1 00:00:46,797 --> 00:00:49,797 תורגם ע"י Guidos-ו XsesA, BlackAngel, ShPe 2 00:00:50,798 --> 00:00:52,798 .XsesA הגהה ע"י 3 00:00:53,799 --> 00:00:56,799 !Donk3y Cr3w מצוות !קבוצת התרגום מס' 1 ברשת 4 00:00:59,800 --> 00:01:02,917 - הרעלה הצבועה - 5 00:02:09,040 --> 00:02:12,715 סין - 1925 6 00:03:57,920 --> 00:04:00,832 - לונדון, שנתיים קודם לכן - 7 00:05:00,400 --> 00:05:01,469 .שלום 8 00:05:03,000 --> 00:05:04,228 ,תגידי, אני תהיתי 9 00:05:06,120 --> 00:05:06,870 ?מה 10 00:05:07,280 --> 00:05:09,475 סליחה, אני תהיתי ?אם את רוצה לרקוד 11 00:05:12,800 --> 00:05:13,550 ?למה לא 12 00:05:23,720 --> 00:05:27,474 קיטי, מי היה הבחור הצעיר שרקדת איתו ?אתמול בלילה 13 00:05:27,720 --> 00:05:28,709 ?איזה מהם 14 00:05:29,320 --> 00:05:31,390 .השקט, זה שנראה רציני 15 00:05:31,480 --> 00:05:32,629 .אה, הוא 16 00:05:33,680 --> 00:05:35,557 .אני מניחה שאת הזמנת אותו, אמא 17 00:05:36,400 --> 00:05:37,674 .אני לא יודעת על מה את מדברת 18 00:05:37,920 --> 00:05:39,069 .אני הזמנתי אותו 19 00:05:41,400 --> 00:05:43,311 .קוראים לו פיין, והוא רופא 20 00:05:44,000 --> 00:05:47,151 .הוא מנהל מעבדה ממשלתית בשנחאי 21 00:05:47,400 --> 00:05:48,469 ?שירות אזרחי 22 00:05:49,000 --> 00:05:49,876 ,בכל מקרה 23 00:05:50,080 --> 00:05:52,913 ,הוא התקשר בסביבות יום ראשון שעבר .הייתה לנו שיחה ארוכה 24 00:05:53,000 --> 00:05:54,558 .אמרתי לו לחזור מתי שהוא רוצה 25 00:05:54,800 --> 00:05:57,155 זה לא רגיל שאתה אוהב .מישהו מהגברים הצעירים שלי 26 00:05:57,920 --> 00:05:58,875 ?טוב, את אוהבת אותו 27 00:05:59,480 --> 00:06:00,230 .לא כל-כך 28 00:06:00,320 --> 00:06:02,629 ?מה לא בסדר איתו ?הוא מאוהב בך- 29 00:06:02,800 --> 00:06:03,915 .לא יודעת 30 00:06:04,000 --> 00:06:05,911 ...אני חשבתי שעד עכשיו את תדעי כש 31 00:06:06,000 --> 00:06:07,399 .גבר צעיר מאוהב בך 32 00:06:07,480 --> 00:06:09,869 ,הנקודה היא אם אני מאוהבת בו או לא .ואני לא 33 00:06:10,400 --> 00:06:11,549 .כדאי שתזהרי, גברת צעירה 34 00:06:11,720 --> 00:06:13,551 .הזמן יכול להיגמר, את יודעת 35 00:06:13,680 --> 00:06:16,478 .אוי, תפסיקי אמא, באמת 36 00:06:16,680 --> 00:06:18,238 הרעיון שבחורה צריכה להתחתן 37 00:06:18,320 --> 00:06:19,639 ,כל טום, דיק, או הארי 38 00:06:20,480 --> 00:06:23,790 ,בלי להתחשב ברגשות שלה הוא .פשוט עתיק 39 00:06:24,240 --> 00:06:27,073 כמה זמן את מצפה מאבא שלך ?שימשיך לתמוך בך 40 00:06:48,480 --> 00:06:49,071 .שלום 41 00:06:49,160 --> 00:06:50,479 ,שלום. אני 42 00:06:51,080 --> 00:06:52,229 ,אני רק באתי 43 00:06:56,680 --> 00:06:57,999 .אבא שלך הזמין אותי 44 00:06:59,720 --> 00:07:00,630 .אני יוצאת 45 00:07:01,480 --> 00:07:02,549 ?אני יכול להצטרף אליך 46 00:07:21,000 --> 00:07:22,274 .בדיוק בזמן 47 00:07:40,400 --> 00:07:42,231 ?מה אתה עושה בדיוק 48 00:07:43,560 --> 00:07:44,993 .אני בקטריולוגיסט 49 00:07:46,400 --> 00:07:47,469 .זה בטח מרתק 50 00:07:49,080 --> 00:07:50,479 ?אין לך מושג מה זה, נכון 51 00:07:51,480 --> 00:07:52,913 .לא. אני לא חושבת 52 00:07:53,240 --> 00:07:54,559 .לא, אין שום סיבה שיהיה לך 53 00:07:54,920 --> 00:07:57,070 אני חוקר את המיקרוזימים .שמעבירים מחלות 54 00:07:58,000 --> 00:07:58,671 .מקסים 55 00:07:59,160 --> 00:08:01,390 .לא זה לא בעקרון, זה ההפך 56 00:08:03,880 --> 00:08:04,995 ?שנכנס פנימה 57 00:08:22,240 --> 00:08:23,150 ?את אוהבת פרחים 58 00:08:24,400 --> 00:08:25,992 .לא כל-כך, לא 59 00:08:26,920 --> 00:08:27,989 .טוב, אני מתכוונת, כן 60 00:08:28,080 --> 00:08:31,231 .אבל אין לנו אותם כל-כך מסביב בבית 61 00:08:32,080 --> 00:08:32,478 ,אמא אומרת 62 00:08:32,560 --> 00:08:35,074 "?אנחנו קונים משהו שאנחנו יכולים לגדל בחינם" 63 00:08:36,000 --> 00:08:37,638 .אבל אנחנו גם לא מגדלים אותם כל-כך 64 00:08:39,160 --> 00:08:40,718 .זה נראה טיפשי, באמת 65 00:08:41,000 --> 00:08:43,560 ,להשקיע כל כך הרבה מאמץ .על משהו שהולך למות גם ככה 66 00:08:46,080 --> 00:08:47,479 .אני רוצה להגיד לך משהו 67 00:08:50,160 --> 00:08:52,151 אני באתי לראות אותך, כדי לשאול אותך .האם תתחתני איתי 68 00:08:54,680 --> 00:08:56,511 .אתה יכול להפיל אותי עם נוצה 69 00:08:57,240 --> 00:08:59,151 ?את לא יכולה לראות שאני מאוהב בך 70 00:08:59,920 --> 00:09:01,148 .מעולם לא הראת את זה 71 00:09:01,400 --> 00:09:02,799 ,או, אני 72 00:09:03,800 --> 00:09:06,917 ,טוב, אני רציתי, זה קשה. אני 73 00:09:09,320 --> 00:09:10,548 .אבל הנה זה 74 00:09:10,920 --> 00:09:11,716 .נכון 75 00:09:12,920 --> 00:09:14,672 .אני לא בטוח שזה מנוסח טוב 76 00:09:15,080 --> 00:09:15,910 .לא, זה לא 77 00:09:16,000 --> 00:09:17,638 ?את רואה איזה מסורבל אני ,אני 78 00:09:19,080 --> 00:09:20,229 .אני גרוע בדברים האלה 79 00:09:20,320 --> 00:09:21,150 אבל הקטע הוא 80 00:09:21,240 --> 00:09:22,798 .אני צריך לחזור לסין בקרוב מאוד 81 00:09:23,640 --> 00:09:24,868 .אין לי זמן להזהר 82 00:09:26,000 --> 00:09:27,877 .מעולם לא חשבתי עליך בצורה זאת 83 00:09:27,920 --> 00:09:29,558 אני חושב שהשתפרתי הרבה .ליד אנשים 84 00:09:29,640 --> 00:09:30,629 ,או, אני בטוח שכן 85 00:09:30,720 --> 00:09:33,792 .אני אעשה כל מה שבכוחי לגרום לך לשמוח 86 00:09:35,720 --> 00:09:36,630 .כל דבר 87 00:09:41,480 --> 00:09:42,629 .אני חושב שתאהבי את שנחאי 88 00:09:44,080 --> 00:09:45,798 ..היא די מרגשת 89 00:09:47,000 --> 00:09:48,069 .הרבה ריקודים 90 00:09:48,800 --> 00:09:51,997 ..