1 00:02:04,500 --> 00:02:13,000 - הישועה - 2 00:02:13,000 --> 00:02:18,500 hamima תורגם וסונכרן ע"י 3 00:02:19,300 --> 00:02:23,000 מתוך הריסות ההפסד של דנמרק ,במלחמה של שנת 1864 4 00:02:23,100 --> 00:02:26,000 ג'ון ואחיו חצו את האוקיינוס האטלנטי .על מנת להתחיל מחדש 5 00:02:26,100 --> 00:02:29,000 במשך שבע שנים, הם התקשו .להתיישב במדינה זרה 6 00:02:29,100 --> 00:02:33,000 שבע שנים, בהן ג'ון התגעגע .לאשתו, מארי, ולבן שלהם 7 00:02:33,100 --> 00:02:35,000 .שבע שנים של נתק 8 00:02:35,100 --> 00:02:38,500 .השנה היא 1871. המדינה, אמריקה 9 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 .קרסטן, זה אבא שלך 10 00:04:32,800 --> 00:04:34,200 .יום טוב 11 00:04:48,600 --> 00:04:51,000 .ברוכה הבאה, מארי .תודה- 12 00:04:51,100 --> 00:04:53,300 .טוב לראות אותך .גם אותך- 13 00:04:53,301 --> 00:04:55,300 .תגיד שלום לדוד שלך, פיטר 14 00:04:56,100 --> 00:04:57,400 .יום טוב 15 00:04:59,000 --> 00:05:03,800 כדאי שאלך לבדוק שלא איבדתם .את המקום על הכרכרה 16 00:05:03,900 --> 00:05:05,600 ?אתה לא בא איתנו 17 00:05:05,950 --> 00:05:07,000 .לא 18 00:05:07,100 --> 00:05:10,000 פיטר אוהב להישאר .בתוך העיירה מדי פעם 19 00:05:39,600 --> 00:05:42,200 .שלום .גבירתי- 20 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 ?לאן אתם נוסעים 21 00:05:46,700 --> 00:05:51,000 .אשתי לא דוברת את השפה .היא תלמד 22 00:05:53,600 --> 00:05:57,400 ,לא רק שאתה נראה כמותם .אתה גם נשמע כמותם 23 00:05:57,500 --> 00:05:59,200 .זה יקרה גם לך 24 00:06:06,400 --> 00:06:11,000 .אני מצטער, חלה טעות .תצטרכו לקחת את הכרכרה הבאה 25 00:06:11,400 --> 00:06:14,600 .אבל שילמנו על המושבים האלה .צר לי, גבירתי- 26 00:06:15,000 --> 00:06:17,200 .זו לא צורה להתנהג כלפי עולים חדשים 27 00:06:17,300 --> 00:06:21,000 .אנחנו בדרכים כבר שבועות .צר לי, גבירתי, אבל תצטרכו לצאת- 28 00:06:21,100 --> 00:06:23,400 .פשוט תעשי מה שהוא אומר 29 00:07:15,400 --> 00:07:19,000 ?יש כאן הרבה חיות .כן, יש הרבה סוגים של חיות- 30 00:07:19,100 --> 00:07:23,700 .יש שועלים, יש דובים, יש צבאים ?יש דובים במקום שאנו גרים בו- 31 00:07:23,701 --> 00:07:27,000 ?היכן שאנחנו גרים .לא, אין שם 32 00:07:33,700 --> 00:07:36,500 ...אבל אם יופיע דוב 33 00:07:36,600 --> 00:07:41,300 ,נירה בו, נפשוט את עורו .ונמכור אותו בעיירה 34 00:07:42,200 --> 00:07:45,600 ?יש עיירה באזור .כן, לא רחוק מאיתנו- 35 00:07:45,700 --> 00:07:48,000 .נוכל לחזור משם בתוך יום 36 00:07:49,500 --> 00:07:53,500 ?קרסטן... אין לך סיבה לדאוג, בסדר 37 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 .זה מקום מאוד נחמד 38 00:07:55,100 --> 00:07:58,500 ,ואני בניתי את הבית .אז יש מקום לכולנו 39 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 ,כשאהיה גדול מספיק ?תיקח אותי איתך לצוד 40 00:08:08,500 --> 00:08:11,000 .אני חושב שנוכל לעשות זאת מחר 41 00:08:11,100 --> 00:08:13,500 .אם תרצה 42 00:08:19,500 --> 00:08:25,500 .מצטער, לא שתיתי במשך שנים .שכחתי מה זה עושה לגוף 43 00:08:37,000 --> 00:08:40,800 ...כאן... כשמציעים לך משקה, גבירתי 44 00:08:41,300 --> 00:08:42,800 .את שותה 45 00:08:43,800 --> 00:08:46,400 .מארי, קחי לגימה 46 00:08:46,600 --> 00:08:48,500 .שיהיו מרוצים 47 00:08:57,500 --> 00:09:00,000 ?אין לך הרבה מה להגיד, נכון 48 00:09:01,600 --> 00:09:03,500 .אני אוהב את זה 49 00:09:05,000 --> 00:09:07,300 .הנסיכה שלי, היא לא מדברת בכלל 50 00:09:08,500 --> 00:09:10,300 .היא אילמת 51 00:09:11,000 --> 00:09:14,600 האינדיאנים חתכו לה .