1 00:00:00,932 --> 00:00:02,178 בפרקים הקודמים ..."של "המקוריים 2 00:00:02,258 --> 00:00:05,650 .העיר הזאת הייתה פעם ביתי .אני רוצה אותה בחזרה 3 00:00:05,730 --> 00:00:08,465 .הקהילה שלנו תחת מתקפה 4 00:00:08,545 --> 00:00:10,740 ?הקמת מכשפות חזקות לתחייה 5 00:00:10,820 --> 00:00:11,803 .זה הקציר 6 00:00:11,983 --> 00:00:15,071 ארבע בנות היו אמורות .למות ולהיוולד מחדש 7 00:00:15,151 --> 00:00:16,979 .מישהו חטף את הכוח 8 00:00:17,059 --> 00:00:20,115 אני מאמין שכשאתה אוהב מישהי ,והמישהי אוהבת אותך בחזרה 9 00:00:20,195 --> 00:00:21,679 .אתה פגיע בצורה מיוחדת 10 00:00:21,759 --> 00:00:23,671 .סלסט .היא מתה בגללי 11 00:00:23,751 --> 00:00:26,172 אשמח אם תקראו ...לי בשמי האמיתי 12 00:00:26,463 --> 00:00:27,374 .סלסט 13 00:00:27,454 --> 00:00:28,339 ?מה עם היילי 14 00:00:28,419 --> 00:00:31,810 אף-אחת מהבגידות שלי לא תפגע .במשפחה כמו רגשותיך כלפיה 15 00:00:31,890 --> 00:00:35,247 הלהב הזו מכילה את כל .הכוח שקצרתי מהערפדים 16 00:00:35,327 --> 00:00:36,488 .היא תעשה דברים גרועים ממוות 17 00:00:36,568 --> 00:00:38,682 ?ואתה מוכן למנחה האחרונה 18 00:01:17,350 --> 00:01:18,969 .שמישהו יעזור לי 19 00:01:20,991 --> 00:01:22,452 .תודה לכולם שבאתם 20 00:01:22,532 --> 00:01:25,315 זה חשוב לי יותר .משאוכל להביע במילים 21 00:01:25,395 --> 00:01:28,517 התכנסנו כאן היום לכבוד השירות הראשון לציבור 22 00:01:28,597 --> 00:01:30,525 של הפתיחה המחודשת .של הכנסייה 23 00:01:30,605 --> 00:01:34,950 כנסיית סיינט אן תוכל לחזור ולהיות שוב לב הקהילה שלנו 24 00:01:35,030 --> 00:01:38,040 .בה נוכל להתכנס כעם מאוחד 25 00:01:38,120 --> 00:01:39,971 ,כאן, בשעה זו 26 00:01:39,972 --> 00:01:42,693 אנו מתאחדים כדי לשבח את האל 27 00:01:42,773 --> 00:01:44,280 .ולהודות 28 00:01:46,175 --> 00:01:49,949 המאורעות שהתרחשו .בכנסייה שלנו היו טרגיים 29 00:01:50,862 --> 00:01:51,900 ?בעיה 30 00:01:52,600 --> 00:01:53,412 .לא 31 00:01:53,492 --> 00:01:54,689 .אז שים לב 32 00:01:54,769 --> 00:01:57,073 אנחנו אמורים להראות .כמו חברי קהילה מסורים 33 00:01:57,153 --> 00:01:59,414 ובעזרת התקווה בליבנו... 34 00:01:59,494 --> 00:02:05,329 ועזרת תורמים רבים מתאפשר .לנו להיות כאן היום 35 00:02:05,409 --> 00:02:09,769 אז אנו מתאספים ,עם מורל חדש שהתחזק 36 00:02:09,770 --> 00:02:14,504 מחויבים לחזון .השלום ואהבה. אמן 37 00:02:14,584 --> 00:02:16,436 .אמן 38 00:02:17,520 --> 00:02:19,671 .בכל קבר מטפלים היטב 39 00:02:19,786 --> 00:02:22,379 המשפחות מכבדות את ...המתים בהפגנות חיבה 40 00:02:23,317 --> 00:02:24,774 ?