1 00:00:00,832 --> 00:00:02,078 בפרקים הקודמים ..."של "המקוריים 2 00:00:02,158 --> 00:00:05,550 .העיר הזאת הייתה פעם ביתי .אני רוצה אותה בחזרה 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,365 .הקהילה שלנו תחת מתקפה 4 00:00:08,445 --> 00:00:10,640 ?הקמת מכשפות חזקות לתחייה 5 00:00:10,720 --> 00:00:11,703 .זה הקציר 6 00:00:11,783 --> 00:00:14,871 ארבע בנות היו אמורות .למות ולהיוולד מחדש 7 00:00:14,951 --> 00:00:16,779 .מישהו חטף את הכוח 8 00:00:16,859 --> 00:00:19,915 אני מאמין שכשאתה אוהב מישהי ,והמישהי אוהבת אותך בחזרה 9 00:00:19,995 --> 00:00:21,479 .אתה פגיע בצורה מיוחדת 10 00:00:21,559 --> 00:00:23,471 .סלסט .היא מתה בגללי 11 00:00:23,551 --> 00:00:25,972 אשמח אם תקראו ...לי בשמי האמיתי 12 00:00:26,263 --> 00:00:27,174 .סלסט 13 00:00:27,254 --> 00:00:28,139 ?מה עם היילי 14 00:00:28,219 --> 00:00:31,610 אף-אחת מהבגידות שלי לא תפגע .במשפחה כמו רגשותיך כלפיה 15 00:00:31,690 --> 00:00:35,047 הלהב הזו מכילה את כל .הכוח שקצרתי מהערפדים 16 00:00:35,127 --> 00:00:36,288 .היא תעשה דברים גרועים ממוות 17 00:00:36,368 --> 00:00:38,482 ?ואתה מוכן למנחה האחרונה 18 00:01:17,150 --> 00:01:18,769 .שמישהו יעזור לי 19 00:01:20,791 --> 00:01:22,252 .תודה לכולם שבאתם 20 00:01:22,332 --> 00:01:25,115 זה חשוב לי יותר .משאוכל להביע במילים 21 00:01:25,195 --> 00:01:28,317 התכנסנו כאן היום לכבוד השירות הראשון לציבור 22 00:01:28,397 --> 00:01:30,325 של הפתיחה המחודשת .של הכנסייה 23 00:01:30,405 --> 00:01:34,750 כנסיית סיינט אן תוכל לחזור ולהיות שוב לב הקהילה שלנו 24 00:01:34,830 --> 00:01:37,840 .בה נוכל להתכנס כעם מאוחד 25 00:01:37,920 --> 00:01:39,692 ,כאן, בשעה זו 26 00:01:39,772 --> 00:01:42,493 אנו מתאחדים כדי לשבח את האל 27 00:01:42,573 --> 00:01:44,080 .ולהודות 28 00:01:45,975 --> 00:01:49,749 המאורעות שהתרחשו .בכנסייה שלנו היו טרגיים 29 00:01:50,662 --> 00:01:51,700 ?בעיה 30 00:01:52,400 --> 00:01:53,212 .לא 31 00:01:53,292 --> 00:01:54,489 .אז שים לב 32 00:01:54,569 --> 00:01:56,873 אנחנו אמורים להראות .כמו חברי קהילה מסורים 33 00:01:56,953 --> 00:01:59,214 ובעזרת התקווה בליבנו... 34 00:01:59,294 --> 00:02:05,129 ועזרת תורמים רבים מתאפשר .לנו להיות כאן היום 35 00:02:05,209 --> 00:02:09,373 אז אנו מתאספים ,עם מורל חדש שהתחזק 36 00:02:09,453 --> 00:02:14,304 מחויבים לחזון .השלום ואהבה. אמן 37 00:02:14,384 --> 00:02:16,236 .אמן 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,471 .בכל קבר מטפלים היטב 39 00:02:19,586 --> 00:02:22,179 המשפחות מכבדות את ...המתים בהפגנות חיבה 40 00:02:23,117 --> 00:02:24,574 ?יש שם מישהו 41 00:02:25,461 --> 00:02:27,273 הקבר הזה שייך למשפחת דברו 42 00:02:27,353 --> 00:02:29,929 הידועה ברחבי הרובע .בקשר החזק שלה לכישוף 43 00:02:30,009 --> 00:02:32,198 .אנא, עזרו לי 44 00:02:32,278 --> 00:02:35,242 ,ואם תסתכלו מקרוב הלבנים החדשות 45 00:02:35,322 --> 00:02:37,843 מראות כי מישהו .מהמשפחה נפטר לאחרונה 46 00:02:41,807 --> 00:02:43,470 !תוציאו אותי 47 00:02:59,792 --> 00:03:01,331 .שלום, מוניק 48 00:03:03,772 --> 00:03:05,815 .ברוכה השבה לעולם החיים 49 00:03:05,895 --> 00:03:07,295 - המקוריים", עונה 1 פרק 13" - "עיר חרמשית" 50 00:03:09,518 --> 00:03:13,704 talibd תורגם ע"י The Joker סונכרן ע"י 51 00:03:14,785 --> 00:03:16,185 - צפייה מהנה - 52 00:03:20,096 --> 00:03:21,537 - סטפני לביאו - - פרדריק דברו - 53 00:03:27,452 --> 00:03:29,022 ?מה העניין ?מה קורה 54 00:03:32,433 --> 00:03:33,827 .זה נס 55 00:03:39,281 --> 00:03:40,638 ?מוניק 56 00:03:45,509 --> 00:03:46,698 .את בחיים 57 00:03:55,267 --> 00:03:58,216 .טקס מקסים הבוקר, אבי .מעורר השראה 58 00:03:58,296 --> 00:03:59,993 .לא ציפיתי שתבואו 59 00:04:00,073 --> 00:04:04,519 קיווינו למידע מהמקורות .האנושיים שלך על הפלישה מהאיטי 60 00:04:04,669 --> 00:04:06,329 .האנשים שלי קשובים 61 00:04:06,409 --> 00:04:10,143 אף-אחד לא ראה או שמע .משהו על איך שלא קוראים לו 62 00:04:10,223 --> 00:04:11,951 קוראים לו פאפא טונדה 63 00:04:12,031 --> 00:04:15,767 וכרגע הוא מסתובב ברובע עם .הכוח שספג מכל נשמה שקברתי בגן 64 00:04:15,847 --> 00:04:18,681 אז אולי כדאי שתהיו .קצת יותר קשובים 65 00:04:18,938 --> 00:04:22,343 או שאתרחק מהמלחמה שנרקמת 66 00:04:22,423 --> 00:04:24,988 בינכם לבין המכשפות 67 00:04:25,068 --> 00:04:26,529 ...לפני שאמצא את עצמי 68 00:04:26,609 --> 00:04:29,032 רציתי לברך אותך .על החזרת הכנסייה 69 00:04:29,112 --> 00:04:31,000 .אני רואה שזה תזמון לא טוב 70 00:04:31,080 --> 00:04:32,644 .טוב לראות אותך, מארסל 71 00:04:33,706 --> 00:04:34,775 .קאמי 72 00:04:37,615 --> 00:04:38,975 .אל תסתכל עליי 73 00:04:39,055 --> 00:04:40,718 .ניסיתי לגרום לה לעזוב 74 00:04:43,464 --> 00:04:45,472 ,כן, דיאגו ?מה יש לך עבורי 75 00:04:46,953 --> 00:04:48,489 .יש לנו משלוח מיוחד 76 00:04:48,569 --> 00:04:50,646 ?התרצה להרחיב 77 00:04:52,864 --> 00:04:54,639 או שבעיות המכשפות ,שלנו נגמרו 78 00:04:54,719 --> 00:04:56,382 .