את הלשון כשהיא הייתה קטנה 52 00:09:14,800 --> 00:09:19,000 אני מניח שנמאס להם לשמוע אותה .צועקת אחרי שהם הרגו את ההורים שלה 53 00:09:25,000 --> 00:09:26,900 ?מה השם שלך 54 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 .השם של אשתי הוא מארי 55 00:09:32,000 --> 00:09:34,600 .זה שם יפה 56 00:09:36,600 --> 00:09:38,700 ?הרגע הגעת לכאן 57 00:09:38,800 --> 00:09:43,000 .אשתי ובני, כן .אני נמצא כאן זמן רב 58 00:09:46,000 --> 00:09:51,600 זה לא קל לאף אחד .להיות בלי אישה למשך הרבה זמן 59 00:10:10,700 --> 00:10:13,300 !לעזאזל, חם כאן 60 00:10:13,400 --> 00:10:16,000 ?את לא רגילה לחום הזה, נכון, מארי 61 00:10:19,700 --> 00:10:22,100 .לא, אני מניח שלא 62 00:10:22,500 --> 00:10:25,100 .תמיד יש פיתרון 63 00:10:29,300 --> 00:10:31,000 .תראי לי מה יש לך 64 00:10:32,100 --> 00:10:34,000 .אל תעשה את זה 65 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 .פרח קטן וחמים 66 00:10:37,500 --> 00:10:39,000 .אל תעשה את זה 67 00:10:42,400 --> 00:10:44,500 ?אתה מאיים עליי 68 00:10:44,600 --> 00:10:48,000 לא, אני אומר לך להוריד ידיים .ולהתנהג כמו שצריך 69 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 .נשמע כאילו הוא מאיים עליי 70 00:10:52,700 --> 00:10:55,800 .זה הרושם שאני קיבלתי ?מה אתה אומר, לסטר 71 00:10:59,100 --> 00:11:00,000 .כן 72 00:11:00,100 --> 00:11:03,000 ,אני לא מנסה לאיים על אף אחד ...אני רק מנסה 73 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 ?מה תעשה לגבי זה 74 00:11:21,000 --> 00:11:23,300 .אתה לא יכול לעשות כלום 75 00:11:25,000 --> 00:11:26,100 !בואי לפה 76 00:11:30,700 --> 00:11:35,500 .כלום .אתה לא יכול לעשות שום דבר 77 00:11:36,500 --> 00:11:38,100 !תפסיקי לזוז 78 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 .תנשכי לו את האוזן .מארי, תנשכי לו את האוזן 79 00:12:02,600 --> 00:12:04,500 .אל תפחד 80 00:12:04,900 --> 00:12:08,400 .קרסטן, תרים את האקדח 81 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 .אל תפחד 82 00:12:11,100 --> 00:12:13,000 .קח אותו 83 00:12:15,400 --> 00:12:17,200 .תישאר למטה, קרסטן 84 00:12:17,400 --> 00:12:19,200 !לא, תישאר למטה 85 00:12:22,400 --> 00:12:25,000 .תוריד את האקדח 86 00:12:26,400 --> 00:12:27,800 !תעשה את זה 87 00:12:27,900 --> 00:12:32,000 ...בן זונה ארור !אני לא ממש אוהב אותך, אחי 88 00:12:33,700 --> 00:12:36,300 .יש לך 5 שניות לעוף מכאן 89 00:12:42,700 --> 00:12:44,000 ?אתה מבין אותי 90 00:12:44,200 --> 00:12:45,000 !אחת 91 00:12:52,900 --> 00:12:54,300 !שתיים 92 00:13:04,300 --> 00:13:05,400 .שלוש 93 00:13:05,500 --> 00:13:09,000 ...מארי ...מארי 94 00:17:36,600 --> 00:17:40,000 !היא לא מתה !היא תהיה בסדר 95 00:17:41,000 --> 00:17:42,500 ...חכה, חכה 96 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 !חכה 97 00:17:45,500 --> 00:17:48,000 .היא לא מתה 98 00:17:50,500 --> 00:17:52,700 !חכה, חכה, חכה 99 00:17:55,800 --> 00:17:58,000 .לא נגעתי בילד 100 00:20:27,900 --> 00:20:30,000 ?מי עשה את זה 101 00:20:34,100 --> 00:20:36,500 .לא ראיתי אותם בעבר 102 00:20:38,600 --> 00:20:41,000 .זרים 103 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 .זה יום עצוב, מר דלרו 104 00:21:56,200 --> 00:22:00,000 אבל עלינו לזכור שאף אחד בעיירה השקטה הזאת 105 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 .קשור לרצח האכזרי של אנשייך 106 00:22:05,400 --> 00:22:08,000 ?איפה אחי 107 00:22:08,400 --> 00:22:11,000 ?אחיך 108 00:22:41,900 --> 00:22:45,000 ...ראש העיירה קין ?אדוני- 109 00:22:45,400 --> 00:22:50,000 תוודא שהוא לא מסריח מאלכוהול .