1 00:00:00,001 --> 00:00:00,001 Title: El practicante Year: 2020 Duration: 01:34:27 Subtitles Source: Netflix 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 ‫הכתוביות הובאו, נערכו וסונכרנו ע"י UniHebSubs ‫גרסת Unicode 3 00:01:23,440 --> 00:01:25,000 ‫- אמבולנס - 4 00:01:36,160 --> 00:01:37,640 ‫לא ראינו את זה מגיע. 5 00:01:37,720 --> 00:01:38,960 ‫זה בסדר. מה שמך? 6 00:01:39,760 --> 00:01:41,800 ‫אנדריאה. ‫-אנדריאה. כואבת לך היד? 7 00:01:50,720 --> 00:01:53,280 ‫הלו. 8 00:01:53,360 --> 00:01:57,320 ‫היי. נסי להירגע. באנו לעזור. ‫אנחנו נוציא אותך מפה. 9 00:02:02,080 --> 00:02:03,080 ‫לאט. 10 00:02:22,120 --> 00:02:23,480 ‫אחת, שתיים, שלוש. 11 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 ‫ולמעלה. 12 00:02:27,520 --> 00:02:28,760 ‫זהו זה. הנה. 13 00:02:33,080 --> 00:02:34,400 ‫הצילו! 14 00:02:37,040 --> 00:02:39,040 ‫תעזרו לי, בבקשה! הצילו! 15 00:03:45,560 --> 00:03:46,560 ‫אני הולכת לעבודה. 16 00:03:47,640 --> 00:03:50,480 ‫מותק, אתה מוכן לעצור לרגע? תקשיב. ‫-ואנה. 17 00:03:50,560 --> 00:03:51,560 ‫מה את רוצה? 18 00:03:51,640 --> 00:03:53,400 ‫תוכל לתלות את הכביסה? ‫-בטח. 19 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 ‫אבל תני לי נשיקה. את נראית טוב. 20 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 ‫בואי הנה. 21 00:04:13,120 --> 00:04:14,320 ‫כן, אני יוצאת עכשיו. 22 00:04:14,640 --> 00:04:15,480 ‫יופי. 23 00:04:17,080 --> 00:04:18,400 ‫ביי, תודה. 24 00:04:25,120 --> 00:04:27,680 ‫קיקו, היי. מה שלומך היום? 25 00:04:42,680 --> 00:04:45,560 ‫קיקו, קדימה. נו, קדימה. 26 00:05:10,040 --> 00:05:13,640 ‫בגלל זה במקסיקו אומרים: ‫"שם פרטי טקילה, שם משפחה מסקל". 27 00:05:13,720 --> 00:05:16,720 ‫כי טקילה מגיעה ממסקל. היא סוג של מסקל. 28 00:05:16,800 --> 00:05:18,400 ‫טקילה עשויה מאגבה... 29 00:05:18,480 --> 00:05:20,760 ‫זה הצמח שממנו מכינים מסקל וטקילה. 30 00:05:20,840 --> 00:05:22,600 ‫אבל טקילה עשויה מאגבה כחולה. 31 00:05:22,680 --> 00:05:25,920 ‫מכניסים את ליבת האגבה לתנור, ‫יחד עם ליבות אגבה אחרות. 32 00:05:26,000 --> 00:05:26,920 ‫זה מייבש את זה. 33 00:05:27,000 --> 00:05:30,160 ‫משתמשים בתנור כדי לייבש את זה, ‫ואז מועכים ומזקקים. 34 00:05:30,240 --> 00:05:33,600 ‫זיקוק זה כשמפרידים ‫את המיץ משאר העיסה. 35 00:05:33,680 --> 00:05:36,920 ‫מחממים את הנוזל כדי לקבל סוכר, ‫ומה מתקבל מסוכר? 36 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 ‫אלכוהול. 37 00:05:38,440 --> 00:05:41,160 ‫האלכוהול במשקאות תמיד מגיע מסוכר. 38 00:05:41,240 --> 00:05:44,000 ‫לדוגמה, ויסקי מגיע משעורה ‫וזה כמעט אותו הדבר... 39 00:05:44,080 --> 00:05:45,240 ‫ינקי 715, האם שומע? 40 00:05:45,320 --> 00:05:46,280 ‫שומע. 41 00:05:47,040 --> 00:05:50,320 ‫אישה חסרת הכרה, קוד אפשרי 3-0, ‫ברחוב לזארו קרדנס 74. 42 00:05:50,680 --> 00:05:51,800 ‫בסדר, קיבלתי. 43 00:06:00,440 --> 00:06:03,320 ‫- אמבולנס - 44 00:06:08,120 --> 00:06:10,040 ‫שלום. סליחה. ‫-שלום. 45 00:06:19,080 --> 00:06:19,920 ‫היא מתה. 46 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 ‫כן, דוויד? 47 00:06:26,480 --> 00:06:28,680 ‫כאן 715. יש לנו גופה. 48 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 ‫- בר זבריסקי - 49 00:06:43,840 --> 00:06:44,680 ‫חמש מאות. 50 00:06:46,040 --> 00:06:47,920 ‫החרא הזה לא שווה יותר מ-200. 51 00:06:49,040 --> 00:06:50,520 ‫מאיפה השגת את זה? 52 00:06:51,080 --> 00:06:52,160 ‫סבתא שלי נתנה לי. 53 00:07:01,200 --> 00:07:03,200 ‫מאתיים חמישים והטבעת נשארת אצלי. 54 00:07:37,200 --> 00:07:38,080 ‫כלב מחורבן. 55 00:07:38,880 --> 00:07:39,760 ‫מה קרה? 56 00:07:41,560 --> 00:07:43,880 ‫דרכתי על החרא של הכלב של ויסנטה. 57 00:07:47,280 --> 00:07:48,480 ‫ויסנטה מגעיל. 58 00:07:48,560 --> 00:07:49,520 ‫שלום, אהובתי. 59 00:07:57,080 --> 00:07:58,840 ‫את לא עונה? ‫-זה לא חשוב. 60 00:07:59,280 --> 00:08:00,640 ‫אענה אחר כך. 61 00:08:00,720 --> 00:08:02,320 ‫אני לא מבין למה את לא עונה. 62 00:08:02,920 --> 00:08:04,400 ‫אתה רוצה שאענה עכשיו? 63 00:08:05,560 --> 00:08:07,400 ‫בסדר, אענה. 64 00:08:07,800 --> 00:08:09,880 ‫תעני רק אם את רוצה. לא אכפת לי. 65 00:08:16,200 --> 00:08:17,360 ‫קיבלתי מחזור. 66 00:08:19,680 --> 00:08:21,320 ‫אולי כדאי שתלכי לגינקולוג. 67 00:08:22,720 --> 00:08:24,280 ‫אולי הבעיה לא בי. 68 00:08:26,480 --> 00:08:27,600 ‫אולי זה פסיכוסומטי. 69 00:08:28,480 --> 00:08:31,080 ‫אולי את לא נכנסת להיריון ‫כי את לא באמת רוצה. 70 00:08:32,320 --> 00:08:33,360 ‫אני צריכה ללכת. 71 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 ‫ואנה, חכי. 72 00:08:35,720 --> 00:08:36,760 ‫רגע, אני מצטער. 73 00:08:37,360 --> 00:08:38,200 ‫תקשיבי. 74 00:08:39,120 --> 00:08:40,840 ‫עבר עליי יום נוראי. 75 00:08:45,280 --> 00:08:46,880 ‫אלך לעשות בדיקת פוריות. 76 00:08:48,920 --> 00:08:50,680 ‫תראי שהזרע שלי הוא... 77 00:08:51,160 --> 00:08:52,040 ‫בליגה עולמית. 78 00:08:52,920 --> 00:08:54,080 ‫רוצה קצת עכשיו? 79 00:08:54,800 --> 00:08:56,880 ‫קצת. ‫-לא, מחכים לי. 80 00:08:56,960 --> 00:08:59,280 ‫חפוז. תראי, כבר עומד לי. רק חפוז. 81 00:08:59,360 --> 00:09:01,320 ‫אני במחזור. ‫-את יודעת שלא אכפת לי. 82 00:09:01,400 --> 00:09:02,640 ‫אנחל, די! 83 00:09:02,720 --> 00:09:04,400 ‫אל תכעסי. זה לא כזה סיפור. 84 00:09:06,720 --> 00:09:08,760 ‫קצת חום ואהבה, זה כל מה שרציתי. 