1 00:00:51,220 --> 00:00:52,970 ...בראשית תולדות הזמן 2 00:00:54,510 --> 00:00:56,110 .השעון צלצל אחת 3 00:00:57,680 --> 00:01:00,530 ואז צנחה טיפה של מים .והשעון צלצל שתיים 4 00:01:03,580 --> 00:01:05,430 ...מהטיפה צמח עץ ברוש 5 00:01:06,720 --> 00:01:08,403 .והשעון צלצל שלוש 6 00:01:10,790 --> 00:01:12,700 ...והעץ דלת קבע 7 00:01:14,080 --> 00:01:15,910 .והשעון צלצל ארבע 8 00:01:18,040 --> 00:01:19,790 ...ואז האדם לחיים התממש 9 00:01:21,520 --> 00:01:23,540 .והשעון צלצל חמש 10 00:01:26,750 --> 00:01:28,520 ...אל תספרו 11 00:01:29,190 --> 00:01:30,540 ...אל תבזבזו 12 00:01:31,670 --> 00:01:33,340 .בשעון את השעות 13 00:01:35,660 --> 00:01:38,220 ,עומד אני בדלת ?התשמעו הנקישות 14 00:01:46,338 --> 00:01:51,338 - 'קולין פירת - - ניקול קידמן - 15 00:01:52,430 --> 00:01:59,010 - א י ש ה מ ס י ל ה - 16 00:01:59,040 --> 00:02:02,690 - מבוסס על סיפור אמיתי - 17 00:02:03,763 --> 00:02:09,763 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 18 00:02:16,640 --> 00:02:24,290 - מועדון יוצאי הצבא - - ברוויק-אפון-טוויד, אנגליה, 1980 - 19 00:02:33,350 --> 00:02:35,560 זה מדריך רכבות ?בראדשו" חדש, אריק" 20 00:02:36,840 --> 00:02:40,460 או חלק מהאוסף המפורסם שלך ?של לוחות זמני רכבות מיושנים 21 00:02:44,340 --> 00:02:45,950 ...יש לי בעיה קלה 22 00:02:49,820 --> 00:02:52,750 שאני מאמין שהחבורה שכאן .תגלה בה עניין 23 00:02:56,930 --> 00:02:58,410 ...ביום חמישי האחרון 24 00:02:58,740 --> 00:03:01,660 חזרתי ממכירה פומבית .של ספרים בצ'סטר 25 00:03:02,110 --> 00:03:04,300 וכשגיליתי שישנו עיכוב ,ברכבת בקו מנצ'סטר-אדינבורו 26 00:03:04,330 --> 00:03:07,920 חשבתי שהכרחי שאערוך ,שינוי זריז בתכנית הנסיעה שלי 27 00:03:08,450 --> 00:03:12,000 דבר שהותיר לי רק שלוש דקות .להחליף רציף בתחנת קרו 28 00:03:44,480 --> 00:03:46,400 .כרטיסים מתחנת קרו 29 00:03:47,400 --> 00:03:48,770 .כרטיסים מתחנת קרו 30 00:03:50,330 --> 00:03:52,370 .אתה לא על הרכבת הנכונה, אדוני .זו הרכבת לגלזגו 31 00:03:52,410 --> 00:03:53,690 ...הרכבת לאדינבורו .מתעכבת- 32 00:03:53,720 --> 00:03:57,970 ,חשבתי שאם אסע עד קרסטיירס .אצליח לתפוס את הרכבת לאדינבורו 33 00:03:59,620 --> 00:04:02,280 .זה אמור לעבוד .תהנה מהנסיעה, אדוני 34 00:04:03,090 --> 00:04:04,590 .כרטיסים מתחנת קרו 35 00:04:05,600 --> 00:04:08,260 הבוקר הייתי יכולה .להיעזר בך בטאונטון 36 00:04:10,570 --> 00:04:12,200 ?זה די פשוט, נכון 37 00:04:13,040 --> 00:04:16,280 ...הרכבת לבריסטול טמפל מידס .הרכבת לבריסטול בוטלה- 38 00:04:16,910 --> 00:04:18,860 ...אז במקרה זה היית יכולה לקחת 39 00:04:19,410 --> 00:04:21,750 .חבר נתן לי טרמפ 40 00:04:24,740 --> 00:04:27,146 .אני מבין .והוא גם נתן לי לוח זמני רכבות- 41 00:04:28,190 --> 00:04:31,340 תראה, הוא סימן את .כל הדברים המעניינים על המפה 42 00:04:34,760 --> 00:04:36,100 ...ידעת 43 00:04:36,490 --> 00:04:38,660 שוורינגטון היתה ?מפורסמת בזכות הוודקה שלה 44 00:04:42,740 --> 00:04:44,870 היא גם מקום הולדתו .של ג'ורג' פורמבי 45 00:04:47,020 --> 00:04:48,080 ?באמת 46 00:04:48,140 --> 00:04:49,950 מרבית האנשים מניחים .שזה היה וויגן 47 00:04:51,160 --> 00:04:52,330 .או פורמבי 48 00:04:54,730 --> 00:04:56,000 .אבל זה היה וורינגטון 49 00:05:02,940 --> 00:05:05,460 ,עם כל הכבוד לידידך ,אם הוא הזכיר רק וודקה 50 00:05:05,490 --> 00:05:07,890 אז הוא רק גירד את .פני השטח של וורינגטון 51 00:05:10,170 --> 00:05:12,660 .הנסיך השחור ?זוכרת את הנסיך השחור 52 00:05:13,380 --> 00:05:15,050 .כל חליפות השריון שלו הוכנו שם 53 00:05:16,040 --> 00:05:18,870 וורינגטון היתה המקום היחיד .אילו רצית חליפת שריון 54 00:05:19,370 --> 00:05:21,430 .ה-"סוויל רו" של תחום הפלדה 55 00:05:26,180 --> 00:05:29,770 !בחיי .אולי כדאי שנרד ונעיף מבט 56 00:05:32,140 --> 00:05:34,910 ,אם את חושבת שוורינגטון מעניינת .חכי עד שנגיע לפרסטון 57 00:05:46,290 --> 00:05:47,600 ...לנקסטר 58 00:05:48,830 --> 00:05:50,760 ."ידועה בתור "עיירת התליות 59 00:05:51,860 --> 00:05:55,390 בית המשפט בלנקסטר תלה יותר ,אנשים מכל בית משפט אחר במדינה 60 00:05:55,910 --> 00:05:57,140 .מלבד לונדון 61 00:05:59,850 --> 00:06:01,220 .'זו קרנפורת 62 00:06:01,990 --> 00:06:03,890 מסתבר שכאן צילמו ."את "פגישה מקרית 63 00:06:04,800 --> 00:06:06,570 את צעירה מדי לזכור .את זה, כמובן 64 00:06:06,980 --> 00:06:12,630 דודה שלי הלכה לצפות בו עם חברה ...וזוג מלחים, והיא אמרה לי ש 65 00:06:12,710 --> 00:06:14,680 ...כל פעם שהשחקנית 66 00:06:14,980 --> 00:06:16,890 .סיליה ג'ונסון ...סיליה ג'ונסון- 67 00:06:17,080 --> 00:06:21,880 ,התחילה לבכות, המלחים צעקו "!קדימה, טרוור. תשכיב אותה" 68 00:06:24,630 --> 00:06:25,660 .סליחה 69 00:06:26,330 --> 00:06:27,670 .הגזמתי 70 00:06:28,900 --> 00:06:30,660 מבטיחה שמעתה והלאה .אתנהג טוב יותר 71 00:06:37,280 --> 00:06:40,400 מעולם לא הייתי קודם ...בהיילנדס, אז לפתע 72 00:06:40,750 --> 00:06:44,230 ,שוב מצאתי את עצמי רווקה ,כפי שאומרים 73 00:06:44,260 --> 00:06:46,460 .וחשבתי אולי לבקר שם 74 00:06:47,450 --> 00:06:52,990 אסע למאלייג ברכבת ומשם לאינוורנס .באוטובוס וארד בצד השני 75 00:06:54,330 --> 00:06:57,370 ?מה דעתך .החוף המערבי יפה ביותר- 76 00:06:57,400 --> 00:06:59,050 .אולי תתאהבי בו 77 00:07:01,030 --> 00:07:03,000 ?ואם אתאהב, מה אז 78 00:07:06,730 --> 00:07:08,330 ,אז במקום אוטובוס לאינוורנס 79 00:07:08,360 --> 00:07:11,160 אולי תשקלי לקחת את הרכבת .לטינדרום ושם תחליפי לאובן 80 00:07:12,250 --> 00:07:15,960 .ומשם תוכלי לעלות למספר הפלגות .איונה, סטפה 81 00:07:17,270 --> 00:07:18,690 .זה רומנטי מאוד 82 00:07:22,050 --> 00:07:23,460 ?את רומנטיקנית 83 00:07:30,000 --> 00:07:32,703 ...אני חייבת להיות באדינבורו 84 00:07:33,200 --> 00:07:34,570 .עד יום רביעי 85 00:07:36,850 --> 00:07:39,030 .הרכבת נכנסת לתחנת קרסטיירס 86 00:07:39,100 --> 00:07:41,410 .קרסטיירס .קרסטיירס- 87 00:07:44,560 --> 00:07:45,830 .כך נראה 88 00:07:55,660 --> 00:07:57,140 .היה נחמד מאוד לפגוש אותך 89 00:07:59,870 --> 00:08:01,970 .היית הטבה בלתי צפויה 90 00:08:04,450 --> 00:08:05,730 ...ובכן 91 00:08:06,440 --> 00:08:07,840 .שוב תודה לך 92 00:08:23,840 --> 00:08:25,160 ...אז אתם מבינים 93 00:08:26,870 --> 00:08:29,500 ...הגעתי למסקנה הבלתי-סבירה 94 00:08:30,660 --> 00:08:32,430 .שהתאהבתי 95 00:08:40,480 --> 00:08:41,580 ?אז 96 00:08:43,160 --> 00:08:44,710 ?מה אתה מתכוון לעשות 97 00:08:49,990 --> 00:08:51,690 ?תוכלו לסלוח לי לרגע 98 00:08:54,190 --> 00:08:57,600 ישנן רק שתי רכבות מאינוורנס ...לאדינבורו בימי רביעי 99 00:09:01,220 --> 00:09:03,990 .אדינבורו וייברלי .זו תחנת אדינבורו וייברלי 100 00:09:28,070 --> 00:09:29,340 .אחר צהריים טובים 101 00:09:30,900 --> 00:09:32,320 ...