יש שם מישהו 41 00:02:25,661 --> 00:02:27,473 הקבר הזה שייך למשפחת דברו 42 00:02:27,553 --> 00:02:30,129 הידועה ברחבי הרובע .בקשר החזק שלה לכישוף 43 00:02:30,209 --> 00:02:32,398 .אנא, עזרו לי 44 00:02:32,478 --> 00:02:35,442 ,ואם תסתכלו מקרוב הלבנים החדשות 45 00:02:35,522 --> 00:02:38,043 מראות כי מישהו .מהמשפחה נפטר לאחרונה 46 00:02:42,007 --> 00:02:43,670 !תוציאו אותי 47 00:02:59,992 --> 00:03:01,531 .שלום, מוניק 48 00:03:03,972 --> 00:03:06,015 .ברוכה השבה לעולם החיים 49 00:03:06,095 --> 00:03:07,495 - המקוריים", עונה 1 פרק 13" - "עיר חרמשית" 50 00:03:09,718 --> 00:03:13,904 talibd תורגם ע"י The Joker סונכרן ע"י 51 00:03:14,985 --> 00:03:16,385 - צפייה מהנה - 52 00:03:20,296 --> 00:03:21,737 - סטפני לביאו - - פרדריק דברו - 53 00:03:27,652 --> 00:03:29,222 ?מה העניין ?מה קורה 54 00:03:32,633 --> 00:03:34,027 .זה נס 55 00:03:39,481 --> 00:03:40,838 ?מוניק 56 00:03:45,709 --> 00:03:46,898 .את בחיים 57 00:03:55,467 --> 00:03:58,416 .טקס מקסים הבוקר, אבי .מעורר השראה 58 00:03:58,496 --> 00:04:00,193 .לא ציפיתי שתבואו 59 00:04:00,273 --> 00:04:04,719 קיווינו למידע מהמקורות .האנושיים שלך על הפלישה מהאיטי 60 00:04:04,869 --> 00:04:06,529 .האנשים שלי קשובים 61 00:04:06,609 --> 00:04:10,343 אף-אחד לא ראה או שמע .משהו על איך שלא קוראים לו 62 00:04:10,423 --> 00:04:12,151 קוראים לו פאפא טונדה 63 00:04:12,231 --> 00:04:15,967 וכרגע הוא מסתובב ברובע עם .הכוח שספג מכל נשמה שקברתי בגן 64 00:04:16,047 --> 00:04:18,881 אז אולי כדאי שתהיו .קצת יותר קשובים 65 00:04:19,138 --> 00:04:22,543 או שאתרחק מהמלחמה שנרקמת 66 00:04:22,623 --> 00:04:25,188 בינכם לבין המכשפות 67 00:04:25,268 --> 00:04:26,729 ...לפני שאמצא את עצמי 68 00:04:26,809 --> 00:04:29,232 רציתי לברך אותך .על החזרת הכנסייה 69 00:04:29,312 --> 00:04:31,200 .אני רואה שזה תזמון לא טוב 70 00:04:31,280 --> 00:04:32,844 .טוב לראות אותך, מארסל 71 00:04:33,906 --> 00:04:34,975 .קאמי 72 00:04:37,815 --> 00:04:39,175 .אל תסתכל עליי 73 00:04:39,255 --> 00:04:40,918 .ניסיתי לגרום לה לעזוב 74 00:04:43,664 --> 00:04:45,672 ,כן, דיאגו ?מה יש לך עבורי 75 00:04:47,153 --> 00:04:48,689 .יש לנו משלוח מיוחד 76 00:04:48,769 --> 00:04:50,846 ?התרצה להרחיב 77 00:04:53,064 --> 00:04:54,839 או שבעיות המכשפות ,שלנו נגמרו 78 00:04:54,919 --> 00:04:56,582 .או שהן רק החלו 79 00:04:58,999 --> 00:05:00,044 .מארסל 80 00:05:00,979 --> 00:05:01,986 .אבי 81 00:05:04,779 --> 00:05:06,124 .שאלוהים יהיה איתך 82 00:05:07,940 --> 00:05:09,979 .תודה .שאלוהים יהיה איתך 83 00:05:11,274 --> 00:05:12,253 ...