או שהן רק החלו 79 00:04:58,799 --> 00:04:59,844 .מארסל 80 00:05:00,779 --> 00:05:01,786 .אבי 81 00:05:04,579 --> 00:05:05,924 .שאלוהים יהיה איתך 82 00:05:07,740 --> 00:05:09,779 .תודה .שאלוהים יהיה איתך 83 00:05:11,074 --> 00:05:12,053 ...תודה, שאלוהים יהיה אית 84 00:05:12,133 --> 00:05:14,795 ,אני בספק .אבל תודה על הכוונה 85 00:05:15,163 --> 00:05:16,438 .בסטיאנה 86 00:05:20,615 --> 00:05:24,694 ,תמסור לאחייניך, שון .ד"ש ממני כשתתראו בגיהינום 87 00:05:34,408 --> 00:05:35,590 ?להביא לך משהו, אח 88 00:05:35,670 --> 00:05:38,454 ,זכוכית מגדלת ?מקטרת, אולי 89 00:05:38,534 --> 00:05:40,897 יש לך תיאוריה לחלוק ?אתנו, ניקלאוס 90 00:05:40,977 --> 00:05:42,777 ,בימים עברו ,כשהמכשפות רצו לאיים 91 00:05:42,857 --> 00:05:45,121 הן היו הורגות תרנגול .ומשאירות אותו על סף הדלת 92 00:05:45,201 --> 00:05:48,845 זה תרנגול די גדול ?ומבשר רעות, לא 93 00:05:49,363 --> 00:05:51,642 פאפא טונדה הביס .את רבקה בקלות 94 00:05:51,722 --> 00:05:53,027 .כמעט הפיל גם את שנינו 95 00:05:53,107 --> 00:05:56,032 אם הוא אמור היה ,להיות הלוחם הגדול 96 00:05:56,112 --> 00:05:57,977 למה להשאיר אותו למות ?בחצר הקדמית שלנו 97 00:05:58,057 --> 00:06:00,028 .כמה שאתם נראים עליזים 98 00:06:00,487 --> 00:06:01,645 ...תקשיבו לזה 99 00:06:01,725 --> 00:06:04,035 איזו בחורה התפרצה מקבר היום בזמן 100 00:06:04,115 --> 00:06:06,479 בזמן שסאבין הנחתה את ."הסיור שלה, "עיר המתים 101 00:06:07,366 --> 00:06:08,644 .זו הייתה מוניק דברו 102 00:06:08,724 --> 00:06:09,630 ?מה 103 00:06:09,710 --> 00:06:11,155 התיירים חשבו ,שזה חלק מההופעה 104 00:06:11,235 --> 00:06:13,815 אבל המכשפות חוגגות את זה .כאילו זה נס מזורגג 105 00:06:13,895 --> 00:06:16,191 .אולי הן צודקות ,הן חשבו שאבדה התקווה 106 00:06:16,271 --> 00:06:18,680 אבל עכשיו בחורה .מהקציר חזרה לתחייה 107 00:06:19,327 --> 00:06:21,304 .ככה נחזיר את דווינה 108 00:06:21,553 --> 00:06:23,281 נהרוג את המכשפה .שתפסה את מקומה 109 00:06:23,361 --> 00:06:25,826 אני חושבת שאני יודעת .מי זו יכולה להיות 110 00:06:27,453 --> 00:06:29,631 .סלסט .זו חייבת להיות היא 111 00:06:29,711 --> 00:06:31,401 .דווינה ניסתה לומר לנו 112 00:06:31,481 --> 00:06:33,749 .היא ציירה את סלסט 113 00:06:33,829 --> 00:06:36,838 היא הזהירה אותנו .שרוע גדול מתקרב 114 00:06:38,657 --> 00:06:41,477 תחילה, פאפא טונדה חוזר .כדי לסגור חשבונות ישנים 115 00:06:41,557 --> 00:06:43,206 .עכשיו אהובתך הרצחנית חזרה 116 00:06:43,286 --> 00:06:46,620 ,המכשפות לא תוקפות ערפדים 117 00:06:47,829 --> 00:06:49,825 .הן מכריזות עלינו מלחמה 118 00:06:55,422 --> 00:06:57,284 ?לא מוקדם מדי לויסקי, נכון 119 00:06:57,364 --> 00:07:01,706 עם כל השיגעונות של המכשפות .והתחבולות שקורות 120 00:07:02,071 --> 00:07:04,883 בהחלט מוקדם מדי .אם בכוונתך לנהוג 121 00:07:04,963 --> 00:07:07,491 מצחיק, אין לי .תכניות ללכת לאנשהו 122 00:07:08,141 --> 00:07:09,961 .היא לא בטוחה כאן 123 00:07:12,047 --> 00:07:15,419 את חייבת לקחת את היילי .לבית המטע עד שזה יגמר 124 00:07:15,878 --> 00:07:18,624 מה שמדאיג אותך זה היילי ?או האם תוכל לסמוך עליי 125 00:07:19,712 --> 00:07:23,429 בדיוק מפני שאני סומך עלייך .אני מבקש ממך לעשות זאת 126 00:07:23,509 --> 00:07:24,772 ,הינה רעיון מקורי 127 00:07:24,852 --> 00:07:27,066 אולי תיתן להיילי ?להחליט בעצמה 128 00:07:27,496 --> 00:07:29,535 ?למה אתה מכתיב את גורלה 129 00:07:30,007 --> 00:07:31,314 .את יודעת למה 130 00:07:31,605 --> 00:07:33,482 אז אולי אתה צריך .לקחת אותה בעצמך 131 00:07:33,562 --> 00:07:37,090 ואז אהיה צבוע כפי .שאת אומרת שאני 132 00:07:37,539 --> 00:07:40,811 רבקה, איני יכולה ,לקבוע איך ארגיש 133 00:07:41,103 --> 00:07:42,792 ...אך איך אני פועל 134 00:07:45,065 --> 00:07:48,322 אז תסכימי לעשות ?זאת עבורי באדיבותך 135 00:07:51,282 --> 00:07:54,184 אתה יודע שאמא זאבה אוהבת .שאומרים לה מה לעשות 136 00:07:55,322 --> 00:07:56,836 ,זה לא ימצא חן בעיניה 137 00:07:57,700 --> 00:08:00,066 ,אבל אעשה זאת עבורך 138 00:08:01,368 --> 00:08:04,640 ואילו רק כדי לסיים את .המריבה המגוחכת ביננו 139 00:08:14,113 --> 00:08:15,364 מה לעזאזל אתה ?חושב שאתה עושה 140 00:08:15,444 --> 00:08:18,563 תקשיבי, כולם מתרוצצים .ומחפשים מכשפות שחזרו לתחייה 141 00:08:18,643 --> 00:08:21,122 בינתיים, אני חושב .שראיתי אחת בכנסייה 142 00:08:21,886 --> 00:08:22,698 .ג'נביב 143 00:08:22,778 --> 00:08:23,479 ?מה 144 00:08:23,559 --> 00:08:24,744 .אני לא בטוח 145 00:08:24,824 --> 00:08:26,700 .ראיתי אותה רק בזווית העין 146 00:08:26,780 --> 00:08:28,128 .מאז הייתי עם קלאוס 147 00:08:28,292 --> 00:08:29,937 .אבל היא נראתה כמוה 148 00:08:30,660 --> 00:08:33,757 ושנינו יודעים שיש .לה סיבות לרצות לחזור 149 00:08:34,232 --> 00:08:36,365 .הרבה עניינים לא סגורים 150 00:08:36,725 --> 00:08:39,502 הרבה סודות שאנחנו .לא רוצים שיתגלו 151 00:08:41,998 --> 00:08:44,178 אני צריכה לקחת .