1
00:00:05,968 --> 00:00:12,943
.זנטרופה אולפים מציגה
2
00:00:55,566 --> 00:00:59,903
מאדס מיקלסן
3
00:01:04,500 --> 00:01:08,803
אווה גרין
4
00:01:13,594 --> 00:01:18,503
אריק קנטונה
5
00:01:20,383 --> 00:01:25,003
מייקל פרסבראנד
6
00:01:29,372 --> 00:01:32,093
דוגלס הנשל
7
00:01:34,981 --> 00:01:39,598
מישל ריימונד ג'יימס
8
00:01:42,808 --> 00:01:47,321
עם ג'פרי דין מורגן
9
00:01:51,569 --> 00:01:55,512
ו-ג'ואנה פרייס
10
00:01:59,601 --> 00:02:04,524
בסרטו של קריסטיאן לברינג
11
00:02:11,461 --> 00:02:22,927
- ה י ש ו ע ה -
12
00:02:23,312 --> 00:02:29,980
hamima תורגם על-ידי
13
00:02:30,503 --> 00:02:34,508
,סונכרן לגירסה זו על ידי
Shuly_Htotach :מצוות אקסטרים
14
00:02:34,927 --> 00:02:38,283
מתוך הריסות ההפסד של
,דנמרק במלחמת 1864
15
00:02:38,653 --> 00:02:42,506
ג'ון ואחיו חצו את האוקיינוס
.האטלנטי על מנת להתחיל מחדש
16
00:02:42,899 --> 00:02:46,121
במשך שבע שנים, הם התקשו
.להתיישב במדינה זרה
17
00:02:46,524 --> 00:02:49,706
שבע שנים, בהן ג'ון התגעגע
.לאשתו, מארי, ולבן שלהם
18
00:02:49,913 --> 00:02:53,806
.שבע שנים של נתק
19
00:02:54,132 --> 00:02:57,997
.השנה היא 1871. המדינה, אמריקה
20
00:04:41,081 --> 00:04:43,167
.קרסטן, זה אבא שלך
21
00:04:43,992 --> 00:04:45,469
.יום טוב
22
00:05:00,457 --> 00:05:02,977
.ברוכה הבאה, מארי
.תודה-
23
00:05:03,063 --> 00:05:05,366
.טוב לראות אותך
.גם אותך-
24
00:05:05,366 --> 00:05:07,452
.תגיד שלום לדוד שלך, פיטר
25
00:05:08,277 --> 00:05:09,624
.יום טוב
26
00:05:11,275 --> 00:05:16,315
כדאי שאלך לבדוק שלא איבדתם
.את המקום על הכרכרה
27
00:05:16,401 --> 00:05:18,182
?אתה לא בא איתנו
28
00:05:18,530 --> 00:05:19,615
.לא
29
00:05:19,747 --> 00:05:22,744
פיטר אוהב להישאר
.בתוך העיירה מדי פעם
30
00:05:53,590 --> 00:05:56,283
.שלום
.גבירתי-
31
00:05:57,109 --> 00:05:59,194
?לאן אתם נוסעים
32
00:06:00,975 --> 00:06:05,450
.אשתי לא דוברת את השפה
.היא תלמד
33
00:06:08,187 --> 00:06:12,140
,לא רק שאתה נראה כמותם
.אתה גם נשמע כמותם
34
00:06:12,227 --> 00:06:14,008
.זה יקרה גם לך
35
00:06:21,523 --> 00:06:26,304
.אני מצטער, חלה טעות
.תצטרכו לקחת את הכרכרה הבאה
36
00:06:26,695 --> 00:06:30,039
.אבל שילמנו על המושבים האלה
.צר לי, גבירתי-
37
00:06:30,474 --> 00:06:32,776
.זו לא צורה להתנהג כלפי עולים חדשים
38
00:06:32,862 --> 00:06:36,730
.אנחנו בדרכים כבר שבועות
.צר לי, גבירתי, אבל תצטרכו לצאת-
39
00:06:36,816 --> 00:06:39,206
.פשוט תעשי מה שהוא אומר
40
00:07:33,381 --> 00:07:37,117
?יש כאן הרבה חיות
.כן, יש הרבה סוגים של חיות-
41
00:07:37,247 --> 00:07:42,027
.יש שועלים, יש דובים, יש צבאים
?יש דובים במקום שאנו גרים בו-
42
00:07:42,027 --> 00:07:45,458
?היכן שאנחנו גרים
.לא, אין שם
43
00:07:52,453 --> 00:07:55,363
...אבל אם יופיע דוב
44
00:07:55,451 --> 00:08:00,360
,נירה בו, נפשוט את עורו
.ונמכור אותו בעיירה
45
00:08:01,316 --> 00:08:04,835
?יש עיירה באזור
.כן, לא רחוק מאיתנו-
46
00:08:04,965 --> 00:08:07,354
.נוכל לחזור משם בתוך יום
47
00:08:08,918 --> 00:08:13,088
?קרסטן... אין לך סיבה לדאוג, בסדר
48
00:08:13,177 --> 00:08:14,652
.זה מקום מאוד נחמד
49
00:08:14,740 --> 00:08:18,259
,ואני בניתי את הבית
.אז יש מקום לכולנו
50
00:08:22,952 --> 00:08:27,122
,כשאהיה גדול מספיק
?תיקח אותי איתך לצוד
51
00:08:28,686 --> 00:08:31,292
.אני חושב שנוכל לעשות זאת מחר
52
00:08:31,422 --> 00:08:33,899
.אם תרצה
53
00:08:40,155 --> 00:08:46,411
.מצטער, לא שתיתי במשך שנים
.שכחתי מה זה עושה לגוף
54
00:08:58,402 --> 00:09:02,354