תודה, שאלוהים יהיה אית 84 00:05:12,333 --> 00:05:14,995 ,אני בספק .אבל תודה על הכוונה 85 00:05:15,363 --> 00:05:16,638 .בסטיאנה 86 00:05:20,815 --> 00:05:24,894 ,תמסור לאחייניך, שון .ד"ש ממני כשתתראו בגיהינום 87 00:05:34,608 --> 00:05:35,790 ?להביא לך משהו, אח 88 00:05:35,870 --> 00:05:38,654 ,זכוכית מגדלת ?מקטרת, אולי 89 00:05:38,734 --> 00:05:41,097 יש לך תיאוריה לחלוק ?אתנו, ניקלאוס 90 00:05:41,177 --> 00:05:42,977 ,בימים עברו ,כשהמכשפות רצו לאיים 91 00:05:43,057 --> 00:05:45,321 הן היו הורגות תרנגול .ומשאירות אותו על סף הדלת 92 00:05:45,401 --> 00:05:49,045 זה תרנגול די גדול ?ומבשר רעות, לא 93 00:05:49,563 --> 00:05:51,842 פאפא טונדה הביס .את רבקה בקלות 94 00:05:51,922 --> 00:05:53,227 .כמעט הפיל גם את שנינו 95 00:05:53,307 --> 00:05:56,232 אם הוא אמור היה ,להיות הלוחם הגדול 96 00:05:56,312 --> 00:05:58,177 למה להשאיר אותו למות ?בחצר הקדמית שלנו 97 00:05:58,257 --> 00:06:00,228 .כמה שאתם נראים עליזים 98 00:06:00,687 --> 00:06:01,845 ...תקשיבו לזה 99 00:06:01,925 --> 00:06:04,235 איזו בחורה התפרצה מקבר היום בזמן 100 00:06:04,315 --> 00:06:06,679 בזמן שסאבין הנחתה את ."הסיור שלה, "עיר המתים 101 00:06:07,566 --> 00:06:08,844 .זו הייתה מוניק דברו 102 00:06:08,924 --> 00:06:09,830 ?מה 103 00:06:09,910 --> 00:06:11,355 התיירים חשבו ,שזה חלק מההופעה 104 00:06:11,435 --> 00:06:14,015 אבל המכשפות חוגגות את זה .כאילו זה נס מזורגג 105 00:06:14,095 --> 00:06:16,391 .אולי הן צודקות ,הן חשבו שאבדה התקווה 106 00:06:16,471 --> 00:06:18,880 אבל עכשיו בחורה .מהקציר חזרה לתחייה 107 00:06:19,527 --> 00:06:21,504 .ככה נחזיר את דווינה 108 00:06:21,753 --> 00:06:23,481 נהרוג את המכשפה .שתפסה את מקומה 109 00:06:23,561 --> 00:06:26,026 אני חושבת שאני יודעת .מי זו יכולה להיות 110 00:06:27,653 --> 00:06:29,831 .סלסט .זו חייבת להיות היא 111 00:06:29,911 --> 00:06:31,601 .דווינה ניסתה לומר לנו 112 00:06:31,681 --> 00:06:33,949 .היא ציירה את סלסט 113 00:06:34,029 --> 00:06:37,038 היא הזהירה אותנו .שרוע גדול מתקרב 114 00:06:38,857 --> 00:06:41,677 תחילה, פאפא טונדה חוזר .כדי לסגור חשבונות ישנים 115 00:06:41,757 --> 00:06:43,406 .עכשיו אהובתך הרצחנית חזרה 116 00:06:43,486 --> 00:06:46,820 ,המכשפות לא תוקפות ערפדים 117 00:06:48,029 --> 00:06:50,025 .הן מכריזות עלינו מלחמה 118 00:06:55,622 --> 00:06:57,484 ?לא מוקדם מדי לויסקי, נכון 119 00:06:57,564 --> 00:07:01,906 עם כל השיגעונות של המכשפות .והתחבולות שקורות 120 00:07:02,271 --> 00:07:05,083 בהחלט מוקדם מדי .אם בכוונתך לנהוג 121 00:07:05,163 --> 00:07:07,691 מצחיק, אין לי .