בטוח שאתה לא מצפה ממני לענות בשנייה הזאת 91 00:09:57,800 --> 00:09:59,552 .אני לא מכירה אותך בכלל 92 00:10:00,240 --> 00:10:04,472 ,כן! טוב ,היו לנו ציפיות מאוד גבוהות, אבל 93 00:10:04,800 --> 00:10:08,236 ,לא ציפינו שהוא יבקש ממנה .כל-כך מהר 94 00:10:08,880 --> 00:10:12,475 .כן, חתונה מאוחרת דתיה מדהימה 95 00:10:13,080 --> 00:10:15,992 ,היא תיפקדה כלכך טוב בזכות עצמה .דוריס שלי 96 00:10:17,080 --> 00:10:18,559 .לפחות אחת מהן הצליחה 97 00:10:19,920 --> 00:10:22,480 .לא, ויתרתי על קיטי לפני שנים 98 00:10:23,000 --> 00:10:23,557 .כן 99 00:10:24,400 --> 00:10:25,071 .כן 100 00:10:25,720 --> 00:10:29,235 .כן, אני יודעת שאת מבינה, כן 101 00:11:12,160 --> 00:11:12,876 ?..נו 102 00:11:14,920 --> 00:11:16,717 ?זה קטן יותר ממה שדמיינת 103 00:11:17,320 --> 00:11:18,878 .אני לא בטוח מה דמינתי 104 00:11:21,560 --> 00:11:22,675 ?אין לך פסנתר 105 00:11:25,160 --> 00:11:27,310 .לא, אני לא מנגן בפסנתר 106 00:11:36,320 --> 00:11:37,389 ?מי זה 107 00:11:37,560 --> 00:11:38,629 .זה אני 108 00:11:43,920 --> 00:11:44,796 .כנס 109 00:11:55,920 --> 00:11:57,319 רק רציתי לראות 110 00:11:59,240 --> 00:12:01,708 ?אז, נוח לך 111 00:12:02,160 --> 00:12:03,479 ?את צריכה משהו 112 00:12:04,240 --> 00:12:04,990 .לא 113 00:12:05,720 --> 00:12:06,550 .אני בסדר 114 00:12:06,880 --> 00:12:07,471 .תודה 115 00:12:07,720 --> 00:12:09,631 .טוב .טוב 116 00:12:34,640 --> 00:12:36,551 .אני כלכך שמח שאת פה 117 00:13:02,720 --> 00:13:03,869 ?שאני אכבה את המנורה 118 00:13:04,400 --> 00:13:05,310 ?למה 119 00:13:11,240 --> 00:13:12,559 .אני יכבה את המנורה 120 00:13:35,320 --> 00:13:36,992 .יורד גשם של כלבים וחתולים 121 00:13:42,400 --> 00:13:44,550 .אמרתי, יורד גשם של כלבים וחתולים 122 00:13:44,640 --> 00:13:45,629 .כן, שמעתי אותך 123 00:13:47,080 --> 00:13:48,479 .יכולת לענות 124 00:13:48,920 --> 00:13:49,670 .אני מצטער 125 00:13:51,480 --> 00:13:52,390 ..התרגלתי לחוסר דיבור 126 00:13:52,480 --> 00:13:53,879 ..אלה אם יש לי משהו להגיד 127 00:13:54,240 --> 00:13:56,913 ...אם אף אחד לא היה מדבר אם לא היה להם מה להגיד 128 00:13:57,400 --> 00:13:59,914 ..הגזע האנושי יאבד .את כושר הדיבור 129 00:14:07,920 --> 00:14:08,716 .וולטר 130 00:14:12,920 --> 00:14:13,796 .אני מצטער 131 00:14:16,000 --> 00:14:16,637 .את צודקת 132 00:14:20,800 --> 00:14:22,552 ..טוב, מה נעשה? שנשחק 133 00:14:23,640 --> 00:14:25,153 ?משחק 134 00:14:25,440 --> 00:14:27,635 .אתה לא תאהב את המשחקים שאני משחקת .הם ישעממו אותך 135 00:14:27,720 --> 00:14:28,550 .שטויות 136 00:14:29,880 --> 00:14:30,710 .בוא נשחק קלפים 137 00:14:41,000 --> 00:14:43,150 ?את חושבת שתהני מערב בחוץ 138 00:14:45,240 --> 00:14:47,549 .יש לנו הזמנות לערב שבת 139 00:14:47,640 --> 00:14:48,390 ?ממי 140 00:14:48,880 --> 00:14:49,869 .טאונזנד 141 00:14:51,920 --> 00:14:53,148 .דורות'י טאונזנד 142 00:14:53,560 --> 00:14:54,993 ?את לא אוהבת אותה 143 00:14:56,480 --> 00:14:57,879 ,טוב, פגשתי אותה רק פעם אחת 144 00:14:58,320 --> 00:15:00,151 .אין לה על מה להתנשא כל-כך 145 00:15:00,240 --> 00:15:00,877 ?באמת 146 00:15:01,080 --> 00:15:03,071 .כן. אין לי מושג למה 147 00:15:03,480 --> 00:15:05,710 ?שהיא הייתה מה ?נשואה לסגן קולונל 148 00:15:07,160 --> 00:15:09,879 ,ברצינות, הם מגחוכים .הסט בשנגחאי הזה 149 00:15:09,920 --> 00:15:12,070 .אמא תחלום על לבקש חצי מארוחת הערב שלהם 150 00:15:12,680 --> 00:15:14,318 .אני לוקח את החמש השחור הזה 151 00:15:18,000 --> 00:15:19,718 .טוב, זה בסדר 152 00:15:20,240 --> 00:15:21,559 ,חשבתי שאולי תהני מזה 153 00:15:22,800 --> 00:15:24,313 .אנחנו בהחלט לא חייבים ללכת 154 00:15:25,720 --> 00:15:26,914 .לא אכפת לי בכל מקרה 155 00:15:31,600 --> 00:15:32,555 ?ללכת לאן 156 00:15:43,480 --> 00:15:44,879 ?קיטי פיין .שלום, דורות'י- 157 00:15:45,000 --> 00:15:46,069 .אני כלכך שמחה שיכלת לבוא 158 00:15:46,720 --> 00:15:47,675 .זה וולטר 159 00:15:47,880 --> 00:15:48,995 .אני שמח לפגוש אותך 160 00:15:49,320 --> 00:15:49,991 .זה בעלי 161 00:15:50,680 --> 00:15:52,636 .צ'ארלי, תפסיק לדבר ותברך את האורחים 162 00:15:54,080 --> 00:15:55,149 .אתה מכיר את מר פיין .צ'ארלי- 163 00:15:55,280 --> 00:15:56,872 .זה דר. פיין יקירי 164 00:15:57,160 --> 00:15:59,310 .או יקירתי .אני מבקשת סליחה, דר פיין 165 00:15:59,560 --> 00:16:00,310 .אין בעיה 166 00:16:00,640 --> 00:16:02,232 .וזאת אשתו של דר. פיין 167 00:16:02,720 --> 00:16:03,550 .גברת פיין 168 00:16:03,920 --> 00:16:04,670 .מר. טאונזנד 169 00:16:04,960 --> 00:16:06,552 .אני מתנצלת דר. פיין 170 00:16:06,720 --> 00:16:08,312 .אני מניחה שאתה עובד בקונסולה 171 00:16:08,440 --> 00:16:09,714 .אה, לא משהו מיוחד 172 00:16:09,800 --> 00:16:11,074 .אני במעבדה האזרחית 173 00:16:12,680 --> 00:16:15,240 .המעבדה הממשלתית? כמה מרתק 174 00:16:43,640 --> 00:16:44,789 ?את נהנת 175 00:16:45,640 --> 00:16:46,993 .מעולם לא ראיתי משהו כזה 176 00:16:52,800 --> 00:16:54,392 .לכל דבר יש משמעות 177 00:16:55,160 --> 00:16:56,878 ?רואה איך היא מכסה את פניה עם הצעיף 178 00:16:57,480 --> 00:16:59,391 .היא מתאבלת על מר גורלה 179 00:17:01,000 --> 00:17:02,479 ?מה קרה לה 180 00:17:06,880 --> 00:17:08,916 .היא נמכרה לעבדות 181 00:17:10,160 --> 00:17:13,072 ..נפקדה לחיים של עבדות וצער 182 00:17:14,000 --> 00:17:16,230 ..בארץ מוזרה רחוק מהבית 183 00:17:18,000 --> 00:17:18,910 ?