אחר צהריים טובים 102 00:09:33,090 --> 00:09:35,360 .זו הפתעה .איזה צירוף מקרים- 103 00:09:37,940 --> 00:09:39,440 ?אתה עולה על הרכבת הזו 104 00:09:40,410 --> 00:09:41,530 .כן, אני עולה עליה 105 00:09:42,550 --> 00:09:44,550 .העניין הוא שזו תחנתה הסופית 106 00:09:47,340 --> 00:09:49,190 .זה לא לגמרי צירוף מקרים 107 00:09:52,400 --> 00:09:54,530 .זו לא לגמרי הפתעה 108 00:09:57,040 --> 00:10:00,260 ,אני לא ממש רגיל לארח .כפי שתיווכחי לדעת 109 00:10:04,300 --> 00:10:05,560 ?מה את עושה 110 00:10:05,980 --> 00:10:09,130 .התכוונתי לערבב קצת .אל אלוהים- 111 00:10:09,160 --> 00:10:11,420 ...אבל תחתית הסיר תישרף .תשבי- 112 00:10:12,090 --> 00:10:13,620 .כל-כך שתלטן 113 00:10:17,460 --> 00:10:19,530 .שתלטן, אך טועה .עוד נראה- 114 00:10:21,070 --> 00:10:25,190 אולי אצטרך להביא כרית ניקוי כלים .לניקוי תחתית הסיר. -אל תזוזי 115 00:10:26,020 --> 00:10:27,480 ?מדוע לא 116 00:10:29,190 --> 00:10:30,460 .כי אני מסתכל עלייך 117 00:10:51,970 --> 00:10:53,140 .מושלם 118 00:11:04,670 --> 00:11:08,360 .אתה ממש עושה מזה ארוחה .זה היה הרעיון הכללי- 119 00:11:10,740 --> 00:11:12,830 ...תהיתי לעצמי 120 00:11:22,210 --> 00:11:24,760 מעולם לא נישקתי קודם .גבר עם שפם 121 00:11:26,580 --> 00:11:29,470 ולא נראה לי ששוב אנשק .גבר עם שפם 122 00:11:36,440 --> 00:11:38,690 ?ואם הגבר יוריד את השפם 123 00:11:40,190 --> 00:11:42,190 .כן, זה יעשה את העבודה 124 00:12:33,020 --> 00:12:36,220 אני מתכוונת להמשיך להסתכל .לתוך העיניים החומות היפות האלו 125 00:12:37,110 --> 00:12:38,370 ?למה 126 00:12:39,140 --> 00:12:40,300 .לא יודעת 127 00:12:44,480 --> 00:12:47,790 זה מסיח את דעתי מהשיניים השבורות .והבגדים המרופטים 128 00:12:53,670 --> 00:12:56,950 למען האמת, היום הם .לא כל-כך מרופטים 129 00:12:59,790 --> 00:13:02,490 אז כדאי שתוריד אותם .שלא אתבלבל 130 00:13:02,520 --> 00:13:04,230 .אם את חושבת שזה רעיון טוב 131 00:13:13,230 --> 00:13:14,690 .אני כל-כך מאושרת 132 00:13:42,940 --> 00:13:45,010 .תתלבש, לומקס 133 00:14:43,180 --> 00:14:45,090 .לא, לא, לא 134 00:14:45,990 --> 00:14:47,475 !לא 135 00:14:47,822 --> 00:14:50,800 !לא, בבקשה !לא 136 00:14:51,410 --> 00:14:53,810 !המלחמה הסתיימה .לא עבורך, לומקס- 137 00:14:53,840 --> 00:14:55,980 !לא .מכאן, בבקשה- 138 00:14:58,590 --> 00:15:01,300 !בבקשה! לא 139 00:15:04,900 --> 00:15:06,670 !אריק !אלוהים- 140 00:15:31,930 --> 00:15:35,270 !תעזרו לנו !למען השם, תעזרו לנו 141 00:15:46,070 --> 00:15:47,360 .רבותיי 142 00:15:48,920 --> 00:15:50,110 !רבותיי 143 00:15:52,660 --> 00:15:54,510 .כולכם הייתם אמיצים בקרב - סינגפור, ה-15 בפברואר, 1942 - 144 00:15:54,540 --> 00:15:56,360 ,הבאתם כבוד למדינה שלכם 145 00:15:56,950 --> 00:16:00,190 אך עליי להודיע לכם ,שגנרל פרסיבל החליט 146 00:16:00,220 --> 00:16:03,270 ...תחת הנסיבות, לנהל משא ומתן 147 00:16:03,710 --> 00:16:05,070 .על הפסקת אש 148 00:16:06,150 --> 00:16:08,840 ?הוא זורק את המגבת לזירה, המפקד ?מה יקרה אתנו 149 00:16:08,880 --> 00:16:12,690 ת'ורלבי, עדיין אנחנו יחידה לוחמת .ותעשה כפי שהונחית 150 00:16:13,240 --> 00:16:16,960 תוכלו להתחיל בכך שתשמידו .כל דבר שעלול להביא תועלת לאויב 151 00:16:17,450 --> 00:16:18,750 .זריז, רבותיי 152 00:16:24,860 --> 00:16:26,920 ?לומקס, מה אתה עושה 153 00:16:27,560 --> 00:16:28,990 .אולי זה יהיה שימושי, המפקד 154 00:16:44,550 --> 00:16:46,050 .אלוהים אדירים 155 00:17:13,760 --> 00:17:15,570 ...לומקס, ידידי 156 00:17:15,850 --> 00:17:19,080 אני חושב שבדיוק חזינו .בנפילת האימפריה הבריטית 157 00:17:31,060 --> 00:17:32,860 !אתם תתפקדו 158 00:17:33,330 --> 00:17:35,730 !החל ממספר אחת 159 00:17:37,040 --> 00:17:38,240 .אחת 160 00:17:38,490 --> 00:17:39,610 .שתיים 161 00:17:40,060 --> 00:17:41,280 .שלוש 162 00:17:41,590 --> 00:17:42,720 .ארבע 163 00:17:42,960 --> 00:17:44,300 .חמש 164 00:17:44,420 --> 00:17:45,530 .שש 165 00:17:45,840 --> 00:17:47,070 .שבע 166 00:17:47,520 --> 00:17:48,730 .שמונה 167 00:17:49,070 --> 00:17:50,370 .תשע 168 00:17:50,930 --> 00:17:52,070 .עשר 169 00:17:54,940 --> 00:17:56,040 .נסיך 170 00:17:57,300 --> 00:17:58,550 .מלכה 171 00:17:59,140 --> 00:18:00,320 .מלך 172 00:18:01,260 --> 00:18:02,480 .אס 173 00:18:17,700 --> 00:18:18,930 ?בסדר 174 00:19:15,550 --> 00:19:17,060 ?אז מה דעתך 175 00:19:17,550 --> 00:19:19,610 .אני לא רוצה להשתלט לגמרי 176 00:19:22,850 --> 00:19:25,350 .אתה עייף ?רוצה לשתות תה 177 00:20:12,830 --> 00:20:14,030 ?אריק 178 00:20:37,450 --> 00:20:39,020 ?מה עשית 179 00:20:41,510 --> 00:20:44,470 ,החלטתי, לאחר ששקלתי שוב .שאני מעדיף את זה כפי שהיה 180 00:20:45,200 --> 00:20:48,630 ,אריק, לא משנה מה הבעיה .תוכל לדבר אתי על זה 181 00:20:49,090 --> 00:20:50,220 .אריק 182 00:20:51,720 --> 00:20:55,450 בבקשה, לעולם אל תנסי להתערב .בעניינים שאינם נוגעים אלייך 183 00:20:58,120 --> 00:20:59,800 ?אין התנגדות, אני מקווה 184 00:21:00,630 --> 00:21:02,920 .לא. מובן שלא 185 00:21:11,120 --> 00:21:12,420 ?אריק 186 00:21:14,000 --> 00:21:17,570 ?אריק .תהיתי אם שילמת את החשבונות האלו 187 00:22:05,150 --> 00:22:06,800 "כינים" 188 00:22:35,510 --> 00:22:36,640 ?אריק 189 00:22:40,080 --> 00:22:41,270 .אריק 190 00:23:02,050 --> 00:23:03,200 ?גברת לומקס 191 00:23:03,250 --> 00:23:06,800 .מייק מופט, מחלקת הגבייה המחוזית .אי-תשלום ארנונה 192 00:23:07,080 --> 00:23:09,820 .האדונים האלו באו לעזור לי ?מר לומקס בבית 193 00:23:10,190 --> 00:23:12,180 ?אי-תשלום .נכון מאוד, גברתי- 194 00:23:12,350 --> 00:23:14,910 אולי את מודעת לכך שביקרנו כאן .בשתי הזדמנויות קודמות 195 00:23:14,970 --> 00:23:16,480 .לא. לא הייתי מודעת ...בעלי 196 00:23:16,510 --> 00:23:20,770 והביקורים נעשו לאחר שכשלו .כל נסיונות הפניה אליו בדואר 197 00:23:20,940 --> 00:23:23,250 .אני מצטערת .אין לי מושג לגבי זה 198 00:23:23,850 --> 00:23:25,650 אבל אם תואילו .להשאיר את העניין לטיפולי 199 00:23:25,680 --> 00:23:27,700 ...בעלי לעתים מעט בלתי מאורגן 200 00:23:27,750 --> 00:23:29,880 ?ביכולתך כעת לשלם, גברתי 201 00:23:43,100 --> 00:23:46,180 אנחנו מוסמכים להיכנס לנכס .לטובת רישום מצאי הטובין 202 00:23:46,210 --> 00:23:47,640 .אתם לא יכולים להיכנס לכאן 203 00:23:50,220 --> 00:23:52,230 !אריק, לא 204 00:23:53,860 --> 00:23:55,210 !זרוק את הסכין !לא, בבקשה- 205 00:23:55,240 --> 00:23:57,790 !זרוק את הסכין !זרוק אותו, אדוני 206 00:24:01,370 --> 00:24:02,520 !אריק 207 00:24:02,980 --> 00:24:04,370 !אריק, תעצור 208 00:24:04,610 --> 00:24:07,100 בבקשה, למה אתה ?לא מוכן לדבר אתי 209 00:24:09,530 --> 00:24:10,690 !אריק 210 00:24:15,680 --> 00:24:17,780 .אריק, לא נוכל לחיות כך 211 00:24:22,460 --> 00:24:24,860 .לא, תניחי לי !