1 00:00:05,968 --> 00:00:12,943 ‏‎.זנטרופה אולפים מציגה 2 00:00:55,566 --> 00:00:59,903 מאדס מיקלסן 3 00:01:04,500 --> 00:01:08,803 אווה גרין 4 00:01:13,594 --> 00:01:18,503 אריק קנטונה 5 00:01:20,383 --> 00:01:25,003 מייקל פרסבראנד 6 00:01:29,372 --> 00:01:32,093 דוגלס הנשל 7 00:01:34,981 --> 00:01:39,598 מישל ריימונד ג'יימס 8 00:01:42,808 --> 00:01:47,321 עם ג'פרי דין מורגן 9 00:01:51,569 --> 00:01:55,512 ו-ג'ואנה פרייס 10 00:01:59,601 --> 00:02:04,524 בסרטו של קריסטיאן לברינג 11 00:02:11,461 --> 00:02:22,927 - ה י ש ו ע ה - 12 00:02:23,312 --> 00:02:29,980 hamima ‎תורגם על-ידי 13 00:02:30,503 --> 00:02:34,508 ,סונכרן לגירסה זו על ידי Shuly_Htotach :מצוות אקסטרים 14 00:02:34,927 --> 00:02:38,283 מתוך הריסות ההפסד של ,דנמרק במלחמת 1864 15 00:02:38,653 --> 00:02:42,506 ג'ון ואחיו חצו את האוקיינוס .האטלנטי על מנת להתחיל מחדש 16 00:02:42,899 --> 00:02:46,121 במשך שבע שנים, הם התקשו .להתיישב במדינה זרה 17 00:02:46,524 --> 00:02:49,706 שבע שנים, בהן ג'ון התגעגע .לאשתו, מארי, ולבן שלהם 18 00:02:49,913 --> 00:02:53,806 .שבע שנים של נתק 19 00:02:54,132 --> 00:02:57,997 .השנה היא 1871. המדינה, אמריקה 20 00:04:41,081 --> 00:04:43,167 .קרסטן, זה אבא שלך 21 00:04:43,992 --> 00:04:45,469 .יום טוב 22 00:05:00,457 --> 00:05:02,977 .ברוכה הבאה, מארי .תודה- 23 00:05:03,063 --> 00:05:05,366 .טוב לראות אותך .גם אותך- 24 00:05:05,366 --> 00:05:07,452 .תגיד שלום לדוד שלך, פיטר 25 00:05:08,277 --> 00:05:09,624 .יום טוב 26 00:05:11,275 --> 00:05:16,315 כדאי שאלך לבדוק שלא איבדתם .את המקום על הכרכרה 27 00:05:16,401 --> 00:05:18,182 ?אתה לא בא איתנו 28 00:05:18,530 --> 00:05:19,615 .לא 29 00:05:19,747 --> 00:05:22,744 פיטר אוהב להישאר .בתוך העיירה מדי פעם 30 00:05:53,590 --> 00:05:56,283 .שלום .גבירתי- 31 00:05:57,109 --> 00:05:59,194 ?לאן אתם נוסעים 32 00:06:00,975 --> 00:06:05,450 .אשתי לא דוברת את השפה .היא תלמד 33 00:06:08,187 --> 00:06:12,140 ,לא רק שאתה נראה כמותם .אתה גם נשמע כמותם 34 00:06:12,227 --> 00:06:14,008 .זה יקרה גם לך 35 00:06:21,523 --> 00:06:26,304 .אני מצטער, חלה טעות .תצטרכו לקחת את הכרכרה הבאה 36 00:06:26,695 --> 00:06:30,039 .אבל שילמנו על המושבים האלה .צר לי, גבירתי- 37 00:06:30,474 --> 00:06:32,776 .זו לא צורה להתנהג כלפי עולים חדשים 38 00:06:32,862 --> 00:06:36,730 .אנחנו בדרכים כבר שבועות .צר לי, גבירתי, אבל תצטרכו לצאת- 39 00:06:36,816 --> 00:06:39,206 .פשוט תעשי מה שהוא אומר 40 00:07:33,381 --> 00:07:37,117 ?יש כאן הרבה חיות .כן, יש הרבה סוגים של חיות- 41 00:07:37,247 --> 00:07:42,027 .יש שועלים, יש דובים, יש צבאים ?יש דובים במקום שאנו גרים בו- 42 00:07:42,027 --> 00:07:45,458 ?היכן שאנחנו גרים .לא, אין שם 43 00:07:52,453 --> 00:07:55,363 ...אבל אם יופיע דוב 44 00:07:55,451 --> 00:08:00,360 ,נירה בו, נפשוט את עורו .ונמכור אותו בעיירה 45 00:08:01,316 --> 00:08:04,835 ?יש עיירה באזור .כן, לא רחוק מאיתנו- 46 00:08:04,965 --> 00:08:07,354 .נוכל לחזור משם בתוך יום 47 00:08:08,918 --> 00:08:13,088 ?קרסטן... אין לך סיבה לדאוג, בסדר 48 00:08:13,177 --> 00:08:14,652 .זה מקום מאוד נחמד 49 00:08:14,740 --> 00:08:18,259 ,ואני בניתי את הבית .אז יש מקום לכולנו 50 00:08:22,952 --> 00:08:27,122 ,כשאהיה גדול מספיק ?תיקח אותי איתך לצוד 51 00:08:28,686 --> 00:08:31,292 .אני חושב שנוכל לעשות זאת מחר 52 00:08:31,422 --> 00:08:33,899 .אם תרצה 53 00:08:40,155 --> 00:08:46,411 .מצטער, לא שתיתי במשך שנים .שכחתי מה זה עושה לגוף 54 00:08:58,402 --> 00:09:02,354 ...