1 00:00:03,337 --> 00:00:20,020 תורגם במקצועיות ע"י (חן אהרון) Van_DaMMe 2 00:00:20,020 --> 00:00:26,693 SUB-Faw חבר צוות 3 00:00:46,713 --> 00:00:48,415 ?ספל קפה 4 00:00:48,815 --> 00:00:49,716 תודה 5 00:00:54,388 --> 00:00:55,556 ?אתה עברתה מפה 6 00:00:56,089 --> 00:00:57,224 לפני זמן רב 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,227 ?דברים הישתנו אה 8 00:01:01,228 --> 00:01:02,896 ...דברים הישתנו 9 00:01:04,765 --> 00:01:08,769 היי מה דעתך שאני אשים טיפה ויסקי בקפה הזה 10 00:01:08,769 --> 00:01:09,603 ?מה אתה אומר 11 00:01:11,238 --> 00:01:13,073 זה נחמד 12 00:01:12,806 --> 00:01:15,475 אתה רק תישב שם תירגע תרגיש בבית 13 00:01:15,509 --> 00:01:16,810 .אני יביא לך את הקפה 14 00:01:17,611 --> 00:01:18,612 תודה 15 00:01:33,927 --> 00:01:35,596 מה אני יכול ?לעשות בשבילכם חבר'ה 16 00:01:35,429 --> 00:01:36,597 !?מה יש לך בשבילי 17 00:01:38,065 --> 00:01:39,933 !אתה יכול ליפתוח את הקופה 18 00:01:39,766 --> 00:01:41,134 ...בסדר בסדר .תישאר רגוע 19 00:01:41,134 --> 00:01:42,135 .אתה רשאי לעזוב 20 00:01:50,611 --> 00:01:51,445 עכשיו 21 00:01:56,783 --> 00:01:58,452 ?מה אתה יכול לעשות זקן 22 00:02:01,288 --> 00:02:02,656 ?תזיל ריר עליי 23 00:02:58,345 --> 00:03:00,047 ?איפה למדתה להילחם כך 24 00:03:01,849 --> 00:03:03,217 ...זה היה ליפני הרבה זמן 25 00:03:03,217 --> 00:03:06,353 טיבט, 1925 26 00:03:15,195 --> 00:03:18,532 ז'אן קלוד ואן דאם 27 00:03:21,034 --> 00:03:24,037 "התקווה לניצחון" 28 00:03:28,375 --> 00:03:31,879 רוג'ר מור 29 00:06:00,027 --> 00:06:01,361 ?מה זה לעזאזל 30 00:06:01,361 --> 00:06:02,362 .תיקרא בבקשה 31 00:06:19,880 --> 00:06:21,415 ?אני מוזמן 32 00:06:30,390 --> 00:06:31,225 היי ג'ורג'י 33 00:06:31,225 --> 00:06:32,226 ?אה 34 00:06:32,226 --> 00:06:33,227 .תעיף מבט בזה 35 00:06:49,076 --> 00:06:50,077 .אתה יודע מה לעשות 36 00:06:52,913 --> 00:06:54,414 ...קדימה חבר'ה, קדימה 37 00:07:05,392 --> 00:07:06,760 ...היי ליצן 38 00:07:11,265 --> 00:07:12,432 .צא מהרחוב שלי 39 00:07:13,534 --> 00:07:14,201 .חכה דקה 40 00:07:17,771 --> 00:07:18,438 !היי דובואה 41 00:07:20,440 --> 00:07:22,109 ?מה בדקה תוכל לעשות משהו 42 00:07:22,776 --> 00:07:26,947 בבקשה, תיתבגר לך תיקח .כמה בגדים להיתלבש ותעבוד בשבילי 43 00:07:27,447 --> 00:07:28,448 .אני לא עובד בשביל אף אחד 44 00:07:30,284 --> 00:07:32,586 ...זה גרוע מאוד דובאה, זה גרוע מאוד 45 00:07:32,953 --> 00:07:35,122 אתה כישרון מבוזבז ?אתה יודע את זה 46 00:07:35,656 --> 00:07:36,456 .איך שאתה רוצה 47 00:07:37,124 --> 00:07:39,426 .יש לי כסף לעשות .סע 48 00:08:12,426 --> 00:08:13,227 ...דובואה 49 00:08:13,827 --> 00:08:16,330 אני רוצה שאתה והילדים תיצאו מהרחוב 50 00:08:17,164 --> 00:08:18,332 .אני מיתכוון לזה דובואה 51 00:08:19,066 --> 00:08:19,766 .זהו זה 52 00:08:23,670 --> 00:08:24,505 זוז ילד 53 00:08:25,105 --> 00:08:25,772 תיזהר 54 00:08:26,173 --> 00:08:28,509 רד למטה עכשיו .אם לא תעוף 55 00:08:57,204 --> 00:08:58,505 ?חתיכת משוגע אה 56 00:08:59,106 --> 00:09:00,174 ...כן 57 00:09:17,891 --> 00:09:19,226 .תוריד את עצמך לפה 58 00:09:21,562 --> 00:09:22,396 קדימה רד למטה 59 00:09:24,064 --> 00:09:25,566 .עברת את הגבול דובואה 60 00:09:35,409 --> 00:09:36,243 ?מה אתה עושה 61 00:09:37,544 --> 00:09:38,245 ...מחפש שירותים 62 00:09:38,245 --> 00:09:39,246 .אין פה שירותים צא מפה 63 00:09:42,616 --> 00:09:43,383 ?לאן הוא הלך 64 00:09:55,929 --> 00:09:57,264 ?הבאתה את זה 65 00:09:57,264 --> 00:09:58,265 .לא היה שם משהו 66 00:09:59,433 --> 00:10:00,267 .זה בלתי אפשרי 67 00:10:02,269 --> 00:10:02,936 .זה היום 68 00:10:03,704 --> 00:10:05,105 .כלום כריס, אני מיצטער 69 00:10:05,706 --> 00:10:06,640 ?כלום 70 00:10:07,674 --> 00:10:08,575 כלום 71 00:10:09,877 --> 00:10:11,144 אני לא מאמין 72 00:10:23,624 --> 00:10:24,525 ...אני יגיד לכם מה 73 00:10:25,292 --> 00:10:26,627 !אנחנו עשירים 74 00:10:28,295 --> 00:10:30,163 .עם זה אנחנו ניקנה כבוד 75 00:10:31,465 --> 00:10:35,335 .אם נירצה משהו ניקח אותו לנצח נצחים 76 00:10:35,636 --> 00:10:37,971 !לנצח! לנצח 77 00:10:40,307 --> 00:10:40,974 ...בילי 78 00:10:41,475 --> 00:10:41,975 .זה אני 79 00:10:42,176 --> 00:10:43,310 תביא לנו אוכל 80 00:10:44,311 --> 00:10:46,146 .אוכל אמיתי .לך 81 00:10:48,148 --> 00:10:49,316 בואו נחגוג 82 00:10:57,324 --> 00:10:57,991 .לילה טוב 83 00:10:58,325 --> 00:10:58,992 .