אני בסדר 212 00:24:25,110 --> 00:24:26,770 "הלגיון הבריטי המלכותי" (ארגון יוצאי צבא) 213 00:24:56,550 --> 00:24:59,510 .ב-14 של החודש הבא, ברטון .אותה שעה. -טוב 214 00:24:59,550 --> 00:25:01,940 .תרשום ביומן שלך .תודה, דוד- 215 00:25:08,500 --> 00:25:09,890 .מר פינלי 216 00:25:12,850 --> 00:25:14,250 .גברת לומקס 217 00:25:18,350 --> 00:25:20,090 .אני רוצה לדעת מה קרה לאריק 218 00:25:21,300 --> 00:25:25,020 .תצטרכי לדבר עם אריק ...ניסיתי. והוא מחליף נושא- 219 00:25:25,060 --> 00:25:27,590 ...כל פעם שאנחנו מתקרבים ל 220 00:25:29,830 --> 00:25:33,550 הוא מגיע עד לכניעת סינגפור .ואז פשוט... מסתגר 221 00:25:39,230 --> 00:25:40,480 ...ואז הוא לא 222 00:25:41,280 --> 00:25:43,850 .הוא לא מוכן לדבר על המסילה ...יש 223 00:25:44,330 --> 00:25:45,330 .לא יודעת 224 00:25:53,640 --> 00:25:55,060 .הייתי אחות 225 00:25:55,390 --> 00:25:56,630 .עשרים שנה 226 00:25:57,860 --> 00:26:00,350 .ראיתי המון סבל 227 00:26:04,100 --> 00:26:06,490 אפשר לעשות משהו .אם יודעים מה לא בסדר 228 00:26:08,430 --> 00:26:11,070 מצטער, לא אוכל לעזור לך .לשחק את תפקיד האחות הרחמנייה 229 00:26:11,610 --> 00:26:14,970 אבל גברים רבים עברו משהו .שאפילו לא תוכלי להתחיל לדמיין 230 00:26:16,280 --> 00:26:19,380 תצטרכי פשוט לתת לנו ...להתמודד עם זה 231 00:26:19,770 --> 00:26:21,130 .הכי טוב שנוכל 232 00:26:21,180 --> 00:26:23,140 .בעלי לא מצליח להתמודד 233 00:26:24,030 --> 00:26:25,410 .הוא שבר כלי 234 00:26:28,440 --> 00:26:31,530 .מלחמה מותירה צלקות, גברת לומקס 235 00:26:33,010 --> 00:26:35,540 אבל אני לא מאמינה .בקוד השתיקה הזה שלכם 236 00:26:36,300 --> 00:26:37,630 .באמת שלא 237 00:26:38,880 --> 00:26:42,120 ואולי אתה נחוש להישאר דפוק ,ולסבול עד סוף חייך 238 00:26:42,160 --> 00:26:45,360 .אך אני לא רוצה בזה לאריק .ואני לא יכולה לחיות כך 239 00:26:46,740 --> 00:26:48,390 .הוא אדם נפלא 240 00:26:49,010 --> 00:26:52,200 ראיתי את זה. אני אוהבת אותו .ואני רוצה אותו בחזרה 241 00:27:01,480 --> 00:27:03,080 ...כשחזרנו הביתה 242 00:27:04,500 --> 00:27:06,100 .אריק לא הצליח להתמודד עם זה 243 00:27:09,060 --> 00:27:13,120 ,אז הוא הצטרך לשירות הקולוניאלי .ובנה סכר באפריקה 244 00:27:18,500 --> 00:27:22,420 הוא כתב אליי ואמר שיש להם מערכת מסילות רכבת קצרות 245 00:27:22,930 --> 00:27:26,060 והם זקוקים נואשות .למנועים ורכבות 246 00:27:27,270 --> 00:27:29,770 אבל רק ליפנים ,יש את הסוג המתאים 247 00:27:30,950 --> 00:27:33,070 .אז הוא ייאלץ להסתדר בלי זה 248 00:27:36,730 --> 00:27:38,330 ...כשהוא חזר, הוא 249 00:27:39,360 --> 00:27:42,810 .הגיע לפגישות האלו ופשוט ישב 250 00:27:44,460 --> 00:27:45,930 .כלל לא דיבר 251 00:27:48,130 --> 00:27:50,100 .הוא עשה הכל להימנע מאנשים 252 00:27:51,450 --> 00:27:55,690 הסתובב בכל רחבי המדינה .ואסף מזכרות של מסילות רכבת 253 00:27:56,320 --> 00:27:58,010 .נראה לי שכך פגש אותך 254 00:28:05,850 --> 00:28:07,710 .כל חייו היו רכבות 255 00:28:54,040 --> 00:28:55,490 !לכאן! לכאן 256 00:28:56,580 --> 00:28:57,810 !לכאן 257 00:28:58,840 --> 00:29:00,030 !מים 258 00:29:00,870 --> 00:29:01,870 !לכאן 259 00:29:07,700 --> 00:29:09,250 !לכאן !מים, בבקשה 260 00:30:00,130 --> 00:30:02,200 .תשמרו על המבנה, חיילים .אל תפגרו 261 00:31:20,850 --> 00:31:22,080 !הקשב 262 00:31:30,730 --> 00:31:32,340 .יש לכם מזל גדול 263 00:31:33,580 --> 00:31:34,840 .אתם מהנדסים 264 00:31:35,790 --> 00:31:37,490 .אתם כאן לעזור לנו 265 00:31:38,540 --> 00:31:39,880 ,אם תעזרו טוב 266 00:31:40,400 --> 00:31:42,790 ,תהיה לכם כאן מלחמה טובה 267 00:31:43,170 --> 00:31:44,630 .במקום הטוב הזה 268 00:31:45,430 --> 00:31:47,020 ,אם לא תעזרו לנו 269 00:31:47,570 --> 00:31:49,820 .תחזרו למסילה 270 00:31:51,130 --> 00:31:53,570 .המסילה היא לא מקום טוב 271 00:31:54,930 --> 00:31:57,410 ,עכשיו, אחד אחרי השני .להתפקד, בבקשה 272 00:31:58,950 --> 00:32:00,090 .אחת .שתיים- 273 00:32:00,120 --> 00:32:01,200 .שלוש .ארבע- 274 00:32:01,240 --> 00:32:02,290 .חמש .שש- 275 00:32:02,320 --> 00:32:03,480 .שבע .שמונה- 276 00:32:03,520 --> 00:32:04,850 .תשע .עשר- 277 00:32:07,280 --> 00:32:08,280 .אחת-עשרה 278 00:32:09,310 --> 00:32:10,350 .שתיים-עשרה 279 00:32:10,840 --> 00:32:12,120 .שלוש-עשרה .ארבע-עשרה- 280 00:32:12,150 --> 00:32:13,930 .חמש-עשרה ?מי נכנע- 281 00:32:14,520 --> 00:32:16,620 .אני מעולם לא נכנעתי 282 00:32:16,760 --> 00:32:18,790 עדיין היינו צריכים .להמשיך להילחם 283 00:32:18,820 --> 00:32:21,710 ?אנחנו לא נלחמים, נכון .אנחנו עובדים עבור היפנים 284 00:32:21,920 --> 00:32:24,380 .אני לא עובד עבור אף יפני ארור 285 00:32:25,360 --> 00:32:26,660 .כדאי שנסתלק מכאן 286 00:32:27,200 --> 00:32:28,400 .נתארגן 287 00:32:28,800 --> 00:32:30,990 .נשיב מלחמה ?בריחה- 288 00:32:31,250 --> 00:32:32,890 .אנחנו רבים יותר מהם 289 00:32:33,620 --> 00:32:35,010 .נוכל לצאת בקלות החוצה 290 00:32:35,560 --> 00:32:37,470 .כולנו .תירגע, ת'ורלבי- 291 00:32:38,010 --> 00:32:39,720 .די קל לצאת החוצה 292 00:32:40,900 --> 00:32:41,940 ?ואז מה 293 00:32:43,050 --> 00:32:44,280 ?לאן תלך 294 00:32:45,450 --> 00:32:47,140 .אנחנו חייבים להיות במקום כלשהו 295 00:32:48,410 --> 00:32:51,660 .לא נפלנו מקצה העולם ?המפקד- 296 00:32:54,100 --> 00:32:55,480 ?למה שלא תשב כאן 297 00:32:56,230 --> 00:32:58,090 ...ספרתי ארבעה ימים 298 00:32:58,180 --> 00:33:01,100 ,צפונה, מסינגפור לכיוון בנגקוק 299 00:33:01,520 --> 00:33:04,680 .דבר שצריך להציב אותנו בערך כאן 300 00:33:06,290 --> 00:33:07,730 .ואז פנינו מערבה 301 00:33:10,230 --> 00:33:11,420 ?אז 302 00:33:13,140 --> 00:33:15,480 .אין מסילת רכבת מערבית לבנגקוק 303 00:33:16,210 --> 00:33:18,520 .לפחות לא היתה כזו לפני המלחמה 304 00:33:19,120 --> 00:33:20,790 ?איך אתה יודע, לומקס 305 00:33:21,290 --> 00:33:23,430 ...אתם מבינים, הבריטים 306 00:33:24,250 --> 00:33:29,250 הם שקלו לבנות מסילת רכבת .מהמקום הזה בתאילנד עד בורמה 307 00:33:29,450 --> 00:33:32,430 זה ישלים קו רכבת שנמשך .כל הדרך מסין עד להודו 308 00:33:33,540 --> 00:33:37,900 אילו היו מצליחים, הוא היה מצטרף .לקווי הרכבת הגדולים בעולם 309 00:33:39,730 --> 00:33:41,070 .קנדיאן פסיפיק 310 00:33:41,160 --> 00:33:43,580 .המסילה הטרנס-סיבירית ?האוריינט-אקספרס. -כן 311 00:33:44,350 --> 00:33:45,670 ?אז למה הם לא בנו אותה 312 00:33:49,280 --> 00:33:50,310 ...טוב 313 00:33:53,980 --> 00:33:58,220 בניית מסילת רכבת .היא עבודה קשה ואומללה 314 00:33:59,620 --> 00:34:02,050 לרוב היא נעשית בידי .פועלים מהגרים עניים 315 00:34:03,990 --> 00:34:07,460 המסילה האמריקנית הגדולה .נבנתה בידי כפריים סינים 316 00:34:08,730 --> 00:34:10,380 ...ואפילו המסילה הבריטית 317 00:34:10,670 --> 00:34:13,350 נבנתה בידי פועלים אירים .