כאן... כשמציעים לך משקה, גבירתי 55 00:09:02,875 --> 00:09:04,440 .את שותה 56 00:09:05,482 --> 00:09:08,177 .מארי, קחי לגימה 57 00:09:08,393 --> 00:09:10,348 .שיהיו מרוצים 58 00:09:19,733 --> 00:09:22,339 ?אין לך הרבה מה להגיד, נכון 59 00:09:23,989 --> 00:09:25,989 .אני אוהב את זה 60 00:09:27,552 --> 00:09:29,943 .הנסיכה שלי, היא לא מדברת בכלל 61 00:09:31,202 --> 00:09:33,070 .היא אילמת 62 00:09:33,808 --> 00:09:37,544 האינדיאנים חתכו לה .את הלשון כשהיא הייתה קטנה 63 00:09:37,762 --> 00:09:42,150 אני מניח שנמאס להם לשמוע אותה .צועקת אחרי שהם הרגו את ההורים שלה 64 00:09:48,406 --> 00:09:50,360 ?מה השם שלך 65 00:09:50,491 --> 00:09:52,532 .השם של אשתי הוא מארי 66 00:09:55,661 --> 00:09:58,397 .זה שם יפה 67 00:10:00,483 --> 00:10:02,656 ?הרגע הגעת לכאן 68 00:10:02,742 --> 00:10:07,130 .אשתי ובני, כן .אני נמצא כאן זמן רב 69 00:10:10,258 --> 00:10:16,080 זה לא קל לאף אחד .להיות בלי אישה למשך הרבה זמן 70 00:10:35,977 --> 00:10:38,714 !לעזאזל, חם כאן 71 00:10:38,801 --> 00:10:41,495 ?את לא רגילה לחום הזה, נכון, מארי 72 00:10:45,361 --> 00:10:47,881 .לא, אני מניח שלא 73 00:10:48,272 --> 00:10:51,009 .תמיד יש פיתרון 74 00:10:55,353 --> 00:10:57,135 .תראי לי מה יש לך 75 00:10:58,264 --> 00:11:00,262 .אל תעשה את זה 76 00:11:01,305 --> 00:11:03,825 .פרח קטן וחמים 77 00:11:03,912 --> 00:11:05,477 .אל תעשה את זה 78 00:11:08,995 --> 00:11:11,211 ?אתה מאיים עליי 79 00:11:11,298 --> 00:11:14,860 לא, אני אומר לך להוריד ידיים .ולהתנהג כמו שצריך 80 00:11:15,903 --> 00:11:19,030 .נשמע כאילו הוא מאיים עליי 81 00:11:19,725 --> 00:11:22,983 .זה הרושם שאני קיבלתי ?מה אתה אומר, לסטר 82 00:11:26,416 --> 00:11:27,328 .כן 83 00:11:27,459 --> 00:11:30,456 ,אני לא מנסה לאיים על אף אחד ...אני רק מנסה 84 00:11:42,968 --> 00:11:46,097 ?מה תעשה לגבי זה 85 00:11:49,224 --> 00:11:51,614 .אתה לא יכול לעשות כלום 86 00:11:53,394 --> 00:11:54,524 !בואי לפה 87 00:11:59,347 --> 00:12:04,342 .כלום .אתה לא יכול לעשות שום דבר 88 00:12:05,385 --> 00:12:07,036 !תפסיקי לזוז 89 00:12:15,246 --> 00:12:19,418 .תנשכי לו את האוזן .מארי, תנשכי לו את האוזן 90 00:12:32,581 --> 00:12:34,536 .אל תפחד 91 00:12:34,971 --> 00:12:38,620 .קרסטן, תרים את האקדח 92 00:12:39,228 --> 00:12:41,313 .אל תפחד 93 00:12:41,401 --> 00:12:43,399 .קח אותו 94 00:12:45,875 --> 00:12:47,787 .תישאר למטה, קרסטן 95 00:12:47,961 --> 00:12:49,873 !לא, תישאר למטה 96 00:12:53,174 --> 00:12:55,911 .תוריד את האקדח 97 00:12:57,344 --> 00:12:58,822 !תעשה את זה 98 00:12:58,909 --> 00:13:03,166 ...בן זונה ארור !אני לא ממש אוהב אותך, אחי 99 00:13:04,947 --> 00:13:07,684 .יש לך 5 שניות לעוף מכאן 100 00:13:14,332 --> 00:13:15,679 ?אתה מבין אותי 101 00:13:15,895 --> 00:13:16,721 !אחת 102 00:13:24,975 --> 00:13:26,409 !שתיים 103 00:13:36,835 --> 00:13:37,965 .שלוש 104 00:13:38,096 --> 00:13:41,746 ...מארי ...מארי 105 00:18:20,484 --> 00:18:24,046 !היא לא מתה !היא תהיה בסדר 106 00:18:25,089 --> 00:18:26,652 ...חכה, חכה 107 00:18:27,174 --> 00:18:28,216 !חכה 108 00:18:29,781 --> 00:18:32,387 .היא לא מתה 109 00:18:34,950 --> 00:18:37,252 !חכה, חכה, חכה 110 00:18:40,511 --> 00:18:42,769 .לא נגעתי בילד 111 00:21:18,952 --> 00:21:21,124 ?מי עשה את זה 112 00:21:25,382 --> 00:21:27,902 .לא ראיתי אותם בעבר 113 00:21:30,074 --> 00:21:32,593 .זרים 114 00:22:47,579 --> 00:22:50,707 .זה יום עצוב, מר דלרו 115 00:22:50,924 --> 00:22:54,877 אבל עלינו לזכור שאף אחד בעיירה השקטה הזאת 116 00:22:54,877 --> 00:22:58,005 .