...כאן... כשמציעים לך משקה, גבירתי
55
00:09:02,875 --> 00:09:04,440
.את שותה
56
00:09:05,482 --> 00:09:08,177
.מארי, קחי לגימה
57
00:09:08,393 --> 00:09:10,348
.שיהיו מרוצים
58
00:09:19,733 --> 00:09:22,339
?אין לך הרבה מה להגיד, נכון
59
00:09:23,989 --> 00:09:25,989
.אני אוהב את זה
60
00:09:27,552 --> 00:09:29,943
.הנסיכה שלי, היא לא מדברת בכלל
61
00:09:31,202 --> 00:09:33,070
.היא אילמת
62
00:09:33,808 --> 00:09:37,544
האינדיאנים חתכו לה
.את הלשון כשהיא הייתה קטנה
63
00:09:37,762 --> 00:09:42,150
אני מניח שנמאס להם לשמוע אותה
.צועקת אחרי שהם הרגו את ההורים שלה
64
00:09:48,406 --> 00:09:50,360
?מה השם שלך
65
00:09:50,491 --> 00:09:52,532
.השם של אשתי הוא מארי
66
00:09:55,661 --> 00:09:58,397
.זה שם יפה
67
00:10:00,483 --> 00:10:02,656
?הרגע הגעת לכאן
68
00:10:02,742 --> 00:10:07,130
.אשתי ובני, כן
.אני נמצא כאן זמן רב
69
00:10:10,258 --> 00:10:16,080
זה לא קל לאף אחד
.להיות בלי אישה למשך הרבה זמן
70
00:10:35,977 --> 00:10:38,714
!לעזאזל, חם כאן
71
00:10:38,801 --> 00:10:41,495
?את לא רגילה לחום הזה, נכון, מארי
72
00:10:45,361 --> 00:10:47,881
.לא, אני מניח שלא
73
00:10:48,272 --> 00:10:51,009
.תמיד יש פיתרון
74
00:10:55,353 --> 00:10:57,135
.תראי לי מה יש לך
75
00:10:58,264 --> 00:11:00,262
.אל תעשה את זה
76
00:11:01,305 --> 00:11:03,825
.פרח קטן וחמים
77
00:11:03,912 --> 00:11:05,477
.אל תעשה את זה
78
00:11:08,995 --> 00:11:11,211
?אתה מאיים עליי
79
00:11:11,298 --> 00:11:14,860
לא, אני אומר לך להוריד ידיים
.ולהתנהג כמו שצריך
80
00:11:15,903 --> 00:11:19,030
.נשמע כאילו הוא מאיים עליי
81
00:11:19,725 --> 00:11:22,983
.זה הרושם שאני קיבלתי
?מה אתה אומר, לסטר
82
00:11:26,416 --> 00:11:27,328
.כן
83
00:11:27,459 --> 00:11:30,456
,אני לא מנסה לאיים על אף אחד
...אני רק מנסה
84
00:11:42,968 --> 00:11:46,097
?מה תעשה לגבי זה
85
00:11:49,224 --> 00:11:51,614
.אתה לא יכול לעשות כלום
86
00:11:53,394 --> 00:11:54,524
!בואי לפה
87
00:11:59,347 --> 00:12:04,342
.כלום
.אתה לא יכול לעשות שום דבר
88
00:12:05,385 --> 00:12:07,036
!תפסיקי לזוז
89
00:12:15,246 --> 00:12:19,418
.תנשכי לו את האוזן
.מארי, תנשכי לו את האוזן
90
00:12:32,581 --> 00:12:34,536
.אל תפחד
91
00:12:34,971 --> 00:12:38,620
.קרסטן, תרים את האקדח
92
00:12:39,228 --> 00:12:41,313
.אל תפחד
93
00:12:41,401 --> 00:12:43,399
.קח אותו
94
00:12:45,875 --> 00:12:47,787
.תישאר למטה, קרסטן
95
00:12:47,961 --> 00:12:49,873
!לא, תישאר למטה
96
00:12:53,174 --> 00:12:55,911
.תוריד את האקדח
97
00:12:57,344 --> 00:12:58,822
!תעשה את זה
98
00:12:58,909 --> 00:13:03,166
...בן זונה ארור
!אני לא ממש אוהב אותך, אחי
99
00:13:04,947 --> 00:13:07,684
.יש לך 5 שניות לעוף מכאן
100
00:13:14,332 --> 00:13:15,679
?אתה מבין אותי
101
00:13:15,895 --> 00:13:16,721
!אחת
102
00:13:24,975 --> 00:13:26,409
!שתיים
103
00:13:36,835 --> 00:13:37,965
.שלוש
104
00:13:38,096 --> 00:13:41,746
...מארי
...מארי
105
00:18:20,484 --> 00:18:24,046
!היא לא מתה
!היא תהיה בסדר
106
00:18:25,089 --> 00:18:26,652
...חכה, חכה
107
00:18:27,174 --> 00:18:28,216
!חכה
108
00:18:29,781 --> 00:18:32,387
.היא לא מתה
109
00:18:34,950 --> 00:18:37,252
!חכה, חכה, חכה
110
00:18:40,511 --> 00:18:42,769
.לא נגעתי בילד
111
00:21:18,952 --> 00:21:21,124
?מי עשה את זה
112
00:21:25,382 --> 00:21:27,902
.לא ראיתי אותם בעבר
113
00:21:30,074 --> 00:21:32,593
.זרים
114
00:22:47,579 --> 00:22:50,707
.זה יום עצוב, מר דלרו
115
00:22:50,924 --> 00:22:54,877
אבל עלינו לזכור שאף אחד
בעיירה השקטה הזאת