שנמלטו מהרעב 318 00:34:16,140 --> 00:34:17,440 ...אבל לפעמים 319 00:34:18,320 --> 00:34:22,050 מסילת רכבת היא פשוט .קשה מדי לבנייה 320 00:34:27,740 --> 00:34:33,680 ,מדובר במאות קילומטרים עד בורמה .דרך הרים ויערות 321 00:34:36,270 --> 00:34:37,930 ...הבריטים החליטו 322 00:34:38,710 --> 00:34:42,610 ,שבניית מסילה כזו ,לא תהיה פעולה הנדסית 323 00:34:43,810 --> 00:34:45,680 ...כי אם של ברבריות רבה 324 00:34:46,510 --> 00:34:47,900 .ואכזריות 325 00:34:49,530 --> 00:34:51,710 ...התנאים יהיו כאלו ש 326 00:34:52,420 --> 00:34:54,260 ,אלו שלא ימותו 327 00:34:55,380 --> 00:34:57,290 .כנראה ייחלו לכך 328 00:34:59,920 --> 00:35:03,520 כדי לבנות מסילה כזו תצטרכו .יותר מסתם מהגרים עניים 329 00:35:04,560 --> 00:35:06,070 ...תצטרכו צבא 330 00:35:07,830 --> 00:35:09,140 .של עבדים 331 00:35:11,460 --> 00:35:14,380 .ובדיוק הפכנו להיות הצבא הזה .אנחנו לא עבדים- 332 00:35:14,520 --> 00:35:16,670 .אנחנו חיילים .תזכרו את זה 333 00:35:18,410 --> 00:35:21,450 ונעשה כמיטב יכולתנו .עבור המסכנים שעובדים במסילה 334 00:35:23,950 --> 00:35:25,970 ...לומקס, ווית'נס 335 00:35:27,470 --> 00:35:29,000 ?מה מצבנו לגבי הרדיו 336 00:35:40,720 --> 00:35:41,910 .לומקס 337 00:36:01,130 --> 00:36:03,610 .זה צריך להיות זה .בבקשה 338 00:36:11,620 --> 00:36:12,780 .הנה 339 00:36:19,040 --> 00:36:21,310 ?השגת .הנה- 340 00:36:24,170 --> 00:36:25,260 .זה טוב 341 00:36:25,320 --> 00:36:28,120 ,אנחנו צריכים סוללה ...אבל, לומקס 342 00:36:28,700 --> 00:36:30,110 ?מה עוד אנחנו צריכים 343 00:36:31,270 --> 00:36:34,860 ,אני יכול לעבוד על אנטנה .אבל אנחנו חייבים את הקבל 344 00:36:36,360 --> 00:36:38,540 ?אצל מי הוא .אצל ג'קסון, נדמה לי- 345 00:36:43,680 --> 00:36:45,110 .אבל הוא עובד במסילה 346 00:36:46,550 --> 00:36:47,830 .נהדר 347 00:37:11,970 --> 00:37:13,030 ?רס"ן 348 00:37:17,840 --> 00:37:19,110 ?רס"ן יורק 349 00:37:29,110 --> 00:37:31,690 .זה לומקס, המפקד .קצין קשר 350 00:37:56,110 --> 00:37:57,510 ?מה הבעיה 351 00:37:57,720 --> 00:38:00,810 .היא גמורה, חבר .בדיוק כמו כולנו 352 00:38:18,910 --> 00:38:20,090 ...ג'קסון 353 00:38:55,760 --> 00:38:58,760 .זה יפה מאוד 354 00:38:58,880 --> 00:39:00,120 ?איך קוראים לו 355 00:39:01,220 --> 00:39:02,440 ?לנהר 356 00:39:04,360 --> 00:39:05,670 .מאנם קוואי יה 357 00:39:06,320 --> 00:39:07,750 ?מאנם קוואי יה 358 00:39:07,970 --> 00:39:09,430 .מאנם קוואי יה 359 00:39:09,650 --> 00:39:10,910 .תודה 360 00:39:25,680 --> 00:39:26,880 .מאנם קוואי יה 361 00:39:28,390 --> 00:39:29,670 .מאנם קוואי יה 362 00:40:44,470 --> 00:40:46,790 .לא טוב .כן 363 00:41:14,090 --> 00:41:15,210 ?מוכן 364 00:41:15,720 --> 00:41:17,300 ?מה אם היטלר כבש את לונדון 365 00:41:18,290 --> 00:41:19,740 ?מה נספר לחיילים 366 00:41:21,250 --> 00:41:23,050 קשה לי להגיד .שזה נשמע סביר במיוחד 367 00:41:39,000 --> 00:41:40,130 !הוא פועל 368 00:41:56,435 --> 00:41:58,159 .זה עובד 369 00:42:14,490 --> 00:42:17,390 "זו התכנית "עורף וחזית .של הבי.בי.סי 370 00:42:17,640 --> 00:42:19,700 .ברוס בלפידג' משדר 371 00:42:19,930 --> 00:42:24,430 ,כוחות מדינות הציר במדבר המערבי לאחר שניים-עשר ימים ולילות 372 00:42:24,520 --> 00:42:27,640 של התקפות בלתי פוסקות על-ידי ,כוחותינו היבשתיים והאוויריים 373 00:42:27,940 --> 00:42:30,450 .כעת נסוגו לגמרי 374 00:42:30,730 --> 00:42:33,330 טוריהם השרויים באי-סדר נתונים יומם ולילה למתקפה בלתי פוסקת 375 00:42:33,370 --> 00:42:38,460 בידי כוחותינו היבשתיים .וכוחות האוויר של בעלות הברית 376 00:42:40,710 --> 00:42:45,290 בבוקר היתה שמועה שטנקים גרמניים .נמצאים ממש קרוב 377 00:42:45,910 --> 00:42:48,390 .סיורים משוריינים יצאו לעברם 378 00:42:48,570 --> 00:42:50,730 עצים נפלו על מחסומי דרכים 379 00:42:51,010 --> 00:42:55,840 ורעמים וברקים נראו בגובה ...נמוך מעל העיירה והחלו 380 00:43:00,000 --> 00:43:03,890 מה שעשינו היה להצית מחדש אש 381 00:43:04,110 --> 00:43:08,330 בלבבות הבריטים .כאן ובכל רחבי העולם 382 00:43:09,110 --> 00:43:10,790 ...אש שתבער 383 00:43:22,700 --> 00:43:24,620 ...רס"ן .רס"ן יורק 384 00:43:24,680 --> 00:43:26,690 .הרוסים כבשו מחדש את סטלינגרד 385 00:43:31,190 --> 00:43:32,630 .הם נמצאים במנוסה, המפקד 386 00:43:36,540 --> 00:43:37,680 ?המפקד 387 00:43:38,010 --> 00:43:39,250 .קדימה, המפקד 388 00:43:40,360 --> 00:43:42,050 .היטלר נמצא במנוסה 389 00:43:45,400 --> 00:43:46,460 .זהו, המפקד 390 00:43:46,950 --> 00:43:49,160 ואנחנו מפציצים את גרמניה .עשרים וארבע שעות ביממה 391 00:43:49,960 --> 00:43:51,860 .עכשיו חיל האוויר האמריקני הצטרף 392 00:43:55,910 --> 00:43:57,770 ?החיילים, המפקד, נכון 393 00:43:58,130 --> 00:43:59,870 .אתה חייב לספר להם מה מצבנו 394 00:44:22,770 --> 00:44:24,150 .היטלר נמצא במנוסה 395 00:44:24,690 --> 00:44:25,910 .תעביר את זה 396 00:44:27,510 --> 00:44:29,490 .הרוסים כבשו את סטלינגרד 397 00:44:29,880 --> 00:44:31,010 .תיזהר 398 00:44:32,730 --> 00:44:36,210 הם המשיכו להילחם עד .שנותרה להם מעט תחמושת 399 00:44:36,760 --> 00:44:39,450 חיילינו בצפון יצרו מסך עשן 400 00:44:39,570 --> 00:44:41,420 ותחת מסווה הם נסוגו מעט 401 00:44:41,520 --> 00:44:44,210 בזמן שהגיעו המפציצים שלנו בשלושה גלים קטלניים 402 00:44:44,300 --> 00:44:49,120 לטובת אחת ההפצצות האוויריות .הכבדות והגדולות ביותר במערכה 403 00:44:49,160 --> 00:44:52,700 צלצלו בפעם הראשונה בפעמוני .הכנסיות בבית מאז תחילת המלחמה 404 00:46:53,950 --> 00:46:55,190 .ת'ורלבי 405 00:46:57,790 --> 00:46:58,920 .פינלי 406 00:47:02,010 --> 00:47:03,260 .וית'ינס 407 00:47:06,420 --> 00:47:07,610 .לומקס 408 00:47:08,930 --> 00:47:10,060 !לומקס 409 00:47:34,480 --> 00:47:35,700 .חייל 410 00:49:02,280 --> 00:49:05,340 אני חושב שזה היה הדבר .האמיץ ביותר שראיתי מעודי 411 00:50:13,560 --> 00:50:16,710 ,גם כי אלך בגיא צלמוות" 412 00:50:17,390 --> 00:50:18,850 ...לא אירא רע" 413 00:50:19,620 --> 00:50:21,220 .כי אתה עמדי" 414 00:50:22,890 --> 00:50:26,380 .שבטך ומשענתך המה ינחמוני" 415 00:50:27,910 --> 00:50:32,700 תערוך לפניי שולחן" .נגד צורריי 416 00:50:34,200 --> 00:50:36,110 ...אך טוב" 417 00:50:40,530 --> 00:50:43,400 ".וחסד ירדפוני כל ימי חיי" 418 00:51:04,140 --> 00:51:05,590 ...זה היה 419 00:51:06,850 --> 00:51:08,220 .מעשה טירוף 420 00:51:20,630 --> 00:51:22,730 .אבל אתה יכול לדבר על זה 421 00:51:25,030 --> 00:51:27,300 ?למה הוא לא יכול לדבר אתי על זה 422 00:51:36,350 --> 00:51:39,510 אמרתי לך, את לא מסוגלת לדמיין .מה עבר עליו 423 00:51:39,690 --> 00:51:42,390 ?מה אמרתי? מה .בבקשה, בבקשה 424 00:51:43,370 --> 00:51:45,120 .בבקשה, אל תמנע את זה ממני 425 00:51:47,660 --> 00:51:49,020 .