קשור לרצח האכזרי של אנשייך 117 00:23:00,482 --> 00:23:03,218 ?איפה אחי 118 00:23:03,609 --> 00:23:06,347 ?אחיך 119 00:23:38,539 --> 00:23:41,754 ...ראש העיירה קין ?אדוני- 120 00:23:42,189 --> 00:23:46,967 תוודא שהוא לא מסריח מאלכוהול .כשהנסיכה תראה אותו 121 00:23:47,053 --> 00:23:49,052 .כמובן 122 00:23:49,139 --> 00:23:54,266 ,תביא אותו לביתי .אדאג שהוא יראה הכי טוב שיש 123 00:23:55,699 --> 00:23:57,479 .קחו אותו לשם 124 00:24:07,386 --> 00:24:10,210 ?תפסתם את הרוצח 125 00:24:10,297 --> 00:24:14,467 ,מר דלרו, אני יכול להבטיח לך .זה לא מישהו מכאן 126 00:24:15,596 --> 00:24:18,724 .אני צריך לדעת מי הרג את אחי 127 00:24:19,245 --> 00:24:22,374 .אין עדים ששרדו 128 00:24:22,504 --> 00:24:25,501 .גם המאבטח עם רובה הציד נורה 129 00:24:28,630 --> 00:24:31,757 .איבדנו שתי נפשות היום 130 00:24:31,845 --> 00:24:34,886 .אחת מהן, דם מדמי 131 00:24:35,927 --> 00:24:39,969 אתן לכם שעתיים למצוא .את האדם שעשה זאת 132 00:24:40,099 --> 00:24:44,443 ...ושריף .אני רוצה אותו בחיים 133 00:24:46,355 --> 00:24:48,527 .זה בלתי אפשרי 134 00:24:54,132 --> 00:24:57,782 .אתה איש האלוהים, השריף מליק 135 00:24:58,214 --> 00:25:01,561 ...אני בטוח ששמעתי על מילותיו של האל 136 00:25:01,647 --> 00:25:04,038 ..."שן תחת שן" 137 00:25:04,558 --> 00:25:06,426 .כן ...כן- 138 00:25:07,165 --> 00:25:11,335 יש לך עד הצהריים .למצוא את האדם שעשה זאת 139 00:25:11,422 --> 00:25:14,550 .או שתביא לי שניים מאנשיך 140 00:25:15,288 --> 00:25:16,549 ...מר דלרו 141 00:25:16,549 --> 00:25:19,764 ,אתה תבחר שניים .ראש העיירה קין 142 00:25:21,458 --> 00:25:24,239 .או שאני אקח ארבעה 143 00:25:27,366 --> 00:25:29,756 .כמובן .כן 144 00:25:46,742 --> 00:25:48,828 .אני מוכנה, אבי 145 00:25:55,214 --> 00:25:58,298 כל העיירה תמיד תהיה .אסירת תודה כלפייך 146 00:25:58,429 --> 00:26:01,340 ?תדאג לנכד שלי, שמעת 147 00:26:01,426 --> 00:26:03,425 .נעשה כמיטב יכולתנו 148 00:26:03,511 --> 00:26:06,553 ,אני, למשל .אעזור לילד לנהל את החנות 149 00:26:09,898 --> 00:26:11,983 .זה לא בסדר 150 00:26:12,288 --> 00:26:14,981 אני לא בטוח שאצליח .להחזיק מעמד בלעדיך, סבתא 151 00:26:15,111 --> 00:26:17,153 .כמובן שתצליח, ילדי 152 00:26:47,087 --> 00:26:50,301 !בבקשה, לא ...בבקשה, בבקשה, לא 153 00:26:51,127 --> 00:26:52,387 ...בבקשה 154 00:26:53,125 --> 00:26:57,383 ...בבקשה, אבי ...בבקשה עזור לי! בבקשה, אבי 155 00:26:57,470 --> 00:27:01,119 .החיים שלי לא כאלה גרועים !אני לא רוצה למות 156 00:27:01,554 --> 00:27:03,813 .מעולם לא הייתי לנטל !אני חף מפשע 157 00:27:04,247 --> 00:27:06,115 !...אני חף מפשע, בבקשה לא 158 00:27:19,061 --> 00:27:22,581 .שהאל ירחם על נשמתך הנבזית 159 00:28:07,718 --> 00:28:10,499 .כולם, להישאר רגועים 160 00:28:22,186 --> 00:28:24,271 ...ובכן, שריף 161 00:28:27,182 --> 00:28:30,614 ...זקנה עייפה וחצי בן אדם 162 00:28:32,265 --> 00:28:34,567 .זה לא הסתכם נכון 163 00:28:34,567 --> 00:28:38,956 ...המוות של האיש הזה .זה באשמת שניכם 164 00:28:44,255 --> 00:28:46,993 ,תגיד לי משהו ...ראש העיירה קין 165 00:28:48,731 --> 00:28:52,683 ?כמה "בלק קריק" משלמים בעבור הגנה 166 00:28:53,335 --> 00:28:56,332 .‏80 דולר כל חודש 167 00:28:56,464 --> 00:29:00,634 נראה לי שתזדקק ליותר הגנה .כשהרוצח מסתובב חופשי 168 00:29:04,892 --> 00:29:06,977 ...מעכשיו והלאה 169 00:29:07,369 --> 00:29:09,366 .המחיר הוכפל 170 00:29:09,453 --> 00:29:13,450 מר דלרו, זו אדמה צחיחה, אנחנו לא יכולים לשלם סכומים כאלה... 171 00:29:13,450 --> 00:29:17,274 .