את היילי למטע 152 00:08:44,403 --> 00:08:47,162 אתה צריך למצוא את .ג'נביב ולשים לזה סוף 153 00:08:47,881 --> 00:08:49,846 .שים לזה סוף כמו בפעם הקודמת 154 00:08:55,590 --> 00:08:57,357 .תה, בבקשה 155 00:09:09,870 --> 00:09:11,182 .אני עסוקה 156 00:09:11,262 --> 00:09:12,359 .קאמי, רק תקשיבי לי 157 00:09:12,439 --> 00:09:15,552 אתה יודע, באתי לפתיחה מחדש .כי רציתי לשפר את המצב 158 00:09:15,632 --> 00:09:19,057 ואז אני רואה אותך ,מדבר עם קלאוס בריש גלי 159 00:09:19,137 --> 00:09:20,979 .כאילו הכל כרגיל ברובע 160 00:09:21,059 --> 00:09:23,116 .באמת הכל כרגיל 161 00:09:23,250 --> 00:09:24,506 ,ב-300 השנים האחרונות 162 00:09:24,586 --> 00:09:26,290 בני משפחת אוקונל .תמיד ניסו להשכין שלום 163 00:09:26,370 --> 00:09:28,127 תחסוך ממני את .ההיסטוריה המשפחתית 164 00:09:28,207 --> 00:09:29,811 .הכל שקרים על גבי שקרים 165 00:09:29,891 --> 00:09:32,661 .קאמי, תמזגי לי משקה 166 00:09:33,548 --> 00:09:35,606 .אני חייב לספר לך משהו 167 00:09:48,837 --> 00:09:50,998 ?דוד קירן, מה קרה 168 00:09:52,056 --> 00:09:53,306 .אני בצרות 169 00:09:54,602 --> 00:09:59,325 מה שקרה לאחיך שון .עומד לקרות גם לי 170 00:09:59,930 --> 00:10:01,025 ?מה 171 00:10:03,350 --> 00:10:04,357 ...תראי 172 00:10:08,728 --> 00:10:10,223 .כושפתי 173 00:10:12,596 --> 00:10:14,421 .ואני לא יודע כמה זמן יש לי 174 00:10:14,501 --> 00:10:16,773 .חכה .אני מכירה אנשים 175 00:10:16,853 --> 00:10:18,926 ...חייב להיות ...לא יודעת 176 00:10:19,006 --> 00:10:20,106 ...נוגדן או 177 00:10:20,186 --> 00:10:24,329 קאמי, אני צריך .שתבטיחי לי דבר אחד 178 00:10:25,637 --> 00:10:26,891 ,כשהמצב יחמיר 179 00:10:26,971 --> 00:10:29,624 אני צריך שתהיי רחוקה .ממני ככל האפשר 180 00:10:29,704 --> 00:10:31,380 .לא. לא 181 00:10:31,460 --> 00:10:33,463 .חייבת להיות דרך 182 00:10:33,543 --> 00:10:35,219 .כמובן שיש 183 00:10:35,839 --> 00:10:37,856 אם את רוצה ,להציל את חיי דודך 184 00:10:38,276 --> 00:10:40,822 ....את רק צריכה לקחת את זה 185 00:10:42,914 --> 00:10:45,836 ולוודא שזה יכנס לליבו .של קלאוס מייקלסון 186 00:10:51,285 --> 00:10:51,285 + 187 00:10:59,143 --> 00:11:02,254 חשבתי שאאלץ לגרור אותך .למטע בבעיטות ובצעקות 188 00:11:02,334 --> 00:11:05,182 כן, נו, כולנו רק רוצים ?להגן עליי ועל התינוקת, נכון 189 00:11:06,048 --> 00:11:08,251 ?היי, אני בצד שלך, זוכרת ?אז מה הבעיה 190 00:11:10,020 --> 00:11:12,175 .הלילה יש ירח מלא, רבקה 191 00:11:12,255 --> 00:11:14,307 ,אז מה? את בהריון .אז את לא יכולה להשתנות 192 00:11:14,387 --> 00:11:17,978 כן, אבל רציתי להזמין .כמה אנשים לבוא 193 00:11:18,220 --> 00:11:19,521 .כמובן 194 00:11:19,805 --> 00:11:23,527 כל איש-זאב אמריקאי יהיה כדור פרווה עם שיניים חדות הלילה 195 00:11:23,607 --> 00:11:25,326 בזמן שהשבט החרמשי ...המקולל שלך יהיה 196 00:11:25,406 --> 00:11:27,927 .אנושי אבל רק לשעות ספורות 197 00:11:28,007 --> 00:11:29,683 וזה לא יחזור על עצמו על הירח המלא הבא 198 00:11:29,763 --> 00:11:34,666 אז ביקשתי מג'וש להעביר .מסר לאיב במוצא הנחל 199 00:11:34,746 --> 00:11:37,368 ?ג'וש עדיין לא מת .יופי לו 200 00:11:37,448 --> 00:11:39,582 אני אוהבת סיפורי .הישרדות טובים 201 00:11:40,857 --> 00:11:42,396 ?מי זה, לעזאזל 202 00:11:43,284 --> 00:11:46,173 ?חבית הבירה מאחור, נכון .כן- 203 00:11:47,618 --> 00:11:48,744 .נכון 204 00:11:48,827 --> 00:11:52,293 נראה שלא חיכית לאישורי .לעשות מסיבת חבית 205 00:11:52,373 --> 00:11:54,814 תקשיבי, אתם רוצים .שאהיה בטוחה, בסדר 206 00:11:54,894 --> 00:11:55,753 .אעשה מה שאומרים לי 207 00:11:55,833 --> 00:11:58,225 .אשחק את תפקיד העלמה במצוקה 208 00:11:59,265 --> 00:12:02,606 אבל הלילה זה הלילה היחיד בחודש .שבו אני יכולה לפגוש את משפחתי 209 00:12:02,719 --> 00:12:05,072 תוכלי להלשין עליי ולשלוח אותי לחדרי 210 00:12:05,152 --> 00:12:09,832 או שתוכלי לעזור לי .לערוך מסיבה מדהימה 211 00:12:18,540 --> 00:12:19,889 .אלייז'ה 212 00:12:20,617 --> 00:12:22,858 ?במה זכיתי לכבוד 213 00:12:23,422 --> 00:12:27,543 משפחתי זקוקה לבת-ברית בין .המכשפות ואת עזרת לנו בעבר 214 00:12:28,447 --> 00:12:30,589 אולי ביחד נוכל להימנע .מקונפליקט לא נחוץ 215 00:12:30,669 --> 00:12:34,073 אולי הן יהיו מוכנות לסגור עסקה 216 00:12:34,153 --> 00:12:36,372 .אם יפגשו את אלייז'ה האצילי 217 00:12:37,036 --> 00:12:39,631 ,אך כל עוד קלאוס מעורב .לא יהיה שלום 218 00:12:39,711 --> 00:12:40,841 ?זה העניין 219 00:12:40,921 --> 00:12:42,462 אתן רוצות שאחי ?יעזוב את העיר 220 00:12:42,542 --> 00:12:44,368 אני רק אומרת לך .איך הן מרגישות 221 00:12:44,589 --> 00:12:46,605 ,אנשיי מבוהלים ,הם נואשים 222 00:12:46,685 --> 00:12:48,124 .אבל הם לא טיפשים 223 00:12:49,028 --> 00:12:50,611 .יש לך אחיינית בדרך 224 00:12:51,874 --> 00:12:55,346 הגיוני שתרצה לחשוב על .דרך להוציא אותו מהעיר 225 00:12:56,869 --> 00:12:58,427 .בואי נלך ביחד 226 00:13:00,479 --> 00:13:02,969 תוכלי לקחת אותי לאחד .