1 00:00:00,042 --> 00:00:03,754 החיים אינם מלאים ברגעים .כמו זה. עבדנו קשה להשיגו 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,506 .עלינו לחגוג כראוי 3 00:00:09,260 --> 00:00:11,720 ?מה קרה? זו אשתך 4 00:00:11,804 --> 00:00:14,098 .לא, זה התעלול .הוא לא מספיק טוב 5 00:00:14,181 --> 00:00:17,518 התעלול של בורדן הוא כאין וכאפס .לעומת שלנו. אין לו את היכולות 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,439 הוא לא מעביר את .סוף התעלול מתחת לבמה 7 00:00:21,522 --> 00:00:24,400 .אני צריך לדעת איך הוא עושה זאת ?למה- 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,986 .כדי שאוכל לעשות זאת יותר טוב 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,532 .אני צריך שתלכי לעבוד אצלו 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,287 ?לעבוד אצלו? אתה צוחק 11 00:00:37,496 --> 00:00:38,747 .את תהיי המרגלת שלי 12 00:00:38,831 --> 00:00:41,000 ?רק התחלנו וכבר אתה רוצה שאעזוב 13 00:00:41,083 --> 00:00:43,169 .כך אנו מתקדמים. חשבי על כך 14 00:00:43,252 --> 00:00:46,464 אנשים מתרגשים מגרסתו של קאטר. דמייני לעצמך מה נעשה 15 00:00:46,547 --> 00:00:50,968 עם אשליה אמיתית. יהיה לנו את .מופע הקסמים הטוב ביותר שאי פעם הועלה 16 00:00:51,051 --> 00:00:54,805 .הוא יודע שאני עובדת בשבילך .ולכן הוא יעסיק אותך- 17 00:00:54,889 --> 00:00:57,433 .הוא ירצה בסוד שלי ?למה שיסמוך עלי- 18 00:00:57,516 --> 00:01:00,186 .כי את תספרי לו את האמת 19 00:01:12,490 --> 00:01:13,616 .ילדה טובה 20 00:01:16,786 --> 00:01:20,331 אתה ודאי סקרן לראות .מה קנית בכל כך הרבה כסף 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,918 .מומלץ שתהיה פה בהפעלתה הראשונה 22 00:01:23,959 --> 00:01:25,795 .המגבעת שלך 23 00:01:33,761 --> 00:01:36,305 .אולי תרצה להתרחק מעט 24 00:01:56,784 --> 00:01:57,910 .אינני מבין 25 00:01:57,993 --> 00:02:00,329 .אולי עדיף שתשאיר לנו לעבוד על זה 26 00:02:00,412 --> 00:02:02,039 ?ישנה בעיה, מר טסלה 27 00:02:02,123 --> 00:02:04,125 .לא. חזור הנה בשבוע הבא ?בשבוע הבא- 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,752 .שבוע הבא היא תעבוד !טסלה- 29 00:02:06,836 --> 00:02:08,587 .הוא נמצא בסערת רגשות קלה 30 00:02:14,427 --> 00:02:17,304 .סדנה מעניינת .אכן כן- 31 00:02:17,388 --> 00:02:19,557 .שמי אוליביה .אני יודע מי את- 32 00:02:19,640 --> 00:02:21,267 ?באת לגנוב את שארית מופעי 33 00:02:21,350 --> 00:02:23,269 באתי לתת למופע שלך .את מה שחסר לו 34 00:02:23,310 --> 00:02:26,564 ?ומה זה יהיה .אותי- 35 00:02:26,647 --> 00:02:31,110 ?בדיוק אמרתי את זה, לא 36 00:02:31,152 --> 00:02:33,487 .מגע אישה .עזבתי את אנג'ייר- 37 00:02:33,529 --> 00:02:35,614 .בסדר .אני רוצה עבודה- 38 00:02:35,656 --> 00:02:36,991 .כן 39 00:02:37,074 --> 00:02:38,909 .אני יודעת שאין לך סיבה לסמוך עלי 40 00:02:38,993 --> 00:02:40,536 ?ומדוע עלי אסמוך עליך 41 00:02:40,619 --> 00:02:44,039 את בסך הכל הפילגש של ?האויב שלי. למה שאסמוך עלייך 42 00:02:45,708 --> 00:02:47,668 .מר בורדן .אלפרד- 43 00:02:50,087 --> 00:02:51,756 .אני אספר לך את האמת 44 00:02:51,839 --> 00:02:54,049 ובכן, האמת היא בעייתית 45 00:02:54,133 --> 00:02:56,469 ?בעבודה כמו שלנו, נכון 46 00:02:58,554 --> 00:03:01,223 .אני כאן כי הוא שלח אותי 47 00:03:01,307 --> 00:03:03,768 הוא רוצה שאעבוד בשבילך .ואגנוב ממך את הסוד שלך 48 00:03:03,851 --> 00:03:07,188 ?למה הוא צריך את הסוד שלי .התעלול שלו מצויין 49 00:03:07,271 --> 00:03:09,857 הוא נעלם ואז מופיע שוב מיד 50 00:03:09,940 --> 00:03:12,443 בצד השני של הבמה אלם, בעל משקל עודף 51 00:03:12,526 --> 00:03:15,070 .ואילולא אני טועה גם שיכור 52 00:03:15,154 --> 00:03:18,657 ?זה מדהים. איך הוא עושה זאת ,וספרי לי, אוליביה 53 00:03:18,699 --> 00:03:22,161 ?הוא נהנה לחוות קידה מתחת לבמה 54 00:03:22,244 --> 00:03:25,539 זה הורג אותו. הוא לא .יוותר עד שימצא את השיטה שלך 55 00:03:25,623 --> 00:03:28,667 הוא חושב רק על זה .ולא מצליח להפיק הנאה מהצלחה 56 00:03:28,751 --> 00:03:30,252 .ולי נמאס מזה 57 00:03:30,336 --> 00:03:32,713 .אין שום עתיד איתו 58 00:03:33,881 --> 00:03:37,593 הוא שלח אותי לכאן לגנוב את הסודות .שלך ואני באתי לכאן להציע לך את שלו 59 00:03:37,676 --> 00:03:41,555 ?זוהי האמת... נכון 60 00:03:46,060 --> 00:03:48,395 .מוטב שתתלבש, אדוני 61 00:03:48,479 --> 00:03:52,525 .רות, אתה שיכור ומאחר יותר מתמיד .רד אל מתחת למדרגות מיד 62 00:03:52,566 --> 00:03:54,318 .לא 63 00:03:54,360 --> 00:03:57,738 .יש לנו שיחה לנהל, מר קאטר 64 00:03:57,822 --> 00:04:02,159 יש לנו בעיה. קאטר, בורדן .מופיע בעברו השני של הרחוב 65 00:04:02,243 --> 00:04:05,496 .כן, יש לנו בעיה יותר גדולה 66 00:04:05,579 --> 00:04:08,541 .רות הבין שהוא יכול לבוא בדרישות 67 00:04:08,624 --> 00:04:10,709 ?מה? הוא סוחט אותנו 68 00:04:10,793 --> 00:04:12,753 .למען האמת שהופתעתי 69 00:04:12,837 --> 00:04:15,423 לרוב לוקח להם הרבה .יותר זמן להבין את זה 70 00:04:15,506 --> 00:04:18,008 ?כמה הוא רוצה .זה לא משנה- 71 00:04:18,134 --> 00:04:21,595 .אנו צריכים להפסיק לבצע את התעלול .להפסיק את התעלול? הסתכל על זה- 72 00:04:21,679 --> 00:04:27,518 שבוע שעבר הם אמרו שאתה .המובחר שבאנשי הבידור בלונדון 73 00:04:27,601 --> 00:04:30,938 אף קוסם לא משתווה אליך .ואף לא אמן אחר מכל סוג 74 00:04:31,021 --> 00:04:34,233 ?לאן אתה חותר לדעתי טיפסת גבוה מדי- 75 00:04:34,316 --> 00:04:36,735 .מכדי לסבול מבוכה מקצועית 76 00:04:36,819 --> 00:04:40,197 לא עושים תעלולים .בהם אי אפשר לשלוט 77 00:04:42,366 --> 00:04:45,661 שלם לו לעת עתה ואנחנו נמשיך לעשות את התעלול עד שבורדן יפתח 78 00:04:45,744 --> 00:04:47,663 .ואז נשאיר אותו מאחור 79 00:04:48,622 --> 00:04:50,082 .בסדר 80 00:04:52,877 --> 00:04:55,004 קאטר תמיד הופתע 81 00:04:55,087 --> 00:04:56,964 .מהמהירות בה רות הדרדר 82 00:04:57,047 --> 00:05:01,594 ומדוע נפל בחלקי ?העונג לקבל כוס משקה זו 83 00:05:01,677 --> 00:05:04,805 ?אתה הוא דנטון הגדול, לא 84 00:05:04,889 --> 00:05:08,559 כמובן. אבל אל תפרסם .את זה כי המעריצים יעטו עלי 85 00:05:08,642 --> 00:05:11,061 .שילמנו לו מספיק כדי שישאר שיכור 86 00:05:11,145 --> 00:05:13,230 .