לילה טוב 84 00:10:59,826 --> 00:11:00,694 לילה טוב בילי 85 00:11:01,828 --> 00:11:03,463 אני כל כך מלא שאני יכול להיתפוצץ 86 00:11:04,464 --> 00:11:05,666 לך למיטה 87 00:11:06,800 --> 00:11:07,734 אני יראה אותך בבוקר 88 00:11:30,090 --> 00:11:31,291 !דובואה 89 00:11:35,195 --> 00:11:37,364 תן לי את הכסף או שהילד מת 90 00:11:39,666 --> 00:11:40,801 .לאט, לאט 91 00:11:41,401 --> 00:11:42,669 הילד לא קשור לזה 92 00:11:42,803 --> 00:11:44,805 סתום את הפה ותביא לי את התיק 93 00:11:48,876 --> 00:11:51,545 שמעת אותו דובואה .תביא אותו 94 00:11:53,046 --> 00:11:53,714 .תספור אותו 95 00:11:58,185 --> 00:12:01,088 .אף אחד לא גונב מימני .אף אחד 96 00:12:15,068 --> 00:12:15,802 .בילי 97 00:12:18,405 --> 00:12:19,072 .אוי בילי 98 00:12:19,606 --> 00:12:20,807 .זה בסדר, זה בסדר 99 00:12:21,208 --> 00:12:22,109 .זה יהיה בסדר 100 00:12:22,609 --> 00:12:24,411 .השוטרים יאשימו אותך כריס 101 00:12:27,514 --> 00:12:30,184 !כריס! כריס !הם יהרגו אותך 102 00:12:30,184 --> 00:12:32,319 .תיברח מכאן !לך 103 00:12:32,986 --> 00:12:36,323 .בראד אתה האחראי עכשיו לא משנה מה יקרה 104 00:12:36,323 --> 00:12:39,927 .אני יחזור .אני נישבע במותי אני יחזור 105 00:12:45,399 --> 00:12:46,533 .בדרך הזאת .זה כאן 106 00:12:49,870 --> 00:12:50,904 שים אותם בכירכרה 107 00:12:53,974 --> 00:12:56,376 !דובואה ...אני ימצא אותך באלוהים 108 00:12:57,744 --> 00:12:58,946 ...דובואה 109 00:12:59,746 --> 00:13:00,447 ...דובואה 110 00:13:05,285 --> 00:13:08,121 תיבדוק את היציאה .הוא חייב להיות פה איפשהו 111 00:13:08,121 --> 00:13:08,956 !קדימה 112 00:13:13,627 --> 00:13:14,494 ...דובואה 113 00:13:23,470 --> 00:13:24,471 .תיבדוק את המטען 114 00:13:25,105 --> 00:13:26,306 .תיבדוק סביב הקופסאות האלה 115 00:13:34,314 --> 00:13:35,015 ?מה זה 116 00:13:35,816 --> 00:13:37,150 .ליד המחסן זוזו מפה 117 00:13:47,694 --> 00:13:48,161 ...לשם 118 00:15:02,936 --> 00:15:07,774 הבריאות של אמך מישתפרת .והכסף שלה ניגמר היא מעדיפה לא לבוא 119 00:15:28,562 --> 00:15:33,934 עכשיו כריסטופר תיהיה ילד טוב .ותישאר פה, אני יחזור 120 00:15:34,234 --> 00:15:35,836 .אל תזוז, אל תזוז 121 00:15:58,959 --> 00:15:59,960 ?מה זה 122 00:16:05,799 --> 00:16:07,134 .נוסע סמוי 123 00:16:08,936 --> 00:16:09,937 .אתה תעבוד בישבילנו 124 00:16:10,304 --> 00:16:11,104 .שים אותו בשרשראות 125 00:16:13,473 --> 00:16:14,308 .קדימה 126 00:16:37,865 --> 00:16:38,966 .תחזור לעבודה 127 00:17:24,044 --> 00:17:25,846 .באתי להגיד שלום 128 00:17:26,547 --> 00:17:27,714 .זו בושה 129 00:17:28,415 --> 00:17:34,054 .אפילו דברים טובים באים לעזרתך 130 00:17:34,721 --> 00:17:40,727 .כן אני בטוח שהכרישים יהנו ממך 131 00:19:11,151 --> 00:19:12,452 ?מי זה לעזאזל 132 00:19:47,454 --> 00:19:48,355 .עכשיו אנחנו שווים 133 00:20:02,536 --> 00:20:04,204 .אתה מאבד את המטרה דובסי 134 00:20:05,205 --> 00:20:06,206 ?מה שמך בחור 135 00:20:07,641 --> 00:20:08,709 .כריסטופר דובואה 136 00:20:11,545 --> 00:20:15,048 .שמי דובס, לורד דובס 137 00:20:16,049 --> 00:20:19,052 ?במה נוכל לשרת אותך .כריסטופר דובואה 138 00:20:20,053 --> 00:20:22,256 אני צריך לימצוא אוניה שתחזיר אותי לאמריקה 139 00:20:22,890 --> 00:20:26,226 ?לאמריקה .יש לך מזל 140 00:20:26,226 --> 00:20:28,896 .נוכל לימצוא אוניה באי מוי-תאי 141 00:20:30,864 --> 00:20:32,933 ?האי מוי-תאי .תיסמוך עליי 142 00:20:32,933 --> 00:20:34,067 כן אדוני 143 00:20:34,568 --> 00:20:38,238 הנך עכשיו אורחם 'של האדמירל דובס והארי סמית 144 00:20:40,073 --> 00:20:42,242 .אחרוני שודדי הים .עלה על הסיפון 145 00:20:43,243 --> 00:20:44,077 תודה 146 00:21:03,096 --> 00:21:04,064 .חתיכת חרא 147 00:21:05,065 --> 00:21:07,601 .האי מוי-תאי ישר לפנינו 148 00:21:15,442 --> 00:21:16,276 .האי מוי-תאי כריס 149 00:21:17,744 --> 00:21:19,947 .שם חברי מר קאו יטפל בך 150 00:22:08,161 --> 00:22:09,162 !יותר מהר 151 00:22:13,534 --> 00:22:17,504 תיזהרו על הארגזנים בחורים !ותעשו את זה כמה שיותר מהר 152 00:22:18,505 --> 00:22:21,175 קאו ידידי חברי הותיק .טוב לראות אותך 153 00:22:21,175 --> 00:22:23,010 ?מה שלומך ?איך העסקים 154 00:22:26,680 --> 00:22:30,517 יש לי כמה דברים .מעניינים שאספתי בדרך הנה 155 00:22:32,352 --> 00:22:34,054 .ציוד מושלם למרידות 156 00:22:34,788 --> 00:22:37,191 .אבל יש לי משהו הרבה יותר טוב 157 00:22:37,524 --> 00:22:39,359 .הרי תביא לפה את כריס 158 00:22:41,628 --> 00:22:43,197 .תביט איך הבחור מיתנועע 159 00:22:43,197 --> 00:22:46,867 כריס דובואה מארה"ב של אמריקה .הלוחם הכי טוב שראיתי מימיי 160 00:22:48,268 --> 00:22:49,870 ...כריס מר קאו אומר 161 00:22:49,870 --> 00:22:53,273 שהוא ידאג שאתה תעלה על הספינה .