רואה את השרשראות 184 00:17:20,400 --> 00:17:23,153 ..הם מסמלים את הכובד של המזל הרע שלה 185 00:17:23,240 --> 00:17:24,912 ..שמהם אין חזרה 186 00:17:27,720 --> 00:17:29,153 .ועכשיו היא בוכה 187 00:17:30,160 --> 00:17:31,673 ,היא בוכה על הילדה 188 00:17:30,160 --> 00:17:31,673 ,היא בוכה על הילדה 189 00:17:31,800 --> 00:17:33,791 ,שהייתה פעם שופעת חיים 190 00:17:36,800 --> 00:17:38,631 ..לאישה הבודדה שהיא הפכה להיות 191 00:17:41,680 --> 00:17:43,079 ,ובעיקר 192 00:17:44,000 --> 00:17:46,560 ,היא בוכה על האהבה .שהיא לעולם לא תרגיש 193 00:17:48,400 --> 00:17:50,868 .על האהבה שהיא לעולם לא תתן 194 00:17:54,240 --> 00:17:55,673 ?זה באמת מה שהיא אומרת 195 00:17:58,000 --> 00:18:00,150 .האמת, אין לי מושג על מה היא מדברת 196 00:18:00,560 --> 00:18:01,788 .אני לא מדבר סינית 197 00:19:26,800 --> 00:19:27,676 ?מה זה היה 198 00:19:31,640 --> 00:19:32,993 ,זאת בטח הייתה המיינקת ..או אולי אחד מה 199 00:19:46,000 --> 00:19:46,796 .הם הלכו 200 00:19:51,920 --> 00:19:52,875 .הוא שמע אותנו 201 00:19:53,240 --> 00:19:53,797 ?מי 202 00:19:54,400 --> 00:19:55,469 .וולטר 203 00:19:57,160 --> 00:19:58,991 ?וולטר. מה אם זה היה 204 00:20:00,080 --> 00:20:01,718 .כל מה שהוא יודע זה שנימנמת 205 00:20:01,800 --> 00:20:02,789 ?עם הדלת נעולה 206 00:20:03,080 --> 00:20:05,799 .קיטי, יקירתי, את צריכה משקה 207 00:20:11,400 --> 00:20:13,550 ,אפילו אם זה היה הוא .הרושם שלי הוא שהוא לא יעשה כלום 208 00:20:14,480 --> 00:20:15,879 .זה מנחם 209 00:20:16,040 --> 00:20:16,995 ,הוא יודע בדיוק כמו כולם 210 00:20:17,080 --> 00:20:18,798 .לא משיגים כלום ע"י סקנדל 211 00:20:19,920 --> 00:20:23,151 ?האם עלה בדעתך שבעלי מאוהב בי 212 00:20:29,480 --> 00:20:31,994 .יש לי הרגשה שאתה הולך לומר משהו נורא 213 00:20:32,720 --> 00:20:36,554 זה רק שנשים הרבה פעמים תחת ..תחת הרושם ש 214 00:20:36,640 --> 00:20:39,234 גברים הרבה יותר מאוהבים בהם .ממה שהם באמת 215 00:20:40,480 --> 00:20:43,552 לא הייתי מוליכה עצמי שולל לרגע .שאתה מאוהב בי 216 00:20:46,880 --> 00:20:47,995 .עכשיו, כאן יש לך טעות 217 00:20:59,240 --> 00:21:00,309 ?אהבת את המתנה שלך 218 00:21:02,480 --> 00:21:03,629 .זה מספיק טוב 219 00:21:16,720 --> 00:21:17,869 ?צ'ארלי 220 00:21:19,720 --> 00:21:22,393 ?אני גורמת לך לאושר כמו שאתה גורם לי 221 00:21:23,880 --> 00:21:25,472 .כמו שכן, יקרירתי 222 00:21:56,880 --> 00:21:59,474 ,מתגעגע אליך אבא 223 00:22:00,640 --> 00:22:02,073 ?חסן ?כן- 224 00:22:03,000 --> 00:22:05,798 ?מי הביא את החבילה הזאת .דר. פיין- 225 00:22:08,400 --> 00:22:09,230 ?מתי 226 00:22:09,480 --> 00:22:10,913 .מתי שישנת 227 00:23:12,720 --> 00:23:14,073 .כבר כמעט צהריים 228 00:23:15,680 --> 00:23:17,477 ,נוכל לעצור כאן מתחת לעצים 229 00:23:18,160 --> 00:23:19,912 אבל הייתי רוצה להמשיך .אם זה בסדר מבחינתך 230 00:23:21,000 --> 00:23:22,797 .כמובן, אל תדאג לגבי הנוחות שלי 231 00:23:24,480 --> 00:23:25,879 .בסדר. אז נמשיך 232 00:23:35,720 --> 00:23:37,073 .צ'ארלי טאונזנד, בבקשה 233 00:23:39,320 --> 00:23:40,150 .צ'ארלס טאונזנד 234 00:23:40,880 --> 00:23:41,790 .אני צריכה לראות אותך 235 00:23:42,560 --> 00:23:43,709 .קיטי, אין לי אפשרות לראות אותך 236 00:23:43,800 --> 00:23:45,552 .יש לי פגישה בעוד שעה במועדון 237 00:23:46,240 --> 00:23:47,150 ?מה זה 238 00:23:48,080 --> 00:23:48,910 .אני חייבת ללכת 239 00:23:52,680 --> 00:23:53,556 ?מה אתה עושה בבית 240 00:23:54,320 --> 00:23:56,788 .אני מצטער. יש משהו שעלי לשוחח איתך עליו 241 00:23:57,800 --> 00:23:59,677 .האמת, בדיוק עמדתי להתקלח 242 00:24:00,080 --> 00:24:03,231 .חוששני שזה יותר חשוב, יקירתי .זה לא יכול לחכות 243 00:24:15,800 --> 00:24:16,471 .שבי 244 00:24:23,160 --> 00:24:24,673 ?את מכירה מקום בשם מי-טן-פו 245 00:24:25,400 --> 00:24:26,230 .לא 246 00:24:26,880 --> 00:24:29,474 .ובכן, הוא היה בעיתונים לא מזמן 247 00:24:30,400 --> 00:24:32,391 זו עיר קטנה על פלג מים ,של נהר היאנגטסה 248 00:24:33,320 --> 00:24:34,230 .בפנים 249 00:24:35,880 --> 00:24:37,632 .פרצה שם כולירע 250 00:24:38,080 --> 00:24:40,310 .המגיפה הנוראה ביותר שנראתה מזה זמן רב 251 00:24:41,080 --> 00:24:42,798 .קצין הרפואה הסיני מת 252 00:24:43,560 --> 00:24:46,472 יש שם מנזר של נזירות צרפתיות ...והן מנסות לרוץ לבית החולים 253 00:24:46,560 --> 00:24:47,390 ,והן עושות כמיטב יכולתן 254 00:24:47,480 --> 00:24:48,799 .אבל אנשים מתים כמו זבובים 255 00:24:50,800 --> 00:24:54,156 .התנדבתי ללכת ולקחת פיקוד 256 00:24:55,240 --> 00:24:56,229 ?למה 257 00:24:56,480 --> 00:24:57,390 .מכיוון שהם צריכים רופא 258 00:24:57,800 --> 00:24:59,711 .אבל אתה לא רופא .אתה בקטיריולוג 259 00:25:00,240 --> 00:25:01,070 .אני בעל תואר ברפואה 260 00:25:01,680 --> 00:25:03,238 ,העובדה שאני בעיקר מדען 261 00:25:03,320 --> 00:25:04,912 .היא דווקא הצד הטוב בעניין 262 00:25:08,400 --> 00:25:09,992 ?זה לא מסוכן 263 00:25:11,640 --> 00:25:13,870 .אני מניח שזה עלול, כן 264 00:25:15,720 --> 00:25:17,790 .עכשיו, מי-טן-פו זה מסע של 10 ימים 265 00:25:18,240 --> 00:25:21,312 ,אפשר לנסוע ברכבת את החלק הראשון ,אבל אחרי ההובלה שלו 266 00:25:21,400 --> 00:25:22,879 .ואז אנחנו נצטרך לקחת כרכרה 267 00:25:24,680 --> 00:25:25,874 ?מי זה אנחנו 268 00:25:26,400 --> 00:25:27,549 .למה? אני ואת, כמובן 269 00:25:27,880 --> 00:25:29,791 ?