תכניות ללכת לאנשהו 122 00:07:08,341 --> 00:07:10,161 .היא לא בטוחה כאן 123 00:07:12,247 --> 00:07:15,619 את חייבת לקחת את היילי .לבית המטע עד שזה יגמר 124 00:07:16,078 --> 00:07:18,824 מה שמדאיג אותך זה היילי ?או האם תוכל לסמוך עליי 125 00:07:19,912 --> 00:07:23,629 בדיוק מפני שאני סומך עלייך .אני מבקש ממך לעשות זאת 126 00:07:23,709 --> 00:07:24,972 ,הינה רעיון מקורי 127 00:07:25,052 --> 00:07:27,266 אולי תיתן להיילי ?להחליט בעצמה 128 00:07:27,696 --> 00:07:29,735 ?למה אתה מכתיב את גורלה 129 00:07:30,207 --> 00:07:31,514 .את יודעת למה 130 00:07:31,805 --> 00:07:33,682 אז אולי אתה צריך .לקחת אותה בעצמך 131 00:07:33,762 --> 00:07:37,290 ואז אהיה צבוע כפי .שאת אומרת שאני 132 00:07:37,739 --> 00:07:41,011 רבקה, איני יכולה ,לקבוע איך ארגיש 133 00:07:41,303 --> 00:07:42,992 ...אך איך אני פועל 134 00:07:45,265 --> 00:07:48,522 אז תסכימי לעשות ?זאת עבורי באדיבותך 135 00:07:51,482 --> 00:07:54,384 אתה יודע שאמא זאבה אוהבת .שאומרים לה מה לעשות 136 00:07:55,522 --> 00:07:57,036 ,זה לא ימצא חן בעיניה 137 00:07:57,900 --> 00:08:00,266 ,אבל אעשה זאת עבורך 138 00:08:01,568 --> 00:08:04,840 ואילו רק כדי לסיים את .המריבה המגוחכת ביננו 139 00:08:14,313 --> 00:08:15,564 מה לעזאזל אתה ?חושב שאתה עושה 140 00:08:15,644 --> 00:08:18,763 תקשיבי, כולם מתרוצצים .ומחפשים מכשפות שחזרו לתחייה 141 00:08:18,843 --> 00:08:21,322 בינתיים, אני חושב .שראיתי אחת בכנסייה 142 00:08:22,086 --> 00:08:22,898 .ג'נביב 143 00:08:22,978 --> 00:08:23,679 ?מה 144 00:08:23,759 --> 00:08:24,944 .אני לא בטוח 145 00:08:25,024 --> 00:08:26,900 .ראיתי אותה רק בזווית העין 146 00:08:26,980 --> 00:08:28,328 .מאז הייתי עם קלאוס 147 00:08:28,492 --> 00:08:30,137 .אבל היא נראתה כמוה 148 00:08:30,860 --> 00:08:33,957 ושנינו יודעים שיש .לה סיבות לרצות לחזור 149 00:08:34,432 --> 00:08:36,565 .הרבה עניינים לא סגורים 150 00:08:36,925 --> 00:08:39,702 הרבה סודות שאנחנו .לא רוצים שיתגלו 151 00:08:42,198 --> 00:08:44,378 אני צריכה לקחת .את היילי למטע 152 00:08:44,603 --> 00:08:47,362 אתה צריך למצוא את .ג'נביב ולשים לזה סוף 153 00:08:48,081 --> 00:08:50,046 .שים לזה סוף כמו בפעם הקודמת 154 00:08:55,790 --> 00:08:57,557 .תה, בבקשה 155 00:09:10,070 --> 00:09:11,382 .אני עסוקה 156 00:09:11,462 --> 00:09:12,559 .קאמי, רק תקשיבי לי 157 00:09:12,639 --> 00:09:15,752 אתה יודע, באתי לפתיחה מחדש .כי רציתי לשפר את המצב 158 00:09:15,832 --> 00:09:19,257 ואז אני רואה אותך ,מדבר עם קלאוס בריש גלי 159 00:09:19,337 --> 00:09:21,179 .כאילו הכל כרגיל ברובע 160 00:09:21,259 --> 00:09:23,316 .