בבקשה 426 00:52:06,590 --> 00:52:08,500 .הוא נשאר אצלנו לזמן-מה 427 00:52:08,880 --> 00:52:10,350 .שבוע, פחות או יותר 428 00:52:11,490 --> 00:52:14,060 עשינו כמיטב יכולתנו .להעמיד אותו חזרה על הרגליים 429 00:52:23,550 --> 00:52:25,400 .אבל ידענו שזה לא נגמר 430 00:52:30,540 --> 00:52:31,880 .הם באו לקחת אותו 431 00:52:32,890 --> 00:52:34,370 ...הקצין הצעיר 432 00:52:34,690 --> 00:52:36,160 ...קמפייטאי 433 00:52:36,430 --> 00:52:38,100 .המשטרה החשאית שלהם 434 00:52:39,330 --> 00:52:41,400 .לומקס, אנחנו משוכנעים שאתה אשם 435 00:52:42,350 --> 00:52:44,440 ,בקרוב יוציאו אותך להורג 436 00:52:44,870 --> 00:52:48,220 אבל זה יהיה לטובתך .אם תספר לי את האמת 437 00:52:53,150 --> 00:52:54,440 .תרים את הידיים שלך 438 00:52:55,140 --> 00:52:56,550 .אתה תבוא עמי 439 00:53:21,610 --> 00:53:24,130 ולאחר מכן לא ראינו אותו .במשך שבועיים 440 00:53:45,500 --> 00:53:47,560 מעולם הוא לא סיפר לי .מה הם עשו לו 441 00:54:00,100 --> 00:54:04,570 ,ישנם דברים מסוימים, פאטי ...שהם כל-כך רעים ומשפילים ו 442 00:54:06,090 --> 00:54:07,660 ...מחפירים 443 00:54:09,280 --> 00:54:11,420 אני לא בטוח שאי-פעם .תוכלי לשוחח עמו עליהם 444 00:54:12,250 --> 00:54:14,260 .במיוחד לא עם מישהי שהוא אוהב 445 00:54:16,440 --> 00:54:17,870 .או שרוצה לאהוב 446 00:54:21,480 --> 00:54:22,680 .אני חייבת לנסות 447 00:55:15,140 --> 00:55:16,290 .פאטי 448 00:55:53,880 --> 00:55:55,463 .אריק 449 00:55:57,639 --> 00:55:59,343 .אריק 450 00:56:19,390 --> 00:56:22,090 אני מקווה שאת לא מתכננת .לקפוץ פנימה 451 00:56:23,950 --> 00:56:27,010 כג'נטלמן אהיה ,מחויב לקפוץ אחרייך 452 00:56:28,580 --> 00:56:30,670 .וזה כנראה יהיה הסוף שלי 453 00:56:41,090 --> 00:56:44,370 ."החיילים נהגו לקרוא לי "דוד 454 00:56:46,350 --> 00:56:48,060 ,הם חשבו שאדאג להם 455 00:56:48,970 --> 00:56:50,530 .וכך עשיתי, בזמן שהיינו שם 456 00:56:51,420 --> 00:56:52,440 ...אבל כאן 457 00:56:52,510 --> 00:56:54,490 ...כל חודש אני מסתכל לעבר 458 00:56:55,200 --> 00:56:57,140 ,הפרצופים המרירים והחולמניים 459 00:56:57,410 --> 00:57:01,200 ואני יודע שהם זקוקים לי נואשות .שאעזור להם לעמוד שוב על הרגליים 460 00:57:06,430 --> 00:57:07,590 .אבל אני לא יכול 461 00:57:09,860 --> 00:57:11,720 כעת אין דבר .שאני יכול לעשות למענם 462 00:57:14,000 --> 00:57:15,840 אני חושבת שאתה עושה יותר .מכפי שאתה יודע 463 00:57:17,990 --> 00:57:22,510 .אריק עשה דבר נפלא ...הוא סיכן את צווארו 464 00:57:22,800 --> 00:57:26,140 כדי לתת לנו תקווה בסיוט במרחק .שמונת אלפים קילומטר מהבית 465 00:57:27,250 --> 00:57:28,440 ...הוא צריך לקבל 466 00:57:29,360 --> 00:57:31,160 .מדליות ותהילה 467 00:57:31,850 --> 00:57:34,190 אתה לא יכול לגרום לו ?להבין את זה 468 00:57:35,460 --> 00:57:36,530 .לא 469 00:57:37,670 --> 00:57:38,860 .זה מאוחר מדי 470 00:57:40,220 --> 00:57:43,530 הפעם היחידה שראיתי שניצת בו אור .היה כשאת הופעת 471 00:57:50,530 --> 00:57:51,870 ...פאטי 472 00:57:56,560 --> 00:57:57,890 .יש לי משהו 473 00:57:59,870 --> 00:58:04,040 אני חושב שזה הדבר המסוכן ביותר .שמעולם החזקתי בידיי 474 00:58:05,250 --> 00:58:06,870 ...עלייך להחליט 475 00:58:07,090 --> 00:58:08,820 .אם כדאי שאריק יראה את זה 476 00:58:16,890 --> 00:58:18,060 .זה הוא 477 00:58:18,590 --> 00:58:20,480 .הקצין הצעיר של הקמפייטאי 478 00:58:21,460 --> 00:58:22,720 .והוא חי 479 00:58:24,770 --> 00:58:26,180 .נגאסה 480 00:58:27,240 --> 00:58:30,040 לא יודע מה הוא יעשה .אם נספר לו 481 00:58:33,780 --> 00:58:35,910 ...אבל אריק לא ראוי להזדמנות 482 00:58:37,010 --> 00:58:38,350 ?לעשיית צדק 483 00:58:41,440 --> 00:58:42,960 ?תעמדי לצדו 484 00:58:45,200 --> 00:58:46,690 ?לא משנה מה יעשה 485 00:58:59,740 --> 00:59:01,290 .לא משנה מה יעשה 486 00:59:12,340 --> 00:59:13,700 .אני רוצה 487 00:59:16,070 --> 00:59:19,240 קשה לי לדמיין מצב גרוע יותר .מכפי שהוא עכשיו 488 00:59:53,380 --> 00:59:55,000 ?זה הוא, נכון 489 00:59:58,550 --> 01:00:00,330 .המנוול חזר לקנבורי 490 01:00:00,510 --> 01:00:02,120 .חזר לזירת הפשע 491 01:00:02,880 --> 01:00:04,240 ?אתה מאמין 492 01:00:06,940 --> 01:00:08,170 .הוא חי 493 01:00:08,290 --> 01:00:09,760 .והוא מתפרנס מזה 494 01:00:10,340 --> 01:00:12,710 .מראה לתיירים את המסילה 495 01:00:13,870 --> 01:00:16,790 חופשה על הגשר הארור .על נהר קוואי 496 01:00:18,320 --> 01:00:19,650 .נגאסה 497 01:00:20,790 --> 01:00:22,350 .תרגמו לי את זה 498 01:00:39,350 --> 01:00:40,470 .תחפש אותו 499 01:00:41,750 --> 01:00:43,620 .לא יהיה לו מושג שאתה מגיע 500 01:00:45,190 --> 01:00:47,740 .גורם ההפתעה, אריק .תמיד זה טוב 501 01:00:54,780 --> 01:00:56,530 ...השנים שהעברתי 502 01:00:59,280 --> 01:01:01,040 .במחשבה שאמצא אותו 503 01:01:02,620 --> 01:01:03,920 .גורם לו להתחנן 504 01:01:06,010 --> 01:01:07,400 .גורם לו לצרוח 505 01:01:10,710 --> 01:01:13,540 הייתי מרדים את עצמי .למשמע הקולות האלו 506 01:01:18,220 --> 01:01:21,400 ,וצליל ריסוק עצם הלשון .וצליל מקל האכילה הננעץ בעין 507 01:01:33,050 --> 01:01:34,530 .התזמון שלך שגוי 508 01:01:36,310 --> 01:01:37,540 ?מה כוונתך 509 01:01:44,100 --> 01:01:46,420 .אנחנו כבר לא חיילים, דוד 510 01:01:47,430 --> 01:01:50,030 ,אנחנו פקידי בנק, מורי בית-ספר 511 01:01:51,110 --> 01:01:53,180 .מהנדסים, פנסיונרים 512 01:01:56,950 --> 01:01:59,680 אילו היית בא אליי עם זה .לפני שנה, הייתי רודף אחריו 513 01:02:04,090 --> 01:02:05,620 .אבל כעת אני נשוי 514 01:02:08,500 --> 01:02:10,230 .והיא הדבר הכי חשוב לי בעולם 515 01:02:14,420 --> 01:02:16,620 שום בעל לא יתייחס אליה .כפי שאתה מתייחס אליה 516 01:02:20,110 --> 01:02:22,500 .אתה מעניש אותה !אתה מעניש אותה 517 01:02:25,450 --> 01:02:28,610 כשנכנענו, היפנים .אמרו שאנחנו לא גברים 518 01:02:29,270 --> 01:02:32,470 .גברים אמיתיים היו מתאבדים 519 01:02:33,420 --> 01:02:34,810 .הם היו מתים מבושה 520 01:02:34,920 --> 01:02:36,110 .אבל סירבנו 521 01:02:36,280 --> 01:02:38,590 .אנחנו נחיה להילחם נגדכם 522 01:02:39,230 --> 01:02:41,390 .נחיה למען נקמה 523 01:02:42,660 --> 01:02:44,250 .אבל לא עשינו את זה 524 01:02:44,810 --> 01:02:46,130 .אנחנו לא חיים 525 01:02:47,340 --> 01:02:49,150 .אנחנו ניצבים כאילמים במקהלה 526 01:02:49,490 --> 01:02:50,750 .לא מסוגלים לאהוב 527 01:02:50,830 --> 01:02:52,010 .לא מסוגלים לישון 528 01:02:53,970 --> 01:02:55,580 .אנחנו צבא של צללים 529 01:03:03,140 --> 01:03:04,700 ?מה קרה בחדר הזה 530 01:03:07,480 --> 01:03:08,960 ?מה הם עשו לך 531 01:03:14,150 --> 01:03:15,730 .אני חושב שעכשיו כדאי שתלך 532 01:03:18,150 --> 01:03:19,480 .אל תבזבז את זה 533 01:03:19,960 --> 01:03:22,320 לפחות אחד מאתנו .ראוי למעט שלווה 534 01:03:23,350 --> 01:03:25,560 זה מאוחר מדי עבורי ...