85 00:09:13,200 --> 00:09:14,120 ‫הכול בסדר. 86 00:09:14,880 --> 00:09:15,800 ‫אני מצטערת. 87 00:09:15,880 --> 00:09:16,720 ‫זה בסדר. 88 00:09:18,680 --> 00:09:20,320 ‫להתראות. ‫-להתראות. 89 00:10:02,080 --> 00:10:02,920 ‫שקט! 90 00:10:03,960 --> 00:10:04,840 ‫שקט! 91 00:10:14,080 --> 00:10:14,920 ‫אנחל הרננדז? 92 00:10:16,200 --> 00:10:17,200 ‫תיכנס, בבקשה. 93 00:10:20,880 --> 00:10:24,200 ‫התוצאות מראות שספירת הזרע שלך נמוכה. 94 00:10:24,480 --> 00:10:26,920 ‫התנועתיות של רוב תאי הזרע שלך ירודה, 95 00:10:27,240 --> 00:10:29,920 ‫הם לא מצליחים להגיע אל הביצית ‫כדי להפרות אותה. 96 00:10:30,240 --> 00:10:31,120 ‫רוב? 97 00:10:31,200 --> 00:10:33,600 ‫מדובר על 97 אחוז, אנחל. 98 00:10:34,240 --> 00:10:35,600 ‫קוראים לזה אסטנוספרמיה. 99 00:10:36,200 --> 00:10:37,520 ‫זו בטח טעות. 100 00:10:38,040 --> 00:10:39,320 ‫במקרים כמו שלך, 101 00:10:39,400 --> 00:10:42,920 ‫לטיפולי פוריות יש אחוזי הצלחה גבוהים למדי. 102 00:10:57,920 --> 00:10:58,760 ‫את יודעת, 103 00:11:00,120 --> 00:11:01,880 ‫צריך לנסות לעתים קרובות יותר. 104 00:11:02,600 --> 00:11:04,640 ‫מה דעתך שניסע לסוף שבוע? 105 00:11:06,080 --> 00:11:07,240 ‫הייתי שמחה, 106 00:11:07,840 --> 00:11:09,120 ‫אבל אני צריכה ללמוד. 107 00:11:09,640 --> 00:11:11,080 ‫המבחן מתקרב. 108 00:11:20,040 --> 00:11:21,280 ‫איזה מבחן? 109 00:11:21,680 --> 00:11:23,080 ‫פסיכולוגיה של כלבים. 110 00:11:23,160 --> 00:11:24,360 ‫פסיכולוגיה של כלבים? 111 00:11:25,040 --> 00:11:27,520 ‫זה חסר טעם. לבעלי חיים אין רגשות. 112 00:11:29,040 --> 00:11:30,680 ‫לך בעצמך אין רגשות. 113 00:11:35,400 --> 00:11:36,560 ‫אני הולכת להתקלח. 114 00:12:08,760 --> 00:12:11,800 ‫- רוברטו מהלימודים - 115 00:12:16,840 --> 00:12:18,840 ‫- חדר מיון - 116 00:12:21,440 --> 00:12:22,680 ‫חכה שזה יהפוך ירוק. 117 00:12:22,760 --> 00:12:24,520 ‫איזה סוג זה? ‫-תערובת. 118 00:12:26,160 --> 00:12:27,000 ‫עכשיו. 119 00:12:28,440 --> 00:12:30,000 ‫זה טוב כי זה לא משאיר ריח. 120 00:12:32,600 --> 00:12:33,920 ‫715, האם שומע? 121 00:12:34,040 --> 00:12:37,640 ‫מכונית קוד 3-32 ועוד אחת קוד 3-27. ‫-לעזאזל. 122 00:12:50,040 --> 00:12:50,880 ‫הוא חי? 123 00:12:56,520 --> 00:12:57,560 ‫הוא חי? 124 00:12:59,400 --> 00:13:01,240 ‫תירגע. ‫-תגיד לי אם הוא חי. 125 00:13:01,320 --> 00:13:02,960 ‫הוא בהלם. במצוקה. קחו אותו. 126 00:13:03,640 --> 00:13:07,960 ‫זה בסדר. ‫-אחת, שתיים, שלוש, ארבע. 127 00:13:14,520 --> 00:13:16,040 ‫הוא איבד הכרה. 128 00:13:42,560 --> 00:13:44,440 ‫הכול בסדר? ‫-יש לו עוויתות. 129 00:15:15,960 --> 00:15:17,160 ‫את כבר הולכת? 130 00:15:18,760 --> 00:15:21,120 ‫-כן. עכשיו תשע וחצי. 131 00:15:22,920 --> 00:15:24,000 ‫להביא לך משהו? 132 00:15:25,400 --> 00:15:26,840 ‫תוכלי להעביר את הכדורים? 133 00:15:45,280 --> 00:15:46,640 ‫תוכלי להביא לי את השלט? 134 00:16:01,280 --> 00:16:02,120 ‫כן? 135 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 ‫כן, יוצאת עכשיו. 136 00:16:04,800 --> 00:16:05,800 ‫בסדר, מצוין. 137 00:16:06,280 --> 00:16:07,680 ‫כן, להתראות. תודה. 138 00:16:09,640 --> 00:16:10,480 ‫מי זה היה? 139 00:16:11,760 --> 00:16:13,760 ‫רוברטו. חבר מהלימודים. 140 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 ‫כן, רוברטו. 141 00:16:15,960 --> 00:16:16,920 ‫אתם חברים טובים? 142 00:16:18,520 --> 00:16:19,760 ‫אנחנו חברים ללימודים. 143 00:16:19,840 --> 00:16:22,400 ‫הוא מסכם בשבילי כשאני לא בכיתה, זה הכול. 144 00:16:23,080 --> 00:16:25,240 ‫בגלל זה את כל כך מתגנדרת ללימודים. 145 00:16:25,560 --> 00:16:26,640 ‫רוברטו נראה טוב. 146 00:16:28,040 --> 00:16:29,040 ‫אנחל. 147 00:16:29,840 --> 00:16:31,600 ‫אל תתחיל. ‫-להתחיל מה? 148 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 ‫מתוקה. 149 00:16:41,920 --> 00:16:42,760 ‫תנוח קצת. 150 00:17:13,280 --> 00:17:16,200 ‫מעולם לא היה קל כל כך לרגל אחרי אדם. 151 00:17:16,280 --> 00:17:18,360 ‫בעזרת אפליקציית האקר-פון 152 00:17:18,440 --> 00:17:22,640 ‫אפשר להשיג גישה למצלמה, ‫למיקרופון לתמונות ולג'י.פי אס 153 00:17:22,720 --> 00:17:25,280 ‫של האדם שאחריו רוצים לעקוב. 154 00:17:25,360 --> 00:17:27,160 ‫אז זה לא כל-כך חוקי. 155 00:17:27,240 --> 00:17:29,040 ‫רוצים לדעת מה ילדיכם זוממים? 156 00:17:29,120 --> 00:17:32,840 ‫רוצים לדעת אם בני הזוג ‫מרמים או אפילו בוגדים בכם? 157 00:17:46,840 --> 00:17:47,680 ‫איפה פדרו? 158 00:17:48,360 --> 00:17:50,520 ‫הוא בחופשה. למה? 159 00:17:52,320 --> 00:17:53,160 ‫יש בעיה? 160 00:17:54,320 --> 00:17:56,520 ‫לא, ככה עדיף בהרבה. את יותר יפה. 161 00:17:56,600 --> 00:17:57,800 ‫כמה נחמד מצידך. 162 00:17:58,560 --> 00:18:00,360 ‫תוכל להזמין אותי לרקוד מתישהו. 163 00:18:18,800 --> 00:18:20,960 ‫סיימנו. יש לך מטלית ניקוי? 164 00:18:21,040 --> 00:18:23,040 ‫כן. תוכלי להעביר לו מטלית, ואנה? 165 00:18:26,680 --> 00:18:27,960 ‫תודה. ‫-תודה. 166 00:18:42,160 --> 00:18:43,280 ‫שלום. ‫-תיכנס. 167 00:18:43,360 --> 00:18:44,320 ‫תודה. 168 00:18:45,840 --> 00:18:47,280 ‫מה המצב? ‫-מה איתך? 169 00:18:48,560 --> 00:18:49,760 ‫מחזיקה מעמד. 170 00:18:56,520 --> 00:18:57,360 ‫שלום, אנחל. 171 00:18:59,000 --> 00:18:59,840 ‫מה שלומך? 172 00:19:02,080 --> 00:19:03,640 ‫נפלא ונהדר, מה נראה לך? 173 00:19:06,560 --> 00:19:07,560 ‫אתה בסדר, נכון? 174 00:19:09,640 --> 00:19:11,760 ‫כן, בהתחשב בנסיבות. 