אתה לא מצפה ממני לבוא גם, נכון 270 00:25:29,920 --> 00:25:32,070 .קיוויתי שאם אני הולך, את תרצי לבוא 271 00:25:32,240 --> 00:25:33,878 .זה בטוח לא מקום בשביל אישה 272 00:25:35,000 --> 00:25:37,639 .זה יהיה טירוף עבורי ללכת לשם ?למה שאני אלך 273 00:25:38,720 --> 00:25:40,233 ?כדי לעודד אותי ולתמוך בי 274 00:25:40,720 --> 00:25:41,630 .לא 275 00:25:42,640 --> 00:25:43,868 .לא, אני לא אבוא 276 00:25:44,000 --> 00:25:45,877 האמת, זה זוועתי מצדך .לשאול אותי אפילו 277 00:25:46,000 --> 00:25:48,639 בסדר. אז אני אכין את העתירה .לגירושין מחר 278 00:25:58,560 --> 00:26:00,869 חוששני שחשבת שאני יותר טיפש .ממה שאני באמת 279 00:26:02,400 --> 00:26:03,719 .אני לא יודעת על מה אתה מדבר 280 00:26:04,000 --> 00:26:05,149 ?לא 281 00:26:06,000 --> 00:26:07,672 .אני מתגרש ממך על בגידה 282 00:26:09,240 --> 00:26:11,231 .אני רושם את צ'ארלס טאונזנד כמאהב שלך 283 00:26:23,560 --> 00:26:24,788 .אני מצטערת, וולטר 284 00:26:25,160 --> 00:26:27,310 ,אני מבינה שזה מאוד לא נעים, אבל 285 00:26:27,400 --> 00:26:29,470 בבקשה, בוא לא נכער את .זה יותר ממה שזה צריך להיות 286 00:26:29,560 --> 00:26:32,313 .ללא ספק ?מה את מציעה שנעשה 287 00:26:35,240 --> 00:26:37,310 .אתה יכול לתת לי להתרגש ממך בשקט 288 00:26:37,440 --> 00:26:38,395 ?את מתגרשת ממני 289 00:26:39,720 --> 00:26:42,473 ?על סמך מה, אם אפשר לשאול .זה מה שג'נטלמן היה עושה- 290 00:26:42,560 --> 00:26:43,231 ,את יכולה לתת לי סיבה אחת למה אני צריך 291 00:26:43,320 --> 00:26:45,914 לשים את עצמי במצב של אי-נוחות ?הכי קטן על חשבונך 292 00:26:46,000 --> 00:26:47,797 .בבקשה, וולטר, אל תהיה כל כך נתעב 293 00:26:48,680 --> 00:26:51,399 ,לא התכוונו לפגוע באף אחד. אבל 294 00:26:52,320 --> 00:26:54,072 .צ'ארלי ואני התאהבנו 295 00:26:56,480 --> 00:26:57,469 .הוא רוצה להתחתן איתי 296 00:26:58,080 --> 00:26:58,796 ?באמת 297 00:26:59,400 --> 00:27:01,231 ידעתי שאת לא הילדה החכמה ,ביותר בעולם 298 00:27:01,800 --> 00:27:03,552 .אבל לא חשבתי שאת טיפשה 299 00:27:03,800 --> 00:27:06,234 כן. ובכן, אם זה גורם ,לך להרגיש יותר טוב לפגוע בי 300 00:27:06,320 --> 00:27:07,230 .אז תמשיך 301 00:27:07,400 --> 00:27:08,674 .אבל אתה יכול גם להתרגל לזה 302 00:27:09,480 --> 00:27:10,230 .אנחנו אוהבים אחד את השני 303 00:27:10,920 --> 00:27:12,399 ,ואנחנו משתגעים מהחשאיות 304 00:27:12,480 --> 00:27:13,799 .מההתפשרות וכל זה 305 00:27:13,920 --> 00:27:15,717 .ועכשיו את מקללת את היום שבו הכרת אותי 306 00:27:15,800 --> 00:27:17,233 .תפסיק ללעוג לי 307 00:27:17,320 --> 00:27:18,150 ,אין תגובה אחרת 308 00:27:18,240 --> 00:27:19,468 !להתנהגות כזאת פתטית 309 00:27:20,920 --> 00:27:21,670 .זה משעשע 310 00:27:22,320 --> 00:27:24,709 כשאני חושב על כמה קשה ניסיתי .לגרום לך להיות מאושרת 311 00:27:25,400 --> 00:27:26,071 !משפיל את עצמי 312 00:27:26,160 --> 00:27:28,310 ,מתנהג כאילו אני מתרגש כמוך 313 00:27:28,400 --> 00:27:29,719 ,מהרכיולת האחרונה, גס ובור 314 00:27:29,800 --> 00:27:31,711 !כמוך !תשתוק- 315 00:27:33,080 --> 00:27:35,913 ,אם תפסיקי אותי שוב .אני אחנוק אותך למוות 316 00:27:36,000 --> 00:27:36,671 .שבי 317 00:27:39,640 --> 00:27:41,710 ,ידעתי מתי שהתחנתי איתך 318 00:27:41,800 --> 00:27:43,119 ,שאת אנוכית ומפונקת 319 00:27:45,000 --> 00:27:45,989 .אבל אהבתי אותי 320 00:27:48,000 --> 00:27:48,910 ,ידעתי שהתחתנת איתי 321 00:27:49,000 --> 00:27:51,389 .רק כדי להתרחק מאמך כמה שיותר 322 00:27:52,320 --> 00:27:53,719 ,וקיוויתי שיום אחד 323 00:27:54,800 --> 00:27:56,153 .זה יהיה יותר מזה 324 00:27:58,720 --> 00:27:59,550 .טעיתי 325 00:28:01,640 --> 00:28:02,629 .אין לך את זה בפנים 326 00:28:03,800 --> 00:28:06,553 אם לאדם אין את מה שצריך ,כדי לגרום לאישה לאהוב אותו 327 00:28:06,640 --> 00:28:07,550 ,אז זו אשמתו 328 00:28:08,240 --> 00:28:09,070 .לא אשמתה 329 00:28:10,160 --> 00:28:10,910 .בכל מקרה 330 00:28:12,800 --> 00:28:14,870 ,מחר בבוקר אנחנו עוזבים למי-טן-פו 331 00:28:16,000 --> 00:28:17,069 .או שאני אכין את העתירה 332 00:28:17,240 --> 00:28:18,912 וולטר, אתה לא יכול להיות רציני ,לגבי לקחת אותי 333 00:28:19,000 --> 00:28:20,672 .לתוך מגיפת כולירע 334 00:28:22,080 --> 00:28:23,069 ?את חושבת שאני לא 335 00:28:25,160 --> 00:28:26,229 .אלוהים 336 00:28:28,320 --> 00:28:29,878 ?זה מה שאתה רוצה, נכון 337 00:28:31,920 --> 00:28:34,070 אתה באמת חושב שצ'ארלי ?יתן לך לעשות את זה 338 00:28:34,240 --> 00:28:35,798 .אני לא חושב שיש לצא'רלי מה להגיד לגבי זה 339 00:28:38,800 --> 00:28:40,153 .כל מה שאמרת נכון 340 00:28:42,800 --> 00:28:44,074 .הכל 341 00:28:45,560 --> 00:28:47,391 .התחנתי איתך למרות שלא אהבתי אותך 342 00:28:48,080 --> 00:28:48,876 .אבל ידעת את זה 343 00:28:51,000 --> 00:28:53,389 האם אתה לא אשם כמוני ?במה שקרה 344 00:29:08,320 --> 00:29:09,070 .בסדר 345 00:29:10,800 --> 00:29:11,869 .הנה מה שאני אעשה 346 00:29:14,160 --> 00:29:16,833 .רבותיי, לכולנו יש נכס להגן עליו כאן 347 00:29:16,920 --> 00:29:18,911 ,לרוע המזל, הפעולות של מר נגאטה 348 00:29:19,000 --> 00:29:20,991 .יצרו בעיה דחופה 349 00:29:21,080 --> 00:29:22,718 ,זה היה חסר מזל 350 00:29:22,800 --> 00:29:24,995 .אבל בלתי נמנע 351 00:29:25,080 --> 00:29:26,479 .מנהל העבודה שלכם ירה בעובד 352 00:29:26,640 --> 00:29:27,470 .הוא היה תועמלן 353 00:29:27,800 --> 00:29:28,710 .