אי אפשר לצפות ממנו שיעשה בעיות 87 00:05:13,314 --> 00:05:15,900 ,רבים מכם מכירים את הקסם הבא 88 00:05:15,983 --> 00:05:19,445 .אך אלו מכם שלא, אל תבהלו 89 00:05:19,528 --> 00:05:22,698 .מה שאתם עומדים לראות נחשב לבטוח 90 00:05:22,782 --> 00:05:26,410 ?ומי אתה רק מעריץ פשוט- 91 00:05:26,494 --> 00:05:29,079 .ועמית למקצוע 92 00:05:29,163 --> 00:05:31,499 .טוב מאוד 93 00:05:40,883 --> 00:05:43,719 ?עוד סיבוב .אם אתה מתעקש- 94 00:05:43,803 --> 00:05:46,514 .עוד אחד .אני לא מופיע הלילה- 95 00:05:46,597 --> 00:05:48,641 ,אני עושה רק הופעה אחת ,אבל למען האמת 96 00:05:48,682 --> 00:05:51,018 האנשים שלי מריצים .את הדברים בימים אלו 97 00:05:51,102 --> 00:05:52,311 .עלה לשם 98 00:05:53,687 --> 00:05:54,730 !תעלה 99 00:05:54,814 --> 00:05:57,566 ,האשליה שלך, האיש המשתגר 100 00:05:57,650 --> 00:06:00,236 ,לא אטען כי מכיר אני את השיטות 101 00:06:00,319 --> 00:06:04,490 ,אך במופע שלי גם היה תעלול דומה 102 00:06:04,573 --> 00:06:07,409 ...ואני השתמשתי בכפיל 103 00:06:07,493 --> 00:06:12,665 .אכן. יפה מאוד .זה היה יפה מאוד עד שהכל הדרדר- 104 00:06:12,748 --> 00:06:16,168 כשצירפתי את הבחור הזה למופע שלי 105 00:06:16,210 --> 00:06:18,337 לא חשבתי על העובדה 106 00:06:18,379 --> 00:06:20,381 .שהייתה לו שליטה מלאה עלי 107 00:06:21,549 --> 00:06:23,175 ?שליטה מלאה, אתה אומר 108 00:06:40,651 --> 00:06:45,906 היה זהיר בכח .שאתה מעניק לאחרים 109 00:06:45,990 --> 00:06:50,327 .תודה 110 00:06:50,411 --> 00:06:53,247 .כן, תודה על העצה 111 00:06:53,330 --> 00:06:56,041 .לחיים 112 00:06:57,460 --> 00:06:59,587 .לא אתייחס אל הקסם הבא כאל אשליה 113 00:06:59,670 --> 00:07:03,048 .מה שאתם עומדים לראות נחשב לבטוח 114 00:07:41,295 --> 00:07:46,258 !דנטון הגדול 115 00:07:52,473 --> 00:07:54,308 .אני מתנצל 116 00:07:54,391 --> 00:07:58,145 לדידי יש יותר מדי קסם 117 00:07:58,229 --> 00:08:00,981 על הבמה שלי באולם פנטייג'ס 118 00:08:01,065 --> 00:08:03,234 .בצידו השני של הרחוב 119 00:08:07,279 --> 00:08:10,199 .סלחו לי על הסגת הגבול 120 00:08:12,243 --> 00:08:16,622 ,ואנא, הקלו על הבחור המסכן .הוא באמת משתדל מאוד 121 00:08:19,542 --> 00:08:22,002 .אני לא יודע איך בורדן מצא אותו 122 00:08:22,002 --> 00:08:23,963 .שמרנו אותו מוחבא. נזהרתי 123 00:08:24,004 --> 00:08:25,673 .כן, ובכן, הוא מצא 124 00:08:26,841 --> 00:08:28,843 ?אתה חושב שהיא אשמה 125 00:08:35,099 --> 00:08:38,060 ?לא ציפית לי 126 00:08:38,144 --> 00:08:40,813 ציפיתי לך מוקדם יותר. בהודעה .שלך היה רשום שניפגש אחר-הצהריים 127 00:08:40,938 --> 00:08:43,190 .לא קל לי לצאת החוצה בימים אלו 128 00:08:43,274 --> 00:08:47,319 .הוא לקח ממני הכל ,את אשתי, העבודה שלי 129 00:08:47,361 --> 00:08:49,280 .ועכשיו אותך .אתה שלחת אותי- 130 00:08:49,363 --> 00:08:52,408 ,שלחתי אותך לגנוב את סודו .לא לשפר לו את המופע 131 00:08:52,491 --> 00:08:53,993 .זו העבודה שלי .או שהתאהבת- 132 00:08:54,076 --> 00:08:56,871 .עשיתי כל מה שביקשת ?כן? כן- 133 00:08:56,954 --> 00:08:59,415 ?איך הוא עושה זאת .קאטר צדק. כפיל- 134 00:08:59,498 --> 00:09:01,709 .כמובן שזה מה שהוא אמר .הוא לא אמר את זה- 135 00:09:01,834 --> 00:09:05,254 ,ראיתי דברים. מייקאפ, משקפיים .פאות, דברים שאנחנו לא משתמשים בהם 136 00:09:05,337 --> 00:09:08,048 .ראיתי את זה מוחבא מאחורי הקלעים .זו הסחת דעת- 137 00:09:08,132 --> 00:09:10,843 הוא משאיר אותם שם .כדי לגרום לך לחשוב כך 138 00:09:10,885 --> 00:09:12,720 .הוא לא יודע שאני מסתכלת 139 00:09:12,845 --> 00:09:16,015 .הוא כל הזמן יודע, אוליביה, כזה הוא 140 00:09:16,140 --> 00:09:17,391 !זה מה שצריך 141 00:09:17,475 --> 00:09:19,894 ?הוא חי את ההופעה שלו, את לא רואה 142 00:09:21,937 --> 00:09:25,316 זה שאת שוכבת איתו לא .אומר שהוא סומך עלייך 143 00:09:25,399 --> 00:09:27,777 ?אתה חושב שאתה רואה הכל 144 00:09:27,860 --> 00:09:30,696 .דנטון הגדול הוא שוטה עיוור 145 00:09:30,738 --> 00:09:32,156 .היומן שלו 146 00:09:33,532 --> 00:09:35,743 ?גנבת אותו 147 00:09:35,826 --> 00:09:37,661 .שאלתי אותו להלילה 148 00:09:37,745 --> 00:09:39,914 .חשבתי שתוכל לפרש חלק ממנו 149 00:09:39,997 --> 00:09:44,043 אני לא יכול. אף אחד .לא יכול. הוא משתמש בצופן 150 00:09:44,126 --> 00:09:47,588 אפילו עם מילת המפתח .יקח לי חודשים לפענח את זה 151 00:09:47,630 --> 00:09:50,549 ?ובלי מילת המפתח .אולי לעולם- 152 00:09:50,591 --> 00:09:52,218 .עוד נראה .לא נראה כלום- 153 00:09:52,259 --> 00:09:55,262 אם לא אחזיר את היומן .עד מחר בבוקר, ידע כי לקחתיו 154 00:09:55,304 --> 00:09:57,598 .עזבי אותו .איני יכולה. הוא יודע היכן אני גרה- 155 00:09:58,891 --> 00:10:03,771 זהו היומן שלו, אוליביה. כל הסודות .שלו נמצאים ממש כאן בכף ידי 156 00:10:04,396 --> 00:10:06,023 .זה לא יחזיר את אשתך 157 00:10:06,107 --> 00:10:08,776 .אשתי לא מעניינת אותי .רק הקסמים מעניינים אותי 158 00:10:21,997 --> 00:10:24,750 ...תראי, אני 159 00:10:24,834 --> 00:10:27,169 .אני אלך לסדנה שלו ואביים פריצה 160 00:10:27,253 --> 00:10:30,423 .הוא ידע שלקחת אותו .כן, אני. לא את- 161 00:10:31,549 --> 00:10:33,551 ?הבנת 162 00:10:41,976 --> 00:10:42,935 ?רוברט 163 00:10:45,396 --> 00:10:48,190 .התאהבתי בו 164 00:10:49,108 --> 00:10:51,569 אם כך, אני יודע עד כמה .קשה היה לך לקחת את זה 165 00:11:00,119 --> 00:11:01,620 ?היומן 166 00:11:04,248 --> 00:11:06,250 .אם כך הוא רק התחיל 167 00:11:37,031 --> 00:11:38,491 .ערב טוב 168 00:11:43,370 --> 00:11:44,997 .אני הולך הלילה 169 00:11:45,080 --> 00:11:47,666 .תן לו לבוא. לא אכפת לי 170 00:11:47,708 --> 00:11:50,419 !פרופסור! פרופסור 171 00:13:14,295 --> 00:13:16,881 ?אתה בסדר .אני בחיים- 172 00:13:16,964 --> 00:13:19,049 .חסכת ממני ליצור לך פתח אוויר 173 00:13:33,147 --> 00:13:35,691 .הרשמת אותי ?מדוע- 174 00:13:35,775 --> 00:13:38,736 .אתה סוף-סוף מלכלך כפיך 175 00:13:38,819 --> 00:13:41,697 .זהו המחיר של תעלול טוב, אנג'ייר 176 00:13:41,781 --> 00:13:44,575 .סכנה והקרבה 177 00:13:44,658 --> 00:13:47,119 .ההקרבה, לצערי, תהיה כולה שלך 178 00:13:47,203 --> 00:13:48,829 אלא אם כן תתן .לי את מה רצוני 179 00:13:50,206 --> 00:13:52,333 ?שהוא .הסוד שלך- 180 00:13:52,416 --> 00:13:53,834 ?