175 00:19:13,600 --> 00:19:15,840 ‫צריך להיות חזקים בשעות כאלה, נכון? 176 00:19:16,040 --> 00:19:18,000 ‫אסור לך לוותר, אף פעם. 177 00:19:23,800 --> 00:19:24,840 ‫"אסור לך לוותר." 178 00:19:36,960 --> 00:19:39,720 ‫מה לעזאזל חשבת כשנהגת באמבולנס? 179 00:19:40,560 --> 00:19:42,240 ‫לא, זו לא הייתה אשמתי. לא. 180 00:19:42,560 --> 00:19:43,600 ‫נו, תעשה לי טובה. 181 00:19:44,880 --> 00:19:47,680 ‫היית צריך בסך הכול ‫להסיע את האמבולנס לבית החולים 182 00:19:47,760 --> 00:19:48,640 ‫בלי להתנגש. 183 00:19:49,320 --> 00:19:50,160 ‫הכול מוכן. 184 00:19:52,600 --> 00:19:55,760 ‫נתחיל להוריד את הדברים שלנו. ‫-בסדר, תוריד אותם, בבקשה. 185 00:19:56,440 --> 00:19:57,880 ‫ביי. ‫-תודה. 186 00:20:00,520 --> 00:20:01,400 ‫תודה. 187 00:20:02,400 --> 00:20:03,240 ‫גם אני אלך. 188 00:20:04,040 --> 00:20:05,240 ‫למה באת בכלל? 189 00:20:05,320 --> 00:20:06,920 ‫אנחל, מספיק. 190 00:20:09,080 --> 00:20:10,280 ‫אני ממש מצטער. באמת. 191 00:20:11,000 --> 00:20:11,840 ‫ברור. 192 00:20:25,800 --> 00:20:27,160 ‫למה שלא תלמדי כאן בבית? 193 00:20:28,600 --> 00:20:30,160 ‫אנחנו עושים פרויקט קבוצתי. 194 00:20:35,160 --> 00:20:37,640 ‫היי, תוכלי לרדת להביא לי גלידה? 195 00:20:39,960 --> 00:20:41,000 ‫בבקשה. 196 00:21:29,680 --> 00:21:34,000 ‫- התקנת האקר-פון - 197 00:21:56,080 --> 00:21:56,920 ‫תודה. 198 00:22:04,280 --> 00:22:05,240 ‫תבלי. 199 00:22:07,200 --> 00:22:08,040 ‫תודה. 200 00:22:10,120 --> 00:22:11,840 ‫ביי. ‫-ביי. 201 00:22:43,760 --> 00:22:48,160 ‫- האקר-פון - 202 00:23:19,520 --> 00:23:20,520 ‫שלום, אנחל. 203 00:23:22,040 --> 00:23:23,040 ‫קדימה, בוא נלך. 204 00:23:23,760 --> 00:23:25,600 ‫הוא נובח כל בלילה, נכון? 205 00:23:25,680 --> 00:23:27,360 ‫כן, הוא נובח כשהוא נשאר לבד. 206 00:23:27,440 --> 00:23:30,800 ‫תכופות אני מבקר את אשתי בבית החולים בלילה. ‫-טוב. 207 00:23:31,600 --> 00:23:33,200 ‫ו...סליחה. 208 00:24:14,840 --> 00:24:15,960 ‫נו, תביאי את הכיסא. 209 00:24:18,000 --> 00:24:19,040 ‫עוד אחד ודי. 210 00:24:19,400 --> 00:24:22,440 ‫אין טעם. תביאי לי את הכיסא. ‫-אנחל, תעשה את האחרון. 211 00:24:23,960 --> 00:24:25,600 ‫תביאי לי את הכיסא המחורבן. 212 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 ‫רוצה את הכיסא? 213 00:24:29,120 --> 00:24:30,440 ‫כן, אני רוצה את הכיסא. 214 00:24:40,240 --> 00:24:41,160 ‫בבקשה. 215 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 ‫רוצה אותו? אתה יודע מה עליך לעשות. 216 00:25:00,600 --> 00:25:01,960 ‫את נהנית מזה. 217 00:25:03,440 --> 00:25:05,680 ‫את נהנית לענות את המטופלים שלך, נכון? 218 00:25:06,160 --> 00:25:07,000 ‫אני מתה על זה. 219 00:25:07,680 --> 00:25:08,680 ‫במיוחד אותך. 220 00:25:35,040 --> 00:25:35,880 ‫תסתובב. 221 00:25:37,120 --> 00:25:38,000 ‫להסתובב? 222 00:25:48,200 --> 00:25:49,040 ‫יופי. 223 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 ‫יש לך ריח טוב. 224 00:26:03,640 --> 00:26:04,840 ‫אמרתי לך שאתה מסוגל. 225 00:26:06,120 --> 00:26:07,560 ‫טוב, הגיע הזמן לנוח. 226 00:26:18,920 --> 00:26:20,320 ‫שוב מרק אטריות? 227 00:26:21,600 --> 00:26:22,560 ‫זה היה במבצע. 228 00:26:24,520 --> 00:26:25,880 ‫תוכלי להעביר לי את הכף? 229 00:26:27,440 --> 00:26:28,280 ‫כן. 230 00:26:31,800 --> 00:26:32,640 ‫תודה. 231 00:26:39,000 --> 00:26:40,400 ‫סנדרה חושבת שאני משתפר. 232 00:26:42,640 --> 00:26:45,720 ‫היא אמרה שאני מתקדם יפה ‫ושאולי חלק מהתחושה תחזור. 233 00:26:46,200 --> 00:26:47,040 ‫זה נהדר. 234 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 ‫את לא נראית שמחה. קרה משהו? 235 00:26:57,680 --> 00:26:58,640 ‫ברור שאני שמחה. 236 00:27:00,840 --> 00:27:01,680 ‫מה קרה? 237 00:27:04,400 --> 00:27:07,240 ‫הציעו לי סטאז' אצל וטרינר. 238 00:27:08,840 --> 00:27:10,080 ‫איפה תמצאי זמן לזה? 239 00:27:10,320 --> 00:27:13,240 ‫חשבתי לבקש לעבוד ‫במשרה חלקית במוקד טלפוני. 240 00:27:15,080 --> 00:27:16,160 ‫וממה נתקיים? 241 00:27:18,080 --> 00:27:19,320 ‫אני לא יודעת, אנחל. 242 00:27:19,960 --> 00:27:20,880 ‫"אני לא יודעת." 243 00:27:24,720 --> 00:27:28,120 ‫את רוצה להתפטר בשביל סטאז' ‫ואת לא יודעת ממה נתקיים. 244 00:27:28,960 --> 00:27:30,320 ‫איני יכולה לעשות הכול. 245 00:27:30,400 --> 00:27:33,640 ‫אינך יכולה לעשות הכול? אז זאת אשמתי. ‫-לא אמרתי את זה. 246 00:27:33,720 --> 00:27:36,240 ‫אז ממה נחיה? מקצבת הנכות המחורבנת שלי? 247 00:27:36,320 --> 00:27:38,280 ‫אתה מודע לכל מה שאני עושה בשבילך? 248 00:27:38,360 --> 00:27:41,920 ‫מה שאת עושה בשבילי? ‫מה לגבי מה שאני עשיתי בשבילך כל השנים? 249 00:27:47,880 --> 00:27:50,720 ‫סבבה, מצידי תטפלי בחיות ‫אצל הווטרינר המחורבן. 250 00:27:50,800 --> 00:27:53,480 ‫אל תתחיל, בבקשה. ‫-אני אתחיל אם מתחשק לי. 251 00:28:02,960 --> 00:28:05,800 ‫מבצע ב-45 אירו לחודש כולל מע"מ. 252 00:28:08,120 --> 00:28:10,640 ‫אמרת ששמך ואנה, נכון? 253 00:28:10,720 --> 00:28:12,280 ‫זה שם יפה מאוד. 254 00:28:12,360 --> 00:28:14,640 ‫כפי שאמרתי, למבצע הזה 255 00:28:14,720 --> 00:28:18,120 ‫יש את אותם יתרונות כמו לחבילה הקודמת שלך. 256 00:28:18,200 --> 00:28:21,040 ‫לדוגמה, זה כולל שיחות בינלאומיות. 257 00:28:22,520 --> 00:28:26,360 ‫סליחה. אני לא רוצה להפריע לך, ואנסה. ‫מאיפה את? 258 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 ‫אני צרפתייה. 259 00:28:28,760 --> 00:28:31,760 ‫אדוני, אסור לי לנהל שיחות אישיות. 260 00:28:32,240 --> 00:28:34,320 ‫אתה רוצה שאשנה לך את החבילה? 