הוא היה סיני 354 00:29:31,000 --> 00:29:32,672 ,יכולת להיות שעשיתם שביתה מאוד קטנה 355 00:29:33,480 --> 00:29:34,913 ,אבל ע"י כך התחלתם 356 00:29:35,000 --> 00:29:36,672 .הפגנה מאוד גדולה 357 00:29:55,240 --> 00:29:56,719 .אני צריך להשתמש בעט שלך, בבקשה 358 00:29:57,000 --> 00:29:57,910 .הנה, גברת 359 00:30:02,480 --> 00:30:04,152 ?מה עם תמיכה מצ'יינג קאי-שק 360 00:30:04,400 --> 00:30:05,389 ?מה עמדתו בנושא 361 00:30:05,480 --> 00:30:08,677 .הוא לאומני. הוא יעמוד לצידם של הסינים 362 00:30:08,800 --> 00:30:10,870 .זו הסיבה שהם קוראים לעצמם לאומנים 363 00:30:11,160 --> 00:30:12,309 .סלח לי 364 00:30:13,480 --> 00:30:14,390 .אדון טאונסנד 365 00:30:18,800 --> 00:30:20,995 .אני חושב שאתה ממעיט מחומרת המצב 366 00:30:21,160 --> 00:30:23,993 .שלוש מטחנות שלי נסגרו בגלל מרידות 367 00:30:24,400 --> 00:30:25,674 .וישנם דיבורים על חרם 368 00:30:25,880 --> 00:30:26,790 ?אז, מה אתה מציע 369 00:30:27,080 --> 00:30:29,719 קבוצת שוטרים עירוניים .זו לא ממש הפגנת כח 370 00:30:29,800 --> 00:30:30,710 .סלחו לי לרגע 371 00:30:36,400 --> 00:30:38,391 .גברת פיין, איזו הפתעה נעימה 372 00:30:39,320 --> 00:30:40,992 .הצלת אותי מלהקת חזירי בר 373 00:30:41,400 --> 00:30:43,072 .לא הייתי באה אם זה לא היה הכרחי 374 00:30:48,240 --> 00:30:49,309 ?את בסדר 375 00:30:50,640 --> 00:30:52,710 .הייתי צריכה לראות אותך. אני מצטערת 376 00:30:52,920 --> 00:30:55,070 ...קיטי, זה לא הזמן הכי מתאים בשבילי 377 00:30:55,160 --> 00:30:58,675 .צ'ארלי, הוא יודע 378 00:30:59,240 --> 00:31:00,229 .בסדר 379 00:31:10,000 --> 00:31:11,399 .אחרייך, גברת פיין 380 00:31:13,400 --> 00:31:13,912 .שלום, צ'ארלי 381 00:31:14,080 --> 00:31:15,069 .'שלום, ג'ורג 382 00:31:19,240 --> 00:31:20,389 .שלום, טאונסנד 383 00:31:20,480 --> 00:31:21,230 .אדם 384 00:31:28,800 --> 00:31:29,789 .הוא רוצה להתגרש 385 00:31:33,880 --> 00:31:35,393 ?לא התוודאת בפניו, נכון 386 00:31:36,400 --> 00:31:37,389 ?הודאת במשהו 387 00:31:38,160 --> 00:31:38,956 .לא 388 00:31:39,320 --> 00:31:40,469 ?את בטוחה 389 00:31:40,640 --> 00:31:41,470 .דיי בטוחה 390 00:31:45,000 --> 00:31:45,989 .ובכן 391 00:31:47,560 --> 00:31:49,471 .מצאנו את עצמנו במצב מסריח 392 00:31:51,080 --> 00:31:52,479 .הוא אומר שיש לו הוכחה 393 00:31:52,920 --> 00:31:53,796 .אנחנו מכחישים 394 00:31:54,880 --> 00:31:55,995 .הוא לא יכול להוכיח כלום 395 00:31:56,080 --> 00:31:58,992 וחוץ מזה, זה לא יועיל .לוולטר לעשות סקנדל 396 00:31:59,080 --> 00:32:00,718 .אבל לא יהיה סקנדל 397 00:32:01,240 --> 00:32:03,310 .וולטר הסכים שנתגרש בלי מהומות 398 00:32:10,480 --> 00:32:12,550 ?זה לא כ"כ נורא, נכון 399 00:32:15,640 --> 00:32:16,231 ?תחבק אותי 400 00:32:16,640 --> 00:32:17,629 .כמובן 401 00:32:21,160 --> 00:32:22,559 .אלוהים 402 00:32:25,160 --> 00:32:26,070 ?צ'ארלי 403 00:32:27,920 --> 00:32:29,911 .יש תנאי להצעה שלו 404 00:32:35,640 --> 00:32:36,470 .אני לא אדם עשיר 405 00:32:37,320 --> 00:32:38,548 .הוא לא רוצה את הכסף שלך 406 00:32:39,560 --> 00:32:40,629 ...הוא הסכים לתת לי להתגרש ממנו 407 00:32:40,800 --> 00:32:43,314 .אם דורות'י תסכים להתגרש ממך 408 00:32:43,880 --> 00:32:45,791 ...ואם 409 00:32:46,920 --> 00:32:48,069 ?מה 410 00:32:49,160 --> 00:32:51,310 .אם אתה תבטיח להתחתן איתי 411 00:32:58,160 --> 00:33:00,469 את יודעת, יקירתי, מה שלא יקרה 412 00:33:00,560 --> 00:33:02,073 .אסור לנו לערב את דורות'י 413 00:33:03,800 --> 00:33:04,994 ?למה אתה מתכוון 414 00:33:06,560 --> 00:33:08,790 .אסור לנו לחשוב רק על עצמנו 415 00:33:09,480 --> 00:33:10,469 .אני מכיר את דורות'י 416 00:33:10,560 --> 00:33:12,710 שום דבר בעולם .יגרום לה להתגרש ממני 417 00:33:15,400 --> 00:33:16,879 .אתה לא רוצה להתגרש ממנה 418 00:33:17,480 --> 00:33:19,471 ...זו לא רק שאלה של הנישואים שלי 419 00:33:19,560 --> 00:33:20,310 ?אז של מה 420 00:33:20,400 --> 00:33:22,550 יש לך מושג קלוש על ?חשיבות העמדה שלי כאן 421 00:33:22,640 --> 00:33:23,470 ...אם אני 422 00:33:25,080 --> 00:33:26,229 ?למה את צוחקת 423 00:33:33,360 --> 00:33:36,238 אני לא חושבת שוולטר .התכוון לרגע אפילו להתגרש ממני 424 00:33:37,320 --> 00:33:38,389 .הוא ידע שתאכזב אותי 425 00:33:39,480 --> 00:33:40,310 .נסי להבין 426 00:33:40,400 --> 00:33:41,879 .אני מבינה טוב מאוד 427 00:33:41,920 --> 00:33:43,876 .קיטי! קיטי, בבקשה 428 00:33:43,920 --> 00:33:45,399 ...אנחנו נסדר את זה, אני מבטיח 429 00:34:07,320 --> 00:34:08,309 .אני באה איתך 430 00:34:08,560 --> 00:34:10,551 .יופי. חשבתי שזה מה שיקרה 431 00:34:14,880 --> 00:34:16,996 אני מניחה שאני לא צריכה ?לקחת יותר מכמה דברי קיץ 432 00:34:17,480 --> 00:34:18,230 ?ובד 433 00:34:18,520 --> 00:34:19,555 .אמרתי לחסן מה תצטרכי 434 00:34:19,640 --> 00:34:20,675 .היא כבר אורזת 435 00:36:20,920 --> 00:36:22,478 .לא הייתי נוגע בזה במקומך 436 00:36:24,320 --> 00:36:25,548 .אולי הם מתו במיטה הזאת 437 00:36:27,720 --> 00:36:28,869 .זה יכול להיות החדר שלך 438 00:36:48,000 --> 00:36:49,149 .את בטח אשתו של הדוקטור 439 00:36:50,880 --> 00:36:52,233 הרגע פגשתי את בעלך 440 00:36:52,320 --> 00:36:53,548 .והזמנתי את עצמי לארוחת ערב 441 00:36:55,080 --> 00:36:56,479 .שמרתי את הטבחית של הווטסונים בשבילכם 442 00:36:56,560 --> 00:36:57,390 .היא לא רעה 443 00:36:57,560 --> 00:36:59,232 .והיא גם תהיה האמ'ה (מיינקת, אחות) שלכם 444 00:36:59,800 --> 00:37:01,233 .אנחנו קצת קצרים בעובדים כאן 445 00:37:02,480 --> 00:37:04,436 .