מהסיורים המפורסמים שלך 227 00:13:06,793 --> 00:13:08,203 את צריכה לאכול 228 00:13:08,283 --> 00:13:10,053 .אחרי כל מה שעברת 229 00:13:11,917 --> 00:13:13,250 .הייתי מתה 230 00:13:15,405 --> 00:13:16,675 .אבל את כאן עכשיו 231 00:13:18,505 --> 00:13:21,702 ?דודה סופי, מה קרה לאמא 232 00:13:26,460 --> 00:13:30,236 .אמא שלך אהבה אותך כל-כך 233 00:13:30,569 --> 00:13:34,996 היא האמינה שתוכל להשתמש בקסם כדי להשלים את הקציר 234 00:13:35,413 --> 00:13:37,208 .ולהחזיר אותך 235 00:13:37,928 --> 00:13:42,269 בסוף, היא הקריבה את .עצמה בעבור המטרה 236 00:13:42,916 --> 00:13:46,438 .בעבור המכשפות .בעבורך 237 00:13:48,338 --> 00:13:49,902 ?ואת מאמינה כמוה 238 00:13:52,096 --> 00:13:53,842 .איבדתי את האמונה 239 00:13:56,143 --> 00:13:59,521 ,ואז הבנתי שאם לא אאמין 240 00:14:00,395 --> 00:14:02,190 .אאכזב אותך 241 00:14:04,658 --> 00:14:08,261 .ניסיתי להחזיר אותה .ניסיתי 242 00:14:11,362 --> 00:14:12,834 .מוניק דברו 243 00:14:14,078 --> 00:14:16,471 .כולם ברובע מדברים עלייך 244 00:14:17,219 --> 00:14:18,532 .אצילי 245 00:14:18,702 --> 00:14:21,275 הרגת את אימה ועכשיו ?באת לאיים עליה 246 00:14:21,355 --> 00:14:22,932 .לא באתי לאיים על אף-אחד 247 00:14:25,214 --> 00:14:27,028 ?מה אתה רוצה, מארסל 248 00:14:27,718 --> 00:14:30,558 יש עוד שלוש בנות .שהוקרבו בזמן הקציר 249 00:14:30,638 --> 00:14:31,987 .אני רוצה להחזיר אותן 250 00:14:32,247 --> 00:14:33,780 ?על מי אתה עובד 251 00:14:34,004 --> 00:14:35,617 ,לא אכפת לך מהבנות הללו 252 00:14:35,697 --> 00:14:38,443 אתה רק רוצה את דווינה בחזרה .כדי שתוכל להשתמש בכוח שלה שוב 253 00:14:38,523 --> 00:14:40,424 .אני רק רוצה אותה בחיים 254 00:14:40,698 --> 00:14:42,323 .הוא דובר אמת 255 00:14:44,167 --> 00:14:45,331 ?איך את יודעת 256 00:14:45,708 --> 00:14:46,960 .אני מרגישה 257 00:14:48,327 --> 00:14:50,052 .הוא נאמן לה 258 00:14:51,072 --> 00:14:52,387 .הוא כאן לעזור 259 00:15:03,541 --> 00:15:04,556 .קיבלתי את ההודעה שלך 260 00:15:04,636 --> 00:15:06,020 ?איפה קירן עכשיו 261 00:15:06,223 --> 00:15:09,413 .בעליית הגג. נח. מתפלל 262 00:15:11,115 --> 00:15:13,529 ?הוא ישתגע וימות, נכון 263 00:15:14,618 --> 00:15:16,138 .בדיוק כמו שון 264 00:15:17,276 --> 00:15:22,103 ועדיין נהיה במריבה המטופשת הזאת כי הוא שיקר לי בנוגע למכשפות 265 00:15:22,323 --> 00:15:24,012 ...ולערפדים 266 00:15:24,888 --> 00:15:26,164 .ואליך 267 00:15:28,539 --> 00:15:29,827 ,קאמיל 268 00:15:34,318 --> 00:15:36,489 .אני מבין למה את שונאת אותי 269 00:15:37,348 --> 00:15:40,926 ,למען האמת .עשיתי דברים איומים 270 00:15:41,832 --> 00:15:45,388 אבל השקרים שדודך סיפר .נועדו להגן עלייך 271 00:15:45,468 --> 00:15:47,858 הוא איש טוב 272 00:15:49,272 --> 00:15:51,080 .עם לב נאמן 273 00:15:52,274 --> 00:15:54,056 .והוא המשפחה שלך 274 00:15:56,896 --> 00:15:59,107 ,בכל הנוגע למכשפות 275 00:15:59,297 --> 00:16:02,662 המתקפה שלהן על קירן .אמורה להוכיח שהן האויב 276 00:16:03,818 --> 00:16:06,045 .בזה, אנו מאוחדים 277 00:16:11,988 --> 00:16:13,086 ...קלאוס 278 00:16:25,612 --> 00:16:28,273 .זו הלהב של פאפא טונדה 279 00:16:28,764 --> 00:16:30,278 .מכשפה נתנה לי אותו 280 00:16:30,808 --> 00:16:34,849 אמרה שהוא יסב כאב ועינוי .שלא יתוארו, אפילו למקורי 281 00:16:36,047 --> 00:16:39,024 היא אמרה שאם אנעץ אותו .בליבך היא תרפא את קירן 282 00:16:39,913 --> 00:16:42,947 ועם זאת, בחרת .לדחות את הצעתן 283 00:16:44,396 --> 00:16:47,388 ,אולי אם אדמה לך יותר .אוכל לעשות זאת 284 00:16:47,872 --> 00:16:50,249 ...אבל אני לא .מפלצת- 285 00:16:51,015 --> 00:16:52,741 .אני לא טיפשה 286 00:16:53,519 --> 00:16:56,629 ,אם מתחוללת מלחמה .אני רוצה להיות בצד המנצח 287 00:17:02,071 --> 00:17:05,212 בואי נבדוק איך נוכל ?להציל את דודך, בסדר 288 00:17:10,498 --> 00:17:10,498 + 289 00:17:37,634 --> 00:17:38,874 .שלום שוב 290 00:17:44,422 --> 00:17:46,850 אני מצפה בכיליון עיניים .לפגוש אותך בקרוב 291 00:18:04,688 --> 00:18:06,383 .אתה צוחק 292 00:18:06,883 --> 00:18:11,312 ערפד מנסה לבטל קללת מכשפה שהוטלה עליך 293 00:18:11,480 --> 00:18:14,826 והכוס היא חילול .הקודש בעיניך 294 00:18:26,296 --> 00:18:27,782 ?אתה בטוח שזה יעבוד 295 00:18:27,862 --> 00:18:29,338 .כלל לא 296 00:18:29,568 --> 00:18:32,711 אך איני יכול להשתמש בכפייה כדי להתנגד לקללה של בסטיאנה 297 00:18:32,791 --> 00:18:35,601 אם לכומר הטוב יש ,וורבנה בדם ולכן 298 00:18:35,838 --> 00:18:37,474 .אנחנו מרוקנים אותו מדם 299 00:18:38,773 --> 00:18:40,903 .לא אמרתי שזה יהיה נעים 300 00:18:41,170 --> 00:18:42,872 .רק תעשה מה שעליך לעשות 301 00:19:03,094 --> 00:19:05,544 ,אני נשבעת, מארסל ,אם לא תחזור אליי בקרוב עם עדכון 302 00:19:05,624 --> 00:19:07,087 .אני אהרוג אותך בעצמי 303 00:19:17,278 --> 00:19:18,566 .תסלח לי 304 00:19:21,822 --> 00:19:25,552 ...ציפיתי למישהו .פרוותי יותר 305 00:19:26,338 --> 00:19:27,859 ?את אחת מהם, נכון 306 00:19:28,426 --> 00:19:29,752 .