שבאה מארה"ב בחודש הבא 162 00:22:53,273 --> 00:22:53,974 ...דובסי 163 00:22:54,041 --> 00:22:56,376 .כן קאו .אני מציע שניכנס פנימה 164 00:23:00,214 --> 00:23:02,883 חכה כאן יש לנו פה ידידים .שיטפלו בך יפה 165 00:23:09,256 --> 00:23:11,024 !זה שוד לאור היום 166 00:23:11,558 --> 00:23:14,228 .הוא עלול להיהרג בקרב הראשון ?ומה ישאר לי אז 167 00:23:14,228 --> 00:23:16,864 .הבחור מעולה ראיתי אותו לוחם ?שיקרתי לך פעם 168 00:23:16,730 --> 00:23:17,731 .זה מה שאני מציע לך 169 00:23:18,565 --> 00:23:19,733 .קח אותו או תעזוב 170 00:23:36,083 --> 00:23:36,617 ...היי נער 171 00:23:37,918 --> 00:23:38,585 ...נער 172 00:23:40,921 --> 00:23:43,490 .זה יהיה יום המזל הגדול שלך 173 00:23:43,924 --> 00:23:44,925 .חדשות טובות כריס 174 00:23:45,125 --> 00:23:48,428 ספינה עומדת להגיע בעוד שבועיים .ואתה תפליג בה 175 00:23:48,929 --> 00:23:50,063 .אין צורך להודות לנו 176 00:23:53,834 --> 00:23:54,935 .זכור מה אמרתי לך 177 00:23:55,936 --> 00:23:57,004 "שמור על הזנב שלך" 178 00:23:58,906 --> 00:23:59,773 ...אשמור על הזנב שלי 179 00:24:02,776 --> 00:24:03,443 ...הארי 180 00:24:21,228 --> 00:24:24,798 נפלא. דובסי זה יהיה הדבר .הכי טוב שהיה לנו מאז ומעולם 181 00:24:24,798 --> 00:24:26,800 .אני שונא פרידות ארוכות 182 00:25:10,310 --> 00:25:13,514 עליך להיות תמיד בהיכון ...תילמד את זה 183 00:25:14,147 --> 00:25:16,216 או שלא תיהיה לעולם .לוחם מוי-תאי 184 00:26:37,130 --> 00:26:40,234 .אני זקוק לעזרה .תחזיר אותי הביתה 185 00:26:41,935 --> 00:26:44,972 ושמור על בילי .ועל שאר הילדים 186 00:27:18,005 --> 00:27:19,640 !היי עזבו אותו 187 00:27:35,989 --> 00:27:38,325 ...כן .תמיד תיהיה מוכן 188 00:27:53,674 --> 00:27:57,010 ".בנגקוק לאחר 6 חודשים" 189 00:28:08,689 --> 00:28:09,857 .תשכח מזה דובס 190 00:28:10,357 --> 00:28:14,027 בעזרת 50 ליש"ט אוכל ליזכות ...בחסדיה האינטימיים ביותר 191 00:28:15,362 --> 00:28:17,030 ...תשכח מזה דובס 192 00:28:17,064 --> 00:28:19,199 .סמוך עליי הרי ?מלצר 193 00:28:19,199 --> 00:28:20,200 .כן אדוני 194 00:28:22,369 --> 00:28:24,204 ...הנערה שניכנסה זה עתה 195 00:28:24,204 --> 00:28:28,709 אתה מוכן לישאול אם אפשר ?להזמין אותה לגביע שמפניה 196 00:28:28,709 --> 00:28:29,710 ...תגיד לה שהמזמין הוא 197 00:28:29,710 --> 00:28:31,879 ?לורד דובס .כן אדוני 198 00:28:31,879 --> 00:28:35,215 .טירה בסקוטלנד .בתי חרושת בסינגפור 199 00:28:35,415 --> 00:28:36,416 .בחור פיקח 200 00:28:36,416 --> 00:28:37,184 .תודה 201 00:28:40,554 --> 00:28:42,256 ?טירה בסקוטלנד 202 00:28:42,890 --> 00:28:46,894 .סליחה .האדון שם רוצה לדבר איתך 203 00:28:50,731 --> 00:28:51,565 .תודה 204 00:29:03,911 --> 00:29:05,746 ?סליחה האם נפגשנו פעם 205 00:29:05,913 --> 00:29:07,080 ...אני לא בטוח מיס 206 00:29:07,748 --> 00:29:08,415 .ניוטון 207 00:29:08,749 --> 00:29:09,616 .מיס ניוטון 208 00:29:09,917 --> 00:29:13,854 אולי ניפגשנו בטירה שלי בסקוטלנד ?או בכרמים שלנו בדרום צרפת 209 00:29:14,087 --> 00:29:14,755 .לא 210 00:29:14,922 --> 00:29:17,224 ...לא משנה אני יזכר .מיס ניטון 211 00:29:17,925 --> 00:29:19,426 .דרך אגב אני לורד דובס 212 00:29:19,426 --> 00:29:22,429 .'וזהו נשיא החברה שלי הרי סמית 213 00:29:24,765 --> 00:29:27,067 .נעים מאוד .אני קרי ניוטון 214 00:29:28,035 --> 00:29:28,936 ...קרי ניוטון 215 00:29:31,305 --> 00:29:32,439 ?את מוכנה להיצטרף אלינו 216 00:29:32,773 --> 00:29:33,974 .נכנסתי רק כדי לישתות משקה קל 217 00:29:34,274 --> 00:29:35,776 .אז בואי שתי איתנו בבקשה 218 00:29:37,945 --> 00:29:40,447 .תודה רבה לך אדוני הלורד 219 00:29:40,881 --> 00:29:41,815 .קראי לי אדגר 220 00:29:43,584 --> 00:29:45,953 .בוא נוותר על התארים המטופשים 221 00:29:47,287 --> 00:29:49,957 אז מה הביא אותך למזרח ?אם מותר לי לשאול 222 00:29:50,424 --> 00:29:51,425 .באתי לכאן בשליחות 223 00:29:52,426 --> 00:29:55,963 ?בשליחות ?את עיתונאית 224 00:29:56,296 --> 00:29:57,798 ."כן ב-"ניו יורק גלוב 225 00:29:59,132 --> 00:29:59,967 ?ניו יורק גלוב" אה" 226 00:30:01,802 --> 00:30:02,970 ?אולי היכרנו דרך אבא שלי 227 00:30:03,637 --> 00:30:04,304 ?אבא שלך 228 00:30:04,805 --> 00:30:06,807 .האוורד ניוטון .הוא הבעלים של העיתון 229 00:30:08,976 --> 00:30:10,310 ...האוורד ניוטון 230 00:30:10,811 --> 00:30:12,145 .כן בחור טוב 231 00:30:19,653 --> 00:30:23,156 אומרים שאפשר ליקנות כל מה .שרוצים ברחובות של בנגקוק 232 00:30:23,991 --> 00:30:25,826 ?ומה אתה רוצה לורד דובס 233 00:30:26,326 --> 00:30:28,695 .הרבה דברים ?