מצטער, קוראים לי ודינגטון 446 00:37:04,920 --> 00:37:07,150 .כן, כמובן, קיטי פיין 447 00:37:07,720 --> 00:37:08,869 .אני סגן הנציב 448 00:37:08,920 --> 00:37:09,557 .בבקשה 449 00:37:10,920 --> 00:37:13,718 .אתה אחד השכנים שלנו אני מאמינה 450 00:37:14,240 --> 00:37:15,673 .השכן היחיד, אני חושש 451 00:37:16,080 --> 00:37:17,069 .היחיד שעומד 452 00:37:18,160 --> 00:37:20,151 ?וווטסון היה המיסיונרי שגר פה 453 00:37:20,920 --> 00:37:22,148 .כן. בחור נחמד 454 00:37:22,720 --> 00:37:24,233 .אמריקנים. משפחה טובה 455 00:37:25,680 --> 00:37:27,477 אראה לך את הקברים .שלהם מחר, אם תרצי 456 00:37:29,280 --> 00:37:30,315 .כמה נחמד מצידך 457 00:37:31,000 --> 00:37:32,991 אני מקווה שמסע שלכם ?לכאן לא היה מפרך מידי 458 00:37:33,160 --> 00:37:35,913 .נסענו במשך שבועיים 459 00:37:36,240 --> 00:37:38,993 ?שבועיים? מה עשיתם, שחיתם לכאן 460 00:37:39,080 --> 00:37:41,469 .לא, לא באנו דרך הנהר .באנו דרך האדמה 461 00:37:42,240 --> 00:37:43,309 ?בשביל מה 462 00:37:43,800 --> 00:37:45,916 .ובכן, רצינו לראות קצת מאיזורי הספר 463 00:37:47,240 --> 00:37:48,639 ?לתפוס קצת שמש. נכון, יקירתי 464 00:37:55,720 --> 00:37:56,869 ?מישהו רוצה קוקטייל 465 00:37:58,480 --> 00:37:59,151 .למזלנו 466 00:38:04,080 --> 00:38:06,389 נאמר לי שאוכל לקצת קצת .עזרה מקצין הצבא המקומי 467 00:38:07,080 --> 00:38:08,399 ?קולונל יו, נכון 468 00:38:09,560 --> 00:38:12,233 .שיהיה לך בהצלחה איתו .הוא לא מת עלינו, הבריטים 469 00:38:13,680 --> 00:38:15,636 ,תשמע, אני אזהיר אותך 470 00:38:16,320 --> 00:38:18,311 .הדברים דיי מסוכנים, אפילו כאן 471 00:38:18,800 --> 00:38:20,711 אני חושש שאם הכולירה ,לא תופסת אותנו 472 00:38:20,880 --> 00:38:21,790 .הלאומנים יתפסו 473 00:38:23,400 --> 00:38:24,469 ,ניסינו לגרום לנזירות האלה ללכת 474 00:38:24,560 --> 00:38:25,629 .אבל הן סרבו 475 00:38:26,240 --> 00:38:28,310 ,כולם רוצים להיות קדושים מעונים .לעזאזל איתם 476 00:38:28,480 --> 00:38:29,469 ?ולמה אתה עדיין כאן 477 00:38:31,640 --> 00:38:33,710 .שום דבר מסובך, הציבו אותי כאן 478 00:38:35,000 --> 00:38:37,560 .הייתי המום לשמוע שהתנדבת 479 00:38:38,160 --> 00:38:41,152 .הזדמנות למחקר .לא יכולתי לוותר עליה 480 00:38:42,320 --> 00:38:43,799 ?כן. ואת 481 00:38:45,160 --> 00:38:48,152 .אני מניח שלא באת למאי-טאן-פו בשביל המחקר 482 00:38:48,240 --> 00:38:49,389 .בעלי הוא המדען 483 00:38:50,640 --> 00:38:51,152 .אכן 484 00:38:52,280 --> 00:38:53,998 ?הייתה לך תגובה כלשהיא לחיסון 485 00:38:56,080 --> 00:38:57,308 ?חוסנתם 486 00:38:58,080 --> 00:38:59,149 .כן, כמובן 487 00:39:00,720 --> 00:39:01,311 .אין ערובה 488 00:39:01,480 --> 00:39:04,153 ,הווטסונים חוסנו .וזה לא ממש עזר להם 489 00:39:06,240 --> 00:39:08,117 ?הבאתם איתכם תקליטים במקרה 490 00:39:09,400 --> 00:39:11,391 .לא, לצערי לא 491 00:39:12,160 --> 00:39:14,674 .חבל. שלי נמאסו עלי 492 00:39:20,080 --> 00:39:20,990 .תשמע 493 00:39:21,640 --> 00:39:22,390 ?מה זה 494 00:39:24,240 --> 00:39:24,877 .מעבר לנהר 495 00:39:25,680 --> 00:39:27,989 .מנסים להפחיד את רוח המוות 496 00:39:35,800 --> 00:39:37,552 .אני הולך לעיירה בבוקר .להסתובב קצת 497 00:39:38,880 --> 00:39:40,233 .אני מנחש שתרצי לנוח 498 00:39:40,440 --> 00:39:42,078 .אני יכול לחסן אותך בערב 499 00:39:42,720 --> 00:39:44,312 ?תחסן גם את עצמך 500 00:39:44,720 --> 00:39:45,789 .לא, לא נראה לי 501 00:39:47,000 --> 00:39:48,069 .אז אל תטרח איתי 502 00:39:48,240 --> 00:39:49,150 .איך שאת רוצה 503 00:39:51,000 --> 00:39:51,910 .תגיד לי, וולטר 504 00:39:54,880 --> 00:39:56,393 האם זו פרשה ארוכה ומתישה 505 00:39:56,480 --> 00:39:57,469 ?למות מכולירה 506 00:39:57,560 --> 00:39:58,709 לא. כל הנוזלים יוצאים ממך 507 00:39:58,800 --> 00:40:00,313 .ב36 השעות הראשונות 508 00:40:00,680 --> 00:40:02,238 .מתים מהתייבשות, האמת 509 00:40:03,000 --> 00:40:04,991 .אז, זה מלכלך ומאוד כואב 510 00:40:06,320 --> 00:40:07,275 .אבל זה מהיר יחסית 511 00:40:10,000 --> 00:40:10,716 .לילה טוב 512 00:40:38,000 --> 00:40:39,399 .זה דיי מצער 513 00:40:40,680 --> 00:40:41,795 חשבתי אולי שאתה ואישתך תרצו 514 00:40:41,920 --> 00:40:45,549 לנקוט באמצעי הזהירות למקרה .שתרצו לעזוב את המקום הזה 515 00:40:45,720 --> 00:40:47,551 ?אתה חושב שכל זה באמת הכרחי 516 00:40:47,640 --> 00:40:48,675 .אתה יכול לראות את התמונה 517 00:40:49,400 --> 00:40:53,313 חשבתי אולי תרצה להרגיע 518 00:40:53,400 --> 00:40:55,789 .את אישתך בקשר למצב הזה 519 00:40:58,080 --> 00:41:00,310 .זה קולונל יו .הוא אחד מאנשי קיי.אמ.טי 520 00:41:01,080 --> 00:41:03,469 .הוא מציב את אחד מאנשיו פה בבית 521 00:41:04,320 --> 00:41:05,150 ?אני אסירה 522 00:41:05,400 --> 00:41:07,630 .לא. האמת זה היה רעיון של אדון וודינגטון 523 00:41:08,560 --> 00:41:09,993 .הוא חושב שעלינו לנקוט באמצעי זהירות 524 00:41:10,400 --> 00:41:11,469 ?אמצעי זהירות למה 525 00:41:13,560 --> 00:41:16,074 לפני כמה ימים, חיילים בריטים פתחו באש 526 00:41:16,160 --> 00:41:19,470 .על קבוצת עובדים סינים שעבדו בשנחאי 527 00:41:20,160 --> 00:41:21,309 .11 נהרגו 528 00:41:22,640 --> 00:41:23,993 .הרגע שמענו 529 00:41:24,400 --> 00:41:26,311 .הכרזות האלה הודבקו בעיר אתמול בלילה 530 00:41:26,480 --> 00:41:28,391 )!מוות לרוצחים הזרים( 531 00:41:29,640 --> 00:41:30,629 .לא הייתי דואג יותר מידי 532 00:41:31,560 --> 00:41:33,391 .