הסוד שלי 181 00:13:53,876 --> 00:13:57,004 .השיטה שלך לאיש המשתגר 182 00:13:57,088 --> 00:13:59,924 .פאלון לא הסכים לספר לי .הוא לא מדבר בכלל 183 00:14:00,007 --> 00:14:03,469 .היומן שלי אצלך .הוא חסר ערך בלי מילת המפתח- 184 00:14:04,970 --> 00:14:08,516 ,רשום את השיטה שלך .מר בורדן. תאר אותה במלואה 185 00:14:21,654 --> 00:14:24,031 .אני רוצה את כל השיטה, לא את המפתח 186 00:14:24,073 --> 00:14:26,492 אני בכלל לא יודע אם .הסוד נמצא ביומן הזה 187 00:14:26,534 --> 00:14:29,036 .מילת המפתח היא השיטה 188 00:14:33,040 --> 00:14:34,333 ?איפה המהנדס שלי 189 00:14:41,465 --> 00:14:44,093 ?בחיים ?עד כמה מהר אתה חופר- 190 00:14:46,554 --> 00:14:49,598 !פאלון! אתה שומע אותי? פאלון 191 00:14:50,891 --> 00:14:53,561 ?איך היד .עדיין מחוברת- 192 00:14:55,020 --> 00:14:56,564 ?מצאת את התשובה שלך 193 00:14:56,647 --> 00:15:00,401 התשובה שלנו, קאטר. עדיין לא .הסתכלתי עליה. רציתי שנגלה אותה ביחד 194 00:15:00,484 --> 00:15:02,903 .אני כבר יודע מהי, רוברט 195 00:15:02,987 --> 00:15:06,073 .השיטה הרגילה. השיטה שלנו 196 00:15:06,157 --> 00:15:08,617 .אתה רק רוצה עוד 197 00:15:08,701 --> 00:15:11,454 .הבה נברר 198 00:15:15,750 --> 00:15:17,209 ?מה זה אומר 199 00:15:25,050 --> 00:15:27,511 .זה אומר שיש לפנינו מסע 200 00:15:27,595 --> 00:15:30,431 .לאמריקה ?רוברט- 201 00:15:30,514 --> 00:15:33,476 .תקשיב לי 202 00:15:33,559 --> 00:15:37,021 .תשוקה היא שעשועו של אדם צעיר 203 00:15:37,104 --> 00:15:38,606 .בחייך 204 00:15:38,689 --> 00:15:41,150 .אין ביכולתי לעקוב אחריך יותר 205 00:15:42,234 --> 00:15:44,153 .אינני יכול. סלח לי 206 00:15:48,282 --> 00:15:49,950 .אם כך, הכל תלוי בי 207 00:15:52,036 --> 00:15:53,579 .אני מצטער 208 00:15:58,876 --> 00:16:02,463 .ערב טוב. שלום, חומד 209 00:16:02,546 --> 00:16:04,048 .שמפניה. הטובה ביותר שלך 210 00:16:04,131 --> 00:16:06,801 .לא ידעתי שבאו אורחים לארוחת הערב 211 00:16:06,884 --> 00:16:09,178 .כמובן. אנו חוגגים 212 00:16:09,261 --> 00:16:10,930 .גברת ונסקומב, מר פאלון 213 00:16:11,972 --> 00:16:14,809 ?מה אנו חוגגים .עלינו על תעלול חדש- 214 00:16:14,892 --> 00:16:16,936 ?נכון ?איזה תעלול, פרדי- 215 00:16:17,019 --> 00:16:19,063 ?כן, פרדי, איזה תעלול 216 00:16:19,146 --> 00:16:23,526 אני הולך לקבור את עצמי בחיים בכל לילה 217 00:16:23,609 --> 00:16:27,488 ואז מישהו יצטרף ויוציא !אותי מן האדמה. נהדר 218 00:16:27,530 --> 00:16:30,616 .אני חושבת שהוא שתה מספיק .לא, מזוג לי שמפניה- 219 00:16:30,699 --> 00:16:34,411 תמזוג את... שרה אל תדברי .אלי ככה. אני לא ילד 220 00:16:34,495 --> 00:16:37,665 ...אולי יהיה עדיף ש .מר פאלון, לווה אותה הביתה- 221 00:16:37,748 --> 00:16:40,584 .בעלי מתנהג כמו חמור .בחייך- 222 00:16:40,668 --> 00:16:44,463 .אין סיבה שתסבלי .אל תהרסי את הערב הזה- 223 00:16:46,799 --> 00:16:49,760 .לילה טוב, גברת בורדן .לילה טוב, פרדי 224 00:16:54,181 --> 00:16:56,475 ?פרדי .זהו שמי- 225 00:16:56,517 --> 00:16:59,895 .לא אצלנו בבית ?אני לא תמיד בבית, נכון- 226 00:17:01,730 --> 00:17:04,400 המעט שיכולת לעשות .זה לפחות להוריד את הזקנקן 227 00:17:04,483 --> 00:17:08,654 .שרה, בדיוק הגעתי מהתאטרון 228 00:17:08,654 --> 00:17:11,782 .בסדר? אני מסתובב בציבור .כולם אוהבים את זה 229 00:17:11,866 --> 00:17:13,784 ?למה אתה מתנהג ככה 230 00:17:13,868 --> 00:17:16,745 .עבר עלי יום קשה 231 00:17:16,829 --> 00:17:20,583 חשבתי שדבר שמאוד חשוב לי 232 00:17:21,751 --> 00:17:23,711 .אבד 233 00:17:23,753 --> 00:17:26,881 .אז רק רציתי לחגוג מעט 234 00:17:26,964 --> 00:17:30,426 ?בסדר. מה כמעט איבדת 235 00:17:35,556 --> 00:17:37,141 .הבנתי... עוד סודות 236 00:17:38,058 --> 00:17:41,228 .שרה, סודות הם חיי 237 00:17:43,189 --> 00:17:46,442 .חיינו .לא, אלפרד, מספיק, זה לא אתה- 238 00:17:46,525 --> 00:17:48,986 .תפסיק להופיע 239 00:18:13,135 --> 00:18:15,638 .חשבתי שאהיה כאן לבדי 240 00:18:15,721 --> 00:18:19,016 .אורחים לא צפויים. לא מנומסים במיוחד 241 00:18:19,058 --> 00:18:20,893 .הרבה שאלות 242 00:18:20,976 --> 00:18:23,729 תחילה חשבתי .שהם עובדים עבור הממשלה 243 00:18:23,854 --> 00:18:27,525 ?הם לא .גרוע מזה. עבור תומאס אדיסון- 244 00:18:29,485 --> 00:18:31,987 .היום. התפתחות מעניינת 245 00:18:32,071 --> 00:18:35,116 .העוזרת שלו באה אלינו עם הצעה 246 00:18:36,742 --> 00:18:40,121 ברור לי כי אנג'ייר שלח אותה .וביקש ממנה להודות בכמה שיותר 247 00:18:40,204 --> 00:18:43,040 ?הוא נהנה לחוות קידה מתחת לבמה 248 00:18:43,124 --> 00:18:46,877 הוא שלח אותי לכאן לגנוב את הסודות .שלך ואני באתי לכאן להציע לך את שלו 249 00:18:46,961 --> 00:18:49,922 .זוהי האמת 250 00:18:49,922 --> 00:18:50,965 ?האמנם 251 00:18:59,014 --> 00:19:02,476 לא, זה מה שהוא אמר לי .לספר לך. את האמת 252 00:19:02,560 --> 00:19:06,397 אני אהבתי אותו ותמכתי בו והוא שלח אותי אליך 253 00:19:06,480 --> 00:19:09,942 כאילו שלח עוזר במה .לאסוף את החולצות שלו מניקוי 254 00:19:10,067 --> 00:19:12,862 .אני שונאת אותו על כך 255 00:19:12,945 --> 00:19:16,157 אני יכול לזהות את השיטות .של אנג'ייר מצידו השני של התאטרון 256 00:19:17,867 --> 00:19:20,119 ?אם כך, מה כבר תוכלי להציע לי 257 00:19:20,202 --> 00:19:21,829 ,אולי אתה מכיר את התעלולים שלו 258 00:19:21,912 --> 00:19:24,957 אך אינך מצליח להבין מדוע .איש לא רואה ששלך טובים יותר 259 00:19:25,040 --> 00:19:27,626 .אתה מחביא את זה הייתי צריכה להתבונן ממש טוב 260 00:19:27,668 --> 00:19:30,004 .בכדי לזהות את זה במהלך האיש המשתגר 261 00:19:30,087 --> 00:19:32,923 .אך זה הופך אותך למיוחד 262 00:19:33,007 --> 00:19:35,009 .זה מראה כי אינך משתמש בכפיל 263 00:19:35,092 --> 00:19:37,595 .אל תסתיר את זה .הצג את זה בגאווה 264 00:19:37,678 --> 00:19:42,433 אני מאמינה שצריך מיומנויות .גדולות בכדי לבצע קסמים עם יד אחת טוב 265 00:19:42,516 --> 00:19:44,268 .אכן כן 266 00:19:46,020 --> 00:19:49,190 .אם כך, תן לאנשים לדעת 267 00:19:49,273 --> 00:19:52,777 אתה יכול להגיע הרבה יותר .רחוק ממנו, ואני אוכיח זאת לך 268 00:19:54,487 --> 00:19:57,031 .אני חושב שהיא מספרת את האמת 269 00:19:57,114 --> 00:19:59,283 ,אינני חושב שנוכל לסמוך עליה 270 00:20:02,828 --> 00:20:05,289 .