261 00:29:13,120 --> 00:29:14,120 ‫לעזאזל. 262 00:29:31,560 --> 00:29:33,760 ‫היי, כאן ואנה. נא להשאיר הודעה. 263 00:30:52,720 --> 00:30:54,080 ‫קיקו, לא, לא שם. 264 00:30:54,200 --> 00:30:55,360 ‫היי, חתיך. 265 00:30:56,440 --> 00:30:57,400 ‫בוא הנה. 266 00:30:57,760 --> 00:30:58,840 ‫זה בסדר. 267 00:30:59,320 --> 00:31:00,320 ‫בוא הנה. 268 00:31:02,800 --> 00:31:04,200 ‫יום טוב, ואנה. 269 00:31:04,720 --> 00:31:05,760 ‫גם לך, ויסנטה. 270 00:31:10,720 --> 00:31:11,640 ‫בוקר טוב. 271 00:31:13,520 --> 00:31:15,120 ‫לא קיבלת את ההודעות שלי? 272 00:31:17,040 --> 00:31:17,960 ‫לא. התקשרת? 273 00:31:20,200 --> 00:31:21,160 ‫כל הלילה. 274 00:31:21,240 --> 00:31:23,320 ‫אז למה כיבית את הטלפון? 275 00:31:23,800 --> 00:31:25,080 ‫נגמרה לי הסוללה. 276 00:31:26,520 --> 00:31:29,360 ‫אני סובל מכאבים קשים ‫והשארת אותי בלי משככי כאבים. 277 00:31:30,200 --> 00:31:32,960 ‫היה בקבוק בארון. ‫-חיפשתי בכל מקום. אין כלום. 278 00:31:33,040 --> 00:31:34,680 ‫מה זאת אומרת? שמתי אותם פה. 279 00:31:34,760 --> 00:31:36,560 ‫אני אומר לך שהם לא שם. 280 00:31:36,640 --> 00:31:38,880 ‫איך יכולת לשכוח משהו כל כך חשוב, ואנה? 281 00:31:39,280 --> 00:31:40,920 ‫אני בטוחה שהשארתי אותם כאן. 282 00:31:41,000 --> 00:31:43,480 ‫טוב, הם לא שם ועבר עליי לילה נורא. 283 00:31:44,600 --> 00:31:45,680 ‫אני לא מבינה. 284 00:31:46,200 --> 00:31:47,360 ‫אני מצטערת, מותק. 285 00:31:47,680 --> 00:31:48,680 ‫את מצטערת? 286 00:31:49,480 --> 00:31:50,400 ‫אני זה שמצטער. 287 00:31:51,600 --> 00:31:54,040 ‫אני סובל מכאבי תופת. 288 00:31:56,440 --> 00:31:57,320 ‫סליחה. 289 00:31:59,800 --> 00:32:01,000 ‫אביא לך עוד מייד. 290 00:32:03,280 --> 00:32:04,120 ‫יופי. 291 00:33:37,760 --> 00:33:39,880 ‫אני לא מסוגלת יותר. אני משתגעת. 292 00:33:39,960 --> 00:33:42,040 ‫אני בטוחה שהשארתי שם את הכדורים. 293 00:33:43,000 --> 00:33:44,480 ‫אף פעם לא חיבבתי את אנחל. 294 00:33:45,440 --> 00:33:46,760 ‫את חייבת להסתלק משם. 295 00:33:47,880 --> 00:33:49,440 ‫לא יכולה לעזוב אותו עכשיו. 296 00:33:50,280 --> 00:33:51,840 ‫ואנה, את חייבת לעזוב אותו. 297 00:33:52,680 --> 00:33:55,560 ‫אני לא יודעת מה לעשות. איזה בלגן. 298 00:33:57,000 --> 00:33:58,640 ‫הוא מתעלל בך. 299 00:34:14,960 --> 00:34:15,800 ‫היי. 300 00:34:16,800 --> 00:34:17,640 ‫איך היה? 301 00:34:18,480 --> 00:34:19,320 ‫מה קורה? 302 00:34:19,720 --> 00:34:21,120 ‫הארוחה האהובה עלייך. 303 00:34:21,520 --> 00:34:24,560 ‫פלפלי פדרון ופילה סלמון צלוי. 304 00:34:26,040 --> 00:34:27,040 ‫איזה יופי. 305 00:34:29,960 --> 00:34:31,440 ‫תלבשי את השמלה שהבאתי לך. 306 00:34:32,480 --> 00:34:34,080 ‫הערב הוא ערב מיוחד, אהובתי. 307 00:35:00,680 --> 00:35:01,880 ‫את מדהימה. 308 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 ‫לחיים. 309 00:35:34,120 --> 00:35:35,040 ‫נו, תטעמי. 310 00:35:42,280 --> 00:35:43,120 ‫טעים מאוד. 311 00:35:43,720 --> 00:35:44,640 ‫אני שמח. 312 00:36:01,840 --> 00:36:03,200 ‫היום נפתח דף חדש, ואנה. 313 00:36:05,280 --> 00:36:06,480 ‫אלחם כדי להחלים. 314 00:36:07,200 --> 00:36:09,120 ‫אעשה אותך מאושרת, אני מבטיח. 315 00:36:10,560 --> 00:36:11,400 ‫אנחל... 316 00:36:11,480 --> 00:36:13,080 ‫את לא צריכה לומר דבר. 317 00:36:14,320 --> 00:36:16,440 ‫אני אסיר תודה על כל מה שעשית בעבורי. 318 00:36:22,200 --> 00:36:25,680 ‫נשפץ את החדר של סבתא שלי ‫כדי שיהיה לך מקום ללמוד. 319 00:36:27,640 --> 00:36:29,640 ‫לכי לעשות סטאז' אצל הווטרינר ההוא. 320 00:36:34,240 --> 00:36:36,160 ‫אני יודע שכל זה היה לך קשה מאוד. 321 00:36:37,960 --> 00:36:38,800 ‫כן. 322 00:36:39,600 --> 00:36:41,440 ‫אבל אני מתרגל למצב החדש הזה. 323 00:36:43,200 --> 00:36:44,040 ‫אהובתי... 324 00:36:53,920 --> 00:36:56,560 ‫קבעתי תור במרפאת הפוריות. 325 00:36:56,960 --> 00:36:59,040 ‫נצליח להביא לעולם את התינוק שרצינו. 326 00:37:13,320 --> 00:37:14,680 ‫הנה זה בא. 327 00:37:17,400 --> 00:37:18,840 ‫לא, אל תורידי את השמלה. 328 00:37:42,600 --> 00:37:43,720 ‫אני לא מרגיש כלום. 329 00:37:46,680 --> 00:37:47,760 ‫להפסיק? 330 00:39:49,880 --> 00:39:52,240 ‫ואנה, את יכולה להביא לי מגבת? 331 00:39:57,880 --> 00:39:58,720 ‫ואנה! 332 00:40:38,760 --> 00:40:41,680 ‫- כעבור כמה חודשים - 333 00:40:42,600 --> 00:40:45,320 ‫לחגוג את חג המולד עם העוף הכי טוב בעיר. 334 00:40:46,000 --> 00:40:48,160 ‫צלוי על פחמים, לא על גז. 335 00:40:48,240 --> 00:40:49,080 ‫לעזאזל. 336 00:40:50,840 --> 00:40:54,280 ‫העוף הכי טוב בעיר. 337 00:40:54,960 --> 00:40:58,320 ‫לחגוג את חג המולד עם העוף הכי טוב בעיר. 338 00:40:58,400 --> 00:41:00,480 ‫העופות הכי טובים בחמישה אירו. ‫-תביא. 339 00:41:00,560 --> 00:41:02,560 ‫לחגוג את חג המולד עם העוף הכי טוב. 340 00:41:02,640 --> 00:41:04,760 ‫חמישה אירו ו-99 סנט. 341 00:41:08,280 --> 00:41:09,480 ‫חמישה אירו... 342 00:41:09,560 --> 00:41:10,920 ‫תן לי אירו? 343 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 ‫"תן לי אירו." 344 00:41:13,600 --> 00:41:16,560 ‫סופרמרקט "יורופלוס" מאחל לכם חג מולד שמח. 345 00:41:17,280 --> 00:41:19,280 ‫נצלו את מבצעי חג המולד שלנו. 346 00:41:19,920 --> 00:41:22,320 ‫נקניק האם ספרדי במחיר... 347 00:41:22,400 --> 00:41:24,200 ‫תוכל להביא לי דגני שוקולד? 348 00:41:25,160 --> 00:41:26,000 ‫בטח. 349 00:41:26,640 --> 00:41:30,040 ‫חבילת סרטנים ב-19.99 אירו. 350 00:41:30,120 --> 00:41:31,400 ‫אנחל הרננדז? 