אפילו הלאומנים מפחדים מכולירה 533 00:42:31,800 --> 00:42:32,994 ?הם שואבים את המים האלה מהבאר 534 00:42:34,640 --> 00:42:36,312 קולונל, אני יכול לראות מאיפה ?הם מביאים את מיי השתיה שלהם 535 00:42:36,560 --> 00:42:37,470 )!חזיר אימפריאליסטי( 536 00:42:52,480 --> 00:42:53,799 אוקיי, נתחיל בלהפסיק אנשים 537 00:42:53,920 --> 00:42:55,672 .מלהשתמש בבאר הזאת עד שאבדוק אותה 538 00:43:03,160 --> 00:43:04,070 ?אתה מבין 539 00:43:05,160 --> 00:43:06,912 .כן, אני מבין. דוקטור פיין 540 00:43:07,720 --> 00:43:10,234 .קיבלתי את ההכשרה הצבאית שלי במוסקבה 541 00:43:11,000 --> 00:43:12,319 ,אם אתה לא אוהב אנגלית 542 00:43:12,480 --> 00:43:13,549 .אנחנו יכולים לדבר ברוסית 543 00:43:14,800 --> 00:43:16,233 .אנגלית זה בסדר, תודה 544 00:43:32,080 --> 00:43:32,876 .הנה 545 00:43:33,640 --> 00:43:35,631 ?כבר ראית כולירה פעם, נכון דוקטור 546 00:43:35,720 --> 00:43:36,914 .במעבדה, כמובן 547 00:43:37,000 --> 00:43:38,479 .לא, אני מתכוון בחולה 548 00:43:38,720 --> 00:43:40,551 .לא. לא הייתה לי ההזדמנות 549 00:43:45,320 --> 00:43:46,639 .אני לא מומחה לעבודה קלינית 550 00:43:47,080 --> 00:43:48,115 ?לא אמרו לכם 551 00:43:48,400 --> 00:43:49,628 .אני מומחה למחלות מדבקות 552 00:43:53,800 --> 00:43:54,391 ?נתחיל 553 00:43:54,640 --> 00:43:56,676 .אחריך, דוקטור 554 00:45:01,680 --> 00:45:03,079 )צ'ארלי( 555 00:45:05,520 --> 00:45:11,550 )זה בלתי נסבל בלעדיך( 556 00:45:21,480 --> 00:45:22,469 .אני לא צריכה אותך 557 00:45:25,560 --> 00:45:26,390 !תחזור 558 00:45:35,240 --> 00:45:36,070 ?אדון וודינגטון 559 00:45:41,240 --> 00:45:42,673 .אני מחפש את אדון וודינגטון 560 00:45:56,480 --> 00:45:59,790 ?חכה כאן. בסדר 561 00:46:05,720 --> 00:46:06,550 ?שלום 562 00:46:07,320 --> 00:46:08,469 ?אדון וודינגטון 563 00:46:19,080 --> 00:46:19,671 ?גברת פיין 564 00:46:21,560 --> 00:46:22,151 .בוקר טוב 565 00:46:28,000 --> 00:46:29,399 ?מה אני יכול לעשות בשבילך, גברת פיין 566 00:46:30,080 --> 00:46:31,911 .מצאתי תקליט בשבילך 567 00:46:36,400 --> 00:46:38,152 .מאוד מודרני. תודה 568 00:46:41,400 --> 00:46:42,389 ?את צריכה עוד משהו 569 00:46:44,240 --> 00:46:46,151 תהיתי אם אתה יכול להגיד לי 570 00:46:46,240 --> 00:46:47,468 .מתי הדואר מגיע 571 00:46:47,560 --> 00:46:48,549 .זה לשנגחאי 572 00:46:48,920 --> 00:46:50,478 לצערי, מאז התפרצות הכולירה 573 00:46:50,560 --> 00:46:52,551 הפחדנים לא מגיעים לכאן עם הדואר 574 00:46:52,640 --> 00:46:54,392 .אבל תשאירי את זה אצלי 575 00:46:55,160 --> 00:46:57,230 .סוחר מקומי שאני מכיר עושה את המסע ביום שישי 576 00:46:59,080 --> 00:47:00,069 .טאונסנד 577 00:47:01,160 --> 00:47:01,910 ?צ'ארלי טאונסנד 578 00:47:02,160 --> 00:47:04,310 .כן. הוא מכר של בעלי 579 00:47:05,720 --> 00:47:06,994 ?את מכירה אותו 580 00:47:07,280 --> 00:47:10,397 .לפני שנים. שנינו הוצבנו בקונסוליה בשנגחאי 581 00:47:11,800 --> 00:47:12,915 ?אישה מקסימה 582 00:47:13,800 --> 00:47:15,472 ?כן. הם מאוד פופולארים, נכון 583 00:47:15,800 --> 00:47:17,677 .הוא הפך את הפופולאריות למדע 584 00:47:18,560 --> 00:47:19,879 ?אז, אתה מכיר את משפחתו 585 00:47:20,000 --> 00:47:22,230 .ובכן, אפשר להגיד. אני אוהב את דורות'י 586 00:47:23,480 --> 00:47:25,994 .כן, הבנתי שהם זוג מאוד נאמן 587 00:47:27,160 --> 00:47:28,639 .היו לו כמה פלירטוטים 588 00:47:30,320 --> 00:47:31,469 .שום דבר רציני 589 00:47:33,240 --> 00:47:35,708 שמעתי אותה אומרת פעם שהיא מצאה את זה מאוד לא מחמיא 590 00:47:35,800 --> 00:47:37,392 שהנשים שהתאהבו בבעלה 591 00:47:37,480 --> 00:47:39,630 .היו תמיד ממעלה נמוכה 592 00:47:46,160 --> 00:47:48,913 .ובכן, תהנה מהתקליט 593 00:47:50,640 --> 00:47:51,470 ?גברת פיין 594 00:47:53,720 --> 00:47:54,789 .המכתב 595 00:47:56,440 --> 00:47:57,316 .נכון 596 00:47:58,000 --> 00:48:00,639 כן, פתאום הבנתי ששישי זה מאוחר מידי בשבילי 597 00:48:01,560 --> 00:48:02,629 .תודה בכל מקרה 598 00:48:28,800 --> 00:48:30,233 ?אתה יכול להעביר את המלח בבקשה 599 00:48:34,920 --> 00:48:35,989 ?אני מצטער. אמרת משהו 600 00:48:37,080 --> 00:48:38,308 ?אתה יכול להעביר את המלח 601 00:48:43,720 --> 00:48:44,311 .תודה 602 00:49:00,800 --> 00:49:02,119 ?אז, ככה זה יהיה 603 00:49:04,240 --> 00:49:06,993 .מעבירים את ערביה בשתיקה 604 00:49:13,560 --> 00:49:14,310 .וולטר 605 00:49:17,320 --> 00:49:18,150 !וולטר 606 00:49:19,920 --> 00:49:21,990 .אני תוהה אם לא השתגעת 607 00:49:30,400 --> 00:49:31,799 .היא לא מבשלת את זה .עזבי את זה - 608 00:49:33,240 --> 00:49:34,070 .עזבי את זה 609 00:49:35,480 --> 00:49:36,879 .תודה 610 00:49:46,000 --> 00:49:47,399 ?אתה מנסה להרוג את עצמך 611 00:50:26,560 --> 00:50:27,788 .הבאר של העיירה מזוהמת 612 00:50:37,920 --> 00:50:39,399 .זה מלוכלך. זה מלוכלך 613 00:51:20,880 --> 00:51:21,471 ?מה 614 00:51:39,080 --> 00:51:39,990 ?אדון וודינגטון 615 00:52:27,920 --> 00:52:28,716 ?גברת פיין 616 00:52:30,000 --> 00:52:30,716 !גברת פיין 617 00:52:35,160 --> 00:52:37,993 .בואי לשם. בואי לשם 618 00:52:58,480 --> 00:52:59,629 ?מה יש לטה-מינג 619 00:53:01,920 --> 00:53:03,876 .יש לך את האיש המת עליך 620 00:53:05,080 --> 00:53:06,479 ?הם מאוד מאמינים באמונות טפלות אה 621 00:53:07,080 --> 00:53:09,913 .היא איבדה שלושה ילדים ובעל לכולירה 622 00:53:10,560 --> 00:53:12,152 .אז, קשה להאשים אותה 623 00:53:31,240 --> 00:53:32,150 ,את יודעת 624 00:53:32,920 --> 00:53:34,148 .