ועבור יתר הבחורים, אבל 535 01:03:25,720 --> 01:03:28,270 ,אתה היית החזק מביננו .הטוב מביננו 536 01:03:29,940 --> 01:03:31,180 .תעשה את זה בשבילי 537 01:03:40,380 --> 01:03:41,530 .בבקשה 538 01:03:45,690 --> 01:03:48,560 בואי. אנחנו מלווים ברגל .את פינלי לתחנה 539 01:03:49,260 --> 01:03:51,460 ?אתה רוצה שאצטרף אליכם 540 01:03:52,290 --> 01:03:54,750 ,חשבתי שניקח אותו בדרך הקדמית .נעשה לו סיור קטן 541 01:04:03,850 --> 01:04:05,670 .אני לא חובב רכבות 542 01:04:06,170 --> 01:04:08,060 .אני חסיד רכבות 543 01:04:08,590 --> 01:04:10,400 .אתה יודע שנפגשנו ברכבת 544 01:04:11,020 --> 01:04:13,870 "את לא יכולה סתם להגיד "רכבת .כשאת מדברת על אריק 545 01:04:13,900 --> 01:04:16,330 ,את צריכה להגיד איזו רכבת ,מתי נבנתה 546 01:04:16,370 --> 01:04:18,550 ,היכן עצרה .כמה גלגלים היו לה 547 01:04:29,030 --> 01:04:31,260 .אני מתכוון להעביר לו מסר 548 01:04:32,900 --> 01:04:34,890 .משהו שלא יוכל להתעלם ממנו 549 01:05:25,610 --> 01:05:26,840 ?כן 550 01:05:36,320 --> 01:05:37,850 .אלוהים אדירים 551 01:05:39,400 --> 01:05:41,090 .טוב, תודה 552 01:05:59,770 --> 01:06:01,330 ...זה פינלי 553 01:06:05,240 --> 01:06:06,380 ?איפה 554 01:06:09,830 --> 01:06:11,320 .וורמינסטר 555 01:06:13,840 --> 01:06:17,830 כנראה הוא עלה על הרכבת !לבירמינגהאם והחליף... -תפסיק 556 01:06:21,730 --> 01:06:23,990 ?זה מה שתעשה, נכון 557 01:06:27,100 --> 01:06:28,480 ?זה לא רצונך 558 01:06:30,580 --> 01:06:32,170 .ראיתי אותך עמו 559 01:06:32,680 --> 01:06:35,240 .השיחות הקטנות החשאיות שלכם 560 01:06:36,300 --> 01:06:38,410 זה מה שקורה .כשמתחילים להתערב 561 01:06:40,400 --> 01:06:41,790 .אני מקווה שאת מרוצה 562 01:07:02,040 --> 01:07:05,090 שיזכה בשלום עם אלוהים, בזכות ,קורבנו של ישוע המשיח אדוננו 563 01:07:05,120 --> 01:07:07,300 .ויתהלל בתקוות כבוד האלוהים 564 01:07:07,690 --> 01:07:11,850 ולא-עוד, אלא שיתהלל בצרות 565 01:07:12,370 --> 01:07:14,790 מפני שידענו כי הצרה .מביאה לידי סבלנות 566 01:07:15,220 --> 01:07:17,630 וסבלנות לידי עמידה בנסיון 567 01:07:17,660 --> 01:07:19,910 ...ועמידה בנסיון לידי תקווה 568 01:07:39,010 --> 01:07:40,270 .אחת 569 01:07:40,830 --> 01:07:42,780 .שתיים .שלוש- 570 01:07:42,900 --> 01:07:44,620 .ארבע .חמש- 571 01:07:45,170 --> 01:07:46,590 .שש 572 01:07:46,720 --> 01:07:48,060 .שבע 573 01:07:48,270 --> 01:07:49,520 .שמונה 574 01:07:49,700 --> 01:07:50,970 .תשע 575 01:07:51,170 --> 01:07:52,410 .עשר 576 01:07:54,000 --> 01:07:55,300 .נסיך 577 01:07:56,040 --> 01:07:57,240 .מלכה 578 01:07:57,780 --> 01:07:59,080 .מלך 579 01:10:52,250 --> 01:10:55,970 .הפרחים הם מנחה לאם המים 580 01:10:56,260 --> 01:11:01,960 הם מסמלים את הרצון לכפר .על כל הרוע שעולה הרגל עשה בחייו 581 01:11:02,230 --> 01:11:04,840 חשבתי שכל הבודהה .היו שמנים ושמחים 582 01:11:04,870 --> 01:11:07,820 לא. הבודהה השמן .הוא לא הבודהה הזה 583 01:11:08,210 --> 01:11:11,630 הבודהה הזה הוא .גאוטמה בודהה 584 01:11:12,190 --> 01:11:14,880 .הבודהה הגדול, המייסד 585 01:11:17,950 --> 01:11:21,880 .הבודהה השמן הוא נזיר .קוראים לו פוטאי 586 01:11:22,580 --> 01:11:24,700 .בודהה זה לא שם 587 01:11:25,530 --> 01:11:29,950 .זה תואר, אולי כמו הקדושים שלכם 588 01:11:32,630 --> 01:11:34,130 .מכאן, בבקשה 589 01:11:35,660 --> 01:11:37,420 .אני מיפן 590 01:11:37,500 --> 01:11:40,450 .באתי לכאן במסע עליה לרגל 591 01:11:40,530 --> 01:11:43,350 .זו העלייה לרגל ה-57 שלי 592 01:11:48,670 --> 01:11:53,250 האזור הזה נכבש על-ידי .המדינה שלי במהלך המלחמה 593 01:12:15,480 --> 01:12:18,810 אנחנו הולכים למוזיאון המלחמה .של הקמפייטאי 594 01:12:35,140 --> 01:12:36,810 .תודה שבאתם 595 01:12:38,020 --> 01:12:39,200 .להתראות 596 01:12:39,550 --> 01:12:40,930 .תודה לכם 597 01:12:42,030 --> 01:12:47,200 "מוזיאון המלחמה של הקמפייטאי" 598 01:13:36,370 --> 01:13:37,600 .אדוני 599 01:13:38,610 --> 01:13:41,220 .חוששני שהמוזיאון סגור 600 01:13:43,380 --> 01:13:45,100 .באתי מרחוק מאוד 601 01:13:48,570 --> 01:13:51,370 יש לי עניין מיוחד .לדעת מה קרה כאן 602 01:13:57,320 --> 01:13:58,950 ?מה קרה לאנשים האלו 603 01:14:00,560 --> 01:14:03,050 .הוא ייפתח שוב מחר בבוקר 604 01:14:03,100 --> 01:14:05,390 ?אולי אז תוכל לחזור 605 01:14:08,490 --> 01:14:10,830 אני חושש שזה לא יוכל .להידחות עד מחר 606 01:14:15,490 --> 01:14:17,490 .אני מופתע שאתה לא מזהה אותי 607 01:14:22,870 --> 01:14:24,430 .שב, מר נגאסה 608 01:14:49,800 --> 01:14:51,200 ...מר 609 01:14:52,150 --> 01:14:53,790 .לומקס 610 01:14:57,860 --> 01:15:00,340 .הפעם לא נזדקק למתורגמן 611 01:15:02,870 --> 01:15:05,980 כמובן, זה לא היה תפקידך האמיתי ?בפעם הקודמת, נכון 612 01:15:09,430 --> 01:15:11,120 .בקרוב יוציאו אותך להורג 613 01:15:14,170 --> 01:15:17,190 אבל זה יהיה לטובתך .אם בינתיים תענה על השאלות שלי 614 01:15:19,910 --> 01:15:21,890 ?איך זה יהיה לטובתי 615 01:15:24,310 --> 01:15:27,880 ...חבריך כבר הודו שבנו רדיו 616 01:15:28,160 --> 01:15:30,820 כדי לקשור קשר .עם האויב שלנו 617 01:15:31,980 --> 01:15:34,810 .הם גם אמרו שאתה מנהיג הקנוניה 618 01:15:40,940 --> 01:15:43,040 הוא יכול לפגוע בך ...באופן הרבה יותר גרוע 619 01:15:43,430 --> 01:15:44,880 .מאשר להרוג אותך 620 01:15:50,750 --> 01:15:53,450 .אנחנו רוצים לדעת על המפה 621 01:15:54,060 --> 01:15:55,780 ?למה ציירת מפה 622 01:15:57,610 --> 01:16:00,570 .זו מפה של מסילת הרכבת .הוא יודע את זה- 623 01:16:00,870 --> 01:16:02,410 ?למי היא מיועדת 624 01:16:04,870 --> 01:16:06,870 .היא מיועדת לי .זו המסילה 625 01:16:06,920 --> 01:16:09,340 .אנחנו יודעים שזו המסילה 626 01:16:09,890 --> 01:16:12,810 ?למה ציירת מפה של המסילה 627 01:16:15,240 --> 01:16:17,160 .אני חסיד מסילות רכבת 628 01:16:18,160 --> 01:16:19,710 ?חסיד 629 01:16:22,020 --> 01:16:23,550 .אני אוהב רכבות 630 01:16:24,820 --> 01:16:26,730 .אני אוהב מאוד רכבות 631 01:16:29,900 --> 01:16:32,470 השתמשת בזה ליצור קשר עם 632 01:16:32,500 --> 01:16:35,730 המחתרת התאילנדית .והפטרונים הסינים שלה 633 01:16:36,470 --> 01:16:38,710 .לא, לא נכון 634 01:16:39,460 --> 01:16:41,100 ?איך יכולתי לעשות את זה 635 01:16:41,540 --> 01:16:45,160 קיבלת מידע והעברת להם אותו .בעזרת הדבר הזה 636 01:16:47,160 --> 01:16:48,690 ?איך יכולתי לעשות את זה 637 01:16:49,920 --> 01:16:53,470 .אני שואל את השאלות .אתה חייב לענות עליהן 638 01:16:53,720 --> 01:16:58,230 .אבל זה מקלט .הוא קולט שדרים 639 01:16:59,010 --> 01:17:00,570 .הוא לא משדר אותם 640 01:17:00,900 --> 01:17:03,040 ?איך אפשר לשדר עם מקלט 641 01:17:03,110 --> 01:17:07,970 בנית את המשדר הזה !לספר לסינים על המסילה שלנו 642 01:17:15,230 --> 01:17:16,550 ...