מקורית 307 00:19:30,002 --> 00:19:33,805 כן. כדאי לך לומר זאת .בקצת יותר כבוד 308 00:19:36,117 --> 00:19:38,137 .אני מניחה שתחפש את היילי 309 00:19:38,492 --> 00:19:39,937 .או שאוכל פשוט לדבר איתך 310 00:19:42,385 --> 00:19:43,574 .אני אוליבר 311 00:19:44,701 --> 00:19:46,152 .לא אמרת לי איך קוראים לך 312 00:19:48,245 --> 00:19:49,477 .אני רבקה 313 00:19:51,449 --> 00:19:53,438 .היילי, המסיבה הגיעה 314 00:19:59,051 --> 00:20:01,041 נותר לך מספיק כוח ?למצוא את המכשפות 315 00:20:01,121 --> 00:20:02,905 אני יודעת שהקציר ,היה כישלון אפי 316 00:20:02,985 --> 00:20:05,091 אך אני עדיין יכולה .לעשות לחש איתור 317 00:20:05,399 --> 00:20:06,837 ,לפני שאעשה זאת 318 00:20:07,373 --> 00:20:08,632 .אנחנו צריכים לסגור עסקה 319 00:20:08,869 --> 00:20:09,422 ?איזו עסקה 320 00:20:09,502 --> 00:20:12,518 ,אם אבגוד במכשפות ,הן יבואו לחפש אותי 321 00:20:12,598 --> 00:20:14,789 .ואם אתפס, אני מתה 322 00:20:14,869 --> 00:20:16,081 .אמרתי שאגן עלייך 323 00:20:16,161 --> 00:20:18,726 ,אילו יכולת לעשות זאת .לא היית זקוק לעזרתי מלכתחילה 324 00:20:18,806 --> 00:20:20,154 .הרובע לא בטוח 325 00:20:20,234 --> 00:20:23,543 ,ערפדים בצד אחד .מכשפות בצד השני 326 00:20:23,965 --> 00:20:27,514 אין סיכוי שאתן למוניק .להיות מעורבת בזה 327 00:20:28,063 --> 00:20:30,897 ,כדי להוציא אותה .אזדקק לכסף 328 00:20:31,281 --> 00:20:32,563 ?עשינו עסק 329 00:20:34,756 --> 00:20:38,913 ,תמצאי את המכשפות .אביא לך כל מה שתצטרכי 330 00:20:59,789 --> 00:21:02,013 .בחייך, את יכולה להתאמץ יותר 331 00:21:02,619 --> 00:21:04,870 .מצטערת, אני מאוד טרודה הערב 332 00:21:04,950 --> 00:21:06,007 .לא, לא, לא 333 00:21:06,087 --> 00:21:08,232 .הלילה אין מקום לטרדות 334 00:21:08,773 --> 00:21:10,065 .רק לחגיגות 335 00:21:11,331 --> 00:21:14,095 יש מקום רק להנות מהחיים לשעות .הספורות שבהן אנו זוכים לחיות 336 00:21:14,175 --> 00:21:17,025 הוא מיועד לחיבוק ,חברינו, משפחתנו 337 00:21:17,105 --> 00:21:20,028 .ולרקוד עד שניפול 338 00:21:45,436 --> 00:21:47,982 אני לא חושב שהזמנת אותנו .לכאן כדי לשרת אותנו 339 00:21:53,061 --> 00:21:54,099 .את היילי 340 00:21:55,480 --> 00:21:56,649 .אני ג'קסון 341 00:21:58,312 --> 00:21:59,795 .טוב לראות אותך שוב 342 00:22:00,438 --> 00:22:02,721 .אתה הזאב שמשגיח עליי 343 00:22:04,145 --> 00:22:05,821 .אני מוכרח לשמור עלייך 344 00:22:07,008 --> 00:22:09,036 .חבילה יקרה וכל זה 345 00:22:09,525 --> 00:22:10,257 .נכון 346 00:22:10,337 --> 00:22:12,184 חייבים להגן על .התינוקת הקסומה 347 00:22:12,264 --> 00:22:13,777 .לא, לא לזה התכוונתי 348 00:22:13,868 --> 00:22:15,357 .לא אכפת לי מהתינוקת 349 00:22:17,497 --> 00:22:18,930 .מצטער .זה לא נשמע טוב 350 00:22:19,010 --> 00:22:20,624 .אני מתכוון, כמובן שאכפת לי 351 00:22:20,773 --> 00:22:22,277 .את ממשפחת לבונייר 352 00:22:22,357 --> 00:22:24,428 .תינוקת, זה עניין גדול 353 00:22:25,164 --> 00:22:29,155 ,אבל באופן אישי .אני מעוניין בך 354 00:22:29,616 --> 00:22:31,111 .אתה לא מכיר אותי אפילו 355 00:22:32,973 --> 00:22:34,756 ההורים שלנו .הכירו אחד את השני 356 00:22:35,508 --> 00:22:38,410 הם השתייכו לאותה קבוצת .אנשים אך לא לאותה שושלת 357 00:22:38,573 --> 00:22:40,439 את יודעת איך עובדת ?היררכיית להקה, נכון 358 00:22:40,519 --> 00:22:42,258 ,לכל אחד יש תפקיד לשחק 359 00:22:43,428 --> 00:22:45,392 .וגם לנו היה התפקיד שלנו 360 00:22:46,838 --> 00:22:48,401 ?מה היה התפקיד 361 00:22:50,981 --> 00:22:52,758 .היית אמורה להיות אשתי 362 00:23:00,583 --> 00:23:02,600 החלק הבא של העיר הוא אחד מהחלקים המעטים 363 00:23:02,680 --> 00:23:05,937 שבהם נותרו בניינים מקוריים .של הארכיטקטורה הצרפתית 364 00:23:06,451 --> 00:23:08,505 רוב הבניינים נהרסו ,במאה ה-18 365 00:23:08,585 --> 00:23:10,666 כשהעיר עלתה בלהבות .בפעם הראשונה 366 00:23:14,224 --> 00:23:15,801 ?אני מרדימה אותך 367 00:23:15,881 --> 00:23:17,534 ,למרות שתופתעי לשמוע 368 00:23:17,614 --> 00:23:21,111 לא בכל יום מישהו מבקש ,ממך לבגוד באחיך שלך 369 00:23:22,225 --> 00:23:23,833 .סלסט 370 00:23:26,501 --> 00:23:28,008 ?איך ידעת 371 00:23:29,547 --> 00:23:32,149 בזמן שדווינה ,ציירה את דיוקנך 372 00:23:32,951 --> 00:23:36,041 .העזתי לדמיין שאת קרובה 373 00:23:36,332 --> 00:23:39,673 וכשסופי גילתה ,שאין קסם בעצמותייך 374 00:23:39,803 --> 00:23:41,072 ...תהיתי 375 00:23:42,270 --> 00:23:44,748 הייתכן כי רימית את המוות 376 00:23:44,828 --> 00:23:47,931 בכך ששמת את מהותך ?בגופה של אחרת 377 00:23:48,011 --> 00:23:50,912 ?ואם כן, במי 378 00:23:57,072 --> 00:23:59,384 אתה תמשיך לעקוב אחריי, אלייז'ה 379 00:23:59,464 --> 00:24:01,034 ?או שתרצה לדבר 380 00:24:01,184 --> 00:24:02,528 .את יודעת מי אני 381 00:24:02,608 --> 00:24:05,039 ,ערפד מקורי ?תמיד לובש חליפה 382 00:24:05,119 --> 00:24:06,801 חזיונך על בתו של אחי 383 00:24:06,881 --> 00:24:10,530 זירז את מותה של המכשפה ...