מה למשל את היית רוצה 234 00:30:30,163 --> 00:30:31,832 .מה שכל אישה רוצה 235 00:30:33,166 --> 00:30:34,835 .כתבה טובה 236 00:31:00,360 --> 00:31:01,528 ?מה הוא אומר 237 00:31:01,528 --> 00:31:02,529 ...הארי 238 00:31:03,030 --> 00:31:06,033 .משהו על תחרות מוי-תאי הערב ...קרב או משהו כזה 239 00:31:07,367 --> 00:31:08,535 .זה מה שאני רוצה 240 00:31:10,037 --> 00:31:13,040 ?ברוטליות .זה רק לכפריים 241 00:31:13,507 --> 00:31:14,875 .אני עיתונאית 242 00:31:16,877 --> 00:31:19,346 .בסדר .הארי יסדר לך את זה 243 00:31:51,411 --> 00:31:52,412 .איזה רעש 244 00:31:53,046 --> 00:31:54,615 .הזהרתי אתכם שזה לכפריים 245 00:31:55,082 --> 00:31:56,116 .בוא נשב כאן 246 00:32:02,923 --> 00:32:03,624 !דובס 247 00:32:06,593 --> 00:32:09,563 ...קאו .איזה הפתעה נעימה 248 00:32:10,264 --> 00:32:14,134 .אתה גנב דובס .מכרתה לי רובים חלודים 249 00:32:14,134 --> 00:32:16,436 .מעט שמן ירפא הכל 250 00:32:16,603 --> 00:32:19,907 .ישנה כאן גברת אמריקאית .עיתונאית חשובה מאוד 251 00:32:20,974 --> 00:32:25,212 .קרי ניוטון .חברה טובה מאוד של הלורד דובס 252 00:32:26,947 --> 00:32:29,116 היא תיכתוב דברים נחמדים .על קרב מוי-תאי 253 00:32:29,616 --> 00:32:31,952 .וזה יפרסם את הקרב בארה"ב 254 00:32:32,452 --> 00:32:35,656 .אני שמח להכיר אותך 255 00:32:36,456 --> 00:32:39,793 שבי בבקשה .עם ידידי הטוב לורד דובס 256 00:32:52,472 --> 00:32:53,106 !אלוהים אדירים 257 00:32:54,608 --> 00:32:56,643 .האב, האם ורוח הקודש 258 00:33:57,037 --> 00:33:58,205 .בוא נלך 259 00:33:58,205 --> 00:33:59,506 אתה מוכרח לסדר לי .את הכתבה הזאת 260 00:34:00,874 --> 00:34:01,575 .אני יסדר לך 261 00:34:07,714 --> 00:34:08,549 ?ראית אותו 262 00:34:08,549 --> 00:34:10,050 .כן ראיתי אותו .תמשיך ללכת 263 00:34:10,050 --> 00:34:10,884 ?ראיתה 264 00:34:11,185 --> 00:34:12,052 .תמשיך ללכת 265 00:34:16,256 --> 00:34:20,561 ...כריס חיפשנו אותך ?נכון 266 00:34:21,395 --> 00:34:22,563 .כן נכון .חיפשנו אותך 267 00:34:23,864 --> 00:34:24,865 .טוב ליראות אותך שוב 268 00:34:26,133 --> 00:34:27,234 .פיתחת שרירים 269 00:34:30,404 --> 00:34:31,305 .נעשית מפורסם 270 00:34:32,706 --> 00:34:34,908 .תמיד אמרתי שתצליח ?נכון 271 00:34:36,243 --> 00:34:37,244 .אתה חייב לי טובה 272 00:34:39,913 --> 00:34:43,917 .כן נכון כריס .ואני תמיד מחזיר חובות 273 00:34:45,085 --> 00:34:45,919 ?מה אתה רוצה 274 00:34:46,386 --> 00:34:47,454 .את דרקון הזהב 275 00:34:49,256 --> 00:34:50,090 ?איזה דרקון זהב 276 00:34:50,757 --> 00:34:52,426 ."דרקון הזהב שב"עיר האבודה 277 00:34:54,094 --> 00:34:54,928 ?"איזה "עיר אבודה 278 00:34:55,596 --> 00:34:57,931 הלוחמים הכי טובים ייפגשו בתחרות סודית 279 00:34:58,765 --> 00:35:01,268 .על דרקון גדול עשוי זהב טהור 280 00:35:03,270 --> 00:35:04,605 ?זהב טהור 281 00:35:10,444 --> 00:35:11,445 ?אתה חושב שתוכל לנצח 282 00:35:17,117 --> 00:35:17,784 .לא 283 00:35:19,786 --> 00:35:20,787 .אתה לומד 284 00:35:23,290 --> 00:35:25,125 ?מה אתה רוצה בדיוק שאעשה 285 00:35:26,293 --> 00:35:27,494 תקנה אותי בחזרה מידי קאו 286 00:35:27,794 --> 00:35:29,796 ותממן לי את הנסיעה .ל"עיר האבודה 287 00:35:33,634 --> 00:35:34,468 ?מה פספסתי 288 00:35:36,970 --> 00:35:40,107 .כריס ידידי איזה מזל שניפגשנו ככה 289 00:35:40,474 --> 00:35:41,175 !דרקון זהב 290 00:35:42,643 --> 00:35:46,480 "קח אותנו ל"עיר האבודה ...ואני אדאג לכך שאתה 291 00:35:47,648 --> 00:35:50,984 .שאנחנו נחזור עם דרקון הזהב 292 00:35:55,489 --> 00:35:56,156 .עשינו עסק 293 00:35:58,325 --> 00:35:58,992 .עשינו עסק 294 00:36:00,694 --> 00:36:04,998 .לא זה ניוטון נ-י-ו-ט-ו-ן 295 00:36:10,003 --> 00:36:10,671 ?יש לך שולחן 296 00:36:11,905 --> 00:36:12,673 .לורד דובס 297 00:36:13,373 --> 00:36:14,675 .הכל בסדר הוא איתנו 298 00:36:18,512 --> 00:36:20,013 אני מוכרחה למצוא דרך .להיצטרף למסע 299 00:36:20,514 --> 00:36:21,682 .תמצאי לך דרך בעצמך גברת 300 00:36:23,517 --> 00:36:26,353 מה דעתך שאכתוב כתבה קצרה ?על התחרות הזאת 301 00:36:26,687 --> 00:36:29,890 בסדר תני לי תמונה ."ואכניס אותה למדור"סביב העולם 302 00:36:31,024 --> 00:36:32,359 .חכה הינה המיברק 303 00:36:33,360 --> 00:36:35,696 לא שלחנו אותך למזרח הרחוק ?כדי להיפטר ממך 304 00:36:38,198 --> 00:36:40,200 ...הלו ?היי ניומן את על הקו 305 00:36:41,602 --> 00:36:43,203 !אלוהים 306 00:36:43,370 --> 00:36:44,037 ...הלו 307 00:36:44,371 --> 00:36:47,708 ...תיראה כריס הבעיה היא 308 00:36:48,208 --> 00:36:53,213 שאתה לא יכול להיכנס לתחרות .גאן-גנג" בלי הזמנה מיוחדת" 309 00:36:54,715 --> 00:36:55,549 .