116
00:22:54,877 --> 00:22:58,005
.קשור לרצח האכזרי של אנשייך
117
00:23:00,482 --> 00:23:03,218
?איפה אחי
118
00:23:03,609 --> 00:23:06,347
?אחיך
119
00:23:38,539 --> 00:23:41,754
...ראש העיירה קין
?אדוני-
120
00:23:42,189 --> 00:23:46,967
תוודא שהוא לא מסריח מאלכוהול
.כשהנסיכה תראה אותו
121
00:23:47,053 --> 00:23:49,052
.כמובן
122
00:23:49,139 --> 00:23:54,266
,תביא אותו לביתי
.אדאג שהוא יראה הכי טוב שיש
123
00:23:55,699 --> 00:23:57,479
.קחו אותו לשם
124
00:24:07,386 --> 00:24:10,210
?תפסתם את הרוצח
125
00:24:10,297 --> 00:24:14,467
,מר דלרו, אני יכול להבטיח לך
.זה לא מישהו מכאן
126
00:24:15,596 --> 00:24:18,724
.אני צריך לדעת מי הרג את אחי
127
00:24:19,245 --> 00:24:22,374
.אין עדים ששרדו
128
00:24:22,504 --> 00:24:25,501
.גם המאבטח עם רובה הציד נורה
129
00:24:28,630 --> 00:24:31,757
.איבדנו שתי נפשות היום
130
00:24:31,845 --> 00:24:34,886
.אחת מהן, דם מדמי
131
00:24:35,927 --> 00:24:39,969
אתן לכם שעתיים למצוא
.את האדם שעשה זאת
132
00:24:40,099 --> 00:24:44,443
...ושריף
.אני רוצה אותו בחיים
133
00:24:46,355 --> 00:24:48,527
.זה בלתי אפשרי
134
00:24:54,132 --> 00:24:57,782
.אתה איש האלוהים, השריף מליק
135
00:24:58,214 --> 00:25:01,561
...אני בטוח ששמעתי על מילותיו של האל
136
00:25:01,647 --> 00:25:04,038
..."שן תחת שן"
137
00:25:04,558 --> 00:25:06,426
.כן
...כן-
138
00:25:07,165 --> 00:25:11,335
יש לך עד הצהריים
.למצוא את האדם שעשה זאת
139
00:25:11,422 --> 00:25:14,550
.או שתביא לי שניים מאנשיך
140
00:25:15,288 --> 00:25:16,549
...מר דלרו
141
00:25:16,549 --> 00:25:19,764
,אתה תבחר שניים
.ראש העיירה קין
142
00:25:21,458 --> 00:25:24,239
.או שאני אקח ארבעה
143
00:25:27,366 --> 00:25:29,756
.כמובן
.כן
144
00:25:46,742 --> 00:25:48,828
.אני מוכנה, אבי
145
00:25:55,214 --> 00:25:58,298
כל העיירה תמיד תהיה
.אסירת תודה כלפייך
146
00:25:58,429 --> 00:26:01,340
?תדאג לנכד שלי, שמעת
147
00:26:01,426 --> 00:26:03,425
.נעשה כמיטב יכולתנו
148
00:26:03,511 --> 00:26:06,553
,אני, למשל
.אעזור לילד לנהל את החנות
149
00:26:09,898 --> 00:26:11,983
.זה לא בסדר
150
00:26:12,288 --> 00:26:14,981
אני לא בטוח שאצליח
.להחזיק מעמד בלעדיך, סבתא
151
00:26:15,111 --> 00:26:17,153
.כמובן שתצליח, ילדי
152
00:26:47,087 --> 00:26:50,301
!בבקשה, לא
...בבקשה, בבקשה, לא
153
00:26:51,127 --> 00:26:52,387
...בבקשה
154
00:26:53,125 --> 00:26:57,383
...בבקשה, אבי
...בבקשה עזור לי! בבקשה, אבי
155
00:26:57,470 --> 00:27:01,119
.החיים שלי לא כאלה גרועים
!אני לא רוצה למות
156
00:27:01,554 --> 00:27:03,813
.מעולם לא הייתי לנטל
!אני חף מפשע
157
00:27:04,247 --> 00:27:06,115
!...אני חף מפשע, בבקשה לא
158
00:27:19,061 --> 00:27:22,581
.שהאל ירחם על נשמתך הנבזית
159
00:28:07,718 --> 00:28:10,499
.כולם, להישאר רגועים
160
00:28:22,186 --> 00:28:24,271
...ובכן, שריף
161
00:28:27,182 --> 00:28:30,614
...זקנה עייפה וחצי בן אדם
162
00:28:32,265 --> 00:28:34,567
.זה לא הסתכם נכון
163
00:28:34,567 --> 00:28:38,956
...המוות של האיש הזה
.זה באשמת שניכם
164
00:28:44,255 --> 00:28:46,993
,תגיד לי משהו
...ראש העיירה קין
165
00:28:48,731 --> 00:28:52,683
?כמה "בלק קריק" משלמים בעבור הגנה
166
00:28:53,335 --> 00:28:56,332
.80 דולר כל חודש
167
00:28:56,464 --> 00:29:00,634
נראה לי שתזדקק ליותר הגנה
.כשהרוצח מסתובב חופשי
168
00:29:04,892 --> 00:29:06,977
...מעכשיו והלאה
169
00:29:07,369 --> 00:29:09,366
.המחיר הוכפל
170
00:29:09,453 --> 00:29:13,450
מר דלרו, זו אדמה צחיחה,
אנחנו לא יכולים לשלם סכומים כאלה...