‏160 דולר בסוף חודש, כל חודש 172 00:29:17,404 --> 00:29:21,140 .עד שתמצא את האדם שהרג את אחי 173 00:29:22,269 --> 00:29:24,703 ?עשינו עסק 174 00:29:25,615 --> 00:29:29,481 .כן .כן, בהחלט 175 00:29:34,478 --> 00:29:36,954 .ככה חשבתי 176 00:30:46,030 --> 00:30:48,854 .תני לו לנוח על משכבו בשלום, נסיכה 177 00:30:49,810 --> 00:30:53,024 .אני אמצא את האדם שהרג את פול 178 00:30:53,415 --> 00:30:56,891 ואגרום לו באופן אישי .לשלם את המחיר 179 00:30:56,978 --> 00:30:58,237 .זאת הבטחה 180 00:31:01,366 --> 00:31:03,451 .אני אדאג לך עכשיו 181 00:31:03,972 --> 00:31:05,015 ...יחד 182 00:31:52,282 --> 00:31:54,888 !ראול .תראה 183 00:31:58,842 --> 00:32:01,753 .אלך לדבר עם השריף 184 00:32:18,218 --> 00:32:20,217 .נתראה עוד מעט 185 00:32:40,723 --> 00:32:42,504 .יום טוב לך 186 00:32:43,460 --> 00:32:45,502 ?איפה סבתא שלך 187 00:32:47,934 --> 00:32:49,802 .היא מתה 188 00:32:50,715 --> 00:32:52,931 .דלרו ירה בה 189 00:32:56,971 --> 00:32:59,795 .אני מצטער לשמוע 190 00:32:59,882 --> 00:33:02,184 ?מה אוכל לעשות עבורך 191 00:33:02,922 --> 00:33:05,312 .יש לי כמה עורות 192 00:33:07,614 --> 00:33:09,917 .אנחנו הולכים מערבה 193 00:33:19,996 --> 00:33:24,254 אז שני האנשים היחידים כאן ?שיודעים לירות בנשק יעזבו 194 00:33:24,688 --> 00:33:26,773 .אני מניח 195 00:33:27,208 --> 00:33:30,510 ?לא הייתם חיילים במקום ממנו באתם 196 00:33:31,162 --> 00:33:34,898 נוכל להעזר באנשים כמוך .אם נרצה לתפוס את הרוצח 197 00:33:37,417 --> 00:33:42,066 .כן, הייתי חייל פעם ...וזה לימד אותי משהו 198 00:33:43,108 --> 00:33:47,496 אל תיכנס לקרב .שאתה יודע שתפסיד בו 199 00:33:49,712 --> 00:33:51,666 .פחדנים 200 00:33:52,406 --> 00:33:55,534 - קברן - - ניית'ן קין - 201 00:34:01,660 --> 00:34:03,657 ?מי שם 202 00:34:04,700 --> 00:34:06,786 .ג'ון 203 00:34:07,697 --> 00:34:10,218 .טוב לראותך בעיירה סוף סוף 204 00:34:10,305 --> 00:34:12,520 ?אתה עדיין קונה אדמות 205 00:34:14,085 --> 00:34:17,212 .מדי פעם, כן 206 00:34:18,559 --> 00:34:21,340 ?כמה נקבל 207 00:34:21,470 --> 00:34:22,730 ...ובכן 208 00:34:23,947 --> 00:34:27,813 .לא אוכל לתת לכם יותר מ-145 209 00:34:29,290 --> 00:34:32,809 זה חצי ממה ששילמנו .על האדמה לפני 6 שנים 210 00:34:32,939 --> 00:34:35,329 .כמו שאמרתי, הזמנים קשים 211 00:34:35,416 --> 00:34:40,629 ,מאז שדלרו העלה את העמלה שלו .הרבה אנשים רוצים למכור 212 00:34:41,672 --> 00:34:46,059 ובכל זאת, אתה איש טוב .ואני רוצה לעזור 213 00:34:46,146 --> 00:34:47,928 .בוא נסגור על 150 214 00:34:50,013 --> 00:34:51,881 .או שתוכל לחכות 215 00:34:51,968 --> 00:34:55,747 מי יודע, אם ימצאו את האיש ...שהרג את אחיו של דלרו 216 00:34:56,877 --> 00:35:01,352 ובכן, האווירה אולי תירגע .והמחירים עלולים לעלות 217 00:35:02,004 --> 00:35:04,914 ?איזה איש ?אתה לא יודע- 218 00:35:06,044 --> 00:35:10,302 ,אחיו של דלרו בדיוק השתחרר מהכלא .ואיזה משוגע הרג אותו 219 00:35:10,432 --> 00:35:13,429 .ירה בכולם על הכרכרה 220 00:35:13,647 --> 00:35:15,731 ...מאז 221 00:35:22,814 --> 00:35:24,898 .אקח את ה-150 222 00:35:25,333 --> 00:35:27,288 .לא תתחרט 223 00:35:28,027 --> 00:35:30,199 .אני צריך שתחתום על זה 224 00:35:32,197 --> 00:35:33,240 .הנה 225 00:35:34,283 --> 00:35:35,542 .תשתמש בזה 226 00:35:40,843 --> 00:35:42,841 ?לאן תלך 227 00:35:43,450 --> 00:35:46,274 .אני מנסה למצוא מקום במערב 228 00:35:46,447 --> 00:35:49,922 ,הייתי עושה כנראה אותו הדבר .אם הייתי צעיר 229 00:35:50,314 --> 00:35:52,398 .