351 00:41:32,160 --> 00:41:35,680 ‫זה ארתורו גרסיה, מבית הספר היסודי. 352 00:41:37,360 --> 00:41:38,480 ‫עבר המון זמן. 353 00:41:38,560 --> 00:41:40,680 ‫הזזתם את דגני השוקולד למדף אחר. 354 00:41:41,680 --> 00:41:44,840 ‫"יורופלוס", גם בחג המולד הזה לצידך. 355 00:41:48,000 --> 00:41:49,640 ‫טוב לראות אותך, אנחל. 356 00:41:50,360 --> 00:41:53,280 ‫מר חבייר, לקופה שלוש. 357 00:41:59,760 --> 00:42:01,400 ‫מה עשית כל הזמן הזה? 358 00:42:04,760 --> 00:42:06,400 ‫למה? התגעגעת אליי? 359 00:42:16,160 --> 00:42:17,160 ‫טוב. 360 00:42:21,360 --> 00:42:23,280 ‫תגלגל את הגוף ימינה. 361 00:42:25,880 --> 00:42:27,240 ‫יפה. נסה להתגלגל בחזרה. 362 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 ‫יופי. 363 00:42:30,320 --> 00:42:32,400 ‫תתגלגל שמאלה. 364 00:42:36,800 --> 00:42:37,720 ‫יופי. 365 00:42:56,840 --> 00:42:57,800 ‫תיכנס. 366 00:42:58,200 --> 00:42:59,920 ‫לא, תיכנס אתה. ‫-אני לא ממהר. 367 00:43:00,000 --> 00:43:01,200 ‫תיכנס אתה קודם. 368 00:43:06,960 --> 00:43:08,360 ‫קדימה. ‫-תיכנס אתה. 369 00:43:09,880 --> 00:43:10,720 ‫קדימה. 370 00:43:13,040 --> 00:43:15,320 ‫בסדר, תודה. להתראות. 371 00:43:41,840 --> 00:43:44,920 ‫שנת 2020 שמחה! 372 00:43:45,800 --> 00:43:47,040 ‫היא כבר כאן! 373 00:43:47,120 --> 00:43:50,800 ‫לחיי שנה חדשה בריאה ומוצלחת! 374 00:43:50,880 --> 00:43:52,160 ‫זה כל כך מרגש! 375 00:43:52,240 --> 00:43:54,240 ‫תראו את כולם בכיכר! 376 00:43:54,680 --> 00:43:59,600 ‫מי ייתן והשנה הזו תביא לכם ‫בריאות טובה, הצלחה וגם קצת כסף. 377 00:43:59,680 --> 00:44:01,480 ‫זה תמיד דבר טוב, נכון? 378 00:44:39,200 --> 00:44:41,120 ‫השעה 19:00, 18:00 באיים הקנריים, 379 00:44:41,200 --> 00:44:43,160 ‫יום שישי, 3 בינואר, 2020. 380 00:44:43,240 --> 00:44:44,360 ‫והרי החדשות. 381 00:44:44,960 --> 00:44:45,960 ‫עצור כאן. 382 00:44:46,040 --> 00:44:48,120 ‫סין הודיעה לארגון הבריאות העולמי... 383 00:44:50,960 --> 00:44:56,320 ‫לא ידוע. ‫מתוך 44 מקרים מתועדים, 11 חולים במצב קשה, 384 00:44:56,400 --> 00:45:00,120 ‫בעוד מצבם של 33 האחרים יציב. 385 00:45:00,800 --> 00:45:04,040 ‫לפי מידע מהתקשורת הסינית, 386 00:45:04,120 --> 00:45:08,400 ‫הגורם עלול להיות וירוס ‫שמקורו בשוק בעלי חיים בווהאן. 387 00:45:09,040 --> 00:45:12,160 ‫חוששים שמדובר ‫בווירוס בדרכי הנשימה הדומה לסארס, 388 00:45:12,520 --> 00:45:14,840 ‫תסמונת נשימתית חמורה... 389 00:45:52,920 --> 00:45:54,800 ‫- בייבילנד - 390 00:46:55,680 --> 00:46:57,680 ‫- חדר טיפול, כניסה לצוות בלבד - 391 00:46:57,760 --> 00:46:58,760 ‫מורפיום. 392 00:46:59,520 --> 00:47:02,200 ‫אני סובל מכאבים קשים. ‫אני זקוק לחומרי אלחוש. 393 00:47:03,040 --> 00:47:04,640 ‫אני מסכן את עצמי בכך. 394 00:48:11,200 --> 00:48:12,200 ‫ואנה? 395 00:48:16,200 --> 00:48:17,200 ‫מה אתה עושה כאן? 396 00:48:19,520 --> 00:48:20,520 ‫רציתי לראות אותך. 397 00:48:21,480 --> 00:48:23,320 ‫לא שמעתי ממך מאז שעזבת. 398 00:48:24,080 --> 00:48:25,840 ‫עדיף שלא נתראה. 399 00:48:26,040 --> 00:48:28,240 ‫אני יודע, סליחה. רציתי לדעת מה שלומך. 400 00:48:28,320 --> 00:48:30,920 ‫אני בסדר, תודה, אבל בבקשה תפסיק עם זה. 401 00:48:31,000 --> 00:48:32,320 ‫רק רגע, בבקשה. 402 00:48:32,800 --> 00:48:33,640 ‫אנחל. 403 00:48:34,720 --> 00:48:35,560 ‫אל תבוא אחריי. 404 00:48:36,120 --> 00:48:37,240 ‫אני לא רוצה להפריע. 405 00:48:38,880 --> 00:48:40,000 ‫רק רציתי להיפרד. 406 00:48:41,120 --> 00:48:42,440 ‫צדקת כשעזבת אותי. 407 00:48:43,960 --> 00:48:44,960 ‫את ראויה ליותר. 408 00:48:46,360 --> 00:48:48,200 ‫ואני פשוט לא מסוגל להמשיך. 409 00:48:52,200 --> 00:48:54,120 ‫אני מבטיח שלא תראי אותי שוב. 410 00:48:56,320 --> 00:48:57,320 ‫היי שלום, ואנה. 411 00:49:05,720 --> 00:49:06,640 ‫אנחל, חכה. 412 00:49:12,240 --> 00:49:13,680 ‫אלווה אותך, אם אתה רוצה. 413 00:49:16,240 --> 00:49:17,080 ‫את בטוחה? 414 00:49:18,920 --> 00:49:19,760 ‫זה בסדר. 415 00:49:24,280 --> 00:49:25,120 ‫אז, מה שלומך? 416 00:49:26,480 --> 00:49:27,320 ‫בסדר גמור. 417 00:49:27,960 --> 00:49:30,080 ‫אני עושה סטאז' אצל הווטרינר. 418 00:49:30,680 --> 00:49:31,520 ‫אמרתי לך. 419 00:49:39,280 --> 00:49:40,520 ‫תודה שליווית אותי. 420 00:49:40,920 --> 00:49:42,960 ‫טוב... אני הולכת. 421 00:49:43,040 --> 00:49:44,520 ‫שמתי את החפצים שלך בארגז. 422 00:49:45,400 --> 00:49:48,720 ‫את יכולה לבוא לקחת אותם, אם תרצי. ‫גם מצאתי את הדרכון שלך. 423 00:50:01,600 --> 00:50:02,440 ‫תיכנסי. 424 00:50:13,080 --> 00:50:14,720 ‫אין לך מנקה? 425 00:50:17,280 --> 00:50:19,360 ‫נוגדי הדיכאון מרוקנים אותי מאנרגיה. 426 00:50:21,360 --> 00:50:23,000 ‫אתן לך מספר של סוכנות. 427 00:50:24,640 --> 00:50:27,080 ‫אולי תישארי קצת? אכין תה. 428 00:50:27,160 --> 00:50:28,120 ‫אני צריכה ללכת. 429 00:50:29,560 --> 00:50:30,720 ‫תודה. 430 00:50:40,840 --> 00:50:42,400 ‫כבר שכחת ממני, נכון? 431 00:50:46,920 --> 00:50:48,040 ‫את יוצאת עם מישהו? 432 00:50:49,240 --> 00:50:50,320 ‫אתה צריך עזרה. 433 00:50:53,560 --> 00:50:54,720 ‫איפה החפצים שלי? 434 00:50:55,800 --> 00:50:56,840 ‫בחדר של סבתא שלי. 435 00:50:59,480 --> 00:51:00,480 ‫ליד המיטה. 436 00:51:05,240 --> 00:51:06,240 ‫שם. 437 00:51:12,520 --> 00:51:13,480 ‫לעזאזל! 