נזייף הזמנה 310 00:36:56,049 --> 00:36:58,352 .בלתי אפשר .נראה שיש עליה מפה 311 00:36:59,119 --> 00:37:01,722 .כך שיש לנו בעיה רצינית 312 00:37:05,559 --> 00:37:06,393 .בוקר טוב רבותיי 313 00:37:06,727 --> 00:37:07,728 .בוקר טוב מיס ניוטון 314 00:37:08,929 --> 00:37:10,564 ?למה יש לך מצב רוח כל כך טוב 315 00:37:10,864 --> 00:37:14,067 כי אני מחזיקה ביד .את הכרטיסים שלכם למסע הזה 316 00:37:15,068 --> 00:37:16,236 .לא כל כך מהר 317 00:37:17,037 --> 00:37:18,238 .קודם נעשה עסק 318 00:37:18,772 --> 00:37:20,407 ?איזה מין עסק 319 00:37:20,774 --> 00:37:22,409 ."אני באה איתכם ל"גאן-גנג 320 00:37:26,613 --> 00:37:27,614 ?מנין לך שזה טוב 321 00:37:28,081 --> 00:37:30,250 .זה טוב, זה טוב מאוד 322 00:37:31,585 --> 00:37:33,086 בלי זה כל התוכניות שלכם .לא שוות כלום 323 00:37:51,438 --> 00:37:54,441 .זה אני דיויין .אני זקוק לעזרה בואו איתי 324 00:38:14,127 --> 00:38:15,629 ?מר דיויין .זה אני 325 00:38:16,129 --> 00:38:17,464 .ברוך הבא לבנגקוק 326 00:38:18,131 --> 00:38:20,467 ."אני אדגר דובס מוועדת "גאן-גנג 327 00:38:21,134 --> 00:38:25,305 זהו הארי סמית וכריסטופר דובואה .המשרת האישי שלך 328 00:38:26,139 --> 00:38:27,207 .זה מצוין 329 00:38:27,474 --> 00:38:30,811 חשבתי שאשאר תקוע עם שני .מלוכסני העיניים שלא מדברים אנגלית 330 00:38:31,144 --> 00:38:32,813 .לא בשבילך אלוף .כריס המיזוודות 331 00:38:38,252 --> 00:38:40,320 .דובס אני אהרוג אותך 332 00:38:40,821 --> 00:38:42,155 ...עוד לא תזכור 333 00:38:42,322 --> 00:38:45,325 כל הגנבים הגאים" "תלויים על הגרדום 334 00:38:46,960 --> 00:38:47,661 ?מי אמר את זה 335 00:38:48,161 --> 00:38:50,430 .אדגר דובס, חוף השנהב, 1920 336 00:38:54,168 --> 00:38:57,671 חוץ מזה יש לנו תוכניות .כמעט מושלמות 337 00:39:01,508 --> 00:39:05,679 למקסי יש מפה והזמנה ."שיכניסו אותנו ל"עיר האבודה 338 00:39:06,013 --> 00:39:08,849 .הראש שלו יהיה עסוק רק בקרב 339 00:39:10,017 --> 00:39:12,352 מיס ניוטון תפרסם .את הכתבה של המאה 340 00:39:12,352 --> 00:39:16,356 ...בינתיים אתה הארי ואני עצמי 341 00:39:16,456 --> 00:39:20,694 נתכנן דרכים ואמצעים .לגניבת הדרקון 342 00:39:22,529 --> 00:39:24,865 .כן נשמע לי טוב 343 00:39:25,032 --> 00:39:27,534 !?טוב .זה מושלם 344 00:39:28,702 --> 00:39:31,038 אנחנו צריכים רק .להחזיק את האלוף בכיס שלנו 345 00:39:35,375 --> 00:39:36,043 ?אז מוכנים ללכת 346 00:39:37,211 --> 00:39:37,878 .תודה 347 00:39:38,879 --> 00:39:39,713 ?מי זאת 348 00:39:40,214 --> 00:39:41,048 .קרי ניטון 349 00:39:41,548 --> 00:39:43,717 נעים לי להכיר .את אלוף העולם במשקל כבד 350 00:39:45,552 --> 00:39:46,220 ?היא באה איתנו 351 00:39:46,720 --> 00:39:48,722 מישהו צריך לתעד .את המאורע ההסטורי הזה 352 00:39:49,223 --> 00:39:50,390 !לדרך 353 00:39:50,724 --> 00:39:53,060 אביה הוא הבעלים של ."ניו יורק גלוב" 354 00:39:55,896 --> 00:39:58,065 .בסדר כולם .בוא נעשה תמונה יפה 355 00:40:02,503 --> 00:40:03,237 !חייכו 356 00:40:04,905 --> 00:40:06,573 !קדימה חייכו 357 00:40:33,267 --> 00:40:33,934 ?עכשיו מה 358 00:40:36,537 --> 00:40:37,271 .תיסמכי עליי 359 00:40:46,113 --> 00:40:48,615 בוס הפילים האלה .קורעים לי את התחת 360 00:40:48,882 --> 00:40:50,284 .תפסיק לקטר הארי 361 00:40:51,118 --> 00:40:53,120 אתה רוצה לחזור לקהיר ?לרכוב על גמלים 362 00:40:56,790 --> 00:40:57,991 ?איפה הסתפרת ככה קצוץ בצבא 363 00:40:59,459 --> 00:41:02,462 .לא אני מלח 364 00:41:04,598 --> 00:41:05,165 ...אני יגיד לך מה 365 00:41:05,966 --> 00:41:07,034 .אתה נראה בכושר מעולה 366 00:41:07,801 --> 00:41:09,469 אני אאמן אותך ."ואתן לך כמה "טיפים 367 00:41:09,469 --> 00:41:11,805 ?מי יודע .אולי בסוף תיהיה לוחם טוב 368 00:41:12,472 --> 00:41:13,640 .זו דרך טובה לעשות כסף 369 00:41:15,809 --> 00:41:16,476 .כן 370 00:41:20,480 --> 00:41:21,148 .אישה יפה 371 00:41:33,493 --> 00:41:34,661 .כואב לי התחת 372 00:41:35,495 --> 00:41:36,330 ...פילים 373 00:41:41,502 --> 00:41:43,136 .מעכשיו רק סוסים 374 00:42:06,360 --> 00:42:09,897 .דובס .אני הולך לעשות סיבוב 375 00:42:10,497 --> 00:42:11,865 .תיהיה זהיר 376 00:42:17,504 --> 00:42:18,572 ?עוד משחק 377 00:42:32,085 --> 00:42:33,220 .הלוויה 378 00:42:35,389 --> 00:42:36,056 .בלי מצבות 379 00:42:37,524 --> 00:42:38,859 .ככה נקברים גנבים כאן 380 00:42:39,660 --> 00:42:40,894 .מחזירים הכל לאדמה 381 00:42:45,766 --> 00:42:46,333 .דובס 382 00:42:47,434 --> 00:42:48,669 ?מה אתה שותה עם טוניק 383 00:42:49,670 --> 00:42:50,571 .אל תגיד לי 384 00:42:52,539 --> 00:42:53,140 .