כשהנסיכה תראה אותו 110 00:22:50,100 --> 00:22:52,000 .כמובן 111 00:22:52,100 --> 00:22:57,000 ,תביא אותו לביתי .אדאג שהוא יראה הכי טוב שיש 112 00:22:58,400 --> 00:23:00,100 .קחו אותו לשם 113 00:23:09,600 --> 00:23:12,300 ?תפסתם את הרוצח 114 00:23:12,400 --> 00:23:16,400 ,מר דלרו, אני יכול להבטיח לך .זה לא מישהו מכאן 115 00:23:17,500 --> 00:23:20,500 .אני צריך לדעת מי הרג את אחי 116 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 .אין עדים ששרדו 117 00:23:24,100 --> 00:23:27,000 .גם המאבטח עם רובה הציד נורה 118 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 .איבדנו שתי נפשות היום 119 00:23:33,100 --> 00:23:36,000 .אחת מהן, דם מדמי 120 00:23:37,000 --> 00:23:40,900 אתן לכם שעתיים למצוא .את האדם שעשה זאת 121 00:23:41,000 --> 00:23:45,200 ...ושריף .אני רוצה אותו בחיים 122 00:23:47,000 --> 00:23:49,100 .זה בלתי אפשרי 123 00:23:54,500 --> 00:23:58,000 .אתה איש האלוהים, השריף מליק 124 00:23:58,400 --> 00:24:01,600 ...אני בטוח ששמעתי על מילותיו של האל 125 00:24:01,700 --> 00:24:04,000 ..."שן תחת שן" 126 00:24:04,500 --> 00:24:06,300 .כן ...כן- 127 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 יש לך עד הצהריים .למצוא את האדם שעשה זאת 128 00:24:11,100 --> 00:24:14,100 .או שתביא לי שניים מאנשיך 129 00:24:14,800 --> 00:24:16,000 ...מר דלרו 130 00:24:16,001 --> 00:24:19,100 ,אתה תבחר שניים .ראש העיירה קין 131 00:24:20,700 --> 00:24:23,400 .או שאני אקח ארבעה 132 00:24:26,400 --> 00:24:28,700 .כמובן .כן 133 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 .אני מוכנה, אבי 134 00:24:53,100 --> 00:24:56,100 כל העיירה תמיד תהיה .אסירת תודה כלפייך 135 00:24:56,200 --> 00:24:59,000 ?תדאג לנכד שלי, שמעת 136 00:24:59,100 --> 00:25:01,000 .נעשה כמיטב יכולתנו 137 00:25:01,100 --> 00:25:04,000 ,אני, למשל .אעזור לילד לנהל את החנות 138 00:25:07,200 --> 00:25:09,200 .זה לא בסדר 139 00:25:09,500 --> 00:25:12,100 אני לא בטוח שאצליח .להחזיק מעמד בלעדיך, סבתא 140 00:25:12,200 --> 00:25:14,200 .כמובן שתצליח, ילדי 141 00:25:42,900 --> 00:25:46,000 !בבקשה, לא ...בבקשה, בבקשה, לא 142 00:25:46,800 --> 00:25:48,000 ...בבקשה 143 00:25:48,700 --> 00:25:52,800 ...בבקשה, אבי ...בבקשה עזור לי! בבקשה, אבי 144 00:25:52,900 --> 00:25:56,400 .החיים שלי לא כאלה גרועים !אני לא רוצה למות 145 00:25:56,800 --> 00:25:58,950 .מעולם לא הייתי לנטל !אני חף מפשע 146 00:25:59,400 --> 00:26:01,200 !...אני חף מפשע, בבקשה לא 147 00:26:13,600 --> 00:26:17,000 .שהאל ירחם על נשמתך הנבזית 148 00:27:00,300 --> 00:27:03,000 .כולם, להישאר רגועים 149 00:27:14,200 --> 00:27:16,200 ...ובכן, שריף 150 00:27:19,000 --> 00:27:22,300 ...זקנה עייפה וחצי בן אדם 151 00:27:23,900 --> 00:27:26,100 .זה לא הסתכם נכון 152 00:27:26,101 --> 00:27:30,300 ...המוות של האיש הזה .זה באשמת שניכם 153 00:27:35,400 --> 00:27:38,000 ,תגיד לי משהו ...ראש העיירה קין 154 00:27:39,700 --> 00:27:43,500 ?כמה "בלק קריק" משלמים בעבור הגנה 155 00:27:44,100 --> 00:27:47,000 .‏80 דולר כל חודש 156 00:27:47,100 --> 00:27:51,100 נראה לי שתזדקק ליותר הגנה .כשהרוצח מסתובב חופשי 157 00:27:55,200 --> 00:27:57,200 ...מעכשיו והלאה 158 00:27:57,600 --> 00:27:59,500 .המחיר הוכפל 159 00:27:59,600 --> 00:28:03,400 מר דלרו, זו אדמה צחיחה, אנחנו לא יכולים לשלם סכומים כאלה... 160 00:28:03,401 --> 00:28:07,100 .‏160 דולר בסוף חודש, כל חודש 161 00:28:07,200 --> 00:28:10,800 .