171
00:29:13,450 --> 00:29:17,274
.160 דולר בסוף חודש, כל חודש
172
00:29:17,404 --> 00:29:21,140
.עד שתמצא את האדם שהרג את אחי
173
00:29:22,269 --> 00:29:24,703
?עשינו עסק
174
00:29:25,615 --> 00:29:29,481
.כן
.כן, בהחלט
175
00:29:34,478 --> 00:29:36,954
.ככה חשבתי
176
00:30:46,030 --> 00:30:48,854
.תני לו לנוח על משכבו בשלום, נסיכה
177
00:30:49,810 --> 00:30:53,024
.אני אמצא את האדם שהרג את פול
178
00:30:53,415 --> 00:30:56,891
ואגרום לו באופן אישי
.לשלם את המחיר
179
00:30:56,978 --> 00:30:58,237
.זאת הבטחה
180
00:31:01,366 --> 00:31:03,451
.אני אדאג לך עכשיו
181
00:31:03,972 --> 00:31:05,015
...יחד
182
00:31:52,282 --> 00:31:54,888
!ראול
.תראה
183
00:31:58,842 --> 00:32:01,753
.אלך לדבר עם השריף
184
00:32:18,218 --> 00:32:20,217
.נתראה עוד מעט
185
00:32:40,723 --> 00:32:42,504
.יום טוב לך
186
00:32:43,460 --> 00:32:45,502
?איפה סבתא שלך
187
00:32:47,934 --> 00:32:49,802
.היא מתה
188
00:32:50,715 --> 00:32:52,931
.דלרו ירה בה
189
00:32:56,971 --> 00:32:59,795
.אני מצטער לשמוע
190
00:32:59,882 --> 00:33:02,184
?מה אוכל לעשות עבורך
191
00:33:02,922 --> 00:33:05,312
.יש לי כמה עורות
192
00:33:07,614 --> 00:33:09,917
.אנחנו הולכים מערבה
193
00:33:19,996 --> 00:33:24,254
אז שני האנשים היחידים כאן
?שיודעים לירות בנשק יעזבו
194
00:33:24,688 --> 00:33:26,773
.אני מניח
195
00:33:27,208 --> 00:33:30,510
?לא הייתם חיילים במקום ממנו באתם
196
00:33:31,162 --> 00:33:34,898
נוכל להעזר באנשים כמוך
.אם נרצה לתפוס את הרוצח
197
00:33:37,417 --> 00:33:42,066
.כן, הייתי חייל פעם
...וזה לימד אותי משהו
198
00:33:43,108 --> 00:33:47,496
אל תיכנס לקרב
.שאתה יודע שתפסיד בו
199
00:33:49,712 --> 00:33:51,666
.פחדנים
200
00:33:52,406 --> 00:33:55,534
- קברן -
- ניית'ן קין -
201
00:34:01,660 --> 00:34:03,657
?מי שם
202
00:34:04,700 --> 00:34:06,786
.ג'ון
203
00:34:07,697 --> 00:34:10,218
.טוב לראותך בעיירה סוף סוף
204
00:34:10,305 --> 00:34:12,520
?אתה עדיין קונה אדמות
205
00:34:14,085 --> 00:34:17,212
.מדי פעם, כן
206
00:34:18,559 --> 00:34:21,340
?כמה נקבל
207
00:34:21,470 --> 00:34:22,730
...ובכן
208
00:34:23,947 --> 00:34:27,813
.לא אוכל לתת לכם יותר מ-145
209
00:34:29,290 --> 00:34:32,809
זה חצי ממה ששילמנו
.על האדמה לפני 6 שנים
210
00:34:32,939 --> 00:34:35,329
.כמו שאמרתי, הזמנים קשים
211
00:34:35,416 --> 00:34:40,629
,מאז שדלרו העלה את העמלה שלו
.הרבה אנשים רוצים למכור
212
00:34:41,672 --> 00:34:46,059
ובכל זאת, אתה איש טוב
.ואני רוצה לעזור
213
00:34:46,146 --> 00:34:47,928
.בוא נסגור על 150
214
00:34:50,013 --> 00:34:51,881
.או שתוכל לחכות
215
00:34:51,968 --> 00:34:55,747
מי יודע, אם ימצאו את האיש
...שהרג את אחיו של דלרו
216
00:34:56,877 --> 00:35:01,352
ובכן, האווירה אולי תירגע
.והמחירים עלולים לעלות
217
00:35:02,004 --> 00:35:04,914
?איזה איש
?אתה לא יודע-
218
00:35:06,044 --> 00:35:10,302
,אחיו של דלרו בדיוק השתחרר מהכלא
.ואיזה משוגע הרג אותו
219
00:35:10,432 --> 00:35:13,429
.ירה בכולם על הכרכרה
220
00:35:13,647 --> 00:35:15,731
...מאז
221
00:35:22,814 --> 00:35:24,898
.אקח את ה-150
222
00:35:25,333 --> 00:35:27,288
.לא תתחרט
223
00:35:28,027 --> 00:35:30,199
.אני צריך שתחתום על זה
224
00:35:32,197 --> 00:35:33,240
.הנה
225
00:35:34,283 --> 00:35:35,542
.תשתמש בזה
226
00:35:40,843 --> 00:35:42,841
?לאן תלך
227
00:35:43,450 --> 00:35:46,274
.אני מנסה למצוא מקום במערב
228
00:35:46,447 --> 00:35:49,922
,הייתי עושה כנראה אותו הדבר
.אם הייתי צעיר
229
00:35:50,314 --> 00:35:52,398