אבל אני אוהב אותה. אני צריך אותה 271 00:20:06,499 --> 00:20:09,835 בכדי לפתוח את עצמי למערכת יחסים שכזו 272 00:20:09,877 --> 00:20:13,672 ,ולסכנות שכלולות בה 273 00:20:13,756 --> 00:20:18,594 אני צריך משהו שיעיד .על נאמנות. על אהבה 274 00:20:19,637 --> 00:20:21,222 ?אך כיצד אהיה בטוח 275 00:20:23,390 --> 00:20:27,770 .אני מכיר דרך .זו הדרך היחידה לדעת 276 00:20:27,812 --> 00:20:29,688 ?איך הוא שלח אותך 277 00:20:31,565 --> 00:20:34,652 .היא חייבת לעזור לי להיפטר מאנג'ייר 278 00:20:41,242 --> 00:20:44,245 .היום הפילגש שלי הוכיחה את נאמנותה 279 00:20:44,328 --> 00:20:46,038 .אבל לא לי 280 00:20:46,122 --> 00:20:48,707 אני מאמין בכך מאז .שהיא הוליכה אותי לרות 281 00:20:48,791 --> 00:20:52,336 היום אוליביה הוכיחה את אהבתה לא אלי 282 00:20:52,420 --> 00:20:54,922 .אלא אליך, אנג'ייר 283 00:20:54,964 --> 00:20:59,385 כן, אנג'ייר, היא נתנה לך .את היומן לפי בקשתי 284 00:20:59,427 --> 00:21:02,888 .וכן, טסלה הוא המפתח ליומן 285 00:21:02,930 --> 00:21:05,724 .אבל לא לתעלול אתה באמת חושב שאוותר 286 00:21:05,808 --> 00:21:08,936 ?על סודי בכזו קלות 287 00:21:09,019 --> 00:21:10,688 .להתראות, אנג'ייר 288 00:21:10,729 --> 00:21:13,065 .מקווה אני שתמצא נחמה בשאיפתך הבאה 289 00:21:13,149 --> 00:21:14,984 .שם, בביתך האמריקאי 290 00:21:24,493 --> 00:21:26,120 !טסלה 291 00:21:28,080 --> 00:21:30,458 !טסלה! אלי 292 00:21:31,625 --> 00:21:32,668 !אלי 293 00:21:32,752 --> 00:21:35,337 טסלה לעולם לא .הכין את המכונה שביקשתי ממנו 294 00:21:35,421 --> 00:21:38,215 .לא אמרתי שהוא הכין .הולכתם אותי שולל- 295 00:21:38,299 --> 00:21:40,968 גנבתם את כספי כי .הפסיקו לכם את המימון 296 00:21:41,051 --> 00:21:43,929 ,יריתם ניצוצות לעבר המגבעת שלי 297 00:21:44,013 --> 00:21:47,516 אך בסתר צחקתם עלי .בזמן שבזבזתם את כספי לחלוטין 298 00:21:48,350 --> 00:21:50,436 .ראיתי את אנשיו של אדיסון ?היכן- 299 00:21:50,519 --> 00:21:53,063 .במלון. יש לי חשק להביאם לכאן 300 00:21:53,147 --> 00:21:55,816 .זה לא יהיה צעד חכם, אנג'ייר 301 00:21:55,900 --> 00:21:59,028 זה נכון שאתה הוא המממן האחרון שנשאר לנו 302 00:21:59,111 --> 00:22:00,988 .אבל לא גנבנו את כספך 303 00:22:01,030 --> 00:22:02,490 .זהו החתול שלי 304 00:22:02,573 --> 00:22:05,618 כשאמרתי שאוכל ליצור לך .מכונה, אמרתי את האמת 305 00:22:05,701 --> 00:22:06,786 ?מדוע היא לא פועלת 306 00:22:06,869 --> 00:22:09,205 ,כי מדע מדוייק, מר אנג'ייר 307 00:22:09,288 --> 00:22:10,664 .הוא לא מדע מדוייק 308 00:22:10,748 --> 00:22:13,918 .המכונה פשוט לא עובדת כצפוי 309 00:22:14,001 --> 00:22:18,005 .היא דורשת אבחונים נוספים ?אז לאן נעלמה המגבעת שלי- 310 00:22:18,089 --> 00:22:19,131 .לשום מקום 311 00:22:19,215 --> 00:22:22,009 .ניסינו את המכונה תריסר פעמים 312 00:22:22,093 --> 00:22:23,719 .הכובע לא הלך לשום מקום 313 00:22:23,803 --> 00:22:25,679 .אנו צריכים לנסות חומרים שונים 314 00:22:25,763 --> 00:22:27,932 .אולי תיווצר תוצאה שונה 315 00:22:30,559 --> 00:22:32,144 .נהדר 316 00:22:39,276 --> 00:22:43,239 אתה תהיה האחראי לכל .דבר שיקרה לחיה הזאת 317 00:23:04,760 --> 00:23:07,388 אני מקווה שמה שבאמת עשית עם כספי 318 00:23:07,471 --> 00:23:09,890 .היה שווה את המאמץ, מר טסלה 319 00:24:05,821 --> 00:24:06,822 !אלי 320 00:24:09,909 --> 00:24:11,619 ?אם כך המכונה עבדה 321 00:24:11,702 --> 00:24:15,331 מעולם לא בדקתי את הכיול .כי הכובע מעולם לא זז 322 00:24:15,414 --> 00:24:18,292 הדברים האלה לעולם .לא עובדים בדיוק כמו שציפית 323 00:24:18,334 --> 00:24:20,836 .זהו אחד מהעקרונות היפים של המדע 324 00:24:20,920 --> 00:24:24,381 אני צריך כמה שבועות כדי לתקן .את הבעיות שנשארו במכונה 325 00:24:24,465 --> 00:24:26,509 .נאמר לך כשתהיה מוכנה 326 00:24:28,719 --> 00:24:31,680 .אל תשכח את המגבעת 327 00:24:31,764 --> 00:24:35,476 ?איזו מהן היא שלי .כולן- 328 00:24:41,440 --> 00:24:44,443 .את כל כך יפה בשמלה החדשה שלך 329 00:24:44,485 --> 00:24:48,322 ?אנחנו הולכים לגן-החיות .לא, לאבא יש כמה משלוחים לעשות- 330 00:24:48,405 --> 00:24:50,616 .אבל הבטחת ?הבטחתי? באמת- 331 00:24:50,699 --> 00:24:52,993 .אם כך, נלך לגן-החיות 332 00:24:53,077 --> 00:24:56,539 אבא יעשה את המשלוחים שלו .ואני אחזור עוד לפני שתשימי לב 333 00:24:56,622 --> 00:25:00,334 !תתכונני. הולכים לראות שימפנזות 334 00:25:03,337 --> 00:25:06,757 ?שרה... מה את עושה 335 00:25:10,428 --> 00:25:13,431 .לכולנו יש חסרונות 336 00:25:16,517 --> 00:25:19,019 ,שרה, לא משנה מה את חושבת 337 00:25:20,563 --> 00:25:24,191 המתחרה היחידה שלך .על אהבתי היא בתנו 338 00:25:24,275 --> 00:25:27,236 ,אני אוהב אותך אני תמיד אוהב אותך 339 00:25:27,319 --> 00:25:28,737 .ורק אותך 340 00:25:30,614 --> 00:25:34,410 .אתה מתכוון לזה היום .בהחלט- 341 00:25:34,493 --> 00:25:38,330 זה כל כך הרבה .יותר קשה כשאתה לא 342 00:25:47,673 --> 00:25:50,468 עוד קניות. היא ממש .אוהבת את ריחו של הכסף 343 00:25:50,551 --> 00:25:54,847 הגברת הקטנה רוצה ללכת לגן-חיות .אז חשבתי אולי תוכל לקחת אותה 344 00:25:54,889 --> 00:25:57,266 .אם לא, אעשה זאת מחר 345 00:25:57,349 --> 00:26:00,644 ...ו... שרה 346 00:26:00,728 --> 00:26:02,855 .היא יודעת 347 00:26:02,897 --> 00:26:07,067 .לפחות היא יודעת שמשהו לא בסדר 348 00:26:07,151 --> 00:26:10,070 .בבקשה תעשה כל שביכולתך לעזור לי 349 00:26:10,112 --> 00:26:14,700 דבר איתה. שכנע אותה .שאני באמת אוהב אותה 350 00:26:25,336 --> 00:26:27,296 ?מה זה, פרדי 351 00:26:27,379 --> 00:26:29,673 .אל תקראי לי ככה, בבקשה 352 00:26:29,757 --> 00:26:33,594 זה כלום. לפעמים .זה פשוט נראה לא נכון 353 00:26:33,677 --> 00:26:36,180 .אמרתי לך, כשאתה איתי אתה איתי 354 00:26:36,263 --> 00:26:39,266 .השאר את משפחתך בבית שם מקומם 355 00:26:39,350 --> 00:26:42,603 .אני מנסה .אני מנסה, אוליביה 356 00:26:42,686 --> 00:26:45,064 .אני אתלבש .כן- 357 00:26:46,565 --> 00:26:49,568 .ראיתי את פאלון מרחרח שוב 358 00:26:49,652 --> 00:26:52,113 יש משהו בבחור הזה .שאני לא סומכת עליו 359 00:26:52,196 --> 00:26:55,241 .את סומכת עלי? תסמכי על פאלון 360 00:26:55,324 --> 00:26:57,993 .