עד שתמצא את האדם שהרג את אחי 162 00:28:11,900 --> 00:28:14,200 ?עשינו עסק 163 00:28:15,100 --> 00:28:18,800 .כן .כן, בהחלט 164 00:28:23,600 --> 00:28:26,000 .ככה חשבתי 165 00:29:32,300 --> 00:29:35,000 .תני לו לנוח על משכבו בשלום, נסיכה 166 00:29:35,900 --> 00:29:39,000 .אני אמצא את האדם שהרג את פול 167 00:29:39,400 --> 00:29:42,700 ואגרום לו באופן אישי .לשלם את המחיר 168 00:29:42,800 --> 00:29:44,000 .זאת הבטחה 169 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 .אני אדאג לך עכשיו 170 00:29:49,500 --> 00:29:50,500 ...יחד 171 00:30:35,900 --> 00:30:38,400 !ראול .תראה 172 00:30:42,200 --> 00:30:45,000 .אלך לדבר עם השריף 173 00:31:00,800 --> 00:31:02,700 .נתראה עוד מעט 174 00:31:22,400 --> 00:31:24,100 .יום טוב לך 175 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 ?איפה סבתא שלך 176 00:31:29,300 --> 00:31:31,100 .היא מתה 177 00:31:32,000 --> 00:31:34,100 .דלרו ירה בה 178 00:31:38,000 --> 00:31:40,700 .אני מצטער לשמוע 179 00:31:40,800 --> 00:31:43,000 ?מה אוכל לעשות עבורך 180 00:31:43,700 --> 00:31:46,000 .יש לי כמה עורות 181 00:31:48,200 --> 00:31:50,400 .אנחנו הולכים מערבה 182 00:32:00,100 --> 00:32:04,200 אז שני האנשים היחידים כאן ?שיודעים לירות בנשק יעזבו 183 00:32:04,600 --> 00:32:06,600 .אני מניח 184 00:32:07,000 --> 00:32:10,200 ?לא הייתם חיילים במקום ממנו באתם 185 00:32:10,800 --> 00:32:14,400 נוכל להעזר באנשים כמוך .אם נרצה לתפוס את הרוצח 186 00:32:16,800 --> 00:32:21,300 .כן, הייתי חייל פעם ...וזה לימד אותי משהו 187 00:32:22,300 --> 00:32:26,500 אל תיכנס לקרב .שאתה יודע שתפסיד בו 188 00:32:28,600 --> 00:32:30,500 .פחדנים 189 00:32:31,200 --> 00:32:34,200 - קברן - - ניית'ן קין - 190 00:32:40,100 --> 00:32:42,000 ?מי שם 191 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 .ג'ון 192 00:32:45,900 --> 00:32:48,300 .טוב לראותך בעיירה סוף סוף 193 00:32:48,400 --> 00:32:50,500 ?אתה עדיין קונה אדמות 194 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 .מדי פעם, כן 195 00:32:56,300 --> 00:32:59,000 ?כמה נקבל 196 00:32:59,100 --> 00:33:00,300 ...ובכן 197 00:33:01,500 --> 00:33:05,200 .לא אוכל לתת לכם יותר מ-145 198 00:33:06,600 --> 00:33:10,000 זה חצי ממה ששילמנו .על האדמה לפני 6 שנים 199 00:33:10,100 --> 00:33:12,400 .כמו שאמרתי, הזמנים קשים 200 00:33:12,500 --> 00:33:17,500 ,מאז שדלרו העלה את העמלה שלו .הרבה אנשים רוצים למכור 201 00:33:18,500 --> 00:33:22,700 ובכל זאת, אתה איש טוב .ואני רוצה לעזור 202 00:33:22,800 --> 00:33:24,500 .בוא נסגור על 150 203 00:33:26,500 --> 00:33:28,300 .או שתוכל לחכות 204 00:33:28,400 --> 00:33:32,000 מי יודע, אם ימצאו את האיש ...שהרג את אחיו של דלרו 205 00:33:33,100 --> 00:33:37,400 ובכן, האווירה אולי תירגע .והמחירים עלולים לעלות 206 00:33:38,000 --> 00:33:40,800 ?איזה איש ?אתה לא יודע- 207 00:33:41,900 --> 00:33:46,000 ,אחיו של דלרו בדיוק השתחרר מהכלא .ואיזה משוגע הרג אותו 208 00:33:46,100 --> 00:33:49,000 .ירה בכולם על הכרכרה 209 00:33:49,200 --> 00:33:51,200 ...מאז 210 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 .אקח את ה-150 211 00:34:00,400 --> 00:34:02,300 .לא תתחרט 212 00:34:03,000 --> 00:34:05,100 .אני צריך שתחתום על זה 213 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 .הנה 214 00:34:09,000 --> 00:34:10,200 .תשתמש בזה 215 00:34:15,300 --> 00:34:17,200 ?לאן תלך 216 00:34:17,800 --> 00:34:20,500 .אני מנסה למצוא מקום במערב 217 00:34:20,700 --> 00:34:24,000 ,הייתי עושה כנראה אותו הדבר .