זה בשבילך 230 00:35:52,530 --> 00:35:55,831 .וזה בשבילי 231 00:35:57,917 --> 00:36:00,827 .תצטרך לשמור על הכסף במקום בטוח 232 00:36:01,697 --> 00:36:03,955 ?במגפיים שלך, אולי 233 00:36:09,298 --> 00:36:11,905 .יש הרבה אנשים רעבים בחוץ 234 00:37:47,526 --> 00:37:54,911 ‏14, 15 שטרות קניין .בסכום כולל של 3,148 דולר 235 00:37:54,999 --> 00:38:04,078 .%ו-12 .אתה זכאי ל-3,524 236 00:38:13,244 --> 00:38:15,851 .ו-76 סנט 237 00:38:17,633 --> 00:38:20,109 .נעגל לדולר 238 00:38:20,935 --> 00:38:24,932 מדלין מתגאה בעובדה .שהחשבונות מחושבים כמו שצריך 239 00:38:25,105 --> 00:38:28,451 .ובכן, השטן נמצא בפרטים הקטנים 240 00:38:30,102 --> 00:38:33,447 החברה לא אוהבת איך .שהעניינים מתקדמים 241 00:38:33,968 --> 00:38:36,053 אתה מודע לעובדה שהשריף בבלק קריק 242 00:38:36,053 --> 00:38:39,269 יצר קשר עם .הממשלה הפדרלית עבור עזרה 243 00:38:40,137 --> 00:38:43,352 .הצלחתי לחסום את התקשורת לעת עתה 244 00:38:43,439 --> 00:38:47,219 אבל אתה לא יכול להמשיך להשתמש .באותן שיטות שהשתמשת בצבא 245 00:38:47,305 --> 00:38:50,520 .האנשים האלה הם לא אינדיאנים 246 00:38:50,868 --> 00:38:55,342 סטנדרט אטלנטיק" היא" .חברה מודרנית, קולונל דלרו 247 00:38:55,386 --> 00:38:59,513 ואנחנו צריכים שהעסקים .שלנו יראו מתורבתים 248 00:39:00,034 --> 00:39:02,815 ?אני ברור 249 00:39:04,596 --> 00:39:06,247 .יופי 250 00:39:07,420 --> 00:39:12,416 ?עכשיו, כמה זמן עד שנקנה את בלק קריק 251 00:39:12,503 --> 00:39:16,152 כל העמק יהיה שלי תוך שבוע .אם תיתן לי לפעול כפי שארצה 252 00:39:16,284 --> 00:39:18,541 .פשוט תענה על השאלה 253 00:39:19,281 --> 00:39:22,842 אם תשמור את החיל הפרשים ,מחוץ למשוואה 254 00:39:22,930 --> 00:39:25,970 .אני מעריך שזה ייקח לי 3-4 חודשים 255 00:39:27,622 --> 00:39:30,532 .זה כל מה שהייתי צריך לדעת 256 00:39:32,401 --> 00:39:34,790 .יום טוב לכם 257 00:39:51,777 --> 00:39:55,947 .אז הם רוצים שאהיה מתורבת, נסיכה 258 00:39:56,772 --> 00:39:59,510 לעזאזל, אני מניח .שאני יכול לעשות את זה 259 00:39:59,726 --> 00:40:02,637 .כל עוד נמשיך לערום את הכסף 260 00:40:26,793 --> 00:40:30,442 .בסדר בנים, אני אמשיך מכאן 261 00:40:49,167 --> 00:40:51,165 .תן לפיט ללכת 262 00:40:52,294 --> 00:40:53,251 ?מליק 263 00:40:54,380 --> 00:40:59,288 .הוא לא היה על הכרכרה .הוא לא קשור לזה 264 00:41:01,071 --> 00:41:03,547 .הוא שבר לסת של סגן מרשל 265 00:41:04,502 --> 00:41:07,717 .הוא יצטרך לשאת בעונש בעבור זה 266 00:41:14,799 --> 00:41:17,710 ...למרבה הצער, הדברים יהיו 267 00:41:18,883 --> 00:41:20,663 .קצת שונים עבורך 268 00:41:20,837 --> 00:41:25,747 כבר שלחתי את הבשורה לדלרו .שאתה נמצא כאן במעצר 269 00:41:28,440 --> 00:41:34,175 ...אני בטוח ששמת לב שהוא ...הופך את החיים לקשים עבור 270 00:41:35,218 --> 00:41:36,782 .כולנו 271 00:41:38,779 --> 00:41:41,474 .אני לא יודע מה קרה לו 272 00:41:42,429 --> 00:41:45,426 .פעם הוא היה אדם טוב 273 00:41:46,773 --> 00:41:50,640 אני מניח שהריגת כל ...האינדיאנים במלחמה 274 00:41:51,682 --> 00:41:54,507 .ערערה את נפשו 275 00:41:54,898 --> 00:41:58,374 .אני משתתף בצערך, ג'ון 276 00:41:58,677 --> 00:42:00,763 .באמת 277 00:42:03,673 --> 00:42:07,322 .אבל נראה שהלכת באותה דרך כמותו 278 00:42:07,409 --> 00:42:14,708 אם רק היית מראה קצת חמלה כלפי ...אחיו של דלרו במקום להרוג אותו, אז 279 00:42:14,795 --> 00:42:22,441 גברת בורווסקי, מר וויסלר .וג'ו נולנג עדיין היו כאן 280 00:42:24,701 --> 00:42:27,958 לא אהיה האדם האחרון .שדלרו יהרוג כאן 281 00:42:27,958 --> 00:42:31,478 .לא .