הוא מגן על הדברים אותם אני אוהב 361 00:27:36,240 --> 00:27:38,743 .הצטערנו לשמוע שאתה עוזב, מר אנג'ייר 362 00:27:38,826 --> 00:27:41,370 .הצטערנו לראות גם את מר טסלה עוזב 363 00:27:41,454 --> 00:27:43,539 .הוא עשה טוב לקולורדו-ספרינגס 364 00:27:43,622 --> 00:27:46,292 ,מר אנג'ייר 365 00:27:46,333 --> 00:27:49,962 חשבתי שעדיף שלא אספר .לאנשיו של אדיסון על הקופסא 366 00:27:50,045 --> 00:27:51,714 ?איזו קופסא 367 00:28:17,031 --> 00:28:20,451 ,אני מתנצל שעזבתי בלי לומר שלום 368 00:28:20,534 --> 00:28:25,748 אך נראה שהארכתי את שהותי .בקולורדו-ספרינגס יתר על המידה 369 00:28:25,831 --> 00:28:30,336 .הפרזה אינה כדאית במדע ובתעשיה 370 00:28:30,377 --> 00:28:33,172 ,אולי תמצא יותר הצלחה בתחום שלך 371 00:28:33,255 --> 00:28:35,925 .בו אנשים נהנים מהאשליה 372 00:28:36,008 --> 00:28:39,970 .בקופסא תמצא את מה שאתה מחפש 373 00:28:40,054 --> 00:28:44,475 .אלי רשם לך חוברת הדרכה 374 00:28:44,558 --> 00:28:49,271 הוספתי רק הצעה אחת :בנוגע לשימוש במכונה 375 00:28:49,355 --> 00:28:51,315 .השמד אותה 376 00:28:51,398 --> 00:28:54,693 השלך אותה לקרקעית .האוקיינוס העמוק ביותר 377 00:28:54,735 --> 00:28:58,155 .מכונה שכזו תביא עמה רק סבל 378 00:29:02,034 --> 00:29:05,663 עצתו של טסלה לא נלקחה .לתשומת לבי כשם שחשב שיהיה 379 00:29:05,746 --> 00:29:09,291 היום ניסיתי את המכונה בעודי נוקט באמצעי זהירות 380 00:29:09,375 --> 00:29:12,336 .למקרה שטסלה החליט לפגוע בפעולתה 381 00:29:12,420 --> 00:29:14,213 אם הניסוי ישתבש 382 00:29:14,255 --> 00:29:16,424 לא ארצה להמשיך .לחיות כך למשך זמן רב 383 00:29:35,901 --> 00:29:40,030 אך כאן מוכרח אני לסיים .את דבריי אליך, בורדן 384 00:29:40,114 --> 00:29:42,324 ,כן, אליך, בורדן 385 00:29:42,408 --> 00:29:44,785 ,שיושב שם בתאו 386 00:29:44,827 --> 00:29:48,873 ,קורא את יומני ,מצפה למותו 387 00:29:48,956 --> 00:29:50,916 .על כך שרצח אותי 388 00:29:56,297 --> 00:29:59,592 יומנו של אנג'ייר, אותו .אות לאמון, היה מזוייף 389 00:29:59,633 --> 00:30:00,926 .אני מבטיח לך שלא 390 00:30:01,010 --> 00:30:03,971 מקורו של יומן זה הינו ,בטוח ואותנטי ללא שמץ של ספק 391 00:30:04,013 --> 00:30:08,517 וישנן דוגמאות שמראות כי .היומן רשום בכתב ידו של אנג'ייר 392 00:30:10,394 --> 00:30:12,313 .זה לא משנה 393 00:30:14,231 --> 00:30:16,275 .אם כך אתה רוצה את התעלולים 394 00:30:19,487 --> 00:30:22,948 .את כולם ?כולל האיש המשתגר- 395 00:30:24,408 --> 00:30:27,620 .הלורד קולדלו יהיה מרוצה .לא, הוא לא- 396 00:30:27,661 --> 00:30:30,039 .הם לא מושלמים 397 00:30:30,122 --> 00:30:32,833 זו רק ההבטחה .והמפנה של כל אחד מהם 398 00:30:32,917 --> 00:30:36,962 .ללא היוקרה הם חסרי ערך 399 00:30:37,046 --> 00:30:39,090 .כן 400 00:30:39,173 --> 00:30:42,676 אתה תקבל את השאר .ברגע שתביא לפה את בתי 401 00:30:45,429 --> 00:30:47,640 .אני רוצה לומר להתראות 402 00:30:49,391 --> 00:30:52,561 .אנחנו חייבים לעבור את זה עכשיו .אנחנו חייבים לעבור את זה עכשיו 403 00:30:52,645 --> 00:30:55,022 עכשיו תקשיבי לי, את יכולה ,להתכחש לזה כמה שתרצי 404 00:30:55,064 --> 00:30:57,441 .לאוליביה אין משמעות 405 00:30:57,525 --> 00:30:59,318 ?אוליביה .אני צריך עוזרת- 406 00:30:59,360 --> 00:31:02,196 .אני אלך אליה ואספר לה ?מה תספרי לה- 407 00:31:02,279 --> 00:31:04,323 .שאני יודעת מה אתה באמת 408 00:31:06,450 --> 00:31:08,202 .אני יודעת .שרה, שרה, שרה- 409 00:31:08,285 --> 00:31:10,913 .אני לא יכולה יותר .את לא יכולה לדבר ככה- 410 00:31:10,996 --> 00:31:13,499 .לא. לא !שרה, תשתקי! פשוט תשתקי- 411 00:31:13,582 --> 00:31:17,711 .אני לא רוצה לשמוע יותר .את לא יכולה לדבר ככה 412 00:31:20,339 --> 00:31:23,717 אתה לא יכול להסתיר זאת יותר .כי אני יודעת, אלפרד, אני יודעת 413 00:31:23,801 --> 00:31:27,221 .אני יודעת מה אתה באמת 414 00:31:27,304 --> 00:31:30,099 .אני לא יכולה לחיות כך 415 00:31:30,182 --> 00:31:32,309 ?ואת חושבת שאני יכול 416 00:31:32,393 --> 00:31:35,521 ?את חושבת שאני נהנה לחיות כך 417 00:31:35,604 --> 00:31:40,025 ,יש לנו בית יפהפה .בת נהדרת, אנחנו נשואים 418 00:31:40,067 --> 00:31:41,735 ?מה כל כך רע בחייך 419 00:31:41,819 --> 00:31:44,405 .אני לא יכולה לחיות ככה 420 00:31:44,488 --> 00:31:46,866 ?אז מה את רוצה ממני 421 00:31:50,202 --> 00:31:53,873 ...אני... אני רוצה 422 00:31:53,956 --> 00:31:57,042 .אני רוצה שתהיה כן איתי 423 00:31:59,754 --> 00:32:02,256 ,בלי תעלולים 424 00:32:02,298 --> 00:32:04,383 בלי שקרים 425 00:32:04,467 --> 00:32:08,262 .ובלי סודות 426 00:32:14,560 --> 00:32:17,897 ?אתה אוהב אותי 427 00:32:20,941 --> 00:32:22,568 .לא היום 428 00:32:24,737 --> 00:32:25,780 .לא 429 00:34:03,461 --> 00:34:04,503 ?מי שם 430 00:34:07,631 --> 00:34:09,717 .אני מחפש חבר ותיק 431 00:34:09,800 --> 00:34:12,720 שמעתי על הופעה חדשה בתאטרון קטן ונחמד 432 00:34:12,803 --> 00:34:15,222 .של קוסם מבטיח .חזרת- 433 00:34:15,306 --> 00:34:16,891 .טוב לראותך, ג'ון 434 00:34:17,683 --> 00:34:20,394 .מקום טוב לחזרות 435 00:34:20,436 --> 00:34:23,230 .אני אוהב את זה 436 00:34:23,314 --> 00:34:25,983 .תמיד הייתה לך עין טובה לפרסום 437 00:34:26,066 --> 00:34:27,359 .אני זקוק לעזרתך, ג'ון 438 00:34:27,443 --> 00:34:30,237 .זוהי הופעתי האחרונה .לתקופה מוגבלת בלבד 439 00:34:30,321 --> 00:34:31,947 ?הופעתך האחרונה 440 00:34:31,989 --> 00:34:36,160 אדם חכם פעם אמר לי .שהתשוקה היא משחקו של הצעיר 441 00:34:36,243 --> 00:34:39,789 .כמעט סיימתי .נשאר לי רק דבר אחד לעשות 442 00:34:40,790 --> 00:34:43,334 .האיש המשתגר האמיתי 443 00:34:45,127 --> 00:34:47,129 אתה רוצה לעצב ?הופעה שלמה סביב זה 444 00:34:47,213 --> 00:34:50,091 אני לא צריך שתעמוד מאחורי .הקלעים אלא שתעסוק בניהול 445 00:34:50,132 --> 00:34:52,802 דבר עם כל הקשרים שנשארו לך 446 00:34:52,885 --> 00:34:54,345 .כדי להשיג לנו הזמנה להופעה 447 00:34:54,428 --> 00:34:56,514 ?איזו מן הזמנה אתה מחפש 448 00:34:56,597 --> 00:34:58,974 .כזו שבורדן לא יוכל לעמוד בפניה 449 00:35:05,356 --> 00:35:08,567 .כבוד הוא לראותך שוב, אדוני 450 00:35:08,651 --> 00:35:12,613 אמרת לי שרצית להראות לי .רק תעלול אחד שיעניין אותי 451 00:35:12,655 --> 00:35:15,866 .זהו תעלול מחוכם מאוד .