הבכירה האחרונה בכנס שלך 384 00:24:10,610 --> 00:24:12,162 .ספרי לי מה ראית 385 00:24:17,885 --> 00:24:21,226 ובכך הבטחת כי טקס ,הקציר לא יושלם 386 00:24:21,353 --> 00:24:23,255 .אלא אם כן את תשלטי בו 387 00:24:25,678 --> 00:24:28,306 ...את בהחלט משחקת משחק ארוך 388 00:24:33,250 --> 00:24:34,831 ?לאיזו מטרה 389 00:24:49,765 --> 00:24:51,016 ,אלייז'ה 390 00:24:52,906 --> 00:24:55,589 ,אהובי האבוד 391 00:24:57,848 --> 00:25:00,365 ,אחרי כך הזמן הזה 392 00:25:02,421 --> 00:25:04,267 ?אתה לא מבין 393 00:25:06,779 --> 00:25:09,519 .מתתי בגלל קלאוס 394 00:25:09,627 --> 00:25:13,132 ואפילו אחרי כל השקרים הנקמניים ,על כך שמכשפות הובילו למותי 395 00:25:13,212 --> 00:25:14,239 ,אתה עמדת לצידו 396 00:25:14,319 --> 00:25:17,221 ,רק בגלל הנדר שלך ."תמיד ולנצח" 397 00:25:17,301 --> 00:25:18,601 ?מה עשית לי 398 00:25:19,113 --> 00:25:20,693 .כישוף פשוט 399 00:25:20,773 --> 00:25:22,243 .אין לך מה לדאוג 400 00:25:23,124 --> 00:25:24,995 ,לא באתי להרוג אותך, אלייז'ה 401 00:25:25,075 --> 00:25:27,276 .אלא ללמד אותך כמה טעית 402 00:25:27,356 --> 00:25:30,647 תמיד ולנצח" הייתה" .הטעות הגדולה של חייך 403 00:25:37,063 --> 00:25:37,063 + 404 00:25:42,346 --> 00:25:45,811 .תשתה .זה ירפא את הפצע 405 00:25:53,551 --> 00:25:55,628 .אני חושב שסבלת מספיק 406 00:26:01,224 --> 00:26:04,540 אתה תתגבר על מה .שהמכשפות עשו לך 407 00:26:04,702 --> 00:26:07,974 אתה תעמוד בפני הדחפים .שייווצרו מהכישוף 408 00:26:15,476 --> 00:26:17,044 ?זה עבד 409 00:26:17,508 --> 00:26:19,015 ?איך אדע אם זה עבד 410 00:26:19,576 --> 00:26:22,203 אני רק יודע שהוורבנה נוקזה 411 00:26:22,283 --> 00:26:24,106 .ואני בחסדי הממזר הרצחני הזה 412 00:26:24,186 --> 00:26:27,482 את בטח חושבת שזה ממש ...מצחיק, נכון, קאמי, חתיכת 413 00:26:29,213 --> 00:26:30,345 .אני... אני מצטער 414 00:26:30,425 --> 00:26:31,949 .אני לא יודע למה אמרתי זאת 415 00:26:32,840 --> 00:26:34,595 .אני מניח שזה עונה לשאלתנו 416 00:26:34,708 --> 00:26:36,193 ,רגע, קלאוס ?לאן אתה הולך 417 00:26:36,273 --> 00:26:37,662 ?מה נעשה 418 00:26:38,312 --> 00:26:42,403 אני אמצע את המכשפה שעשתה זאת .ואעשה את מה שאני יודע לעשות 419 00:26:49,674 --> 00:26:50,998 .אני חלשה משחשבתי 420 00:26:51,078 --> 00:26:53,673 ,אם את רוצה את העסקה, סוף .את חייבת לקיים את החלק שלך 421 00:26:54,615 --> 00:26:55,891 .אני קצוב בזמן 422 00:26:59,601 --> 00:27:00,652 .בסדר 423 00:27:01,890 --> 00:27:03,917 .זה עובד 424 00:27:06,172 --> 00:27:08,149 .זאת אחת .אני צריך את כל השלושה 425 00:27:08,229 --> 00:27:09,890 אני נותנת לך כל .מה שאני מוצאת 426 00:27:09,970 --> 00:27:11,274 .תמשיכי לנסות 427 00:27:11,354 --> 00:27:12,623 .או שלא 428 00:27:13,964 --> 00:27:17,912 מי צריך לחש איתור כשיש לי ממש ?כאן את כל היתרון שאני צריך 429 00:27:18,764 --> 00:27:20,497 !לא! מוניק 430 00:27:23,034 --> 00:27:25,023 .הרעלת אותי בנשיקה 431 00:27:26,241 --> 00:27:28,443 לפחות לא איבדת .את האירוניה שלך 432 00:27:28,523 --> 00:27:30,456 .אולי יש לנו זמן לעוד 433 00:27:31,651 --> 00:27:35,495 אך קודם ארפא אותך ,מהפגם הגדול ביותר שלך 434 00:27:35,889 --> 00:27:38,854 המסירות המגוחכת .למשפחה המטורפת לך 435 00:27:39,606 --> 00:27:41,214 .את כועסת עליי 436 00:27:41,810 --> 00:27:45,138 ...אם באת כדי לחפש נקמה .את נקמתי אקבל- 437 00:27:45,218 --> 00:27:46,276 .אתחיל עם קלאוס 438 00:27:46,356 --> 00:27:49,969 הוא ירגיש כאב וסבל ,כפי שלא הרגיש מעולם 439 00:27:50,049 --> 00:27:52,382 אלא אם כן תבחר .להציל אותו, כמובן 440 00:27:53,010 --> 00:27:56,897 ,אך אז תוותר רבקה .אחותך הטרגית 441 00:27:57,088 --> 00:27:59,913 היא עומדת למצוא .עצמה במצב קשה למדיי 442 00:28:01,103 --> 00:28:02,586 ,אותה תוכל להציל 443 00:28:04,076 --> 00:28:06,198 .אבל אז היילי תישאר בסכנה 444 00:28:06,278 --> 00:28:08,117 ...לא. לא, לא 445 00:28:08,197 --> 00:28:10,224 .הבחורה המסכנה הזו 446 00:28:11,547 --> 00:28:14,794 אין לה מושג כמה מסוכן .זה להיות נאהבת על ידך 447 00:28:17,574 --> 00:28:18,462 .שיהיה 448 00:28:19,420 --> 00:28:22,869 ,כשהכישוף יחליש את גופך .לא תוכל להציל את כולם 449 00:28:24,137 --> 00:28:27,981 כשתתאושש, יהיה לך .בדיוק הזמן לבחור באחד 450 00:28:29,582 --> 00:28:30,914 ?במי תבחר 451 00:28:32,754 --> 00:28:34,674 .אני מצפה לגלות 452 00:28:44,260 --> 00:28:47,331 ,מכשפות הרובע הצרפתי 453 00:28:47,549 --> 00:28:51,578 .יש בידיי את מוניק דברו 454 00:28:51,783 --> 00:28:53,509 כמה חבל יהיה 455 00:28:53,589 --> 00:28:58,104 כשאכריח אותה לחזור .למוות שממנו בדיוק חמקה 456 00:28:58,613 --> 00:29:01,629 באם תרצו למנוע זאת 457 00:29:01,709 --> 00:29:04,921 .הביאו לי את המכשפה בסטיאנה 458 00:29:05,001 --> 00:29:06,412 מה לעזאזל אתה ?חושב שאתה עושה 459 00:29:07,132 --> 00:29:08,769 .אני פותח במשא ומתן 460 00:29:08,849 --> 00:29:10,836 .אתה מכיר את החוקים שלי .אנחנו לא פוגעים בילדים 461 00:29:10,916 --> 00:29:13,040 חסוך ממני את צביעות .