אם הייתי צעיר 218 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 .זה בשבילך 219 00:34:26,500 --> 00:34:29,700 .וזה בשבילי 220 00:34:31,700 --> 00:34:34,500 .תצטרך לשמור על הכסף במקום בטוח 221 00:34:35,300 --> 00:34:37,500 ?במגפיים שלך, אולי 222 00:34:42,600 --> 00:34:45,100 .יש הרבה אנשים רעבים בחוץ 223 00:36:16,900 --> 00:36:24,000 ‏14, 15 שטרות קניין .בסכום כולל של 3,148 דולר 224 00:36:24,100 --> 00:36:32,800 .%ו-12 .אתה זכאי ל-3,524 225 00:36:41,600 --> 00:36:44,100 .ו-76 סנט 226 00:36:45,800 --> 00:36:48,200 .נעגל לדולר 227 00:36:49,000 --> 00:36:52,800 מדלין מתגאה בעובדה .שהחשבונות מחושבים כמו שצריך 228 00:36:53,000 --> 00:36:56,200 .ובכן, השטן נמצא בפרטים הקטנים 229 00:36:57,800 --> 00:37:01,000 החברה לא אוהבת איך .שהעניינים מתקדמים 230 00:37:01,500 --> 00:37:03,500 אתה מודע לעובדה שהשריף בבלק קריק 231 00:37:03,500 --> 00:37:06,600 יצר קשר עם .הממשלה הפדרלית עבור עזרה 232 00:37:07,400 --> 00:37:10,500 .הצלחתי לחסום את התקשורת לעת עתה 233 00:37:10,600 --> 00:37:14,200 אבל אתה לא יכול להמשיך להשתמש .באותן שיטות שהשתמשת בצבא 234 00:37:14,300 --> 00:37:17,400 .האנשים האלה הם לא אינדיאנים 235 00:37:17,700 --> 00:37:22,000 סטנדרט אטלנטיק" היא" .חברה מודרנית, קולונל דלרו 236 00:37:22,050 --> 00:37:26,000 ואנחנו צריכים שהעסקים .שלנו יראו מתורבתים 237 00:37:26,500 --> 00:37:29,200 ?אני ברור 238 00:37:30,900 --> 00:37:32,500 .יופי 239 00:37:33,600 --> 00:37:38,400 ?עכשיו, כמה זמן עד שנקנה את בלק קריק 240 00:37:38,500 --> 00:37:42,000 כל העמק יהיה שלי תוך שבוע .אם תיתן לי לפעול כפי שארצה 241 00:37:42,100 --> 00:37:44,300 .פשוט תענה על השאלה 242 00:37:45,000 --> 00:37:48,400 אם תשמור את החיל הפרשים ,מחוץ למשוואה 243 00:37:48,500 --> 00:37:51,400 .אני מעריך שזה ייקח לי 3-4 חודשים 244 00:37:53,000 --> 00:37:55,800 .זה כל מה שהייתי צריך לדעת 245 00:37:57,600 --> 00:37:59,900 .יום טוב לכם 246 00:38:16,200 --> 00:38:20,200 .אז הם רוצים שאהיה מתורבת, נסיכה 247 00:38:21,000 --> 00:38:23,600 לעזאזל, אני מניח .שאני יכול לעשות את זה 248 00:38:23,800 --> 00:38:26,600 .כל עוד נמשיך לערום את הכסף 249 00:38:49,800 --> 00:38:53,300 .בסדר בנים, אני אמשיך מכאן 250 00:39:11,300 --> 00:39:13,200 .תן לפיט ללכת 251 00:39:14,300 --> 00:39:15,200 ?מליק 252 00:39:16,300 --> 00:39:21,000 .הוא לא היה על הכרכרה .הוא לא קשור לזה 253 00:39:22,700 --> 00:39:25,100 .הוא שבר לסת של סגן מרשל 254 00:39:26,000 --> 00:39:29,100 .הוא יצטרך לשאת בעונש בעבור זה 255 00:39:35,900 --> 00:39:38,700 ...למרבה הצער, הדברים יהיו 256 00:39:39,800 --> 00:39:41,500 .קצת שונים עבורך 257 00:39:41,700 --> 00:39:46,400 כבר שלחתי את הבשורה לדלרו .שאתה נמצא כאן במעצר 258 00:39:49,000 --> 00:39:54,500 ...אני בטוח ששמת לב שהוא ...הופך את החיים לקשים עבור 259 00:39:55,500 --> 00:39:57,000 .כולנו 260 00:39:58,900 --> 00:40:01,500 .אני לא יודע מה קרה לו 261 00:40:02,400 --> 00:40:05,300 .פעם הוא היה אדם טוב 262 00:40:06,600 --> 00:40:10,300 אני מניח שהריגת כל ...האינדיאנים במלחמה 263 00:40:11,300 --> 00:40:14,000 .ערערה את נפשו 264 00:40:14,400 --> 00:40:17,700 .אני משתתף בצערך, ג'ון 265 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 .באמת 266 00:40:22,800 --> 00:40:26,300 .אבל נראה שהלכת באותה דרך כמותו 267 00:40:26,400 --> 00:40:33,400 אם רק היית מראה קצת חמלה כלפי ...אחיו של דלרו במקום להרוג אותו, אז 268 00:40:33,500 --> 00:40:40,800 גברת בורווסקי, מר וויסלר .