.זה בשבילך
230
00:35:52,530 --> 00:35:55,831
.וזה בשבילי
231
00:35:57,917 --> 00:36:00,827
.תצטרך לשמור על הכסף במקום בטוח
232
00:36:01,697 --> 00:36:03,955
?במגפיים שלך, אולי
233
00:36:09,298 --> 00:36:11,905
.יש הרבה אנשים רעבים בחוץ
234
00:37:47,526 --> 00:37:54,911
14, 15 שטרות קניין
.בסכום כולל של 3,148 דולר
235
00:37:54,999 --> 00:38:04,078
.%ו-12
.אתה זכאי ל-3,524
236
00:38:13,244 --> 00:38:15,851
.ו-76 סנט
237
00:38:17,633 --> 00:38:20,109
.נעגל לדולר
238
00:38:20,935 --> 00:38:24,932
מדלין מתגאה בעובדה
.שהחשבונות מחושבים כמו שצריך
239
00:38:25,105 --> 00:38:28,451
.ובכן, השטן נמצא בפרטים הקטנים
240
00:38:30,102 --> 00:38:33,447
החברה לא אוהבת איך
.שהעניינים מתקדמים
241
00:38:33,968 --> 00:38:36,053
אתה מודע לעובדה
שהשריף בבלק קריק
242
00:38:36,053 --> 00:38:39,269
יצר קשר עם
.הממשלה הפדרלית עבור עזרה
243
00:38:40,137 --> 00:38:43,352
.הצלחתי לחסום את התקשורת לעת עתה
244
00:38:43,439 --> 00:38:47,219
אבל אתה לא יכול להמשיך להשתמש
.באותן שיטות שהשתמשת בצבא
245
00:38:47,305 --> 00:38:50,520
.האנשים האלה הם לא אינדיאנים
246
00:38:50,868 --> 00:38:55,342
סטנדרט אטלנטיק" היא"
.חברה מודרנית, קולונל דלרו
247
00:38:55,386 --> 00:38:59,513
ואנחנו צריכים שהעסקים
.שלנו יראו מתורבתים
248
00:39:00,034 --> 00:39:02,815
?אני ברור
249
00:39:04,596 --> 00:39:06,247
.יופי
250
00:39:07,420 --> 00:39:12,416
?עכשיו, כמה זמן עד שנקנה את בלק קריק
251
00:39:12,503 --> 00:39:16,152
כל העמק יהיה שלי תוך שבוע
.אם תיתן לי לפעול כפי שארצה
252
00:39:16,284 --> 00:39:18,541
.פשוט תענה על השאלה
253
00:39:19,281 --> 00:39:22,842
אם תשמור את החיל הפרשים
,מחוץ למשוואה
254
00:39:22,930 --> 00:39:25,970
.אני מעריך שזה ייקח לי 3-4 חודשים
255
00:39:27,622 --> 00:39:30,532
.זה כל מה שהייתי צריך לדעת
256
00:39:32,401 --> 00:39:34,790
.יום טוב לכם
257
00:39:51,777 --> 00:39:55,947
.אז הם רוצים שאהיה מתורבת, נסיכה
258
00:39:56,772 --> 00:39:59,510
לעזאזל, אני מניח
.שאני יכול לעשות את זה
259
00:39:59,726 --> 00:40:02,637
.כל עוד נמשיך לערום את הכסף
260
00:40:26,793 --> 00:40:30,442
.בסדר בנים, אני אמשיך מכאן
261
00:40:49,167 --> 00:40:51,165
.תן לפיט ללכת
262
00:40:52,294 --> 00:40:53,251
?מליק
263
00:40:54,380 --> 00:40:59,288
.הוא לא היה על הכרכרה
.הוא לא קשור לזה
264
00:41:01,071 --> 00:41:03,547
.הוא שבר לסת של סגן מרשל
265
00:41:04,502 --> 00:41:07,717
.הוא יצטרך לשאת בעונש בעבור זה
266
00:41:14,799 --> 00:41:17,710
...למרבה הצער, הדברים יהיו
267
00:41:18,883 --> 00:41:20,663
.קצת שונים עבורך
268
00:41:20,837 --> 00:41:25,747
כבר שלחתי את הבשורה לדלרו
.שאתה נמצא כאן במעצר
269
00:41:28,440 --> 00:41:34,175
...אני בטוח ששמת לב שהוא
...הופך את החיים לקשים עבור
270
00:41:35,218 --> 00:41:36,782
.כולנו
271
00:41:38,779 --> 00:41:41,474
.אני לא יודע מה קרה לו
272
00:41:42,429 --> 00:41:45,426
.פעם הוא היה אדם טוב
273
00:41:46,773 --> 00:41:50,640
אני מניח שהריגת כל
...האינדיאנים במלחמה
274
00:41:51,682 --> 00:41:54,507
.ערערה את נפשו
275
00:41:54,898 --> 00:41:58,374
.אני משתתף בצערך, ג'ון
276
00:41:58,677 --> 00:42:00,763
.באמת
277
00:42:03,673 --> 00:42:07,322
.אבל נראה שהלכת באותה דרך כמותו
278
00:42:07,409 --> 00:42:14,708
אם רק היית מראה קצת חמלה כלפי
...אחיו של דלרו במקום להרוג אותו, אז
279
00:42:14,795 --> 00:42:22,441
גברת בורווסקי, מר וויסלר
.וג'ו נולנג עדיין היו כאן
280
00:42:24,701 --> 00:42:27,958
לא אהיה האדם האחרון
.שדלרו יהרוג כאן
281
00:42:27,958 --> 00:42:31,478
.לא
.כנראה שלא