438 00:51:14,680 --> 00:51:15,680 ‫מה עשית? 439 00:51:16,400 --> 00:51:18,120 ‫מה אתה עושה? מה... 440 00:51:54,360 --> 00:51:55,280 ‫בוקר טוב. 441 00:51:55,920 --> 00:51:56,960 ‫נחת קצת? 442 00:52:00,200 --> 00:52:01,640 ‫אל תצעקי, ואנה. 443 00:52:24,440 --> 00:52:29,720 ‫"לעולם לא אסלח לך 444 00:52:29,800 --> 00:52:34,680 ‫שלימדת אותי לאהוב 445 00:52:34,760 --> 00:52:39,560 ‫עם לגימת שמפניה 446 00:52:40,000 --> 00:52:44,600 ‫כוסית לחיי אהבה חדשה 447 00:52:45,200 --> 00:52:50,200 ‫האור הרך בנקודה זו 448 00:52:50,280 --> 00:52:55,040 ‫האיץ בי את הדופק 449 00:52:55,920 --> 00:53:00,200 ‫כל כך קל לזכור..." 450 00:53:00,280 --> 00:53:01,880 ‫ואנה, איפה את? 451 00:53:01,960 --> 00:53:03,960 ‫התקשרתי. אני לא מוצא אותך. 452 00:53:06,240 --> 00:53:10,880 ‫"עם לגימת שמפניה 453 00:53:11,440 --> 00:53:12,760 ‫כוסית לחיי..." 454 00:53:15,080 --> 00:53:19,840 ‫- ריקרדו, אני מצטערת. ‫לא נוכל להביא לעולם את התינוק. - 455 00:53:19,920 --> 00:53:23,960 ‫- אני צריכה להתרחק ממך. - 456 00:53:56,400 --> 00:54:01,480 ‫"נישקתי אותך 457 00:54:02,760 --> 00:54:06,080 ‫התאהבתי 458 00:54:06,680 --> 00:54:11,560 ‫במבטך 459 00:54:11,640 --> 00:54:16,120 ‫עם לגימת שמפניה 460 00:54:16,760 --> 00:54:21,840 ‫כוסית לחיי אהבה חדשה 461 00:54:21,920 --> 00:54:26,720 ‫האור הרך בנקודה זו 462 00:54:27,160 --> 00:54:31,160 ‫האיץ בי את הדופק..." 463 00:54:37,120 --> 00:54:38,200 ‫אולי תפסיקי לצעוק? 464 00:55:10,640 --> 00:55:12,680 ‫אני ממש שמח שחזרת הביתה. 465 00:55:17,600 --> 00:55:18,840 ‫פגשתי את ריקרדו היום. 466 00:55:20,080 --> 00:55:21,080 ‫הוא מוסר ד"ש. 467 00:55:22,400 --> 00:55:24,200 ‫הוא סיפר לי שאתם מצפים לתינוק. 468 00:55:26,080 --> 00:55:27,080 ‫מזל טוב. 469 00:55:30,080 --> 00:55:31,400 ‫שחרר אותי, אנחל. 470 00:55:32,080 --> 00:55:33,400 ‫הצילו! 471 00:55:33,840 --> 00:55:38,440 ‫הצילו! 472 00:56:00,360 --> 00:56:03,040 ‫לא נזדקק לזה כשתלמדי להתנהג יפה. 473 00:56:32,120 --> 00:56:33,120 ‫מי זה? 474 00:56:33,960 --> 00:56:35,080 ‫זה ויסנטה. 475 00:56:37,960 --> 00:56:38,960 ‫מה אתה רוצה? 476 00:56:39,600 --> 00:56:41,640 ‫אתה יכול לפתוח את הדלת, בבקשה? 477 00:56:41,720 --> 00:56:43,400 ‫מה אתה רוצה? אני עסוק. 478 00:56:51,960 --> 00:56:52,800 ‫אני בא! 479 00:56:57,880 --> 00:56:58,720 ‫מה קרה? 480 00:56:59,160 --> 00:57:01,520 ‫אתמול הייתה מוזיקה כל היום. 481 00:57:01,960 --> 00:57:03,760 ‫זה נשמע כמו דיסקוטק. 482 00:57:04,640 --> 00:57:07,240 ‫לא ישנתי חודשים בגלל הכלב שלך. 483 00:57:07,320 --> 00:57:09,760 ‫אני משמיע מוזיקה פעם אחת ואתה מתלונן? 484 00:57:09,840 --> 00:57:12,640 ‫התנצלתי על כך, אנחל. 485 00:57:13,160 --> 00:57:15,040 ‫ביקרתי את אשתי בבית החולים 486 00:57:15,120 --> 00:57:16,960 ‫ולא יכולתי לקחת אותו איתי. 487 00:57:17,440 --> 00:57:20,080 ‫אבל אשתי נפטרה. 488 00:57:21,320 --> 00:57:22,800 ‫וגם הכלב שלי. 489 00:57:23,440 --> 00:57:24,440 ‫בעצם, 490 00:57:24,520 --> 00:57:25,960 ‫הרגו אותו. 491 00:57:26,440 --> 00:57:27,360 ‫טוב, אני מצטער. 492 00:57:27,520 --> 00:57:31,280 ‫רגע. דרך אגב, ואנסה בסדר? 493 00:57:32,840 --> 00:57:34,400 ‫היא עזבה אותי לפני חודשים. 494 00:57:34,800 --> 00:57:35,720 ‫פשוט... 495 00:57:36,440 --> 00:57:38,120 ‫שמעתי צרחות. 496 00:57:38,560 --> 00:57:39,960 ‫בטח מדירה אחרת. 497 00:57:40,680 --> 00:57:42,240 ‫לא ראיתי את ואנה המון זמן. 498 00:57:42,800 --> 00:57:45,520 ‫אבל ראיתי אתכם נכנסים יחד לפני כמה ימים. 499 00:57:46,160 --> 00:57:47,480 ‫היא באה לקחת את חפציה. 500 00:57:48,400 --> 00:57:49,400 ‫תראה, אנחל. 501 00:57:49,840 --> 00:57:52,360 ‫אני בטוח שהצרחות באו מכאן. 502 00:57:52,800 --> 00:57:56,440 ‫שמעתי אותן מהחלון האחורי. 503 00:57:56,520 --> 00:57:57,360 ‫בסדר. 504 00:57:58,280 --> 00:57:59,120 ‫רגע. 505 00:58:00,160 --> 00:58:01,000 ‫חכה. 506 00:58:08,880 --> 00:58:11,200 ‫הייתי מעדיף להימנע מההסבר את זה, אבל... 507 00:58:12,600 --> 00:58:14,200 ‫אני עם נערת ליווי. 508 00:58:16,240 --> 00:58:17,920 ‫אתה יודע, פרוצה. 509 00:58:19,160 --> 00:58:21,680 ‫אחרת איך אוכל להיות עם בחורה, ויסנטה? 510 00:58:22,360 --> 00:58:23,800 ‫אני מבין. 511 00:58:24,440 --> 00:58:25,440 ‫טוב... 512 00:58:26,800 --> 00:58:29,760 ‫בבקשה, אל תשמיע מוזיקה חזקה כל כך. 513 00:58:29,840 --> 00:58:31,680 ‫אל תדאג. ‫-תודה. 514 00:59:08,880 --> 00:59:09,960 ‫אתה רציני מאוד. 515 00:59:11,240 --> 00:59:12,080 ‫הכול בסדר? 516 00:59:13,400 --> 00:59:14,360 ‫יותר מתמיד. 517 00:59:16,360 --> 00:59:17,960 ‫חברה שלי ואני מצפים לתינוק. 518 00:59:18,120 --> 00:59:18,960 ‫באמת? 519 00:59:20,240 --> 00:59:21,240 ‫מזל טוב! 520 00:59:22,640 --> 00:59:23,960 ‫לא ידעתי שיש לך חברה. 521 00:59:25,600 --> 00:59:26,720 ‫את עדיין רווקה? 522 00:59:27,480 --> 00:59:28,320 ‫כן. 523 00:59:30,520 --> 00:59:32,160 ‫את לא רוצה ילדים? 524 00:59:35,800 --> 00:59:37,520 ‫כן, אבל לא בוער לי. 525 00:59:40,720 --> 00:59:42,880 ‫חשבת פעם להקפיא ביציות? 526 00:59:43,920 --> 00:59:47,000 ‫אל תדבר שטויות. אני בת 35. עדיין צעירה. 527 00:59:47,560 --> 00:59:48,760 ‫לא כל כך צעירה. 528 00:59:49,520 --> 00:59:52,720 ‫יש לי חברות בגילך ‫שכבר שהיו זקוקות להפריה חוץ גופית. 529 00:59:54,680 --> 00:59:56,800 ‫הייתי מזדרז. השעון מתקתק, סנדרה. 530 01:00:11,920 --> 01:00:12,920 ‫אנחל. 531 01:00:17,560 --> 01:00:18,680 ‫אני צריך לדבר איתך. 532 01:00:20,960 --> 01:00:21,920 ‫מה אתה עושה כאן? 533 01:00:23,640 --> 01:00:25,240 ‫מחפש את ואנה. 534 01:00:26,560 --> 01:00:28,040 ‫היא נעדרת. אתה יודע משהו? 535 01:00:29,520 --> 01:00:32,360 ‫לא ראיתי אותה כבר חודשים! ‫מה זאת אומרת "נעדרת"? 