וג'ו נולנג עדיין היו כאן 269 00:40:43,000 --> 00:40:46,100 לא אהיה האדם האחרון .שדלרו יהרוג כאן 270 00:40:46,100 --> 00:40:49,500 .לא .כנראה שלא 271 00:40:51,500 --> 00:40:55,000 .אבל המוות שלך ייתן לנו קצת זמן 272 00:40:56,200 --> 00:40:59,000 .כבר יצרתי קשר לגבי עזרה 273 00:40:59,100 --> 00:41:03,200 .בניסיון להחזיר חוק וסדר 274 00:41:04,000 --> 00:41:08,600 לפעמים צריך להקריב כבשה אחת .כדי להציל את כל השאר 275 00:41:13,000 --> 00:41:16,300 .אני רק רועה צאן שמגן על העדר 276 00:41:53,200 --> 00:41:55,800 .אומרים שהיית חייל 277 00:41:56,300 --> 00:41:58,600 ?נלחמת בפעם, במלחמה 278 00:42:00,300 --> 00:42:01,600 .אכן 279 00:42:02,300 --> 00:42:04,400 ?מי היה האויב 280 00:42:04,800 --> 00:42:06,500 .גרמנים 281 00:42:06,800 --> 00:42:09,800 ?גרמנים .בראבו 282 00:42:10,800 --> 00:42:12,600 .יש לך כבוד ממני 283 00:43:46,000 --> 00:43:48,300 .ובכן, הנה הוא 284 00:43:48,400 --> 00:43:53,000 הבן זונה העלוב שהרג .את בעלך האהוב 285 00:43:54,900 --> 00:43:58,800 בעלך האהוב הרג .את בני בן ה-10 286 00:44:00,900 --> 00:44:03,100 .והוא אנס את אשתי 287 00:44:07,400 --> 00:44:10,200 .אף אחד לא ביקש ממך לדבר 288 00:44:22,300 --> 00:44:24,000 ...ובכן 289 00:44:25,000 --> 00:44:29,100 .בקרוב נגלה ממה אתה עשוי, חייל 290 00:45:34,900 --> 00:45:37,000 .איחרת 291 00:45:37,100 --> 00:45:39,600 .אהיה איתך בעוד רגע, הנרי 292 00:45:39,700 --> 00:45:42,100 ?אני יכול לקבל את המגפיים שלו 293 00:45:42,500 --> 00:45:44,300 .קדימה 294 00:45:48,700 --> 00:45:50,400 ...קין 295 00:45:50,500 --> 00:45:54,600 .לא תזדקק להם, חבר .לא במקום אליו אתה הולך 296 00:46:14,000 --> 00:46:16,400 .יש לי הטבלה הבוקר 297 00:46:16,600 --> 00:46:19,400 .אז מיסת יום ראשון תתארך קצת 298 00:46:20,500 --> 00:46:23,200 .תן לו מים אם הוא מבקש 299 00:46:23,750 --> 00:46:26,200 .ואל תתרגש 300 00:46:37,400 --> 00:46:39,500 ?אני יכול לקבל מים 301 00:46:41,200 --> 00:46:42,600 .לא 302 00:46:55,200 --> 00:46:58,000 ...מצטער שאני מפנה לך את הגב 303 00:47:00,100 --> 00:47:03,400 .אבל הנוף יותר יפה מכאן 304 00:47:05,600 --> 00:47:08,500 ?הרבצתי לך די חזק, לא 305 00:47:12,500 --> 00:47:16,300 אני מתכוון, היית מכוער .לפני ששברתי לך את השיניים 306 00:47:17,900 --> 00:47:20,100 ...אבל עכשיו 307 00:47:20,700 --> 00:47:23,100 אני מקווה שיש לך .אישה שאוהבת אותך 308 00:47:23,101 --> 00:47:26,100 כי לא תצליח למצוא אחת .עם פנים כאלה 309 00:47:30,100 --> 00:47:34,500 בטח מעולם לא הצלחת .להשיג משהו מבלי לשלם עליו 310 00:47:36,800 --> 00:47:40,600 .לא עם הקול הטיפשי שלך 311 00:47:42,700 --> 00:47:46,000 אבל זה יעלה לך .יותר מעכשיו, זה בטוח 312 00:47:46,001 --> 00:47:47,100 !שתוק 313 00:47:47,200 --> 00:47:49,300 .למעשה, עשיתי לך טובה 314 00:47:49,700 --> 00:47:52,000 .אני מתכוון, זה יותר טוב עכשיו 315 00:47:52,600 --> 00:47:56,900 עכשיו אתה לא רק נשמע כמו .חמור חולה, אתה גם נראה כמו אחד 316 00:47:56,901 --> 00:47:59,100 !אמרתי שתשתוק 317 00:48:00,000 --> 00:48:03,900 .אנשים לא יופתעו כשתפתח את הפה 318 00:48:04,000 --> 00:48:07,500 !לעזאזל, אני אהרוג אותך .זה בטח עניין משפחתי- 319 00:48:07,600 --> 00:48:12,400 אני בטוח שאימך הזונה נשמעה .כמו חמור בזמן שאתה נוצרת 320 00:48:33,400 --> 00:48:35,800 !לעזאזל 321 00:48:45,300 --> 00:48:50,000 .את יודעת כמה זמן חיכית לרגע הזה 322 00:48:52,400 --> 00:48:54,900 ?הרגשת את זה, נכון 323 00:48:57,500 --> 00:49:00,100 .כמובן שכן 324 00:49:00,600 --> 00:49:04,500 .את כל כך... יפה 325 00:49:05,800 --> 00:49:08,500 ...