כבוד הוא לי להכירך, מר אקרמן- 452 00:35:15,950 --> 00:35:18,786 ?כמוך כמוני. הבה נמשיך 453 00:35:22,456 --> 00:35:24,208 .הפעילו את זה, רבותיי 454 00:35:29,463 --> 00:35:30,589 .יפה מאוד 455 00:35:41,600 --> 00:35:45,271 ?זהו זה, קאטר? הוא פשוט נעלם 456 00:35:45,354 --> 00:35:47,731 .זה לא תעלול .הוא צריך גם לחזור 457 00:35:47,815 --> 00:35:49,942 ...חייבת להיות ?יוקרה- 458 00:35:50,025 --> 00:35:51,026 .בדיוק 459 00:35:53,988 --> 00:35:56,699 .סלח לי 460 00:35:56,782 --> 00:36:00,035 נדיר לראות 461 00:36:00,077 --> 00:36:01,537 .קסם אמיתי 462 00:36:03,080 --> 00:36:04,749 .עברו שנים רבות מאז הפעם האחרונה 463 00:36:04,832 --> 00:36:06,584 ?אתה מעוניין לעזור לנו 464 00:36:08,669 --> 00:36:12,381 כן, אבל תצטרך לעצב את זה קצת 465 00:36:14,675 --> 00:36:16,302 .בכדי להסתיר את זה 466 00:36:18,012 --> 00:36:20,473 תן להם סיבה .מספיק טובה לפקפק בזה 467 00:36:21,307 --> 00:36:24,518 .לא דיברת עליה אפילו פעם אחת, פרדי 468 00:36:24,602 --> 00:36:28,314 ?למה שארצה לדבר עליה איתך 469 00:36:28,355 --> 00:36:32,234 כי היא הייתה חלק מחייך .ועכשיו היא כבר לא בחיים 470 00:36:35,196 --> 00:36:39,700 אתה יודע, ביום לפני שהתאבדה .היא אמרה שברצונה לפגוש אותי 471 00:36:39,784 --> 00:36:42,703 .שהיה לה משהו לספר לי עליך 472 00:36:42,787 --> 00:36:46,373 ,הייתי כזו פחדנית .לא יכולתי להתעמת איתה 473 00:36:46,457 --> 00:36:47,958 ...אבל 474 00:36:49,168 --> 00:36:51,420 ?מה כבר היא הייתה אומרת 475 00:36:51,504 --> 00:36:54,590 ?את רוצה לדעת את האמת עלי 476 00:36:55,883 --> 00:36:58,344 האמת היא 477 00:37:00,513 --> 00:37:02,515 .שמעולם לא אהבתי את שרה 478 00:37:03,724 --> 00:37:05,184 .מעולם 479 00:37:05,309 --> 00:37:07,520 ,התחתנת איתה .יש לך בת איתה 480 00:37:07,603 --> 00:37:10,648 ...כן. חלק ממני אהב אותה, אבל 481 00:37:10,773 --> 00:37:12,733 .החלק השני לא 482 00:37:12,733 --> 00:37:17,029 החלק שמצא אותך .הוא החלק שיושב כאן איתך 483 00:37:17,071 --> 00:37:20,157 .אני אוהב אותך .לא, אוליביה, אני אוהב אותך 484 00:37:20,241 --> 00:37:22,201 .זו האמת 485 00:37:22,243 --> 00:37:24,662 .האמת היא שמשנה 486 00:37:24,745 --> 00:37:29,125 היית יכול להיות עכשיו במסעדה אחרת עם מישהי אחרת 487 00:37:29,208 --> 00:37:30,751 ולדבר עלי עם .מישהי אחרת בצורה הזאת 488 00:37:30,876 --> 00:37:33,003 .לא .כן- 489 00:37:36,382 --> 00:37:40,177 .זה לא אנושי להיות כה קר 490 00:37:45,850 --> 00:37:47,101 .הוא חזר 491 00:37:48,018 --> 00:37:51,272 .אחרי שנתיים, יש לו תעלול חדש 492 00:37:51,313 --> 00:37:54,024 הם אומרים שזה התעלול .הטוב ביותר שלונדון ראתה 493 00:37:56,235 --> 00:37:58,696 אתה צריך לראות את .המבט על פנייך, פרופסור 494 00:38:00,573 --> 00:38:02,491 .כדאי שתלך אליו 495 00:38:02,575 --> 00:38:05,077 .מגיע לכם אחד את השני 496 00:38:10,082 --> 00:38:14,003 אני מאמין שאני רשום. הבלט .ממוסקבה מופיע רק שנה הבאה 497 00:38:14,086 --> 00:38:18,632 אז תיפטר מהם. יהיו .כ-100 הופעות, לא פחות ולא יותר 498 00:38:18,716 --> 00:38:21,218 ,חמש הופעות בשבוע .בערבים ולילות בלבד 499 00:38:23,012 --> 00:38:26,056 זה הסכום שתגבה .עבור כל כרטיס. יום טוב 500 00:38:48,788 --> 00:38:53,375 גבירותיי ורבותיי, התעלול הראשון .להערב טומן בו סיכון מסויים 501 00:38:54,668 --> 00:38:56,003 כל אדם בקהל 502 00:38:56,087 --> 00:38:58,923 שיפגע מלראות אדם טובע 503 00:38:59,006 --> 00:39:00,591 .מוזמן לעזוב עכשיו 504 00:39:00,674 --> 00:39:03,469 כשאני אומר לכם שהאישה שלימדה אותי את התעלול הזה 505 00:39:03,511 --> 00:39:05,513 ,נהרגה במהלך ביצועו 506 00:39:05,596 --> 00:39:08,891 .תבינו את חומרתו 507 00:39:11,060 --> 00:39:13,479 .הבה נתחיל 508 00:39:23,197 --> 00:39:25,825 .במסעותיי ראיתי את העתיד 509 00:39:27,618 --> 00:39:31,205 .והעתיד הוא אכן מוזר 510 00:39:31,288 --> 00:39:33,457 ,העולם, גבירותיי ורבותיי 511 00:39:33,541 --> 00:39:35,793 נמצא על סף 512 00:39:35,876 --> 00:39:37,628 .אפשרויות חדשות ואימתניות 513 00:39:58,107 --> 00:40:01,527 אינכם עומדים לחזות בקסם 514 00:40:02,736 --> 00:40:04,155 .אלא במדע טהור 515 00:40:04,238 --> 00:40:06,657 ברצוני להזמינכם לבמה עכשיו 516 00:40:06,741 --> 00:40:09,702 .כדי לבדוק את המכונה בעצמכם 517 00:41:05,007 --> 00:41:06,842 השג ידו של האדם 518 00:41:06,926 --> 00:41:10,054 .התעלה אף על דמיונו 519 00:41:21,315 --> 00:41:22,691 !בראבו 520 00:41:30,741 --> 00:41:33,452 ?מאה הופעות, למה 521 00:41:33,536 --> 00:41:35,079 ?בגלל השיטה החדשה 522 00:41:35,162 --> 00:41:37,081 ?זהו צעד פרסומי? מה זה 523 00:41:37,164 --> 00:41:39,500 הוא קוסם חסר כישרון והם עוד מעיזים לקרוא לו 524 00:41:39,583 --> 00:41:42,002 ?הטוב ביותר באנגליה. מדוע 525 00:41:42,044 --> 00:41:44,797 !ארבעים וחמישה מטרים בשניה !בשניה אחת 526 00:41:44,880 --> 00:41:47,925 וכל מה שאנו יודעים .זה שהוא משתמש בדלת סתרים 527 00:41:48,050 --> 00:41:52,263 ?גאוני! אבל מה קורה מתחת לבמה 528 00:41:52,388 --> 00:41:54,849 ?למה אתה לא מצליח להבין אותו 529 00:42:09,947 --> 00:42:15,161 הם עושים את זה כל לילה ?אחרי כל הופעה. נכון 530 00:42:43,647 --> 00:42:46,609 .אנחנו סיימנו 531 00:42:47,902 --> 00:42:49,487 ?בסדר 532 00:42:50,780 --> 00:42:52,531 .שישאר עם התעלול שלו 533 00:42:52,615 --> 00:42:55,117 .אני לא צריך את הסוד שלו 534 00:42:55,201 --> 00:42:56,660 ...אז 535 00:42:58,162 --> 00:43:01,165 .אל תחזור לשם .תעזוב אותו לנפשו 536 00:43:01,248 --> 00:43:04,502 .שנינו פשוט נעזוב אותו 537 00:43:04,585 --> 00:43:06,212 .סיימנו 538 00:43:14,887 --> 00:43:16,972 ,אמרתי לך, ג'ון 539 00:43:17,098 --> 00:43:19,183 .אני לא רוצה אותך מאחורי הקלעים הפעם 540 00:43:20,810 --> 00:43:23,229 אני רוצה להזמין אתכם לבמה עכשיו 541 00:43:23,270 --> 00:43:25,981 כדי שתוכלו לבדוק .את המכשיר בעצמכם 542 00:43:55,177 --> 00:43:58,931 ...לאן אתה חושב שאתה !אני חלק מהמופע, שוטה- 543 00:44:07,940 --> 00:44:08,899 ?מי זה היה 544 00:45:05,498 --> 00:45:09,627 ?!היי! איפה המפתח 545 00:45:09,710 --> 00:45:11,253 ?!איפה המפתח 546 00:45:13,714 --> 00:45:17,426 ?איפה המפתח המזורגג !הוא טובע 547 00:45:26,685 --> 00:45:27,645 !