536 01:00:34,640 --> 01:00:36,960 ‫ובכן, ואנה ואני יחד. 537 01:00:37,560 --> 01:00:39,880 ‫אנחנו יוצאים כבר כמה זמן. התאהבנו. 538 01:00:39,960 --> 01:00:42,120 ‫התכוונו לספר, אבל לא רצינו לפגוע בך. 539 01:00:43,760 --> 01:00:45,880 ‫לא יודע. אני לא מוצא אותה בשום מקום. 540 01:00:46,320 --> 01:00:47,320 ‫אני מודאג. 541 01:00:52,800 --> 01:00:53,800 ‫אתה בסדר? 542 01:00:54,400 --> 01:00:57,560 ‫כן, אבל יש לי חסימת מעיים. ‫יש לי ניתוח ביום שלישי. 543 01:00:59,560 --> 01:01:01,000 ‫אני ממש מצטער. 544 01:01:01,080 --> 01:01:02,480 ‫תסלח לי אם אלך? 545 01:01:03,520 --> 01:01:04,920 ‫ודאי. 546 01:01:05,600 --> 01:01:07,920 ‫תודיע לי אם תשמע משהו. בבקשה. 547 01:01:45,840 --> 01:01:48,200 ‫את צריכה ללכת למקלחת. לא יזיק לך להתקלח. 548 01:01:48,760 --> 01:01:49,760 ‫קדימה. 549 01:01:54,640 --> 01:01:55,560 ‫מה עשית לי? 550 01:02:01,440 --> 01:02:03,280 ‫מה עשית לי? ‫-תירגעי, זה רק זמני. 551 01:02:07,880 --> 01:02:08,760 ‫מה עשית? 552 01:02:09,360 --> 01:02:10,840 ‫זה רק אפידורל. 553 01:02:16,280 --> 01:02:17,240 ‫אתה חולה. 554 01:02:25,960 --> 01:02:27,320 ‫מה תרצי לשמוע היום? 555 01:02:34,360 --> 01:02:35,200 ‫את זה. 556 01:02:35,680 --> 01:02:36,760 ‫אהבת את זה. 557 01:02:55,520 --> 01:03:01,400 ‫"השמיים הכחולים שמעלינו עלולים ליפול 558 01:03:03,160 --> 01:03:09,000 ‫והקרקע עלולה לקרוס 559 01:03:09,560 --> 01:03:15,840 ‫אך כל עוד אתה אוהב, זה לא משנה 560 01:03:16,360 --> 01:03:22,640 ‫לא אכפת לי מכל העולם 561 01:03:23,520 --> 01:03:30,520 ‫כל עוד האהבה מציפה את הבקרים שלי 562 01:03:30,600 --> 01:03:36,520 ‫כל עוד הגוף שלי רועד ממגע ידך 563 01:03:37,200 --> 01:03:43,440 ‫הבעיות אינן קיימות בשבילי 564 01:03:44,000 --> 01:03:47,280 ‫אהובי 565 01:03:47,360 --> 01:03:54,360 ‫כי אתה אוהב אותי" 566 01:04:01,520 --> 01:04:02,360 ‫היי, אנחל. 567 01:04:03,040 --> 01:04:05,840 ‫אתה לא עונה לטלפונים שלי. ‫עדיין לא שמעתי מוואנה. 568 01:04:06,760 --> 01:04:08,760 ‫אתה בטוח שלא שמעת ממנה? אני מודאג. 569 01:04:09,800 --> 01:04:12,320 ‫בבקשה, אם אתה יודע משהו, תודיע לי. 570 01:04:14,240 --> 01:04:17,320 ‫אנחל, אני מתקשר אליך ואתה לא עונה. ‫מה קורה? 571 01:04:17,600 --> 01:04:20,960 ‫אני רוצה שוואנה תגיע עכשיו. ‫אני מתקשר למשטרה. 572 01:04:21,040 --> 01:04:23,000 ‫תענה לי, בבקשה. תרים את הטלפון. 573 01:04:51,560 --> 01:04:52,400 ‫טעים. 574 01:05:08,200 --> 01:05:10,080 ‫אם זה בן, חשבתי שנקרא לו אנחל. 575 01:05:11,080 --> 01:05:11,920 ‫מה דעתך? 576 01:05:14,600 --> 01:05:16,520 ‫אם זו בת, את יכולה לבחור את השם. 577 01:05:21,120 --> 01:05:22,080 ‫רוצה קצת יין? 578 01:05:25,960 --> 01:05:28,240 ‫רק טיפה. אסור לך לשתות במצבך. 579 01:05:30,280 --> 01:05:31,320 ‫בבקשה. 580 01:05:37,080 --> 01:05:38,880 ‫לא קל לסלוח לך על מה שעשית לי. 581 01:05:41,880 --> 01:05:43,440 ‫נשבע לך שאני ממש מנסה. 582 01:05:45,440 --> 01:05:47,320 ‫כדאי לך לראות אותי בפיזיותרפיה. 583 01:05:48,480 --> 01:05:50,320 ‫לסנדרה ולי יש קשר מיוחד. 584 01:05:56,040 --> 01:05:57,160 ‫אל תקנאי. 585 01:06:05,200 --> 01:06:06,240 ‫לא! 586 01:06:06,320 --> 01:06:07,400 ‫הצילו! 587 01:06:11,320 --> 01:06:12,520 ‫הצילו! 588 01:06:14,360 --> 01:06:15,680 ‫הצילו! 589 01:06:16,840 --> 01:06:18,440 ‫הצילו! 590 01:06:18,520 --> 01:06:19,440 ‫הצילו! 591 01:06:19,880 --> 01:06:21,120 ‫הצילו! 592 01:06:22,880 --> 01:06:23,920 ‫הצילו! 593 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 ‫הצילו! 594 01:06:55,560 --> 01:06:56,600 ‫תפתח את הדלת! 595 01:06:57,840 --> 01:06:59,000 ‫אני מתקשר למשטרה. 596 01:07:02,360 --> 01:07:03,360 ‫אני בא! 597 01:07:08,840 --> 01:07:11,000 ‫מה קורה? ‫-אני מתקשר למשטרה. 598 01:07:11,080 --> 01:07:14,680 ‫שמעתי רעשים ואישה צועקת. ‫אני בטוח שזאת ואנסה. 599 01:07:14,760 --> 01:07:17,680 ‫ואנסה לא כאן. אין פה אף אחד. ‫-מה קרה לך בראש? 600 01:07:18,880 --> 01:07:20,320 ‫אני מתקשר למשטרה. 601 01:07:20,400 --> 01:07:21,400 ‫בסדר, תיכנס. 602 01:07:22,120 --> 01:07:22,960 ‫תראה בעצמך. 603 01:07:27,960 --> 01:07:29,160 ‫ואנה, יקירה. 604 01:07:29,240 --> 01:07:30,840 ‫מה הוא עשה לך? 605 01:07:30,920 --> 01:07:32,480 ‫אני מתקשר למשטרה. 606 01:07:36,320 --> 01:07:37,480 ‫מה אתה עושה? 607 01:07:40,480 --> 01:07:41,360 ‫אתה... 608 01:07:42,560 --> 01:07:43,880 ‫אתה משוגע. 609 01:08:26,520 --> 01:08:27,360 ‫פרמין. 610 01:08:28,480 --> 01:08:29,800 ‫בוא אליי. אני זקוק לך. 611 01:08:31,760 --> 01:08:33,120 ‫אני אומר לך, בוא עכשיו. 612 01:09:05,200 --> 01:09:06,040 ‫קח את זה. 613 01:09:12,720 --> 01:09:14,080 ‫עכשיו בוא ננקה את השטח. 614 01:09:50,800 --> 01:09:51,680 ‫כן? 615 01:09:53,000 --> 01:09:54,360 ‫אתה מוכן לפתוח את הדלת? 616 01:09:55,800 --> 01:09:56,640 ‫מי זה? 617 01:09:57,840 --> 01:09:58,760 ‫המשטרה. 618 01:10:03,880 --> 01:10:04,880 ‫אני בא. 619 01:10:27,200 --> 01:10:28,480 ‫בוקר טוב. ‫-בוקר טוב. 620 01:10:28,600 --> 01:10:29,800 ‫אתה אנחל הרננדז? 621 01:10:29,960 --> 01:10:30,800 ‫כן. 622 01:10:31,600 --> 01:10:33,520 ‫אפשר לשאול אותך כמה שאלות? ‫-ודאי. 623 01:10:35,600 --> 01:10:36,920 ‫תיכנסו, בבקשה. 624 01:10:55,320 --> 01:10:56,640 ‫זה ייקח רק רגע. 625 01:11:04,920 --> 01:11:06,680 ‫היית בן זוג של ואנסה פרנסואה? 