את יודעת, מה 326 00:49:09,200 --> 00:49:12,000 ...שהפראים האלה עשו לך 327 00:49:12,400 --> 00:49:14,500 .לקחת לך את הלשון 328 00:49:16,600 --> 00:49:20,500 .אני יודע שזה בטח היה נוראי עבורך 329 00:49:20,600 --> 00:49:22,600 ...אבל אני רואה את זה כ 330 00:49:24,000 --> 00:49:25,500 .מתנה 331 00:49:26,500 --> 00:49:28,300 .עבורי 332 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 ...כשאני אסיים כאן 333 00:49:35,100 --> 00:49:39,700 .את ואני... נקנה מקום בניו-אורלינס 334 00:49:40,800 --> 00:49:43,300 .את תזרחי 335 00:49:44,000 --> 00:49:48,000 .את תהיי הנסיכה של ניו-אורלינס 336 00:52:39,000 --> 00:52:40,500 .הבא את הסוסים 337 00:53:42,800 --> 00:53:45,000 !ג'ון! ג'ון 338 00:53:45,100 --> 00:53:47,000 .אני אחזור 339 00:54:04,600 --> 00:54:06,200 .הם התפצלו 340 00:54:06,201 --> 00:54:08,700 קורסיקן, קח חצי מהאנשים .ולך בשביל הזה 341 00:54:08,701 --> 00:54:10,300 .השאר באים איתי 342 01:00:15,000 --> 01:00:19,300 .תכניס את אחותך הביתה, בילי .וקח את האקדח של אביך 343 01:00:28,400 --> 01:00:31,000 !אנחנו לא רוצים אותך כאן 344 01:00:50,400 --> 01:00:54,400 ,לא כדאי לך לשתות מהבאר .היא מלאה בנפט הדביק הזה 345 01:01:14,400 --> 01:01:17,700 .השארתי לך לחם ומים מורתחים 346 01:01:18,500 --> 01:01:21,400 .תודה, גברת וויסלר 347 01:01:26,000 --> 01:01:30,200 ?למה את עוזבת .דלרו הרג את בעלי- 348 01:01:31,900 --> 01:01:34,800 .מצטערת שאני עוזבת אותך ככה 349 01:01:39,000 --> 01:01:41,100 ?אתה רוצה לבוא איתנו 350 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 .אהיה בסדר 351 01:01:45,600 --> 01:01:48,000 .הוא יהרוג אותך 352 01:03:05,300 --> 01:03:07,500 ...את יודעת, פול, הוא 353 01:03:08,500 --> 01:03:11,100 .הציל אותך מהאינדיאנים 354 01:03:12,500 --> 01:03:15,600 .אבל הוא לא הצליח לחנך אותך 355 01:03:19,100 --> 01:03:20,900 ...לעזאזל 356 01:03:23,900 --> 01:03:26,200 .עכשיו אני חייב להרוג אותך 357 01:03:27,700 --> 01:03:30,600 .חבל, הנרי 358 01:03:32,600 --> 01:03:35,400 .נוכל לטפל בה טוב 359 01:03:35,600 --> 01:03:38,500 .אין שום בעיה בגוף שלה 360 01:03:38,900 --> 01:03:40,800 ...פעם נוספת 361 01:03:42,200 --> 01:03:45,200 .המזל מחייך אלייך, נסיכה 362 01:03:47,400 --> 01:03:50,300 ...אחרי שתסיימו לעשות בה כרצונכם 363 01:03:52,700 --> 01:03:55,000 .חתכו לה את הגרון 364 01:04:31,400 --> 01:04:33,500 .אני רוצה לקבל את מגפיי בחזרה 365 01:04:33,700 --> 01:04:35,500 ?המגפיים שלך 366 01:04:36,000 --> 01:04:38,700 .בטח ...בטח, אני 367 01:04:39,700 --> 01:04:42,600 .שמרתי עליהם כאן בשבילך 368 01:04:43,700 --> 01:04:45,900 .שמרתי עליהם יפים ונקיים, תראה 369 01:04:46,100 --> 01:04:47,600 .הנה 370 01:04:48,900 --> 01:04:51,500 ?קנית את החווה של גברת וויסלר 371 01:04:52,300 --> 01:04:55,000 .כן, אני מאמין שכן 372 01:04:55,100 --> 01:04:57,000 ?יש לך את שטר הקניין שלה 373 01:04:57,700 --> 01:05:01,500 ...מה? כל זה נורא מבלבל ?מה לגבי שטר הקניין שלי- 374 01:05:03,200 --> 01:05:05,400 ?אתה רוצה את הכסף שלך 375 01:05:06,000 --> 01:05:07,500 .בטח 376 01:05:07,800 --> 01:05:10,000 ...בטח, הנה 377 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 .הנה זה, ג'ון .קח את זה, קח הכל 378 01:05:15,001 --> 01:05:19,500 ?מה עשית במקום של דלרו ...מישהו שמת- 379 01:05:19,800 --> 01:05:22,000 אני מתכוון, לכל אחד מגיע ...ארון קבורה 380 01:05:22,400 --> 01:05:24,600 .אפילו אם הוא לא מגיע לגן עדן 381 01:05:27,500 --> 01:05:28,700 ...הנרי 382 01:05:29,300 --> 01:05:30,600 ?