באמת הכל כרגיל 161 00:09:23,450 --> 00:09:24,706 ,ב-300 השנים האחרונות 162 00:09:24,786 --> 00:09:26,490 בני משפחת אוקונל .תמיד ניסו להשכין שלום 163 00:09:26,570 --> 00:09:28,327 תחסוך ממני את .ההיסטוריה המשפחתית 164 00:09:28,407 --> 00:09:30,011 .הכל שקרים על גבי שקרים 165 00:09:30,091 --> 00:09:32,861 .קאמי, תמזגי לי משקה 166 00:09:33,748 --> 00:09:35,806 .אני חייב לספר לך משהו 167 00:09:49,037 --> 00:09:51,198 ?דוד קירן, מה קרה 168 00:09:52,256 --> 00:09:53,506 .אני בצרות 169 00:09:54,802 --> 00:09:59,525 מה שקרה לאחיך שון .עומד לקרות גם לי 170 00:10:00,130 --> 00:10:01,225 ?מה 171 00:10:03,550 --> 00:10:04,557 ...תראי 172 00:10:08,928 --> 00:10:10,423 .כושפתי 173 00:10:12,796 --> 00:10:14,621 .ואני לא יודע כמה זמן יש לי 174 00:10:14,701 --> 00:10:16,973 .חכה .אני מכירה אנשים 175 00:10:17,053 --> 00:10:19,126 ...חייב להיות ...לא יודעת 176 00:10:19,206 --> 00:10:20,306 ...נוגדן או 177 00:10:20,386 --> 00:10:24,529 קאמי, אני צריך .שתבטיחי לי דבר אחד 178 00:10:25,837 --> 00:10:27,091 ,כשהמצב יחמיר 179 00:10:27,171 --> 00:10:29,824 אני צריך שתהיי רחוקה .ממני ככל האפשר 180 00:10:29,904 --> 00:10:31,580 .לא. לא 181 00:10:31,660 --> 00:10:33,663 .חייבת להיות דרך 182 00:10:33,743 --> 00:10:35,419 .כמובן שיש 183 00:10:36,039 --> 00:10:38,056 אם את רוצה ,להציל את חיי דודך 184 00:10:38,476 --> 00:10:41,022 ....את רק צריכה לקחת את זה 185 00:10:43,114 --> 00:10:46,036 ולוודא שזה יכנס לליבו .של קלאוס מייקלסון 186 00:10:51,285 --> 00:10:51,285 + 187 00:10:59,443 --> 00:11:02,554 חשבתי שאאלץ לגרור אותך .למטע בבעיטות ובצעקות 188 00:11:02,634 --> 00:11:05,482 כן, נו, כולנו רק רוצים ?להגן עליי ועל התינוקת, נכון 189 00:11:06,348 --> 00:11:08,551 ?היי, אני בצד שלך, זוכרת ?אז מה הבעיה 190 00:11:10,320 --> 00:11:12,475 .הלילה יש ירח מלא, רבקה 191 00:11:12,555 --> 00:11:14,607 ,אז מה? את בהריון .אז את לא יכולה להשתנות 192 00:11:14,687 --> 00:11:18,278 כן, אבל רציתי להזמין .כמה אנשים לבוא 193 00:11:18,520 --> 00:11:19,821 .כמובן 194 00:11:20,105 --> 00:11:23,827 כל איש-זאב אמריקאי יהיה כדור פרווה עם שיניים חדות הלילה 195 00:11:23,907 --> 00:11:25,626 בזמן שהשבט החרמשי ...המקולל שלך יהיה 196 00:11:25,706 --> 00:11:28,227 .אנושי אבל רק לשעות ספורות 197 00:11:28,307 --> 00:11:29,983 וזה לא יחזור על עצמו על הירח המלא הבא 198 00:11:30,063 --> 00:11:34,966 אז ביקשתי מג'וש להעביר .מסר לאיב במוצא הנחל 199 00:11:35,046 --> 00:11:37,668 ?ג'וש עדיין לא מת .יופי לו 200 00:11:37,748 --> 00:11:39,882 אני אוהבת סיפורי .