כנראה שלא 282 00:42:33,563 --> 00:42:37,213 .אבל המוות שלך ייתן לנו קצת זמן 283 00:42:38,472 --> 00:42:41,383 .כבר יצרתי קשר לגבי עזרה 284 00:42:41,470 --> 00:42:45,771 .בניסיון להחזיר חוק וסדר 285 00:42:46,596 --> 00:42:51,375 לפעמים צריך להקריב כבשה אחת .כדי להציל את כל השאר 286 00:42:55,980 --> 00:42:59,412 .אני רק רועה צאן שמגן על העדר 287 00:43:37,860 --> 00:43:40,554 .אומרים שהיית חייל 288 00:43:41,075 --> 00:43:43,465 ?נלחמת בפעם, במלחמה 289 00:43:45,246 --> 00:43:46,593 .אכן 290 00:43:47,331 --> 00:43:49,503 ?מי היה האויב 291 00:43:49,938 --> 00:43:51,677 .גרמנים 292 00:43:52,023 --> 00:43:55,152 ?גרמנים .בראבו 293 00:43:56,195 --> 00:43:58,063 .יש לך כבוד ממני 294 00:45:35,334 --> 00:45:37,723 .ובכן, הנה הוא 295 00:45:37,853 --> 00:45:42,632 הבן זונה העלוב שהרג .את בעלך האהוב 296 00:45:44,631 --> 00:45:48,671 בעלך האהוב הרג .את בני בן ה-10 297 00:45:50,887 --> 00:45:53,146 .והוא אנס את אשתי 298 00:45:57,621 --> 00:46:00,532 .אף אחד לא ביקש ממך לדבר 299 00:46:13,174 --> 00:46:14,912 ...ובכן 300 00:46:15,955 --> 00:46:20,255 .בקרוב נגלה ממה אתה עשוי, חייל 301 00:47:28,767 --> 00:47:30,983 .איחרת 302 00:47:31,069 --> 00:47:33,675 .אהיה איתך בעוד רגע, הנרי 303 00:47:33,806 --> 00:47:36,282 ?אני יכול לקבל את המגפיים שלו 304 00:47:36,717 --> 00:47:38,585 .קדימה 305 00:47:43,147 --> 00:47:44,928 ...קין 306 00:47:45,014 --> 00:47:49,316 .לא תזדקק להם, חבר .לא במקום אליו אתה הולך 307 00:48:09,517 --> 00:48:12,038 .יש לי הטבלה הבוקר 308 00:48:12,212 --> 00:48:15,122 .אז מיסת יום ראשון תתארך קצת 309 00:48:16,294 --> 00:48:19,119 .תן לו מים אם הוא מבקש 310 00:48:19,683 --> 00:48:22,247 .ואל תתרגש 311 00:48:33,890 --> 00:48:36,062 ?אני יכול לקבל מים 312 00:48:37,844 --> 00:48:39,320 .לא 313 00:48:52,440 --> 00:48:55,351 ...מצטער שאני מפנה לך את הגב 314 00:48:57,523 --> 00:49:00,956 .אבל הנוף יותר יפה מכאן 315 00:49:03,258 --> 00:49:06,299 ?הרבצתי לך די חזק, לא 316 00:49:10,471 --> 00:49:14,423 אני מתכוון, היית מכוער .לפני ששברתי לך את השיניים 317 00:49:16,074 --> 00:49:18,376 ...אבל עכשיו 318 00:49:18,984 --> 00:49:21,505 אני מקווה שיש לך .אישה שאוהבת אותך 319 00:49:21,505 --> 00:49:24,632 כי לא תצליח למצוא אחת .עם פנים כאלה 320 00:49:28,804 --> 00:49:33,365 בטח מעולם לא הצלחת .להשיג משהו מבלי לשלם עליו 321 00:49:35,755 --> 00:49:39,708 .לא עם הקול הטיפשי שלך 322 00:49:41,924 --> 00:49:45,356 אבל זה יעלה לך .יותר מעכשיו, זה בטוח 323 00:49:45,356 --> 00:49:46,485 !שתוק 324 00:49:46,615 --> 00:49:48,788 .למעשה, עשיתי לך טובה 325 00:49:49,221 --> 00:49:51,611 .אני מתכוון, זה יותר טוב עכשיו 326 00:49:52,220 --> 00:49:56,694 עכשיו אתה לא רק נשמע כמו .חמור חולה, אתה גם נראה כמו אחד 327 00:49:56,694 --> 00:49:58,996 !אמרתי שתשתוק 328 00:49:59,953 --> 00:50:03,993 .אנשים לא יופתעו כשתפתח את הפה 329 00:50:04,123 --> 00:50:07,729 !לעזאזל, אני אהרוג אותך .זה בטח עניין משפחתי- 330 00:50:07,859 --> 00:50:12,856 אני בטוח שאימך הזונה נשמעה .כמו חמור בזמן שאתה נוצרת 331 00:50:34,752 --> 00:50:37,228 !לעזאזל 332 00:50:47,133 --> 00:50:52,042 .את יודעת כמה זמן חיכית לרגע הזה 333 00:50:54,518 --> 00:50:57,125 ?הרגשת את זה, נכון 334 00:50:59,820 --> 00:51:02,556 .כמובן שכן 335 00:51:03,077 --> 00:51:07,118 .את כל כך... יפה 336 00:51:08,464 --> 00:51:11,289 ...את יודעת, מה 337 00:51:12,027 --> 00:51:14,938 ...שהפראים האלה עשו לך 338 00:51:15,372 --> 00:51:17,545 .לקחת לך את הלשון 339 00:51:19,716 --> 00:51:23,801 .