282
00:42:33,563 --> 00:42:37,213
.אבל המוות שלך ייתן לנו קצת זמן
283
00:42:38,472 --> 00:42:41,383
.כבר יצרתי קשר לגבי עזרה
284
00:42:41,470 --> 00:42:45,771
.בניסיון להחזיר חוק וסדר
285
00:42:46,596 --> 00:42:51,375
לפעמים צריך להקריב כבשה אחת
.כדי להציל את כל השאר
286
00:42:55,980 --> 00:42:59,412
.אני רק רועה צאן שמגן על העדר
287
00:43:37,860 --> 00:43:40,554
.אומרים שהיית חייל
288
00:43:41,075 --> 00:43:43,465
?נלחמת בפעם, במלחמה
289
00:43:45,246 --> 00:43:46,593
.אכן
290
00:43:47,331 --> 00:43:49,503
?מי היה האויב
291
00:43:49,938 --> 00:43:51,677
.גרמנים
292
00:43:52,023 --> 00:43:55,152
?גרמנים
.בראבו
293
00:43:56,195 --> 00:43:58,063
.יש לך כבוד ממני
294
00:45:35,334 --> 00:45:37,723
.ובכן, הנה הוא
295
00:45:37,853 --> 00:45:42,632
הבן זונה העלוב שהרג
.את בעלך האהוב
296
00:45:44,631 --> 00:45:48,671
בעלך האהוב הרג
.את בני בן ה-10
297
00:45:50,887 --> 00:45:53,146
.והוא אנס את אשתי
298
00:45:57,621 --> 00:46:00,532
.אף אחד לא ביקש ממך לדבר
299
00:46:13,174 --> 00:46:14,912
...ובכן
300
00:46:15,955 --> 00:46:20,255
.בקרוב נגלה ממה אתה עשוי, חייל
301
00:47:28,767 --> 00:47:30,983
.איחרת
302
00:47:31,069 --> 00:47:33,675
.אהיה איתך בעוד רגע, הנרי
303
00:47:33,806 --> 00:47:36,282
?אני יכול לקבל את המגפיים שלו
304
00:47:36,717 --> 00:47:38,585
.קדימה
305
00:47:43,147 --> 00:47:44,928
...קין
306
00:47:45,014 --> 00:47:49,316
.לא תזדקק להם, חבר
.לא במקום אליו אתה הולך
307
00:48:09,517 --> 00:48:12,038
.יש לי הטבלה הבוקר
308
00:48:12,212 --> 00:48:15,122
.אז מיסת יום ראשון תתארך קצת
309
00:48:16,294 --> 00:48:19,119
.תן לו מים אם הוא מבקש
310
00:48:19,683 --> 00:48:22,247
.ואל תתרגש
311
00:48:33,890 --> 00:48:36,062
?אני יכול לקבל מים
312
00:48:37,844 --> 00:48:39,320
.לא
313
00:48:52,440 --> 00:48:55,351
...מצטער שאני מפנה לך את הגב
314
00:48:57,523 --> 00:49:00,956
.אבל הנוף יותר יפה מכאן
315
00:49:03,258 --> 00:49:06,299
?הרבצתי לך די חזק, לא
316
00:49:10,471 --> 00:49:14,423
אני מתכוון, היית מכוער
.לפני ששברתי לך את השיניים
317
00:49:16,074 --> 00:49:18,376
...אבל עכשיו
318
00:49:18,984 --> 00:49:21,505
אני מקווה שיש לך
.אישה שאוהבת אותך
319
00:49:21,505 --> 00:49:24,632
כי לא תצליח למצוא אחת
.עם פנים כאלה
320
00:49:28,804 --> 00:49:33,365
בטח מעולם לא הצלחת
.להשיג משהו מבלי לשלם עליו
321
00:49:35,755 --> 00:49:39,708
.לא עם הקול הטיפשי שלך
322
00:49:41,924 --> 00:49:45,356
אבל זה יעלה לך
.יותר מעכשיו, זה בטוח
323
00:49:45,356 --> 00:49:46,485
!שתוק
324
00:49:46,615 --> 00:49:48,788
.למעשה, עשיתי לך טובה
325
00:49:49,221 --> 00:49:51,611
.אני מתכוון, זה יותר טוב עכשיו
326
00:49:52,220 --> 00:49:56,694
עכשיו אתה לא רק נשמע כמו
.חמור חולה, אתה גם נראה כמו אחד
327
00:49:56,694 --> 00:49:58,996
!אמרתי שתשתוק
328
00:49:59,953 --> 00:50:03,993
.אנשים לא יופתעו כשתפתח את הפה
329
00:50:04,123 --> 00:50:07,729
!לעזאזל, אני אהרוג אותך
.זה בטח עניין משפחתי-
330
00:50:07,859 --> 00:50:12,856
אני בטוח שאימך הזונה נשמעה
.כמו חמור בזמן שאתה נוצרת
331
00:50:34,752 --> 00:50:37,228
!לעזאזל
332
00:50:47,133 --> 00:50:52,042
.את יודעת כמה זמן חיכית לרגע הזה
333
00:50:54,518 --> 00:50:57,125
?הרגשת את זה, נכון
334
00:50:59,820 --> 00:51:02,556
.כמובן שכן
335
00:51:03,077 --> 00:51:07,118
.את כל כך... יפה
336
00:51:08,464 --> 00:51:11,289
...את יודעת, מה
337
00:51:12,027 --> 00:51:14,938
...שהפראים האלה עשו לך
338
00:51:15,372 --> 00:51:17,545
.לקחת לך את הלשון
339