חכה 548 00:45:32,983 --> 00:45:34,443 ?מה עשית 549 00:45:56,257 --> 00:46:01,720 אלפרד בורדן, נמצאת אשם ברצח רוברט אנג'ייר 550 00:46:01,762 --> 00:46:06,016 .ואתה תתלה 551 00:46:06,100 --> 00:46:09,061 .מי יתן והאל ירחם על נשמתך 552 00:46:10,813 --> 00:46:12,982 ?מר קאטר 553 00:46:13,065 --> 00:46:14,692 .אוונס 554 00:46:14,775 --> 00:46:17,570 .תודה שבאת 555 00:46:17,653 --> 00:46:22,032 עליי להיפטר מהציוד .של מר אנג'ייר במהרה 556 00:46:22,116 --> 00:46:23,701 אך לפי מה שכתוב כאן 557 00:46:23,784 --> 00:46:27,455 .הלורד קולדלו רכש את האביזרים 558 00:46:27,538 --> 00:46:30,833 מר קאטר, אם אתה צריך ...לדעת לאן לשלוח את החפצים 559 00:46:30,916 --> 00:46:34,503 ,לא, פשוט יש מכשיר אחד 560 00:46:35,463 --> 00:46:38,048 ,המכשיר הזה, למען האמת 561 00:46:38,132 --> 00:46:40,384 ...הייתי רוצה ...היית רוצה- 562 00:46:40,468 --> 00:46:41,552 .לקנות אותו 563 00:46:41,635 --> 00:46:43,512 ?בעצמך .אני משער שכן- 564 00:46:44,764 --> 00:46:46,682 ?זהו המכשיר .כן- 565 00:46:46,766 --> 00:46:48,976 אני חושש שלורד קולדלו היה נחוש לקנות 566 00:46:49,059 --> 00:46:51,270 .דווקא את המכשיר הזה 567 00:46:51,353 --> 00:46:54,440 לדעתך אוכל לדבר ?איתו פנים-אל-פנים 568 00:46:54,523 --> 00:46:57,276 .בלתי אפשרי 569 00:46:59,737 --> 00:47:01,655 ,עם זאת 570 00:47:01,697 --> 00:47:04,950 אם במהלך חתימת הסכמי העברת הציוד 571 00:47:04,992 --> 00:47:09,455 ,דרככם יצטלבו .לא אוכל לעצור אותך מלדבר איתו 572 00:47:10,456 --> 00:47:11,582 .תודה 573 00:47:13,167 --> 00:47:15,294 ?עדיין כאן .לבינתיים- 574 00:47:15,920 --> 00:47:18,881 יש לך אורח. הלורד קולדלו 575 00:47:18,964 --> 00:47:21,050 .וילדה קטנה 576 00:47:29,350 --> 00:47:31,227 ?ג'ס 577 00:47:31,310 --> 00:47:32,937 .היי, יקירתי 578 00:47:33,020 --> 00:47:36,440 ?מה שלומך .התגעגעתי אלייך כל כך 579 00:47:36,524 --> 00:47:38,651 .גם פאלון התגעגע .שנינו התגעגענו 580 00:47:38,734 --> 00:47:41,070 ?אבא, אפשר להיכנס לשם 581 00:47:41,695 --> 00:47:44,323 .לא כעת, יקירתי 582 00:47:44,407 --> 00:47:46,659 .אבל הכל יהיה בסדר 583 00:47:48,244 --> 00:47:49,995 .אתה הוא ודאי הלורד קאלדלו 584 00:47:50,037 --> 00:47:53,791 .קולדלו. כן, תמיד הייתי 585 00:47:58,838 --> 00:48:01,006 .השלשלאות הללו מחמיאות לך 586 00:48:01,090 --> 00:48:04,135 הם לא יודעים שאתה ?לא מסוגל לברוח בלי כדור גומי 587 00:48:04,218 --> 00:48:07,179 .אני משיתי אותך מהמיכל 588 00:48:07,263 --> 00:48:11,100 רק רציתי להוכיח שאני ,קוסם יותר טוב 589 00:48:11,183 --> 00:48:13,060 .אבל אתה לא הסכמת לעזוב אותי 590 00:48:14,562 --> 00:48:16,689 ,אני לא יודע מה עשית 591 00:48:18,566 --> 00:48:22,278 אבל אתה לא מפחד ?ללכלך כפיך יותר, הא 592 00:48:22,361 --> 00:48:25,614 .לא, לא עוד. אני ניצחתי 593 00:48:25,698 --> 00:48:29,034 כי לאף אחד לא אכפת .מהאיש שבקופסא. זה שנעלם 594 00:48:29,076 --> 00:48:30,202 ?אתה ניצחת 595 00:48:31,662 --> 00:48:36,333 .זו כבר לא תחרות .מדובר בחייה של הבת שלי 596 00:48:36,417 --> 00:48:39,378 !אל תעז להכניס אותה לזה 597 00:48:39,462 --> 00:48:42,465 אני יודע איך זה מרגיש שמישהו כל כך יקר 598 00:48:42,548 --> 00:48:44,884 ?נלקח ממך. נכון, בורדן 599 00:48:45,926 --> 00:48:48,637 אבל לא תוכל לקחת ?את זה איתך, כעת, נכון 600 00:48:48,721 --> 00:48:50,598 .אל תדאג, ישמרו עליה 601 00:48:50,681 --> 00:48:52,683 .להתראות, פרופסור .בואי, חמודה 602 00:48:52,767 --> 00:48:54,560 !לא, לא, לא, חמודה, תעצרי 603 00:48:54,602 --> 00:48:56,729 .תסתכל 604 00:48:58,272 --> 00:49:01,567 .זה מה שאתה רוצה. זה הכל 605 00:49:02,359 --> 00:49:03,736 .קח את זה 606 00:49:03,778 --> 00:49:05,488 ?הסוד שלך .כן- 607 00:49:08,699 --> 00:49:12,244 שנינו יודעים שתמיד .היית הקוסם הטוב יותר 608 00:49:12,912 --> 00:49:15,498 ,לא משנה מה הוא סודך אתה חייב להסכים 609 00:49:16,624 --> 00:49:17,958 .ששלי טוב יותר 610 00:49:19,668 --> 00:49:23,047 .אל תעשה את זה, אנג'ייר !ג'ס! ג'ס 611 00:49:23,130 --> 00:49:26,634 ג'ס, אני אביא אותך .הביתה בקרוב, אני נשבע 612 00:49:26,717 --> 00:49:29,261 ...למען השם !אני נשבע- 613 00:49:33,140 --> 00:49:36,727 .אני נשבע. אני אוהב אותך, ג'ס 614 00:49:36,811 --> 00:49:38,437 .אני אוהב אותך 615 00:49:38,521 --> 00:49:40,147 .קדימה !אני אוהב אותך- 616 00:49:40,231 --> 00:49:41,941 .אני אוהב אותך, ג'ס 617 00:49:41,982 --> 00:49:44,318 !אנג'ייר! אנג'ייר 618 00:49:44,402 --> 00:49:46,487 אתה חושב שהמקום ?הזה יוכל להחזיק אותי 619 00:49:46,570 --> 00:49:49,573 !אנג'ייר! הם עומדים לתלות אותי 620 00:49:49,657 --> 00:49:52,201 !ואתה יכול לעצור את זה עכשיו 621 00:49:52,827 --> 00:49:55,037 ...תקשיב! האיש הזה 622 00:49:55,121 --> 00:49:57,456 !זה האיש שטוענים שרצחתי 623 00:49:57,540 --> 00:50:01,877 .אם הוא בחיים, אני לא אשם 624 00:50:01,961 --> 00:50:04,213 !אני לא אשם .לא אכפת לי- 625 00:50:04,296 --> 00:50:06,382 !תחזיקו אותו !אנג'ייר- 626 00:50:11,053 --> 00:50:13,639 .המשיכי ללכת 627 00:50:13,681 --> 00:50:16,225 .אדוני, יש אדם שמחכה לך 628 00:50:33,033 --> 00:50:35,786 .אלוהים אדירים .שלום, קאטר- 629 00:50:36,746 --> 00:50:39,206 .אתה עדיין בחיים 630 00:50:39,248 --> 00:50:41,125 .זה בלתי אפשרי 631 00:50:41,208 --> 00:50:43,586 .ראיתי אותך מת 632 00:50:46,589 --> 00:50:48,632 .בני .לילה טוב, אדוני- 633 00:50:48,716 --> 00:50:50,676 .לילה טוב, ג'ס 634 00:50:51,886 --> 00:50:53,554 .כבר ראיתי אותה בעבר 635 00:50:53,637 --> 00:50:56,140 ...ראיתי אותה בבית המשפט עם 636 00:50:57,099 --> 00:50:58,726 .פאלון 637 00:51:00,853 --> 00:51:03,439 ?מה עשית .צריך לשמור עליה- 638 00:51:03,522 --> 00:51:05,983 .היא זקוקה לאביה 639 00:51:06,067 --> 00:51:09,070 .הנחת לו להתלות, ואני עזרתי לך 640 00:51:09,111 --> 00:51:14,075 באתי לכאן כדי להתחנן בפני הלורד .קולדלו שיתן לי להרוס את המכונה 641 00:51:15,534 --> 00:51:18,954 .לא אתחנן בפניך 642 00:51:19,038 --> 00:51:22,291 .אינך צריך .לא ארשה שישתמשו בה שוב 643 00:51:23,417 --> 00:51:26,545 ...אם כך, הלורד קולדלו 644 00:51:29,090 --> 00:51:31,133 ?לאן אתה רוצה לשלוח אותה 645 00:51:31,217 --> 00:51:34,970 .לתאטרון שלי .