ג'ין 385 00:42:53,073 --> 00:42:55,242 .אמרתי אל תגיד לי 386 00:42:57,611 --> 00:42:58,612 .תשתוק אתה 387 00:43:27,307 --> 00:43:28,942 !האמריקנים 388 00:43:29,276 --> 00:43:32,279 .ברוכים הבאים .אתם מוזמנים להיכנס פנימה 389 00:43:32,679 --> 00:43:33,447 .תודה 390 00:43:49,796 --> 00:43:51,465 ?מה זה לעזאזל 391 00:43:52,332 --> 00:43:53,734 .בשר נחש קוברה טרי 392 00:43:54,968 --> 00:43:59,139 .אני תמיד אומר .לעולם אל תאכל על קיבה ריקה 393 00:44:00,807 --> 00:44:01,642 .אני בעד זה 394 00:44:18,158 --> 00:44:19,993 .איזה עולם קטן 395 00:44:20,661 --> 00:44:21,828 .קאו חברי הותיק 396 00:44:22,329 --> 00:44:24,665 .שלחתי את הארי לשלם לך בבוקר 397 00:44:26,166 --> 00:44:27,000 ...הארי 398 00:44:28,168 --> 00:44:29,169 ?לא שילמת לו 399 00:44:29,403 --> 00:44:33,373 .לא הוא לא שילם לי .הוא גנב אני רגיל אליו 400 00:44:35,509 --> 00:44:38,345 .אתה, אתה גרוע ממנו 401 00:44:38,345 --> 00:44:41,682 "אתה מאז ללכת ל"גאן-גנג ...לילחום נגדנו 402 00:44:42,516 --> 00:44:45,519 אחרי שלימדנו אותך ."תכסיסים של לוחם "מוי-תאי 403 00:44:46,353 --> 00:44:48,689 .אתה טועה .הוא לא הולך להילחם 404 00:44:49,590 --> 00:44:50,190 .אלא אני 405 00:44:51,859 --> 00:44:58,298 .נכון, זה נכון .זה מקסי דיויין האלוף 406 00:44:58,765 --> 00:45:00,033 ?אתה לוחם 407 00:45:02,035 --> 00:45:04,705 ?על מה אתה מדבר ?מה הולך פה 408 00:45:04,705 --> 00:45:06,039 .הוא מדבר שטויות 409 00:45:18,719 --> 00:45:20,721 ...כמו שאמרתי 410 00:45:21,054 --> 00:45:25,058 ...לפני שהופרענו בגסות ע"י מר קאו 411 00:45:44,578 --> 00:45:48,916 .סלח לי אדוני הניכבד .אנחנו זקוקים לשולחן הזה 412 00:45:50,584 --> 00:45:51,585 .גם אנחנו 413 00:45:52,452 --> 00:45:55,756 ...אבל !שמעת אותו עכשיו תיתחפף 414 00:46:03,430 --> 00:46:04,431 ...אני אמרתי 415 00:46:08,936 --> 00:46:10,470 ?אני אמרתי, אתה מדבר אנגלית 416 00:46:11,438 --> 00:46:13,006 .הוא יודע מה אתה אומר 417 00:46:16,276 --> 00:46:18,445 !היי חבר, תיתחפף 418 00:46:21,915 --> 00:46:23,283 .לאט ילד, שלוט בעצמך 419 00:46:44,238 --> 00:46:45,672 ?מה זה לעזאזל 420 00:46:47,140 --> 00:46:48,942 ."זה מה שתיפגוש ב"גאן-גנג 421 00:46:55,449 --> 00:46:56,316 .בוקר טוב אלוף 422 00:46:57,451 --> 00:46:58,652 .בוקר טוב בתחת שלי 423 00:46:59,152 --> 00:47:00,654 ?אתה חושב שנולדתי אתמול 424 00:47:01,822 --> 00:47:04,525 אין לך שום קשר ?ל"גאן-גנג", נכון 425 00:47:06,326 --> 00:47:07,661 ?ואתה יודע מה יותר גרוע 426 00:47:08,495 --> 00:47:10,998 .אתה לא יותר רמאי מלוכלך 427 00:47:11,465 --> 00:47:12,299 .תירגע 428 00:47:12,666 --> 00:47:15,836 ?תירגע .אתה גם לא לוחם 429 00:47:16,503 --> 00:47:19,573 אתה לא תחזיק מעמד סיבוב אחד ?בקרב אמיתי. מה דעתך על זה 430 00:47:25,679 --> 00:47:26,346 ?רוצה קצת 431 00:47:31,185 --> 00:47:33,020 !קדימה! קדימה 432 00:47:47,868 --> 00:47:51,271 .מקסי, לא עוד 433 00:47:55,375 --> 00:47:56,376 .לא עוד 434 00:48:17,231 --> 00:48:18,565 ?זה מה שאתה רוצה 435 00:48:51,098 --> 00:48:52,599 ?אז למה אתה ניראה מדוכא 436 00:48:53,600 --> 00:48:54,768 ...מקסי דיויין 437 00:49:27,734 --> 00:49:31,471 .זה מקסי דיויין, אלוף אמריקה 438 00:50:08,008 --> 00:50:10,177 ."ברוכים הבאים ל"גאן-גנג 439 00:50:17,251 --> 00:50:20,354 .קישו יאמה מיפן 440 00:50:37,037 --> 00:50:39,206 .פאנג פראהן מסיאם 441 00:50:41,375 --> 00:50:42,709 .אני פאנג 442 00:50:49,082 --> 00:50:51,051 .מקסי דיויין מאמריקה 443 00:50:52,886 --> 00:50:53,887 .זה אני 444 00:50:56,390 --> 00:50:59,226 מקסי דיויין .אלוף העולם במשחק כבד 445 00:51:04,731 --> 00:51:06,400 .האיש הזה לוחם יותר טוב ממני 446 00:51:08,001 --> 00:51:10,404 בתור אלוף העולם במשקל כבד לשעבר 447 00:51:14,341 --> 00:51:16,076 .אני מעביר את התואר אליו 448 00:51:23,917 --> 00:51:26,486 .זה האיש שלכם .כריסטופר דובואה 449 00:51:38,365 --> 00:51:44,438 דובואה יקבל סיכוי להוכיח .אם הוא לוחם הראוי לסיבוב הראשון 450 00:51:45,272 --> 00:51:51,445 אם לא, מקסי דיויין ישא בעונש ."ולעולם לא יעזוב את "העיר האבודה 451 00:52:12,399 --> 00:52:14,968 .זה יותר גדול ממה שחשבתי 452 00:52:23,310 --> 00:52:24,478 ?למה חזרת 453 00:52:27,814 --> 00:52:31,318 .הייתי אלוף זמן רב .ואתה הבסת אותי 454 00:52:31,485 --> 00:52:33,820 .עם הרגלים והמהירות שלך 455 00:52:35,722 --> 00:52:38,659 חוץ מזה, כאשר קיבלתי את ההזמנה לבוא הנה 456 00:52:38,659 --> 00:52:41,828 החלטתי שאני רוצה ליראות את .הדגל האמריקני מתנופף למעלה 457 00:52:43,997 --> 00:52:45,832 .אני לא יודע מה אתה חושב כריס 458 00:52:46,800 --> 00:52:48,669 אבל אני יודע לזהות אלוף .