הקוד המוסרי שלך 462 00:29:13,120 --> 00:29:15,666 זה לא מנע ממך מלהרוג .את אימה של מוניק 463 00:29:16,929 --> 00:29:18,311 !בסטיאנה 464 00:29:19,122 --> 00:29:21,030 .אני יודע שאת בקרבת מקום 465 00:29:21,462 --> 00:29:24,930 .צחנת המכשפות מורגשת באוויר 466 00:29:25,246 --> 00:29:27,468 .זכרי את מילותיי 467 00:29:27,548 --> 00:29:30,569 אהרוג את הבחורה הזאת .באותה הלהב שייעדת לי 468 00:29:30,649 --> 00:29:32,354 .אני לא אחזור על עצמי 469 00:29:32,717 --> 00:29:35,570 .אנחנו לא הורגים ילדים 470 00:29:50,354 --> 00:29:53,469 אני מחליט מי יחיה .ומי ימות, מארסל 471 00:30:27,929 --> 00:30:29,859 .אני אמשיך מכאן 472 00:30:33,294 --> 00:30:33,294 + 473 00:30:43,716 --> 00:30:45,307 .אני יודע שזה הרבה מידע 474 00:30:45,736 --> 00:30:47,012 ?אתה חושב 475 00:30:47,746 --> 00:30:49,464 .רק רציתי לפגוש את משפחתי 476 00:30:49,544 --> 00:30:51,230 לא חשבתי שאפגוש את בעלי 477 00:30:51,310 --> 00:30:54,669 .מאיזה שידוך מוזר 478 00:30:55,310 --> 00:30:59,614 אני מניח שאת לא יודעת על זה כלום .מפני שלא היה מי שילמד אותך 479 00:31:02,175 --> 00:31:05,128 החרמשיים" הם לא" .להקת זאבים רגילה 480 00:31:05,863 --> 00:31:08,183 .שושלת הדם מגיעה עד ההתחלה 481 00:31:09,116 --> 00:31:12,675 ,שתי משפחות .שלך ושלי 482 00:31:14,510 --> 00:31:16,527 כנראה שזה הופך אותנו .לסוג של בני מלוכה 483 00:31:17,124 --> 00:31:19,191 ,זאת בדיחה ?נכון 484 00:31:20,392 --> 00:31:23,073 אני מתכוונת, אם אתה ?בן מלוכה, איפה הכתר 485 00:31:27,321 --> 00:31:30,642 ניו-אורלינס הייתה .פעם העיר שלנו 486 00:31:30,828 --> 00:31:33,499 ואיבדנו הכל בגלל .מלחמות פנימיות 487 00:31:34,343 --> 00:31:36,511 הערפדים רדפו אחרינו 488 00:31:36,835 --> 00:31:39,422 ,ואם המשפחות שלנו היו מאוחדות .היינו גוברים עליהם 489 00:31:40,803 --> 00:31:43,692 אז ההורים שלנו החליטו .לאחד את השושלות 490 00:31:43,772 --> 00:31:47,069 ,ואת ואני .אנחנו מאורסים 491 00:31:49,335 --> 00:31:50,164 .אני מצטערת 492 00:31:50,244 --> 00:31:52,144 .זה מגוחך 493 00:31:52,224 --> 00:31:55,263 תראי, מן הסתם דברים .לא הסתדרו לפי התכניות 494 00:31:55,498 --> 00:31:59,036 הלהקה שלנו עשתה טעות גדולה עם הערפדים כשסירבנו לסגת 495 00:31:59,116 --> 00:32:02,076 ומארסל דאג .שמכשפה תקלל אותנו 496 00:32:03,478 --> 00:32:06,600 את האחרונה משושלת .הדם שלך, אנדראה 497 00:32:07,874 --> 00:32:11,334 ,או היילי .איך שאת לא קוראת לעצמך 498 00:32:13,434 --> 00:32:15,611 .האנשים הללו ילכו בעקבותייך 499 00:32:15,971 --> 00:32:19,413 ,את יכולה לעזור להם .את ומה שאת מייצגת 500 00:32:19,516 --> 00:32:21,298 ?ומה אני מייצגת בדיוק 501 00:32:22,182 --> 00:32:24,127 ,תקופה שבה המצב היה שונה 502 00:32:24,557 --> 00:32:26,793 .שבה אנשינו נלחמו בחזרה 503 00:32:27,636 --> 00:32:31,527 ואחרי כל מה שעברת ,כדי למצוא אותנו 504 00:32:32,802 --> 00:32:34,847 .את זו שתשבור את הקללה שלנו 505 00:32:36,216 --> 00:32:38,012 ?על מה אתה מדבר 506 00:32:39,855 --> 00:32:41,441 .החברה המכשפה שלך 507 00:32:41,671 --> 00:32:45,187 היא אמרה לאיב שהיא תבוא לכאן .הלילה כדי לשחרר אותנו לחופשי 508 00:32:45,803 --> 00:32:48,043 ?רגע, איזו חברה מכשפה 509 00:32:59,746 --> 00:33:00,866 .אני מצטער 510 00:33:01,503 --> 00:33:03,993 ,אני באמת מחבב אותך .אבל זו העסקה שסגרנו 511 00:33:05,211 --> 00:33:06,471 ?איזו עסקה 512 00:33:07,444 --> 00:33:08,610 ?עם מי 513 00:33:58,845 --> 00:33:59,831 .היילי 514 00:33:59,911 --> 00:34:02,210 אלייז'ה, משהו .קורה עם המכשפות 515 00:34:02,290 --> 00:34:04,458 .תקשיבי לי, את צדקת 516 00:34:04,627 --> 00:34:06,153 .סלסט חזרה 517 00:34:06,596 --> 00:34:10,073 .ניקלאוס, רבקה .כולכם בסכנה 518 00:34:11,943 --> 00:34:12,609 ?מה קורה 519 00:34:12,689 --> 00:34:15,139 זו מלכודת. לא עשיתי .עסקה עם שום מכשפה 520 00:34:15,219 --> 00:34:15,596 ?מה 521 00:34:15,676 --> 00:34:17,512 היילי, את חייבת .למצוא את רבקה 522 00:34:17,592 --> 00:34:19,068 .תישארי איתה עד שאגיע לשם 523 00:34:21,842 --> 00:34:24,910 .אלייז'ה, יש כישוף .הן לוכדות אותנו בפנים 524 00:34:46,405 --> 00:34:47,981 .את יודעת מה לעשות 525 00:34:54,710 --> 00:34:56,478 .אנחנו מוכרחים לצאת מכאן 526 00:35:10,157 --> 00:35:12,353 .הינה .תנשמי דרך זה 527 00:35:31,288 --> 00:35:32,545 ?איפה רבקה 528 00:35:33,085 --> 00:35:34,530 .לא יודעת 529 00:35:35,711 --> 00:35:37,516 .היא הלכה עם אחד מהם 530 00:35:37,773 --> 00:35:40,626 .אלייז'ה, הידיד שלי עוד שם 531 00:36:00,605 --> 00:36:01,894 .על הרגליים 532 00:36:12,847 --> 00:36:13,774 .עזרי לי 533 00:36:13,854 --> 00:36:16,782 .עבר זמן כה רב, רבקה 534 00:36:19,079 --> 00:36:21,118 .אני אהנה מזה 535 00:36:23,832 --> 00:36:23,832 + 536 00:36:38,095 --> 00:36:39,444 ?חסר לך משהו 537 00:36:42,495 --> 00:36:43,677 .אתה לא תפגע בי 538 00:36:43,757 --> 00:36:46,958 אני היחידה שיכולה לבטל את הקללה על המשפחה של היילי 539 00:36:47,038 --> 00:36:49,857 .