות המתפשטות אל .הצבאות שהיא נעדרת 314 00:36:48,741 --> 00:36:49,826 ?האם זה נכון 315 00:36:49,909 --> 00:36:52,036 .כן, כבודו. -אז השתק אותם 316 00:36:52,745 --> 00:36:56,416 ,עליהם להאמין שהיא כאן .גם אם רק לזמן קצר 317 00:37:03,089 --> 00:37:05,216 ,וכשתמצא את האקאדי 318 00:37:13,099 --> 00:37:14,809 .מסור לו את זה ממני 319 00:37:20,106 --> 00:37:22,400 ?האם אנחנו איפה שאני חושב שאנחנו 320 00:37:23,860 --> 00:37:24,861 .כן 321 00:37:27,447 --> 00:37:28,615 .בבית 322 00:38:11,574 --> 00:38:13,618 ?לאן את הולכת, קוסמת 323 00:38:24,379 --> 00:38:25,922 ?מממהרת לחזור לממנון 324 00:38:26,005 --> 00:38:29,092 לא, להתרחק ממך! אני !לעולם לא אחזור לממנון 325 00:38:29,509 --> 00:38:32,178 הוא החזיק אותי בתור אסירה .מאז שהייתי ילדה 326 00:38:37,600 --> 00:38:40,228 ?למה עזרת לי באותו הלילה באוהל 327 00:38:42,647 --> 00:38:45,817 ידעתי שאתה האדם אשר .יוכל לעזור לי לברוח 328 00:38:56,244 --> 00:38:59,831 ברחי, אם את רוצה. אבל ישנן סכנות .גרועות יותר ממני אי-שם 329 00:39:19,517 --> 00:39:21,728 ?מה? אתה לא יכול למצוא את זה 330 00:39:22,562 --> 00:39:23,897 .אני יודע שכאן בסביבה 331 00:39:23,980 --> 00:39:25,481 ?מה אתה מחפש 332 00:39:25,565 --> 00:39:27,859 .רק מקום מחסה מהסופה 333 00:39:28,902 --> 00:39:30,361 ?איזו סופה 334 00:39:30,737 --> 00:39:32,322 .אתה תראה 335 00:39:41,414 --> 00:39:42,832 .ת'ורק 336 00:39:43,833 --> 00:39:45,627 ?ממנון לא בא, נכון 337 00:39:46,085 --> 00:39:47,962 הוא שלח את התולעות שלו .שיעשו את העבודה שלו 338 00:39:48,046 --> 00:39:49,923 .הוא חכם מכפי שאתה חושב 339 00:39:51,049 --> 00:39:52,675 .או פחדן יותר 340 00:39:53,426 --> 00:39:55,386 ?אני יכול ללכת הביתה עכשיו 341 00:39:59,307 --> 00:40:00,475 .הישארו כאן 342 00:40:01,392 --> 00:40:02,852 .התכסו 343 00:40:02,936 --> 00:40:04,270 .אתם תהיו בטוחים 344 00:40:29,796 --> 00:40:31,923 ?הוא תוקף. לבדו 345 00:40:32,006 --> 00:40:34,133 .השמש טיגנה את המוח שלו 346 00:40:34,425 --> 00:40:37,262 !פרס כספי גדול למי שיביא לי את ראשו 347 00:41:23,266 --> 00:41:24,976 !ממזר אקאדי 348 00:41:27,896 --> 00:41:29,397 ?איפה הוא 349 00:41:41,284 --> 00:41:42,619 !מכאן 350 00:41:47,248 --> 00:41:48,875 !שניכם קודם 351 00:42:32,085 --> 00:42:33,878 !הישארו על האבנים 352 00:43:30,018 --> 00:43:31,477 .בואו איתי 353 00:44:04,385 --> 00:44:05,803 .אל תיגע בזה 354 00:44:37,544 --> 00:44:38,795 !פחדן 355 00:44:40,255 --> 00:44:42,215 !הראה את פניך