מקומה עם אביזרי היוקרה 646 00:51:35,429 --> 00:51:38,057 .ניסיתי לא לערב אותך בזה, ג'ון 647 00:51:50,986 --> 00:51:53,239 ...אם כך 648 00:51:55,282 --> 00:51:57,910 .אנו מתקדמים לבד מעכשיו 649 00:51:57,952 --> 00:52:00,413 .שנינו 650 00:52:03,207 --> 00:52:06,585 אף שלעומתך אין .לי הרבה לאן להתקדם 651 00:52:11,924 --> 00:52:13,259 .לא 652 00:52:14,802 --> 00:52:17,847 צדקת. הייתי צריך להשאיר .לו את התעלול המטומטם 653 00:52:19,640 --> 00:52:21,725 .אני מצטער 654 00:52:23,269 --> 00:52:25,604 .אני מצטער על הרבה דברים 655 00:52:26,730 --> 00:52:29,442 .אני מצטער על שרה 656 00:52:30,568 --> 00:52:34,029 .לא התכוונתי לפגוע בה 657 00:52:35,906 --> 00:52:40,244 ,לך תחיה את חייך במלואם כעת .בסדר? תחיה בשביל שנינו 658 00:52:49,086 --> 00:52:50,588 .להתראות 659 00:53:36,383 --> 00:53:38,803 ?אתה מביט היטב 660 00:54:10,167 --> 00:54:12,086 .תתמקד בסוף 661 00:54:45,494 --> 00:54:49,248 .חשוב רגע על מה שהשגת 662 00:54:50,332 --> 00:54:53,127 פעם סיפרתי לך על מלח 663 00:54:53,210 --> 00:54:55,504 .שתיאר לי את טביעתו 664 00:54:55,588 --> 00:54:57,757 כן, הוא אמר .שזה כמו לשוב הביתה 665 00:54:58,883 --> 00:55:02,636 .שיקרתי .הוא תיאר אותה כמועקה 666 00:55:42,384 --> 00:55:46,555 ,אלפרד בורדן, ביום זה בשמו של המלך 667 00:55:46,639 --> 00:55:48,599 ,ובית המשפט הגבוה של אנגליה 668 00:55:48,682 --> 00:55:50,518 .אתה תפגוש את בוראך 669 00:55:52,645 --> 00:55:54,647 .לאיש לא אכפת מהאדם בקופסא 670 00:55:59,527 --> 00:56:01,237 ?קאטר 671 00:56:05,908 --> 00:56:07,451 !קאטר 672 00:56:09,328 --> 00:56:11,580 ?ברצונך לומר דבר מה 673 00:56:16,335 --> 00:56:17,711 .אברא-קדברא 674 00:56:54,373 --> 00:56:57,084 ?אח? תאום 675 00:56:58,919 --> 00:57:01,297 .אתה היית פאלון 676 00:57:02,798 --> 00:57:05,468 .כל הזמן הזה .לא- 677 00:57:06,510 --> 00:57:08,846 .שנינו היינו פאלון 678 00:57:08,929 --> 00:57:10,806 .שנינו היינו בורדן 679 00:57:16,187 --> 00:57:19,148 אתה הוא זה שנכנס לקופסא 680 00:57:19,231 --> 00:57:20,900 ?או זה שיצא ממנה 681 00:57:22,234 --> 00:57:24,528 .עבדנו בתורות 682 00:57:29,325 --> 00:57:31,410 .התעלול היה שהתחלפנו 683 00:57:37,625 --> 00:57:39,502 .קאטר ידע. קאטר ידע 684 00:57:39,585 --> 00:57:41,837 אבל אמרתי לו שזה .היה פשוט מדי, קל מדי 685 00:57:43,047 --> 00:57:44,048 .לא 686 00:57:45,591 --> 00:57:47,551 .אולי פשוט, אבל לא קל 687 00:57:47,635 --> 00:57:51,388 .אין דבר קל בשני גברים שחיים כאחד 688 00:57:57,061 --> 00:58:00,272 אני לא מבינה .איך זה שוב מדמם 689 00:58:03,734 --> 00:58:06,529 ?מה לגבי אוליביה ואשתך 690 00:58:07,530 --> 00:58:09,448 .כל אחד מאיתנו אהב אחרת 691 00:58:13,077 --> 00:58:15,788 .אני אהבתי את שרה 692 00:58:15,871 --> 00:58:18,416 .הוא אהב את אוליביה 693 00:58:18,499 --> 00:58:20,918 לכל אחד מאיתנו .היה חצי מחיים שלמים 694 00:58:21,001 --> 00:58:23,963 .כל אחת הספיקה לכל אחד מאיתנו 695 00:58:27,675 --> 00:58:29,427 .אבל לא בשבילן 696 00:58:32,012 --> 00:58:34,223 אתה מבין, רוברט, הקרבה 697 00:58:34,306 --> 00:58:37,017 .היא המחיר של תעלול טוב 698 00:58:39,061 --> 00:58:41,647 אבל אתה לא ?מבין בזה כלום, נכון 699 00:58:44,900 --> 00:58:46,861 .אני הקרבתי דברים 700 00:58:46,902 --> 00:58:48,863 .לא .כן- 701 00:58:49,363 --> 00:58:52,450 לא צריך להקריב .כלום בשביל לגנוב מאחר 702 00:58:52,533 --> 00:58:55,286 .זה כן. הקרבתי את הכל 703 00:59:15,347 --> 00:59:17,475 ...לא, לא, חכה, אני לא 704 00:59:24,148 --> 00:59:26,776 .נדרש אומץ 705 00:59:28,778 --> 00:59:31,989 נדרש אומץ רב כדי לעלות למכונה הזאת בכל לילה 706 00:59:32,782 --> 00:59:35,201 מבלי לדעת 707 00:59:35,284 --> 00:59:37,411 אם אני אהיה האיש בקופסא 708 00:59:40,456 --> 00:59:41,707 .או ביוקרה 709 00:59:43,084 --> 00:59:46,087 רוצה לראות 710 00:59:46,170 --> 00:59:48,464 ?כמה זה עלה לי 711 00:59:48,547 --> 00:59:51,300 ?לא ראית איפה אתה, נכון 712 00:59:52,218 --> 00:59:54,595 .תראה. תראה 713 00:59:55,721 --> 00:59:57,181 .לא אכפת לי 714 01:00:01,936 --> 01:00:05,481 .טסת לצידו השני של העולם 715 01:00:05,564 --> 01:00:08,317 .בזבזת את כל ממונך 716 01:00:10,403 --> 01:00:12,905 .עשית דברים נוראים 717 01:00:13,948 --> 01:00:16,409 .דברים נוראים באמת, רוברט 718 01:00:18,452 --> 01:00:19,912 .והכל לשווא 719 01:00:20,913 --> 01:00:22,081 ?לשווא 720 01:00:22,164 --> 01:00:23,499 .כן 721 01:00:27,169 --> 01:00:29,797 מעולם לא הבנת 722 01:00:29,880 --> 01:00:31,882 .למה עשינו את זה 723 01:00:34,969 --> 01:00:37,555 .הקהל יודע את האמת 724 01:00:38,681 --> 01:00:41,142 .העולם פשוט 725 01:00:41,183 --> 01:00:42,935 .העולם אומלל 726 01:00:42,977 --> 01:00:46,689 .אומלל לאורך כל הדרך 727 01:00:49,024 --> 01:00:51,360 ,אך אם אפשר לשטות בהם 728 01:00:51,444 --> 01:00:53,612 ,אפילו לשניה אחת 729 01:00:55,156 --> 01:00:57,533 .אפשר לגרום להם לתהות 730 01:00:58,659 --> 01:01:00,870 ...ואז אתה 731 01:01:00,953 --> 01:01:03,164 ואז אתה רואה משהו 732 01:01:03,247 --> 01:01:04,915 .מיוחד מאוד 733 01:01:09,211 --> 01:01:11,756 .אתה באמת לא יודע 734 01:01:14,842 --> 01:01:16,469 ...זה היה 735 01:01:17,553 --> 01:01:20,514 .זה היה המבט על פניהם 736 01:01:35,696 --> 01:01:40,534 .כל קסם בנוי משלושה חלקים 737 01:01:43,996 --> 01:01:47,458 ."החלק הראשון נקרא "ההבטחה 738 01:01:47,541 --> 01:01:50,294 .הקוסמים מראים לכם דבר שגרתי 739 01:01:51,420 --> 01:01:54,381 ."החלק השני נקרא "המפנה 740 01:01:55,841 --> 01:01:58,677 הקוסם לוקח את החפץ הפשוט 741 01:01:58,761 --> 01:02:01,639 .והופך אותו לבלתי-רגיל 742 01:02:02,973 --> 01:02:06,852 .אך לא תמחא כף עדיין .זה לא מספיק לגרום למשהו להיעלם 743 01:02:06,936 --> 01:02:11,023 .צריך גם להחזיר אותו 744 01:02:45,474 --> 01:02:47,893 ,אתה תחפש את הסוד 745 01:02:50,855 --> 01:02:54,567 אך לא תמצא אותו .מאחר ואינך באמת מחפש אותו 746 01:02:57,695 --> 01:03:01,115 .אתה לא באמת רוצה לדעת 747 01:03:03,951 --> 01:03:06,245 .אתה רוצה שישטו בך 748 01:03:10,039 --> 01:03:20,671 MegaloMania Tree תורגם ע"י 749 01:03:22,711 --> 01:03:31,174 Assem סונכרן ופוצל מחדש ע"י