מה 383 01:05:31,600 --> 01:05:33,800 .קראת לו הנרי 384 01:05:38,100 --> 01:05:40,400 .תוריד את המכסה מארון הקבורה הזה 385 01:05:42,200 --> 01:05:44,200 .בטח 386 01:05:55,200 --> 01:05:57,300 .אני קברן 387 01:05:57,900 --> 01:06:02,200 ...זה מה שאני עושה. אני מתכוון .מישהו חייב לטפל בבלאגן הזה 388 01:06:04,000 --> 01:06:05,500 .תיכנס 389 01:06:05,600 --> 01:06:07,000 ...תראה 390 01:06:07,000 --> 01:06:11,400 ?תראה, אני רק מנסה להתפרנס, אתה מבין 391 01:06:12,200 --> 01:06:14,500 .זה הכל .אני איש עסקים 392 01:06:18,700 --> 01:06:21,000 .אתה אפילו לא איש 393 01:06:21,600 --> 01:06:24,000 ...בבקשה לא .תיכנס- 394 01:06:24,100 --> 01:06:26,000 .אתה לא תתחמק מזה .תיכנס- 395 01:06:29,800 --> 01:06:32,100 .אני ראש העיירה הזאת 396 01:06:33,900 --> 01:06:36,200 .אני מנסה לעזור לאנשים 397 01:06:37,200 --> 01:06:40,000 .אף אחד לא רוצה את האדמה 398 01:06:40,600 --> 01:06:43,500 .בבקשה, לא ...לא, בבקשה 399 01:06:43,600 --> 01:06:46,600 !לא !בבקשה, אלוהים... לא 400 01:06:52,400 --> 01:06:54,300 .אתה צודק, ג'ון 401 01:06:54,900 --> 01:06:58,000 .אני לא שומר את שטרות הקניין 402 01:06:59,000 --> 01:07:01,000 .אני נותן אותם לדלרו 403 01:07:20,500 --> 01:07:25,000 אני צריך אקדח תופי והרבה סוגי .תחמושת לרובה הווינצ'סטר שלי 404 01:07:36,400 --> 01:07:39,800 .תן לי גם סכין .אני אשלם בעבור זה 405 01:07:48,800 --> 01:07:51,400 .אני גם צריך 2 בקבוקים של קרוסין 406 01:07:56,800 --> 01:07:59,000 .אני רוצה שתלך למליק 407 01:07:59,100 --> 01:08:02,200 תגיד לו שקין הרוויח כסף .על גבי כולנו 408 01:08:02,300 --> 01:08:05,300 ...כל האדמות והבתים שקנה 409 01:08:05,500 --> 01:08:09,000 ,לא היו עבורו .הוא מכר אותם לדלרו 410 01:08:11,000 --> 01:08:12,700 .זה הנפט הדביק 411 01:08:13,700 --> 01:08:16,400 דלרו מאמין שהוא יהיה .שווה אלפים בקרוב 412 01:08:16,500 --> 01:08:19,100 אתה חושב שאתה ואחיך ?תילחמו בדלרו לבדכם 413 01:08:19,200 --> 01:08:21,700 .לא, אחי מת 414 01:08:23,100 --> 01:08:25,400 .תן לי לבוא 415 01:08:30,700 --> 01:08:32,000 .אתה רק ילד 416 01:08:32,100 --> 01:08:35,000 .אני לא ילד, ימלאו לי 16 במאי 417 01:08:37,000 --> 01:08:40,200 ,אני מתאמן ביריות .אני צלף לא רע 418 01:08:42,200 --> 01:08:44,700 !אין לך סיכוי לבדך 419 01:09:33,800 --> 01:09:36,200 .הובא בתוך ארון הקבורה שלו 420 01:09:37,700 --> 01:09:39,400 .שרפו אותו 421 01:10:26,100 --> 01:10:28,400 !האסם עולה באש 422 01:15:02,400 --> 01:15:03,400 !תעשה את זה 423 01:15:04,000 --> 01:15:05,200 !תעשה את זה 424 01:17:47,700 --> 01:17:50,500 .המעטתי בערכך, חייל 425 01:17:51,300 --> 01:17:54,400 ...אולי הרגת את כל אנשיי 426 01:17:55,800 --> 01:17:57,200 ...אבל תהיה בטוח 427 01:20:18,200 --> 01:20:21,000 .אז הרגת אותו 428 01:20:24,500 --> 01:20:27,000 .ואת כל אנשיו 429 01:20:34,700 --> 01:20:36,700 ...אתה יודע, אנחנו קיווינו 430 01:20:37,700 --> 01:20:39,000 .התפללנו 431 01:20:39,500 --> 01:20:42,200 ...שמישהו כמוך יגיע 432 01:20:42,800 --> 01:20:45,500 .ויושיע אותנו מהסבל שלנו 433 01:20:47,500 --> 01:20:49,700 .וזה מה שעשית 434 01:20:50,300 --> 01:20:53,000 .נותרו כעת רק נפשות טובות 435 01:21:08,600 --> 01:21:11,100 .חשבתי שהרגת את כולם 436 01:21:11,200 --> 01:21:13,100 .היא באה איתי 437 01:21:22,000 --> 01:21:24,600 .אתה לא רוצה ללכת בדרך הזאת, ג'ון 438 01:21:26,800 --> 01:21:29,400 .אני רוצה שתעזבו את המקום 439 01:21:40,400 --> 01:21:44,000 .שהאל ירחם על נשמותיכם 440 01:23:00,305 --> 01:23:10,173 hamima תורגם וסונכרן ע"י