00:51:19,716 --> 00:51:23,801
.אני יודע שזה בטח היה נוראי עבורך
340
00:51:23,887 --> 00:51:25,972
...אבל אני רואה את זה כ
341
00:51:27,450 --> 00:51:29,014
.מתנה
342
00:51:30,056 --> 00:51:31,924
.עבורי
343
00:51:35,791 --> 00:51:38,919
...כשאני אסיים כאן
344
00:51:39,006 --> 00:51:43,784
.את ואני... נקנה מקום בניו-אורלינס
345
00:51:44,957 --> 00:51:47,564
.את תזרחי
346
00:51:48,259 --> 00:51:52,430
.את תהיי הנסיכה של ניו-אורלינס
347
00:54:50,595 --> 00:54:52,115
.הבא את הסוסים
348
00:55:57,021 --> 00:55:59,324
!ג'ון! ג'ון
349
00:55:59,410 --> 00:56:01,410
.אני אחזור
350
00:56:19,743 --> 00:56:21,392
.הם התפצלו
351
00:56:21,392 --> 00:56:24,000
קורסיקן, קח חצי מהאנשים
.ולך בשביל הזה
352
00:56:24,000 --> 00:56:25,694
.השאר באים איתי
353
01:02:45,572 --> 01:02:50,090
.תכניס את אחותך הביתה, בילי
.וקח את האקדח של אביך
354
01:02:59,559 --> 01:03:02,254
!אנחנו לא רוצים אותך כאן
355
01:03:22,455 --> 01:03:26,626
,לא כדאי לך לשתות מהבאר
.היא מלאה בנפט הדביק הזה
356
01:03:47,480 --> 01:03:50,911
.השארתי לך לחם ומים מורתחים
357
01:03:51,736 --> 01:03:54,778
.תודה, גברת וויסלר
358
01:03:59,557 --> 01:04:03,944
?למה את עוזבת
.דלרו הרג את בעלי-
359
01:04:05,683 --> 01:04:08,724
.מצטערת שאני עוזבת אותך ככה
360
01:04:13,111 --> 01:04:15,283
?אתה רוצה לבוא איתנו
361
01:04:16,239 --> 01:04:18,325
.אהיה בסדר
362
01:04:19,975 --> 01:04:22,451
.הוא יהרוג אותך
363
01:05:42,997 --> 01:05:45,300
...את יודעת, פול, הוא
364
01:05:46,342 --> 01:05:49,036
.הציל אותך מהאינדיאנים
365
01:05:50,514 --> 01:05:53,728
.אבל הוא לא הצליח לחנך אותך
366
01:05:57,378 --> 01:05:59,246
...לעזאזל
367
01:06:02,373 --> 01:06:04,763
.עכשיו אני חייב להרוג אותך
368
01:06:06,326 --> 01:06:09,368
.חבל, הנרי
369
01:06:11,453 --> 01:06:14,364
.נוכל לטפל בה טוב
370
01:06:14,538 --> 01:06:17,579
.אין שום בעיה בגוף שלה
371
01:06:18,014 --> 01:06:19,968
...פעם נוספת
372
01:06:21,445 --> 01:06:24,573
.המזל מחייך אלייך, נסיכה
373
01:06:26,832 --> 01:06:29,873
...אחרי שתסיימו לעשות בה כרצונכם
374
01:06:32,350 --> 01:06:34,783
.חתכו לה את הגרון
375
01:07:12,665 --> 01:07:14,881
.אני רוצה לקבל את מגפיי בחזרה
376
01:07:15,099 --> 01:07:16,967
?המגפיים שלך
377
01:07:17,488 --> 01:07:20,269
.בטח
...בטח, אני
378
01:07:21,311 --> 01:07:24,353
.שמרתי עליהם כאן בשבילך
379
01:07:25,483 --> 01:07:27,785
.שמרתי עליהם יפים ונקיים, תראה
380
01:07:28,002 --> 01:07:29,567
.הנה
381
01:07:30,912 --> 01:07:33,607
?קנית את החווה של גברת וויסלר
382
01:07:34,475 --> 01:07:37,256
.כן, אני מאמין שכן
383
01:07:37,386 --> 01:07:39,341
?יש לך את שטר הקניין שלה
384
01:07:40,079 --> 01:07:44,033
...מה? כל זה נורא מבלבל
?מה לגבי שטר הקניין שלי-
385
01:07:45,814 --> 01:07:48,116
?אתה רוצה את הכסף שלך
386
01:07:48,725 --> 01:07:50,289
.בטח
387
01:07:50,593 --> 01:07:52,896
...בטח, הנה
388
01:07:54,981 --> 01:07:58,110
.הנה זה, ג'ון
.קח את זה, קח הכל
389
01:07:58,110 --> 01:08:02,801
?מה עשית במקום של דלרו
...מישהו שמת-
390
01:08:03,104 --> 01:08:05,407
אני מתכוון, לכל אחד מגיע
...ארון קבורה
391
01:08:05,799 --> 01:08:08,101
.אפילו אם הוא לא מגיע לגן עדן
392
01:08:11,142 --> 01:08:12,359
...הנרי
393
01:08:13,010 --> 01:08:14,357
?מה
394
01:08:15,400 --> 01:08:17,702
.קראת לו הנרי
395
01:08:22,177 --> 01:08:24,567
.תוריד את המכסה מארון הקבורה הזה
396
01:08:26,434 --> 01:08:28,520
.בטח
397
01:08:39,989 --> 01:08:42,162
.אני קברן
398
01:08:42,814 --> 01:08:47,288