כשאני ניתקל בו 459 00:52:50,337 --> 00:52:51,672 .באתי לראות אותך לוחם 460 00:52:55,342 --> 00:52:56,176 .עכשיו אתה יודע למה 461 00:53:29,710 --> 00:53:33,881 "כאן ב"עיר האבודה בצמרת העולם 462 00:53:35,215 --> 00:53:37,718 אנו מקבלים בברכה .את הגיבורים הראשונים שלנו 463 00:53:40,120 --> 00:53:44,791 בזירה המיסטית הזאת אין מסכות 464 00:53:45,993 --> 00:53:47,227 .אלא האמת בלבד 465 00:53:50,063 --> 00:53:51,398 .אני מאחל לכם הצלחה 466 00:54:09,149 --> 00:54:13,420 בריה"מ נגד ספרד 467 00:55:30,797 --> 00:55:34,001 יפן נגד אוקינאווה 468 00:56:16,176 --> 00:56:20,047 צרפת נגד ברזיל 469 00:57:37,958 --> 00:57:41,461 סין נגד קוריאה 470 00:58:18,732 --> 00:58:20,400 .הוא מתנועע כמו חיה 471 00:58:24,204 --> 00:58:25,506 .יותר כמו נחש 472 00:58:34,181 --> 00:58:37,851 .הארי, קרן הפנסיה הקטנה שלנו 473 00:58:38,352 --> 00:58:39,019 .כן 474 00:58:41,021 --> 00:58:44,258 בוס, איך זה שאף אחד ?לא שומר על זה 475 00:58:44,691 --> 00:58:47,027 כי הם לא חושבים .שמישהו יכול ליגנוב את זה 476 00:58:55,969 --> 00:58:57,237 ?כריס איך אתה מרגיש 477 00:58:57,571 --> 00:58:58,405 .הבחור מנצח 478 00:59:00,040 --> 00:59:01,041 ...לפחות בסיבוב הראשון 479 00:59:02,209 --> 00:59:03,744 .אני מיתכוון למענך 480 00:59:04,745 --> 00:59:09,383 אחרי הכל אתה לא רוצה להישאר ."תושב קבע ב"עיר האבודה 481 00:59:10,150 --> 00:59:11,151 .אתה צריך להתאמן 482 00:59:15,389 --> 00:59:16,957 .אני יודע שתנצח בסיבוב הראשון 483 00:59:17,858 --> 00:59:18,425 ...כן 484 00:59:18,592 --> 00:59:19,726 .אתה תנצח בכל התחרות 485 00:59:20,561 --> 00:59:21,728 ?אתה מתכונן להיתחלק איתם בפרס 486 00:59:23,063 --> 00:59:23,830 .יש לנו הסכם 487 00:59:25,566 --> 00:59:26,400 .גם לנו 488 00:59:34,274 --> 00:59:38,245 טורקיה נגד סקוטלנד 489 01:00:51,652 --> 01:00:55,389 סיאם נגד אפריקה 490 01:02:10,564 --> 01:02:14,635 גרמניה נגד ארה"ב 491 01:02:16,170 --> 01:02:18,038 ...כריס, אני לא יודע מה בראש שלך 492 01:02:18,105 --> 01:02:20,207 אבל אני מתכונן לשוב לראות ."את "טיימס סקווייר 493 01:02:20,207 --> 01:02:20,741 !תיגמור אותו 494 01:04:10,184 --> 01:04:11,618 .זה גמור 495 01:04:16,523 --> 01:04:19,359 תהנה מחג המולד ."ב"עיר האבודה 496 01:04:22,196 --> 01:04:23,697 !ניו יורק סיטי 497 01:05:19,052 --> 01:05:22,489 מונגוליה נגד יוון 498 01:06:23,283 --> 01:06:24,852 ...הבחור הזה לא משהו 499 01:06:33,660 --> 01:06:37,965 יפן נגד טורקיה 500 01:08:23,837 --> 01:08:25,372 .עכשיו הוא מתנועע כמו קוף 501 01:08:33,347 --> 01:08:37,184 מונגוליה נגד סיאם 502 01:09:28,001 --> 01:09:29,937 .זה ניגמר !הכה בגונג 503 01:09:32,439 --> 01:09:33,240 ...לא 504 01:09:46,954 --> 01:09:50,023 ...פאנג .כריס שב 505 01:10:29,730 --> 01:10:33,400 .כריס, אנחנו צריכים לשוחח 506 01:10:35,102 --> 01:10:39,306 .בסדר .מחר אתה "מוכר" את הקרב 507 01:10:44,044 --> 01:10:44,878 .תשחק אותה 508 01:10:46,547 --> 01:10:48,248 .זה תוכנית מצוינת 509 01:10:49,016 --> 01:10:51,084 ...אבל הדרקון הזה ענק 510 01:10:51,251 --> 01:10:54,087 ,ואם אנחנו רוצים להרים אותו .אנחנו צריכים שתהיה בריא 511 01:10:55,422 --> 01:10:58,091 .עד עכשיו היה לך מזל 512 01:11:02,729 --> 01:11:03,830 ?למה הפרצוף הזה כל כך מדוכא 513 01:11:04,865 --> 01:11:07,134 .חשבתי שזה משאת נפשך .שזה החלום שלך 514 01:11:08,502 --> 01:11:10,070 .בקרוב זו תיהיה המציאות 515 01:11:16,109 --> 01:11:17,978 .אני חושב שהבחור זקוק למנוחה 516 01:11:54,648 --> 01:11:58,485 ספרד נגד ארה"ב 517 01:13:22,503 --> 01:13:27,641 !קום! קום 518 01:13:43,423 --> 01:13:45,659 ?מה דעתך על זה .הבחור יודע להחטיף מכות 519 01:13:58,272 --> 01:14:00,073 .'זה הזמן לתוכנית ב 520 01:14:02,609 --> 01:14:03,877 ?'מהי תוכנית ב 521 01:14:05,112 --> 01:14:10,217 .חצי הגמר מונגליה נגד יפן 522 01:14:10,350 --> 01:14:14,021 .המנצח יהיה עייף מהקרב .אז הוא יהיה כולו שלך 523 01:14:16,890 --> 01:14:17,624 ...זה טוב 524 01:15:26,293 --> 01:15:27,361 .מזל רע 525 01:15:29,429 --> 01:15:33,667 ...כן...כן .מזל רע 526 01:15:55,055 --> 01:15:57,391 .קדימה דובסי, דובס קדימה 527 01:16:01,728 --> 01:16:05,098 .קדימה, דובס...קדימה 528 01:16:09,570 --> 01:16:10,337 .קשור אותו 529 01:16:12,172 --> 01:16:17,477 .חצי הגמר ארה"ב נגד סין 530 01:16:21,014 --> 01:16:21,682 .נמר 531 01:16:45,138 --> 01:16:47,774 ...מהר .אני לא יכול להחזיק את זה לנצח 532 01:16:49,042 --> 01:16:50,744 ...כן בסדר דובס 533 01:16:50,878 --> 01:16:51,879 ?זה קשור 534 01:16:52,012 --> 01:16:53,714 .כן ?