626 01:11:08,120 --> 01:11:08,960 ‫כן. 627 01:11:11,080 --> 01:11:12,000 ‫גרתם יחד? 628 01:11:12,840 --> 01:11:14,840 ‫גרנו יחד, אבל כבר לא. 629 01:11:15,920 --> 01:11:17,400 ‫אתה מכיר את ריקרדו מרטין? 630 01:11:18,240 --> 01:11:19,760 ‫הוא עבד איתי. למה? 631 01:11:24,320 --> 01:11:25,640 ‫משטרה. איך אפשר לעזור? 632 01:11:26,560 --> 01:11:29,320 ‫אני רוצה לדווח על נעדרת. 633 01:11:30,120 --> 01:11:31,160 ‫מי נעדרת? 634 01:11:32,520 --> 01:11:33,440 ‫החברה שלי. 635 01:11:34,120 --> 01:11:35,240 ‫מתי היא נעלמה? 636 01:11:35,920 --> 01:11:38,160 ‫לא שמעתי ממנה מאתמול. 637 01:11:38,560 --> 01:11:40,320 ‫האם השאירה פתק כלשהו או... 638 01:11:40,400 --> 01:11:43,720 ‫היא שלחה הודעה, ‫אבל אני בטוח שלא היא כתבה אותה. 639 01:11:45,160 --> 01:11:46,280 ‫למה אתה כל כך בטוח? 640 01:11:46,960 --> 01:11:48,920 ‫מאיזה מספר נשלחה ההודעה? 641 01:11:49,000 --> 01:11:52,520 ‫מהטלפון שלה, ‫אבל אני בטוח שלא היא כתבה אותה. 642 01:11:53,200 --> 01:11:54,840 ‫בסדר. איך אתה יודע בוודאות? 643 01:11:54,920 --> 01:11:57,000 ‫כי אנחנו מצפים לתינוק, כן? 644 01:11:57,720 --> 01:11:58,560 ‫אתה מבין? 645 01:11:58,880 --> 01:12:02,560 ‫אנחנו מצפים לתינוק. ‫היא לא הייתה עוזבת בלי אזהרה. 646 01:12:03,520 --> 01:12:05,200 ‫בבקשה, אני מבקש שתמצאו אותה. 647 01:12:06,120 --> 01:12:07,440 ‫מתי ראית אותו לאחרונה? 648 01:12:10,360 --> 01:12:12,120 ‫לא שמעתי ממנו חודשים. 649 01:12:50,120 --> 01:12:51,960 ‫ומתי ראית לאחרונה את ואנסה? 650 01:12:53,320 --> 01:12:54,840 ‫היא באה להיפרד לפני שבוע. 651 01:12:55,800 --> 01:12:56,680 ‫כדי להיפרד? 652 01:12:57,120 --> 01:12:59,320 ‫כן, היא אמרה שהיא עוזבת, חוזרת לצרפת. 653 01:13:00,040 --> 01:13:02,960 ‫ידעת שוואנסה וריקרדו במערכת יחסים? 654 01:13:03,920 --> 01:13:04,760 ‫כן. 655 01:13:05,560 --> 01:13:06,840 ‫שמחתי בשבילם. 656 01:13:41,400 --> 01:13:42,560 ‫תירגע. 657 01:13:43,600 --> 01:13:44,960 ‫הכול ייגמר בקרוב. 658 01:14:14,320 --> 01:14:16,960 ‫אל תדאג לגבי התינוק. אני אטפל בו. 659 01:15:18,160 --> 01:15:19,720 ‫זה בשביל הכאב הנוירופתי. 660 01:15:21,280 --> 01:15:22,120 ‫כמובן. 661 01:15:25,200 --> 01:15:28,320 ‫זה הכול, מר הרננדז. עזרת לנו מאוד. 662 01:15:29,720 --> 01:15:30,560 ‫ברצון. 663 01:15:55,440 --> 01:15:56,680 ‫ואנה, תתעוררי. 664 01:15:57,400 --> 01:15:58,760 ‫ישנת כל היום. 665 01:16:13,280 --> 01:16:14,280 ‫אנחל. 666 01:16:16,360 --> 01:16:17,920 ‫אתה לא יכול להחזיק בי ככה. 667 01:16:19,400 --> 01:16:20,720 ‫אתה תהרוג את שנינו. 668 01:16:21,720 --> 01:16:22,760 ‫אותי ואת התינוק. 669 01:16:25,360 --> 01:16:26,360 ‫תפתחי את הפה. 670 01:16:47,440 --> 01:16:49,440 ‫ואנה, תזדרזי. ארוחת הצהריים מוכנה. 671 01:16:57,680 --> 01:16:59,600 ‫הכנתי חביתת תרד, בשביל הברזל. 672 01:17:00,800 --> 01:17:05,120 ‫ידעת שרוב המומים המולדים ‫קשורים לתזונת האם? 673 01:17:05,880 --> 01:17:06,720 ‫לא. 674 01:17:07,760 --> 01:17:08,760 ‫לא ידעתי את זה. 675 01:17:10,600 --> 01:17:11,440 ‫תודה. 676 01:17:25,480 --> 01:17:26,640 ‫תסתכלי לשם. 677 01:17:34,080 --> 01:17:34,960 ‫זה מקסים. 678 01:17:38,360 --> 01:17:39,320 ‫יש עוד משהו. 679 01:18:06,480 --> 01:18:07,800 ‫התינשאי לי? 680 01:18:16,720 --> 01:18:18,680 ‫כשאבטח בך, נתחתן. 681 01:18:28,160 --> 01:18:29,000 ‫תאכלי. 682 01:18:54,800 --> 01:18:56,160 ‫אתה מוכן לסגור את הדלת? 683 01:19:04,280 --> 01:19:05,280 ‫בבקשה. 684 01:20:27,440 --> 01:20:28,280 ‫ואנה? 685 01:20:29,920 --> 01:20:31,000 ‫את בוערת. 686 01:20:35,320 --> 01:20:36,160 ‫אנחל... 687 01:20:37,480 --> 01:20:39,080 ‫אנחנו נאבד את התינוק. 688 01:20:46,920 --> 01:20:48,000 ‫אלך לבית המרקחת. 689 01:24:43,120 --> 01:24:44,120 ‫לא. 690 01:24:52,840 --> 01:24:53,920 ‫לא! 691 01:24:58,720 --> 01:24:59,840 ‫הצילו! 692 01:25:01,200 --> 01:25:02,720 ‫הצילו! 693 01:25:11,160 --> 01:25:13,240 ‫רד ממני! 694 01:25:13,640 --> 01:25:14,480 ‫מנוול! 695 01:25:16,760 --> 01:25:18,560 ‫לא! עצור! 696 01:25:21,320 --> 01:25:23,000 ‫עזוב אותי! 697 01:26:50,120 --> 01:26:51,080 ‫אנחל. 698 01:26:51,840 --> 01:26:53,120 ‫לא ידעתי שיש לך חברה. 699 01:26:54,400 --> 01:26:55,480 ‫בר מזל. 700 01:27:06,880 --> 01:27:08,120 ‫אתה שמח לראות אותי? 701 01:27:20,400 --> 01:27:21,840 ‫מעתה והלאה, 702 01:27:22,920 --> 01:27:24,720 ‫אני אהיה זו שמטפלת בך. 703 01:27:40,680 --> 01:27:46,000 ‫"לעולם לא אסלח לך 704 01:27:46,080 --> 01:27:51,000 ‫שלימדת אותי לאהוב 705 01:27:51,080 --> 01:27:56,160 ‫עם לגימת שמפניה 706 01:27:56,240 --> 01:28:01,240 ‫כוסית לחיי אהבה חדשה 707 01:28:01,320 --> 01:28:06,600 ‫האור הרך בנקודה זו 708 01:28:06,680 --> 01:28:11,240 ‫האיץ בי את הדופק 709 01:28:12,240 --> 01:28:17,480 ‫כל כך קל לזכור 710 01:28:17,560 --> 01:28:22,520 ‫בכל פעם שאני מרים כוסית 711 01:28:22,600 --> 01:28:27,800 ‫עם לגימת שמפניה 712 01:28:27,880 --> 01:28:32,680 ‫כוסית לחיי אהבה חדשה 713 01:28:34,760 --> 01:28:37,920 ‫ובאותו רגע 714 01:28:38,560 --> 01:28:43,600 ‫שנישקתי אותך 715 01:28:45,120 --> 01:28:48,440 ‫התאהבתי 716 01:28:49,040 --> 01:28:53,800 ‫במבטך 717 01:28:53,880 --> 01:28:59,000 ‫עם לגימת שמפניה 718 01:28:59,080 --> 01:29:04,240 ‫כוסית לחיי אהבה חדשה 719 01:29:04,320 --> 01:29:09,440 ‫האור הרך בנקודה זו 720 01:29:09,520 --> 01:29:14,280 ‫האיץ בי את הדופק..." 721 01:33:38,600 --> 01:33:40,200 ‫תרגום כתוביות: מיכל קושניר