אני יודע שזה בטח היה נוראי עבורך 340 00:51:23,887 --> 00:51:25,972 ...אבל אני רואה את זה כ 341 00:51:27,450 --> 00:51:29,014 .מתנה 342 00:51:30,056 --> 00:51:31,924 .עבורי 343 00:51:35,791 --> 00:51:38,919 ...כשאני אסיים כאן 344 00:51:39,006 --> 00:51:43,784 .את ואני... נקנה מקום בניו-אורלינס 345 00:51:44,957 --> 00:51:47,564 .את תזרחי 346 00:51:48,259 --> 00:51:52,430 .את תהיי הנסיכה של ניו-אורלינס 347 00:54:50,595 --> 00:54:52,115 .הבא את הסוסים 348 00:55:57,021 --> 00:55:59,324 !ג'ון! ג'ון 349 00:55:59,410 --> 00:56:01,410 .אני אחזור 350 00:56:19,743 --> 00:56:21,392 .הם התפצלו 351 00:56:21,392 --> 00:56:24,000 קורסיקן, קח חצי מהאנשים .ולך בשביל הזה 352 00:56:24,000 --> 00:56:25,694 .השאר באים איתי 353 01:02:45,572 --> 01:02:50,090 .תכניס את אחותך הביתה, בילי .וקח את האקדח של אביך 354 01:02:59,559 --> 01:03:02,254 !אנחנו לא רוצים אותך כאן 355 01:03:22,455 --> 01:03:26,626 ,לא כדאי לך לשתות מהבאר .היא מלאה בנפט הדביק הזה 356 01:03:47,480 --> 01:03:50,911 .השארתי לך לחם ומים מורתחים 357 01:03:51,736 --> 01:03:54,778 .תודה, גברת וויסלר 358 01:03:59,557 --> 01:04:03,944 ?למה את עוזבת .דלרו הרג את בעלי- 359 01:04:05,683 --> 01:04:08,724 .מצטערת שאני עוזבת אותך ככה 360 01:04:13,111 --> 01:04:15,283 ?אתה רוצה לבוא איתנו 361 01:04:16,239 --> 01:04:18,325 .אהיה בסדר 362 01:04:19,975 --> 01:04:22,451 .הוא יהרוג אותך 363 01:05:42,997 --> 01:05:45,300 ...את יודעת, פול, הוא 364 01:05:46,342 --> 01:05:49,036 .הציל אותך מהאינדיאנים 365 01:05:50,514 --> 01:05:53,728 .אבל הוא לא הצליח לחנך אותך 366 01:05:57,378 --> 01:05:59,246 ...לעזאזל 367 01:06:02,373 --> 01:06:04,763 .עכשיו אני חייב להרוג אותך 368 01:06:06,326 --> 01:06:09,368 .חבל, הנרי 369 01:06:11,453 --> 01:06:14,364 .נוכל לטפל בה טוב 370 01:06:14,538 --> 01:06:17,579 .אין שום בעיה בגוף שלה 371 01:06:18,014 --> 01:06:19,968 ...פעם נוספת 372 01:06:21,445 --> 01:06:24,573 .המזל מחייך אלייך, נסיכה 373 01:06:26,832 --> 01:06:29,873 ...אחרי שתסיימו לעשות בה כרצונכם 374 01:06:32,350 --> 01:06:34,783 .חתכו לה את הגרון 375 01:07:12,665 --> 01:07:14,881 .אני רוצה לקבל את מגפיי בחזרה 376 01:07:15,099 --> 01:07:16,967 ?המגפיים שלך 377 01:07:17,488 --> 01:07:20,269 .בטח ...בטח, אני 378 01:07:21,311 --> 01:07:24,353 .שמרתי עליהם כאן בשבילך 379 01:07:25,483 --> 01:07:27,785 .שמרתי עליהם יפים ונקיים, תראה 380 01:07:28,002 --> 01:07:29,567 .הנה 381 01:07:30,912 --> 01:07:33,607 ?קנית את החווה של גברת וויסלר 382 01:07:34,475 --> 01:07:37,256 .כן, אני מאמין שכן 383 01:07:37,386 --> 01:07:39,341 ?יש לך את שטר הקניין שלה 384 01:07:40,079 --> 01:07:44,033 ...מה? כל זה נורא מבלבל ?מה לגבי שטר הקניין שלי- 385 01:07:45,814 --> 01:07:48,116 ?אתה רוצה את הכסף שלך 386 01:07:48,725 --> 01:07:50,289 .בטח 387 01:07:50,593 --> 01:07:52,896 ...בטח, הנה 388 01:07:54,981 --> 01:07:58,110 .הנה זה, ג'ון .קח את זה, קח הכל 389 01:07:58,110 --> 01:08:02,801 ?מה עשית במקום של דלרו ...מישהו שמת- 390 01:08:03,104 --> 01:08:05,407 אני מתכוון, לכל אחד מגיע ...ארון קבורה 391 01:08:05,799 --> 01:08:08,101 .אפילו אם הוא לא מגיע לגן עדן 392 01:08:11,142 --> 01:08:12,359 ...הנרי 393 01:08:13,010 --> 01:08:14,357 ?מה 394 01:08:15,400 --> 01:08:17,702 .קראת לו הנרי 395 01:08:22,177 --> 01:08:24,567 .תוריד את המכסה מארון הקבורה הזה 396 01:08:26,434 --> 01:08:28,520 .בטח 397 01:08:39,989 --> 01:08:42,162 .אני קברן 398 01:08:42,814 --> 01:08:47,288 ...