זה לא מקום מתאים לאישה 625 00:53:41,160 --> 00:53:42,718 כשהם הודיעו לי שאת באה 626 00:53:42,800 --> 00:53:45,792 .הייתי המום 627 00:53:47,720 --> 00:53:51,474 דמיינתי לעצמי שתהיי איזו אחות זקנה 628 00:53:51,640 --> 00:53:53,551 .עם רגליים עבות ושפם 629 00:53:56,720 --> 00:53:58,631 באתי לצריף ושם ישבת 630 00:54:00,000 --> 00:54:03,390 שברירית ועייפה 631 00:54:04,400 --> 00:54:05,389 .ומאוד לא שמחה 632 00:54:07,160 --> 00:54:08,229 .זה היה מסע ארוך 633 00:54:09,160 --> 00:54:10,479 .אבל את גם לא שמחה עכשיו 634 00:54:13,240 --> 00:54:14,639 ואז הבנתי שאת ובעלך 635 00:54:14,720 --> 00:54:16,711 אולי מאוהבים הצורה מטורפת 636 00:54:17,720 --> 00:54:19,551 .עד כדי כך שפשוט סירבת להשאר מאחור 637 00:54:20,800 --> 00:54:22,870 .זה הסבר מתקבל 638 00:54:23,160 --> 00:54:25,151 .כן. אבל זה לא ההסבר הנכון 639 00:54:28,640 --> 00:54:30,153 ?את יודעת מה מוזר בעיניי 640 00:54:32,000 --> 00:54:33,797 .שבעלך אף פעם לא מסתכל עליך 641 00:54:34,680 --> 00:54:38,673 .הוא מסתכל על הקירות, על הרצפה, על הנעליים שלו 642 00:54:41,480 --> 00:54:43,152 .יש לא הרבה דברים שמדאיגים אותו 643 00:54:44,240 --> 00:54:45,559 .כן, אני בטוח 644 00:54:50,160 --> 00:54:51,070 !דוקטור פיין 645 00:54:52,160 --> 00:54:52,876 !דוקטור פיין 646 00:54:55,240 --> 00:54:56,070 .אלוהים 647 00:54:58,720 --> 00:54:59,675 .בסדר 648 00:55:31,560 --> 00:55:32,549 ?מה אתה עושה 649 00:55:37,000 --> 00:55:37,796 ?מרטיני 650 00:55:48,880 --> 00:55:49,915 ?כן 651 00:55:53,480 --> 00:55:57,632 .אני הנושא של ההודעה מאת האם העליונה 652 00:56:02,680 --> 00:56:03,556 ?מי 653 00:56:04,400 --> 00:56:08,552 .הנזירה שמפקחת על בית היתומים ובית החולים 654 00:56:13,160 --> 00:56:14,991 .לא ידעת שהיא מודעת לקיומי 655 00:56:15,640 --> 00:56:18,154 .ובכן, מסתבר שאדון וודינגטון דיבר איתה עליך 656 00:56:18,720 --> 00:56:21,871 היא מאוד הייתה רוצה לפגוש 657 00:56:22,800 --> 00:56:25,553 .את האישה האוהבת והנאמנה של דוקטור פיין הרחום 658 00:56:26,160 --> 00:56:29,789 .בסדר. אז אני צריכה להתכונן 659 00:56:29,880 --> 00:56:32,553 היא תבין אם לא תרצי 660 00:56:34,000 --> 00:56:36,070 .להכנס לתוך מרכז המגיפה 661 00:56:37,320 --> 00:56:38,912 ?אם אתה לא מפחד, למה שאני אפחד 662 00:56:39,880 --> 00:56:40,869 .שכחתי 663 00:56:43,000 --> 00:56:43,796 !וולטר 664 00:56:44,000 --> 00:56:44,910 !אלוהים אדירים 665 00:56:46,920 --> 00:56:48,239 .אתה שיכור 666 00:57:25,800 --> 00:57:26,915 )!זרים( 667 00:57:27,000 --> 00:57:28,319 )!לכו הביתה( 668 00:57:46,320 --> 00:57:47,469 .אל תצפי לשום דבר מפואר 669 00:57:47,560 --> 00:57:49,073 .הם ממש עניים 670 00:58:09,560 --> 00:58:10,470 .שלום 671 00:58:10,920 --> 00:58:13,229 זה תענוג להכיר 672 00:58:13,320 --> 00:58:15,914 .את אישתו של הדוקטור הטוב והאמיץ שלנו 673 00:58:16,160 --> 00:58:17,309 .נעים לפגוש גם אותך 674 00:58:18,000 --> 00:58:19,069 .אדון וודינגטון 675 00:58:21,480 --> 00:58:22,993 .את חייבת לטעום מזה 676 00:58:23,640 --> 00:58:26,871 האחות סיינט ג'וסף הכינה .אותם בשבילך בעצמה הבוקר 677 00:58:33,000 --> 00:58:34,479 .אז ,תאמרי לי, גברת פיין 678 00:58:35,480 --> 00:58:37,391 ?לאיזו דת את שייכת 679 00:58:40,720 --> 00:58:41,550 .סלחי לי 680 00:58:44,320 --> 00:58:45,992 ,היינו הולכים לטקסי דת 681 00:58:47,000 --> 00:58:49,389 .לא באופן קבוע 682 00:58:50,880 --> 00:58:53,075 .אפשר להגיד שאני חברת הכנסיה של אנגליה 683 00:58:55,000 --> 00:58:56,592 שזו דרך בלתי פוגעת להגיד שאת 684 00:58:56,680 --> 00:58:58,557 .לא ממש מאמינה בשום דבר 685 00:59:01,320 --> 00:59:02,150 .את מאוד יפה 686 00:59:03,400 --> 00:59:04,549 .ומאוד צעירה 687 00:59:05,480 --> 00:59:08,313 .אני מבטיחה לך שאני לא. אני מרגישה עתיקה 688 00:59:13,320 --> 00:59:15,311 אם גברת פיין תרצה לראות את המנזר 689 00:59:15,400 --> 00:59:17,994 .ובית היתומים, אני אשמח להראות לה 690 00:59:19,720 --> 00:59:20,709 .לבדה 691 00:59:34,880 --> 00:59:37,155 .אנחנו מעסיקים את הבנות הבוגרות יותר בתפירה 692 00:59:37,240 --> 00:59:38,798 .זה נותן להן משהו לעשות 693 00:59:39,720 --> 00:59:41,870 .ומרוויח כסף בשביל המנזר 694 00:59:45,880 --> 00:59:48,917 .זאתי לא מרשה לנו להטביל אותה 695 00:59:58,080 --> 00:59:58,990 .חדר המוזיקה שלנו 696 01:00:01,800 --> 01:00:02,789 .האחות מריס 697 01:00:25,160 --> 01:00:27,913 .האחות דומיניק הייתה הפסנתרנית שלנו 698 01:00:28,160 --> 01:00:31,550 .היא מתה שבוע שעבר, כולירה 699 01:00:36,400 --> 01:00:38,789 .שם זו המרפאה 700 01:00:41,720 --> 01:00:44,154 .זה לא מראה מלבב 701 01:00:46,160 --> 01:00:48,310 ?לקרוא לדקטור פיין החוצה לראות אותך 702 01:00:48,400 --> 01:00:50,914 .לא. אל תפריעי לו 703 01:00:51,080 --> 01:00:53,389 עכשיו, עם המגיפה 704 01:00:54,080 --> 01:00:56,230 .יש לנו אפילו יותר אנשים לטפל בהם 705 01:00:57,320 --> 01:00:59,311 .התינוק הזה הובא הבוקר 706 01:01:00,240 --> 01:01:01,559 .עוד יתום 707 01:01:07,800 --> 01:01:10,075 .היא אומרת שדוקטור פיין אוהב תינוקות 708 01:01:10,560 --> 01:01:14,678 הוא מבלה כמה זמן .שהוא יכול בחדר התינוקות 709 01:01:22,880 --> 01:01:23,790 ?גברת פיין 710 01:01:25,920 --> 01:01:26,875 ?גברת פיין 711 01:01:28,320 --> 01:01:29,150 ?הכל בסדר 712 01:01:29,920 --> 01:01:30,636 .כן 713 01:01:32,320 --> 01:01:33,230 זה כלום 714 01:01:35,000 --> 01:01:36,228 .רק טיפשות