וג'נביב יודעת איפה אחותך 540 00:36:51,250 --> 00:36:54,715 בסטיאנה מחזיקה את .קלאוס במקום בטוח 541 00:36:54,795 --> 00:36:57,040 ,הוא סובל בצורה נוראית ,אם יורשה לי להוסיף 542 00:36:57,120 --> 00:36:59,577 ורק בגלל שבחרת להציל את הזאבה הקטנה 543 00:36:59,657 --> 00:37:01,421 .על פני דמך שלך 544 00:37:05,323 --> 00:37:07,781 איזה סוף נוראי 545 00:37:10,523 --> 00:37:14,057 .למשפחה הנגועה והפתטית שלך 546 00:37:21,975 --> 00:37:24,703 כנראה ש"תמיד" זה .לא "לנצח" אחרי הכל 547 00:37:29,405 --> 00:37:31,293 .אני חייב ללכת .הירח 548 00:37:31,373 --> 00:37:33,178 ,תקשיב, ג'קסון 549 00:37:33,554 --> 00:37:35,699 אני רוצה להודות .לך על שהגנת עליי 550 00:37:36,067 --> 00:37:37,387 .לא רק הלילה 551 00:37:37,741 --> 00:37:40,274 חלמתי על לפגוש .אותך מאז שהייתי קטן 552 00:37:41,958 --> 00:37:43,830 .לא חשבתי שזה יהיה ככה 553 00:37:45,848 --> 00:37:46,768 ,היי 554 00:37:49,095 --> 00:37:52,506 לא אעצור עד שאמצא .דרך לשבור את הקללה 555 00:37:53,673 --> 00:37:54,974 .אני מבטיחה 556 00:38:02,544 --> 00:38:04,402 .קדימה, קדימה, קדימה 557 00:38:06,278 --> 00:38:08,214 ?קלאוס, איפה אתה 558 00:38:08,294 --> 00:38:11,466 .מר מייקלסון לא פנוי כרגע 559 00:38:13,762 --> 00:38:15,410 ?מה קרה ?מה עשית 560 00:38:15,490 --> 00:38:16,860 .לא עשיתי דבר 561 00:38:17,758 --> 00:38:20,428 מישהו השלים את .המשימה שלך עבורך 562 00:38:20,784 --> 00:38:25,367 ...קיבלת מה שרצית אז דודי .ימות בקרוב ובייסורים רבים- 563 00:38:25,979 --> 00:38:29,205 ,את מבינה, יקירה .לא קיימת את חלקך בעסקה 564 00:38:29,633 --> 00:38:31,594 ,במקום זאת, בחרת לצדד ברוע 565 00:38:31,674 --> 00:38:34,462 כפי שדודך עשה .פעמים רבות לפנייך 566 00:38:35,761 --> 00:38:36,621 .אבל תתעודדי 567 00:38:36,701 --> 00:38:40,555 העונש שקיבל יכפר על .מאמציו למנוע את הקציר 568 00:38:40,635 --> 00:38:42,873 .סבלו יטהר אותו 569 00:38:42,953 --> 00:38:45,231 יועיל לך ללמוד .מניסיונו, ילדה 570 00:38:45,311 --> 00:38:48,618 להתנגד לנו משמע .להתנגד לסדר הטבעי 571 00:38:48,698 --> 00:38:51,425 ,לפי בחירה או בכוח 572 00:38:52,061 --> 00:38:55,320 מכשפות הרובע הצרפתי .יעלו שוב לגדולה 573 00:39:02,208 --> 00:39:03,455 .חיפשנו אותו בכל מקום 574 00:39:03,535 --> 00:39:05,389 ,פירקנו את הקלחת .את עיר המתים 575 00:39:05,469 --> 00:39:08,109 ,איפה שהן לא מחזיקות בו .הוא לא ברובע 576 00:39:08,907 --> 00:39:10,278 !מארסל 577 00:39:10,663 --> 00:39:12,268 ?איפה אחי 578 00:39:12,348 --> 00:39:14,591 יש לי אנשים בחוץ .שמחפשים אותו 579 00:39:20,253 --> 00:39:21,556 !אלייז'ה 580 00:39:23,709 --> 00:39:25,592 קלאוס קיבל התקף .זעם כמו תמיד 581 00:39:25,672 --> 00:39:26,588 ,שבר לי את המפרקת 582 00:39:26,668 --> 00:39:29,019 ניסה להילחם .בכנס מכשפות לבדו 583 00:39:29,099 --> 00:39:30,331 .הפילו אותו 584 00:39:30,427 --> 00:39:32,422 אני לא יודע איפה הוא .או איך למצוא אותו 585 00:39:32,502 --> 00:39:35,124 .הן מחזיקות גם ברבקה 586 00:39:39,456 --> 00:39:41,820 כל אחד אחד מכם 587 00:39:43,357 --> 00:39:44,795 .יעזור לי למצוא אותם 588 00:39:47,402 --> 00:39:48,772 .אני אהרוג את כולן 589 00:39:54,923 --> 00:39:56,562 .קדימה .אנחנו חייבות ללכת 590 00:39:56,779 --> 00:39:58,042 .אני לא רוצה ללכת 591 00:39:59,862 --> 00:40:02,289 .מוניק, זה לא נתון לוויכוח 592 00:40:02,379 --> 00:40:04,237 .דקרתי מקורי 593 00:40:04,334 --> 00:40:07,037 .הוא יהרוג אותי ברגע שיחלים 594 00:40:08,322 --> 00:40:09,404 ,תראי 595 00:40:10,601 --> 00:40:13,373 .אני מצטערת על הכל 596 00:40:13,608 --> 00:40:17,177 הייתי צריכה לבוא לקחת אותך .לפני הקציר המטופש הזה 597 00:40:18,183 --> 00:40:21,014 אבל את עדיין יכולה .לקבל חיים נורמליים 598 00:40:21,279 --> 00:40:25,721 חיים בלי כל השטויות .המטורפות של המכשפות 599 00:40:28,990 --> 00:40:30,510 .אבל אני מכשפה 600 00:40:32,324 --> 00:40:35,221 .ואני לא רוצה ללכת 601 00:40:38,888 --> 00:40:40,014 ?מוניק 602 00:40:41,912 --> 00:40:44,672 האבות הקדמוניים אמרו .שאין לך מספיק אמונה 603 00:40:45,776 --> 00:40:47,702 .קיוויתי שהם טעו 604 00:40:48,509 --> 00:40:50,140 .הייתי צריכה להיות חכמה יותר 605 00:40:55,390 --> 00:40:56,372 ...מוניק 606 00:40:56,452 --> 00:40:58,206 .ניסית למנוע את הקציר 607 00:40:58,286 --> 00:40:59,574 .בבקשה, אל תעשי זאת 608 00:40:59,654 --> 00:41:02,131 עכשיו את רוצה לברוח בזמן .שאנחנו צריכות להישאר ולהילחם 609 00:41:02,211 --> 00:41:04,333 ,בבקשה, אני מתחננת ...אל... אל 610 00:41:04,413 --> 00:41:06,060 ,ארבעתנו, כשנחזור 611 00:41:06,140 --> 00:41:08,854 יהיה לנו מספיק כוח לפטור את העיר מערפדים 612 00:41:08,934 --> 00:41:10,877 ...ואנחנו נהרוג כל אחד 613 00:41:12,974 --> 00:41:14,831 .שלא מאמין 614 00:41:18,644 --> 00:41:19,396 ,מוניק 615 00:41:19,476 --> 00:41:21,545 ...בבקשה .היית צריכה להאמין- 616 00:41:21,625 --> 00:41:22,866 .תפסיקי 617 00:41:58,106 --> 00:42:03,631 talibd תורגם ע"י The Joker סונכרן ע"י