זה מה שאני עושה. אני מתכוון .מישהו חייב לטפל בבלאגן הזה 399 01:08:49,156 --> 01:08:50,720 .תיכנס 400 01:08:50,807 --> 01:08:52,283 ...תראה 401 01:08:52,283 --> 01:08:56,845 ?תראה, אני רק מנסה להתפרנס, אתה מבין 402 01:08:57,672 --> 01:09:00,104 .זה הכל .אני איש עסקים 403 01:09:04,449 --> 01:09:06,838 .אתה אפילו לא איש 404 01:09:07,489 --> 01:09:09,965 ...בבקשה לא .תיכנס- 405 01:09:10,095 --> 01:09:12,051 .אתה לא תתחמק מזה .תיכנס- 406 01:09:16,005 --> 01:09:18,437 .אני ראש העיירה הזאת 407 01:09:20,305 --> 01:09:22,695 .אני מנסה לעזור לאנשים 408 01:09:23,738 --> 01:09:26,647 .אף אחד לא רוצה את האדמה 409 01:09:27,256 --> 01:09:30,297 .בבקשה, לא ...לא, בבקשה 410 01:09:30,385 --> 01:09:33,512 !לא !בבקשה, אלוהים... לא 411 01:09:39,551 --> 01:09:41,549 .אתה צודק, ג'ון 412 01:09:42,157 --> 01:09:45,416 .אני לא שומר את שטרות הקניין 413 01:09:46,458 --> 01:09:48,544 .אני נותן אותם לדלרו 414 01:10:08,833 --> 01:10:13,525 אני צריך אקדח תופי והרבה סוגי .תחמושת לרובה הווינצ'סטר שלי 415 01:10:25,385 --> 01:10:28,947 .תן לי גם סכין .אני אשלם בעבור זה 416 01:10:38,331 --> 01:10:41,025 .אני גם צריך 2 בקבוקים של קרוסין 417 01:10:46,672 --> 01:10:48,932 .אני רוצה שתלך למליק 418 01:10:49,062 --> 01:10:52,277 תגיד לו שקין הרוויח כסף .על גבי כולנו 419 01:10:52,364 --> 01:10:55,493 ...כל האדמות והבתים שקנה 420 01:10:55,709 --> 01:10:59,358 ,לא היו עבורו .הוא מכר אותם לדלרו 421 01:11:01,444 --> 01:11:03,224 .זה הנפט הדביק 422 01:11:04,267 --> 01:11:07,048 דלרו מאמין שהוא יהיה .שווה אלפים בקרוב 423 01:11:07,178 --> 01:11:09,872 אתה חושב שאתה ואחיך ?תילחמו בדלרו לבדכם 424 01:11:10,002 --> 01:11:12,608 .לא, אחי מת 425 01:11:14,042 --> 01:11:16,432 .תן לי לבוא 426 01:11:21,950 --> 01:11:23,339 .אתה רק ילד 427 01:11:23,426 --> 01:11:26,424 .אני לא ילד, ימלאו לי 16 במאי 428 01:11:28,509 --> 01:11:31,855 ,אני מתאמן ביריות .אני צלף לא רע 429 01:11:33,941 --> 01:11:36,547 !אין לך סיכוי לבדך 430 01:12:27,680 --> 01:12:30,200 .הובא בתוך ארון הקבורה שלו 431 01:12:31,764 --> 01:12:33,545 .שרפו אותו 432 01:13:22,159 --> 01:13:24,593 !האסם עולה באש 433 01:18:10,022 --> 01:18:11,065 !תעשה את זה 434 01:18:11,672 --> 01:18:12,932 !תעשה את זה 435 01:21:02,191 --> 01:21:05,102 .המעטתי בערכך, חייל 436 01:21:05,927 --> 01:21:09,186 ...אולי הרגת את כל אנשיי 437 01:21:10,619 --> 01:21:12,097 ...אבל תהיה בטוח 438 01:23:38,981 --> 01:23:41,892 .אז הרגת אותו 439 01:23:45,541 --> 01:23:48,147 .ואת כל אנשיו 440 01:23:56,141 --> 01:23:58,227 ...אתה יודע, אנחנו קיווינו 441 01:23:59,270 --> 01:24:00,659 .התפללנו 442 01:24:01,180 --> 01:24:03,961 ...שמישהו כמוך יגיע 443 01:24:04,613 --> 01:24:07,394 .ויושיע אותנו מהסבל שלנו 444 01:24:09,480 --> 01:24:11,782 .וזה מה שעשית 445 01:24:12,390 --> 01:24:15,214 .נותרו כעת רק נפשות טובות 446 01:24:31,462 --> 01:24:34,069 .חשבתי שהרגת את כולם 447 01:24:34,199 --> 01:24:36,153 .היא באה איתי 448 01:24:45,452 --> 01:24:48,144 .אתה לא רוצה ללכת בדרך הזאת, ג'ון 449 01:24:50,446 --> 01:24:53,141 .אני רוצה שתעזבו את המקום 450 01:25:04,610 --> 01:25:08,346 .שהאל ירחם על נשמותיכם 451 01:26:08,254 --> 01:26:19,358 - ה י ש ו ע ה - 452 01:26:19,750 --> 01:26:24,632 hamima ‎תורגם על-ידי 453 01:26:24,632 --> 01:26:31,457 ,סונכרן לגירסה זו על ידי Shuly_Htotach :מצוות אקסטרים 454 01:26:52,475 --> 01:26:55,463 ביים: קריסטיאן לברינג 455 01:27:22,577 --> 01:27:25,785 מוסיקה: קספר ווידינג