מה אתי 535 01:17:01,188 --> 01:17:03,056 !קדימה בוא ניסתלק מפה 536 01:17:05,325 --> 01:17:09,129 !היי דובס, מנוול ?מה אתי 537 01:17:10,163 --> 01:17:11,899 .אני יראה אותך מחוץ לשערים 538 01:17:12,733 --> 01:17:13,734 .תסמוך עליי הרי 539 01:17:44,932 --> 01:17:46,066 .דובס יש לנו אורחים 540 01:17:48,502 --> 01:17:49,503 !תיברח הרי 541 01:18:09,022 --> 01:18:09,723 ...דובס 542 01:18:25,005 --> 01:18:25,873 ...איזה בלאגן 543 01:18:27,541 --> 01:18:28,175 !כן 544 01:18:29,576 --> 01:18:32,045 .מצטער בחור .ניסינו ליברוח לך 545 01:18:32,646 --> 01:18:34,214 .זה כניראה ההבדל בינינו 546 01:18:36,183 --> 01:18:39,720 מעולם לא אמרתי בחיי .אני מיצטער" והיתכוונתי לזה באמת" 547 01:18:41,188 --> 01:18:44,892 ומעולם לא שאפתי לדבר מה .שהיה למעני בלבד 548 01:18:45,859 --> 01:18:46,627 ...מספר 1 549 01:18:51,832 --> 01:18:53,166 .לא תמיד הייתי פיראט 550 01:18:55,536 --> 01:18:59,640 תאמין או לא, למעלה מ-20 שנה הייתי קפטן אמיתי 551 01:19:00,340 --> 01:19:01,608 .בצי המלכותי 552 01:19:03,076 --> 01:19:06,747 אני הנפתי את הדגל הבריטי .בארצות שלא שמעת את שמן 553 01:19:08,248 --> 01:19:11,251 ,לחמתי במילחמות גדולות ?וכל זה בשביל מה 554 01:19:11,919 --> 01:19:15,255 למען תהילת אלוהים, האימפריה .הבריטית והוד מלכותו 555 01:19:16,123 --> 01:19:19,593 .וכאשר הכל מסתיים ?מה נישאר לי 556 01:19:25,165 --> 01:19:29,236 יום אחד אתה מנצח .ויום אחר אתה מפסיד 557 01:19:33,473 --> 01:19:37,077 .העיקר שתישמור על הזנב שלך. בני 558 01:19:57,598 --> 01:20:02,336 האנשים האלה חיללו את קדושת 559 01:20:02,870 --> 01:20:04,671 .התחרות הזאת 560 01:20:06,006 --> 01:20:10,143 ...העונש על בגידה כזו 561 01:20:11,044 --> 01:20:12,813 .הוא מוות 562 01:20:18,085 --> 01:20:18,886 !לא 563 01:20:20,053 --> 01:20:21,421 .אני ישלם כדי לשחרר אותם 564 01:20:23,824 --> 01:20:24,691 .אני הבאתי אותם הנה 565 01:20:25,559 --> 01:20:26,527 .זו אשמתי 566 01:20:28,462 --> 01:20:31,365 .אם אני ינצח, הם יהיו חופשיים 567 01:20:34,134 --> 01:20:35,035 .ותישמרו את הדרקון 568 01:20:49,650 --> 01:20:54,188 .זה לטובה, מוסכם 569 01:21:12,840 --> 01:21:14,975 הקרב האחרון 570 01:21:15,642 --> 01:21:20,047 מונגוליה נגד ארה"ב 571 01:22:56,643 --> 01:22:57,511 !כריס 572 01:23:18,665 --> 01:23:19,366 !קום 573 01:23:19,933 --> 01:23:22,336 !כריס! קום 574 01:23:39,152 --> 01:23:39,720 .קדימה 575 01:24:00,307 --> 01:24:02,543 .אנחנו מתים דובס, אנחנו מתים 576 01:24:02,776 --> 01:24:04,444 !כמה פעמים אני יגיד, הארי שתוק 577 01:24:53,760 --> 01:24:54,361 !כריס 578 01:25:02,169 --> 01:25:05,839 !כריס! כריס אתה מסוגל לנצח 579 01:25:08,108 --> 01:25:08,809 !כריס 580 01:25:19,987 --> 01:25:20,721 !כריס 581 01:25:25,993 --> 01:25:28,128 .בוס, זה לא נישמע טוב 582 01:25:33,166 --> 01:25:35,469 כל עוד הם צועקים .הם עדיין חיים 583 01:27:04,191 --> 01:27:06,727 .כריס, אתה מחסל אותו .כנס לשם וגמור אותו 584 01:27:07,794 --> 01:27:08,795 !לך! לך! לך 585 01:27:21,642 --> 01:27:23,043 !קדימה 586 01:27:56,577 --> 01:27:57,344 !קדימה 587 01:28:24,438 --> 01:28:25,105 .הוא עשה את זה 588 01:28:25,906 --> 01:28:26,740 ...כריס 589 01:28:29,243 --> 01:28:31,445 .כריס, כריס, כריס זה אני מקסי 590 01:28:31,778 --> 01:28:34,181 .כריס, זה בסדר ילד 591 01:28:35,415 --> 01:28:36,049 .עשית את זה 592 01:29:00,040 --> 01:29:05,445 כריסטופר דובואה, אנחנו מכבדים אותך .בתואר הלוחם הגדול של גאן-גאנג 593 01:29:21,895 --> 01:29:22,996 .מזל טוב, אלוף 594 01:29:24,164 --> 01:29:24,865 .תודה 595 01:29:32,172 --> 01:29:36,009 כריסטופר, עכשיו כשאתה אלוף .חשבתי על משהו 596 01:29:36,176 --> 01:29:37,110 ?על מה 597 01:29:37,177 --> 01:29:39,413 .תוכנית, תוכנית מושלמת 598 01:29:45,052 --> 01:29:47,020 אני חושב שהוא לא רוצה .לדבר על זה עכשיו הרי 599 01:29:51,725 --> 01:29:53,660 .לא קיבלתי את דרקון הזהב 600 01:29:54,328 --> 01:29:56,797 .אבל חזרתי לניו-יורק כמו שהבטחתי 601 01:29:57,631 --> 01:29:59,433 .הוצאתי את הילדים מהרחוב 602 01:30:00,234 --> 01:30:02,569 .בסוף, כולנו היינו בסדר 603 01:30:22,556 --> 01:30:26,393 מקסי אימן הרבה מתאגרפים מעולים .ונעשה אישיות מפורסמת 604 01:30:28,362 --> 01:30:29,997 שמועה אומרת שדובס והרי אומרת 605 01:30:30,030 --> 01:30:32,499 שהם פתחו תחנת-מסחר .אי שם בלב האמזונס 606 01:30:34,334 --> 01:30:35,802 .העיקר שיהיה להם טוב 607 01:30:40,541 --> 01:30:43,443 "התקווה לניצחון" .מאת קרי ניוטון 608 01:30:44,778 --> 01:30:58,792 תורגם במקצועיות ע"י (חן אהרון) Van_DaMMe 609 01:30:58,792 --> 01:31:05,465 SUB-Faw חבר צוות