...זה מה שאני עושה. אני מתכוון
.מישהו חייב לטפל בבלאגן הזה
399
01:08:49,156 --> 01:08:50,720
.תיכנס
400
01:08:50,807 --> 01:08:52,283
...תראה
401
01:08:52,283 --> 01:08:56,845
?תראה, אני רק מנסה להתפרנס, אתה מבין
402
01:08:57,672 --> 01:09:00,104
.זה הכל
.אני איש עסקים
403
01:09:04,449 --> 01:09:06,838
.אתה אפילו לא איש
404
01:09:07,489 --> 01:09:09,965
...בבקשה לא
.תיכנס-
405
01:09:10,095 --> 01:09:12,051
.אתה לא תתחמק מזה
.תיכנס-
406
01:09:16,005 --> 01:09:18,437
.אני ראש העיירה הזאת
407
01:09:20,305 --> 01:09:22,695
.אני מנסה לעזור לאנשים
408
01:09:23,738 --> 01:09:26,647
.אף אחד לא רוצה את האדמה
409
01:09:27,256 --> 01:09:30,297
.בבקשה, לא
...לא, בבקשה
410
01:09:30,385 --> 01:09:33,512
!לא
!בבקשה, אלוהים... לא
411
01:09:39,551 --> 01:09:41,549
.אתה צודק, ג'ון
412
01:09:42,157 --> 01:09:45,416
.אני לא שומר את שטרות הקניין
413
01:09:46,458 --> 01:09:48,544
.אני נותן אותם לדלרו
414
01:10:08,833 --> 01:10:13,525
אני צריך אקדח תופי והרבה סוגי
.תחמושת לרובה הווינצ'סטר שלי
415
01:10:25,385 --> 01:10:28,947
.תן לי גם סכין
.אני אשלם בעבור זה
416
01:10:38,331 --> 01:10:41,025
.אני גם צריך 2 בקבוקים של קרוסין
417
01:10:46,672 --> 01:10:48,932
.אני רוצה שתלך למליק
418
01:10:49,062 --> 01:10:52,277
תגיד לו שקין הרוויח כסף
.על גבי כולנו
419
01:10:52,364 --> 01:10:55,493
...כל האדמות והבתים שקנה
420
01:10:55,709 --> 01:10:59,358
,לא היו עבורו
.הוא מכר אותם לדלרו
421
01:11:01,444 --> 01:11:03,224
.זה הנפט הדביק
422
01:11:04,267 --> 01:11:07,048
דלרו מאמין שהוא יהיה
.שווה אלפים בקרוב
423
01:11:07,178 --> 01:11:09,872
אתה חושב שאתה ואחיך
?תילחמו בדלרו לבדכם
424
01:11:10,002 --> 01:11:12,608
.לא, אחי מת
425
01:11:14,042 --> 01:11:16,432
.תן לי לבוא
426
01:11:21,950 --> 01:11:23,339
.אתה רק ילד
427
01:11:23,426 --> 01:11:26,424
.אני לא ילד, ימלאו לי 16 במאי
428
01:11:28,509 --> 01:11:31,855
,אני מתאמן ביריות
.אני צלף לא רע
429
01:11:33,941 --> 01:11:36,547
!אין לך סיכוי לבדך
430
01:12:27,680 --> 01:12:30,200
.הובא בתוך ארון הקבורה שלו
431
01:12:31,764 --> 01:12:33,545
.שרפו אותו
432
01:13:22,159 --> 01:13:24,593
!האסם עולה באש
433
01:18:10,022 --> 01:18:11,065
!תעשה את זה
434
01:18:11,672 --> 01:18:12,932
!תעשה את זה
435
01:21:02,191 --> 01:21:05,102
.המעטתי בערכך, חייל
436
01:21:05,927 --> 01:21:09,186
...אולי הרגת את כל אנשיי
437
01:21:10,619 --> 01:21:12,097
...אבל תהיה בטוח
438
01:23:38,981 --> 01:23:41,892
.אז הרגת אותו
439
01:23:45,541 --> 01:23:48,147
.ואת כל אנשיו
440
01:23:56,141 --> 01:23:58,227
...אתה יודע, אנחנו קיווינו
441
01:23:59,270 --> 01:24:00,659
.התפללנו
442
01:24:01,180 --> 01:24:03,961
...שמישהו כמוך יגיע
443
01:24:04,613 --> 01:24:07,394
.ויושיע אותנו מהסבל שלנו
444
01:24:09,480 --> 01:24:11,782
.וזה מה שעשית
445
01:24:12,390 --> 01:24:15,214
.נותרו כעת רק נפשות טובות
446
01:24:31,462 --> 01:24:34,069
.חשבתי שהרגת את כולם
447
01:24:34,199 --> 01:24:36,153
.היא באה איתי
448
01:24:45,452 --> 01:24:48,144
.אתה לא רוצה ללכת בדרך הזאת, ג'ון
449
01:24:50,446 --> 01:24:53,141
.אני רוצה שתעזבו את המקום
450
01:25:04,610 --> 01:25:08,346
.שהאל ירחם על נשמותיכם
451
01:26:08,254 --> 01:26:19,358
- ה י ש ו ע ה -
452
01:26:19,750 --> 01:26:24,632
hamima תורגם על-ידי
453
01:26:24,632 --> 01:26:31,457
,סונכרן לגירסה זו על ידי
Shuly_Htotach :מצוות אקסטרים
454
01:26:52,475 --> 01:26:55,463
ביים: קריסטיאן לברינג
455
01:27:22,577 --> 01:27:25,785
מוסיקה: קספר ווידינג