אז 643 01:17:18,410 --> 01:17:19,940 ?מאיפה מדברים 644 01:17:23,100 --> 01:17:26,110 ,אם זה משדר ?אתה צריך לדבר לתוכו. איפה 645 01:17:33,790 --> 01:17:35,680 .אתה לא שואל שאלות 646 01:17:36,510 --> 01:17:38,120 .אני שואל שאלות 647 01:17:38,340 --> 01:17:40,300 .אתה עונה על השאלות 648 01:17:40,700 --> 01:17:42,470 .אני רק מנסה לעזור לך 649 01:18:29,620 --> 01:18:30,620 .תודה 650 01:18:43,370 --> 01:18:45,070 .פשוט תספר להם 651 01:18:46,180 --> 01:18:48,360 .או שהם יגרמו לך לספר להם 652 01:18:48,760 --> 01:18:52,710 ,גוף ראשון יחיד ...לא גוף שלישי רבים. אתה 653 01:18:53,660 --> 01:18:56,140 .עינית אותי. לא הם עינו אותי .אתה 654 01:18:58,780 --> 01:19:01,190 ...הם חששו שאתה 655 01:19:01,220 --> 01:19:04,070 .לא, "אתה" זה גוף שני .אתה צריך את הגוף הראשון 656 01:19:04,790 --> 01:19:07,270 ,אני עיניתי אותך" 657 01:19:08,620 --> 01:19:09,620 ".סגן לומקס" 658 01:19:09,670 --> 01:19:13,260 "...תנסה. "אני .אני מבולבל- 659 01:19:14,880 --> 01:19:17,740 ...אני רוצה לשאול .לא, אתה לא שואל. אני שואל- 660 01:19:17,790 --> 01:19:21,140 .אני שואל את השאלות .אתה עונה 661 01:19:21,490 --> 01:19:25,320 ?למה בניתם את הרדיו ?מי עזר לכם לבנות אותו 662 01:19:25,370 --> 01:19:26,730 .אף-אחד 663 01:19:27,280 --> 01:19:28,700 .אף-אחד לא עזר לנו 664 01:19:30,050 --> 01:19:32,090 .בנינו אותו בעצמנו .שקרן- 665 01:19:32,150 --> 01:19:33,510 .אתה אומר שקרים 666 01:19:33,560 --> 01:19:36,030 !?למה בניתם את הרדיו 667 01:19:39,260 --> 01:19:40,510 ...ל 668 01:19:42,270 --> 01:19:43,580 .להקשיב לו 669 01:19:44,970 --> 01:19:46,420 .לשמוע קולות 670 01:19:47,260 --> 01:19:49,180 .לדעת מה קורה בבית 671 01:20:04,070 --> 01:20:06,080 ...בראשית תולדות הזמן 672 01:20:06,990 --> 01:20:09,150 .השעון צלצל אחת 673 01:20:11,090 --> 01:20:12,790 ...ואז צנחה טיפה של מים 674 01:20:13,660 --> 01:20:15,750 .והשעון צלצל שתיים 675 01:20:18,490 --> 01:20:21,040 ?מי ביקש ממך לצייר את המפה 676 01:20:22,210 --> 01:20:24,740 ...מהטיפה צמח עץ ברוש 677 01:20:25,530 --> 01:20:27,590 .והשעון צלצל שלוש 678 01:20:27,940 --> 01:20:30,380 מהיכן השגתם את המרכיבים ?עבור הרדיו 679 01:20:32,600 --> 01:20:34,950 ...והעץ דלת קבע 680 01:20:36,000 --> 01:20:38,190 .והשעון צלצל ארבע 681 01:20:41,910 --> 01:20:43,470 !לא 682 01:20:43,730 --> 01:20:45,690 ...ואז האדם לחיים התממש 683 01:20:46,440 --> 01:20:48,270 .והשעון צלצל חמש 684 01:20:52,240 --> 01:20:53,770 ...אל תספרו 685 01:20:55,000 --> 01:20:56,510 ...אל תבזבזו 686 01:20:57,070 --> 01:20:59,180 .בשעון את השעות 687 01:21:02,230 --> 01:21:04,490 ...עומד אני 688 01:21:04,980 --> 01:21:07,640 ,בדלת ?התשמעו הנקישות 689 01:21:30,740 --> 01:21:33,720 .לא ציפיתי שתהיה בחיים 690 01:21:34,050 --> 01:21:36,740 .לא, מובן שלא ציפית .חשבת שתצליח להתחמק מזה 691 01:21:39,840 --> 01:21:41,430 ?למה אתה בחיים 692 01:21:43,620 --> 01:21:46,070 ?למה אנחנו בחיים .לא, אתה- 693 01:21:48,690 --> 01:21:49,780 ?למה אתה בחיים 694 01:21:51,510 --> 01:21:53,690 .היית פושע מלחמה ?למה לא תלו אותך 695 01:21:53,810 --> 01:21:55,450 .לא פושע מלחמה 696 01:21:56,460 --> 01:21:57,580 .רק מתורגמן 697 01:21:57,610 --> 01:21:59,800 !היית קמפייטאי !ידעת הכל 698 01:22:05,860 --> 01:22:07,500 ?למה הם נתנו לך לחיות 699 01:22:31,080 --> 01:22:32,520 .לאט 700 01:22:45,300 --> 01:22:46,640 ...תקשיבו 701 01:22:48,320 --> 01:22:50,230 אנחנו מתכוונים .לנהוג בכם בהגינות 702 01:22:51,020 --> 01:22:52,960 ...אנחנו בני-אדם מתורבתים 703 01:22:54,420 --> 01:22:56,660 אבל אנחנו צריכים .לוודא שהצדק נעשה 704 01:22:58,940 --> 01:23:02,970 אתם תועברו לבנגקוק בזמן שנבחן .חלק מהאישומים שהופנו נגדכם 705 01:23:07,140 --> 01:23:09,960 ?מתורגמן .כן, אדוני- 706 01:23:11,490 --> 01:23:12,770 ?קמפייטאי 707 01:23:13,360 --> 01:23:14,540 .לא, אדוני 708 01:23:15,500 --> 01:23:16,690 .מתורגמן 709 01:23:16,880 --> 01:23:19,000 ?עבדת עבור הקמפייטאי 710 01:23:19,460 --> 01:23:21,820 ?עינויים ?הכאות 711 01:23:23,580 --> 01:23:25,280 .רק תרגומים 712 01:23:30,540 --> 01:23:31,870 .תעמוד שם 713 01:23:39,420 --> 01:23:42,250 עבדתי עבור ועדת חבר העמים .לקברי מלחמה 714 01:23:44,620 --> 01:23:46,550 .הם היו זקוקים למתורגמנים 715 01:23:48,950 --> 01:23:51,050 .נסענו על גבי מסילת הרכבת 716 01:23:52,650 --> 01:23:55,090 .מצאנו גופות 717 01:24:03,710 --> 01:24:05,410 .זיהינו אותן 718 01:24:10,020 --> 01:24:13,090 הבאנו אותן לכאן .שתזכינה לקבורה ראויה 719 01:24:25,420 --> 01:24:28,220 ,אז נסעת לאורך המסילה .וקברת את החיילים שעזרת להרוג 720 01:24:32,760 --> 01:24:34,450 ...אז ראיתי 721 01:24:37,540 --> 01:24:39,500 .כל-כך הרבה גופות 722 01:24:41,030 --> 01:24:42,880 .כל-כך הרבה 723 01:24:45,620 --> 01:24:49,590 .לא דמיינתי שכל-כך הרבה מתו 724 01:24:49,660 --> 01:24:50,910 .נרצחו 725 01:24:52,300 --> 01:24:54,210 ."המילה שחיפשת היא "נרצחו 726 01:24:56,100 --> 01:24:58,660 .כל-כך הרבה נרצחו 727 01:25:09,120 --> 01:25:10,390 .תמשיך 728 01:25:11,460 --> 01:25:12,990 .נרצחו 729 01:25:13,850 --> 01:25:15,230 .כן 730 01:25:18,030 --> 01:25:21,270 .זה הדבר שראיתי .כל-כך הרבה נרצחו 731 01:25:22,440 --> 01:25:24,470 .אז אני אדבר 732 01:25:27,530 --> 01:25:29,610 .אני עושה עליות לרגל 733 01:25:30,760 --> 01:25:32,270 ...אני פועל למען 734 01:25:34,530 --> 01:25:36,270 .פיוס 735 01:25:38,490 --> 01:25:40,550 ...לא אתן להם לשכוח 736 01:25:43,040 --> 01:25:45,730 .את טרגדיית המלחמה ?את מה- 737 01:25:47,500 --> 01:25:48,750 .את טרגדיית המלחמה 738 01:25:48,780 --> 01:25:51,660 .לא, זו לא היתה טרגדיה .זה היה פשע 739 01:25:52,780 --> 01:25:54,160 .אתה לא מקרה טרגי 740 01:25:55,890 --> 01:25:57,250 .אתה פושע 741 01:25:59,280 --> 01:26:03,550 ...היית אדם נבון ומשכיל 742 01:26:04,160 --> 01:26:05,600 .ולא עשית דבר 743 01:26:06,820 --> 01:26:08,370 .אתה פושע ושקרן 744 01:26:08,850 --> 01:26:10,420 ...מר לומקס 745 01:26:11,030 --> 01:26:12,960 ...דרך עבודתי כאן 746 01:26:13,080 --> 01:26:15,680 .מצאתי מעט שלווה בחיי 747 01:26:16,700 --> 01:26:18,410 ...אם אוכל לעזור לך 748 01:27:34,050 --> 01:27:35,510 .מר לומקס 749 01:27:36,660 --> 01:27:40,540 אני מנסה לענות על השאלות האלו ,כי אתה שואל אותן 750 01:27:40,850 --> 01:27:44,570 אבל אני לא חושב שהשאלות האלו !הן השאלות הנכונות 751 01:31:14,300 --> 01:31:16,660 !לא 752 01:32:10,820 --> 01:32:14,540 !אימא !אימא 753 01:32:16,140 --> 01:32:19,530 ?למה את לא עוזרת לי !אימא 754 01:32:20,130 --> 01:32:23,910 !אימא 755 01:32:40,370 --> 01:32:41,770 !טוב 756 01:32:42,000 --> 01:32:44,160 !טוב, אספר לכם .אספר לכם 757 01:32:44,740 --> 01:32:46,680 .אספר לכם .אספר לכם 758 01:32:48,690 --> 01:32:50,160 .אספר לכם .אספר לכם 759 01:32:51,040 --> 01:32:53,610 .אספר לכם כל מה ששמענו ברדיו 760 01:32:54,790 --> 01:32:56,420 .אספר לכם את האמת 761 01:33:00,390 --> 01:33:02,900 ,בזמן שאתם כאן ,בונים את המסילה שלכם 762 01:33:04,420 --> 01:33:07,380 צוללות אמריקניות .משמידות את המשלוחים שלכם 763 01:33:08,040 --> 01:33:11,030 ישנו מחסור של מזון ודלק .בכל רחבי יפן 764 01:33:11,780 --> 01:33:14,420 מטוסים אמריקניים ,מפציצים את הערים שלכם 765 01:33:14,560 --> 01:33:16,510 ,הורסים את הגשרים שלכם 766 01:33:16,920 --> 01:33:18,500 ,את הדרכים שלכם 767 01:33:19,080 --> 01:33:20,640 .את בתי החולים שלכם 768 01:33:21,730 --> 01:33:23,530 .ואין אף-אחד שיעצור בעדם 769 01:33:26,200 --> 01:33:28,120 ...בתיכם נשרפים 770 01:33:30,100 --> 01:33:32,410 .ומשפחותיכם גוועות ברעב 771 01:33:38,070 --> 01:33:41,920 .את זה שמעתי ברדיו 772 01:33:45,530 --> 01:33:47,220 .אתה שקרן 773 01:33:49,300 --> 01:33:50,980 .אתה מספר שקרים 774 01:33:51,560 --> 01:33:53,570 .אין לך כבוד 775 01:33:55,570 --> 01:33:57,530 .הצבא שלך מובס 776 01:33:58,440 --> 01:34:01,230 .נכנעתם כמו כלבים .תסתכל על עצמך 777 01:34:02,400 --> 01:34:04,670 .אתה צריך להתבייש להיות בחיים 778 01:34:06,120 --> 01:34:08,120 ,אילו הצבא שלי היה מובס 779 01:34:09,190 --> 01:34:12,050 הייתי נוטל את חיי .כדי להציל את כבודי 780 01:34:13,980 --> 01:34:15,710 .עוד תזכה להזדמנות שלך 781 01:34:17,090 --> 01:34:18,400 .בכל רגע 782 01:35:14,710 --> 01:35:17,030 ,אימא שלי כבר לא היתה בין החיים .כפי שרצה הגורל 783 01:35:21,770 --> 01:35:23,260 ,במהלך כל המלחמה 784 01:35:24,010 --> 01:35:26,030 .כתבתי מכתבים לאישה מתה 785 01:35:37,960 --> 01:35:39,670 ?מה אתה מספר לאנשים 786 01:35:42,670 --> 01:35:44,210 ?לגבי מה שעשיתם לנו 787 01:35:50,480 --> 01:35:52,470 .אנחנו לא מדברים על זה 788 01:35:53,660 --> 01:35:56,810 .אף-אחד לא מדבר על זה 789 01:36:01,280 --> 01:36:02,730 .גם אנחנו לא 790 01:36:04,740 --> 01:36:06,100 ?ואתה יודע למה 791 01:36:08,950 --> 01:36:10,730 .כי אף-אחד לא יאמין לזה 792 01:36:11,500 --> 01:36:13,900 אף-אחד לא יאמין .לדברים שעשיתם לנו 793 01:36:21,160 --> 01:36:23,810 התייחסתם אלינו כמו אל חיות .כיוון שנכנענו 794 01:36:26,890 --> 01:36:28,570 ...אמרת שאתה מעדיף למות 795 01:36:29,230 --> 01:36:30,770 .מאשר לחיות ללא כבוד 796 01:36:34,050 --> 01:36:35,560 .אבל אתה לא מת 797 01:36:40,260 --> 01:36:42,320 .זה היה שקר שהם סיפרו לנו 798 01:36:45,530 --> 01:36:47,310 .הכל היה שקרים 799 01:36:50,520 --> 01:36:52,380 .שאנחנו ננצח 800 01:36:54,860 --> 01:36:56,910 .שיהיה לנו כבוד 801 01:37:01,240 --> 01:37:02,830 .הם שיקרו לנו 802 01:37:04,990 --> 01:37:07,280 .רק אתה אמרת לי את האמת 803 01:37:09,760 --> 01:37:12,590 ,לא משנה מה עשינו לך 804 01:37:12,940 --> 01:37:14,840 .החזקת מעמד 805 01:37:19,790 --> 01:37:21,290 ...הוכחת לי 806 01:37:23,840 --> 01:37:26,870 שאין דבר בעל ערך רב יותר .מאשר החיים האלו 807 01:37:33,020 --> 01:37:34,560 ...פינלי 808 01:37:39,330 --> 01:37:40,790 .הוא היה חבר שלי 809 01:37:41,760 --> 01:37:43,380 .הוא היה כאן אסיר 810 01:37:48,900 --> 01:37:50,640 .הוא שם את חייך בידיי 811 01:37:53,580 --> 01:37:54,920 .הוא רצה שישימו לזה סוף 812 01:37:57,100 --> 01:37:58,370 ...אולי 813 01:38:00,330 --> 01:38:02,900 .זו הסיבה שאני חי 814 01:38:05,020 --> 01:38:06,420 .בשביל היום הזה 815 01:38:08,700 --> 01:38:10,520 ...אולי שנינו נשארנו בחיים 816 01:38:11,780 --> 01:38:13,300 .בשביל היום הזה 817 01:38:22,180 --> 01:38:23,730 .תוכל לשים לזה סוף 818 01:38:27,770 --> 01:38:30,550 .אתה חייל, לומקס 819 01:38:38,530 --> 01:38:40,380 .מעולם לא נכנעת 820 01:38:46,380 --> 01:38:48,080 .עדיין אני במלחמה 821 01:40:59,550 --> 01:41:01,090 .חשבתי שאבדתי אותך 822 01:41:18,620 --> 01:41:21,180 .כאשר פינלי מת, פחדתי 823 01:41:23,570 --> 01:41:26,480 פחדתי שאותו גורל .יקרה גם לך 824 01:41:30,280 --> 01:41:32,300 .זה היה אחרת עבור פינלי 825 01:41:35,290 --> 01:41:36,730 .לא היה לו אותך 826 01:42:33,680 --> 01:42:36,000 ,מר לומקס היקר 827 01:42:37,240 --> 01:42:40,910 .הייתי חייל בצבא היפני הקיסרי 828 01:42:44,540 --> 01:42:50,130 התייחסנו אליך ואל בני עמך .באופן גרוע ביותר 829 01:42:53,170 --> 01:42:56,790 ,חלף זמן רב מאז הסתיימה המלחמה 830 01:42:59,590 --> 01:43:01,320 ...אך עבורי 831 01:43:02,820 --> 01:43:05,220 .זו תקופה של ייסורים 832 01:43:08,910 --> 01:43:13,880 הפגיון של פגישתנו .ננעץ עמוק בתוך לבי 833 01:43:17,410 --> 01:43:19,580 .מעולם לא שכחתי אותך 834 01:43:22,380 --> 01:43:24,380 ,אני זוכר את פניך 835 01:43:27,290 --> 01:43:28,920 ,את זרועותיך 836 01:43:31,110 --> 01:43:32,730 .את עיניך 837 01:43:38,670 --> 01:43:40,170 .אני חייב לחזור 838 01:43:43,400 --> 01:43:45,020 .אני רוצה שתבואי עמי 839 01:44:27,900 --> 01:44:30,310 .לא הייתי שורדת כאן יום אחד 840 01:44:32,080 --> 01:44:33,630 ,אילו היית כאן 841 01:44:34,700 --> 01:44:36,530 .היית יוצרת כאן מהומה לא קטנה 842 01:44:46,680 --> 01:44:48,910 .היית שורדת יותר מכולנו 843 01:46:00,630 --> 01:46:01,920 .אני מצטער 844 01:46:06,420 --> 01:46:07,980 .מצטער מאוד 845 01:46:16,400 --> 01:46:19,980 אני כבר לא רוצה .לחיות יותר את היום הזה 846 01:46:25,410 --> 01:46:26,950 .גם אני לא רוצה 847 01:47:02,950 --> 01:47:04,400 ,מר נגאסה היקר 848 01:47:05,850 --> 01:47:08,280 .המלחמה הסתיימה לפני שנים רבות 849 01:47:11,070 --> 01:47:12,670 .סבלתי מאוד 850 01:47:14,420 --> 01:47:16,650 אבל אני יודע .שגם אתה סבלת 851 01:47:20,370 --> 01:47:22,430 ...והיית בעל תעוזה רבה ביותר 852 01:47:23,120 --> 01:47:24,620 ...ואמיץ 853 01:47:25,190 --> 01:47:27,400 .במאמציך להביא לפיוס 854 01:47:30,340 --> 01:47:31,830 .סליחה 855 01:47:32,550 --> 01:47:34,220 ...בעוד שאיני יכול לשכוח 856 01:47:35,020 --> 01:47:36,820 ,את המאורעות בקנצ'נאבורי 857 01:47:39,040 --> 01:47:40,550 ...אני מבטיח לך 858 01:47:41,150 --> 01:47:42,970 .את סליחתי המוחלטת 859 01:47:54,710 --> 01:47:57,220 .לפעמים השנאה חייבת להיפסק 860 01:48:07,970 --> 01:48:12,580 אריק לומקס וטקאשי נגאסה נהיו חברים טובים 861 01:48:12,610 --> 01:48:17,820 וכך נותרו עד למותו .של נגאסה בשנת 2011 862 01:48:17,860 --> 01:48:23,150 אריק לומקס נפטר באוקטובר 2012 ,בהיותו בן 93 863 01:48:23,190 --> 01:48:26,590 .כאשר פאטי היתה לצדו 864 01:48:37,958 --> 01:48:43,958 תורגם וסונכרן על-ידי אלכסנדר פן Qsubs מצוות 865 01:48:53,000 --> 01:48:56,650 - בימוי: ג'ונתן טפליצקי - 866 01:49:04,440 --> 01:49:08,050 - תסריט: אנדי פטרסון - - ופרנק קוטרל בויס - 867 01:49:10,260 --> 01:49:13,750 - מבוסס על ספרו של אריק לומקס -