הישרדות טובים 201 00:11:41,157 --> 00:11:42,696 ?מי זה, לעזאזל 202 00:11:43,584 --> 00:11:46,473 ?חבית הבירה מאחור, נכון .כן- 203 00:11:47,918 --> 00:11:49,044 .נכון 204 00:11:49,127 --> 00:11:52,593 נראה שלא חיכית לאישורי .לעשות מסיבת חבית 205 00:11:52,673 --> 00:11:55,114 תקשיבי, אתם רוצים .שאהיה בטוחה, בסדר 206 00:11:55,194 --> 00:11:56,053 .אעשה מה שאומרים לי 207 00:11:56,133 --> 00:11:58,525 .אשחק את תפקיד העלמה במצוקה 208 00:11:59,565 --> 00:12:02,906 אבל הלילה זה הלילה היחיד בחודש .שבו אני יכולה לפגוש את משפחתי 209 00:12:03,019 --> 00:12:05,372 תוכלי להלשין עליי ולשלוח אותי לחדרי 210 00:12:05,452 --> 00:12:10,132 או שתוכלי לעזור לי .לערוך מסיבה מדהימה 211 00:12:18,840 --> 00:12:20,189 .אלייז'ה 212 00:12:20,917 --> 00:12:23,158 ?במה זכיתי לכבוד 213 00:12:23,722 --> 00:12:27,843 משפחתי זקוקה לבת-ברית בין .המכשפות ואת עזרת לנו בעבר 214 00:12:28,747 --> 00:12:30,889 אולי ביחד נוכל להימנע .מקונפליקט לא נחוץ 215 00:12:30,969 --> 00:12:34,373 אולי הן יהיו מוכנות לסגור עסקה 216 00:12:34,453 --> 00:12:36,672 .אם יפגשו את אלייז'ה האצילי 217 00:12:37,336 --> 00:12:39,931 ,אך כל עוד קלאוס מעורב .לא יהיה שלום 218 00:12:40,011 --> 00:12:41,141 ?זה העניין 219 00:12:41,221 --> 00:12:42,762 אתן רוצות שאחי ?יעזוב את העיר 220 00:12:42,842 --> 00:12:44,668 אני רק אומרת לך .איך הן מרגישות 221 00:12:44,889 --> 00:12:46,905 ,אנשיי מבוהלים ,הם נואשים 222 00:12:46,985 --> 00:12:48,424 .אבל הם לא טיפשים 223 00:12:49,328 --> 00:12:50,911 .יש לך אחיינית בדרך 224 00:12:52,174 --> 00:12:55,646 הגיוני שתרצה לחשוב על .דרך להוציא אותו מהעיר 225 00:12:57,169 --> 00:12:58,727 .בואי נלך ביחד 226 00:13:00,779 --> 00:13:03,269 תוכלי לקחת אותי לאחד .מהסיורים המפורסמים שלך 227 00:13:07,093 --> 00:13:08,503 את צריכה לאכול 228 00:13:08,583 --> 00:13:10,353 .אחרי כל מה שעברת 229 00:13:12,217 --> 00:13:13,550 .הייתי מתה 230 00:13:15,705 --> 00:13:16,975 .אבל את כאן עכשיו 231 00:13:18,805 --> 00:13:22,002 ?דודה סופי, מה קרה לאמא 232 00:13:26,760 --> 00:13:30,536 .אמא שלך אהבה אותך כל-כך 233 00:13:30,869 --> 00:13:35,296 היא האמינה שתוכל להשתמש בקסם כדי להשלים את הקציר 234 00:13:35,713 --> 00:13:37,508 .ולהחזיר אותך 235 00:13:38,228 --> 00:13:42,569 בסוף, היא הקריבה את .עצמה בעבור המטרה 236 00:13:43,216 --> 00:13:46,738 .בעבור המכשפות .בעבורך 237 00:13:48,638 --> 00:13:50,202 ?ואת מאמינה כמוה 238 00:13:52,396 --> 00:13:54,142 .איבדתי את האמונה 239 00:13:56,443 --> 00:13:59,821 ,ואז הבנתי שאם לא אאמין 240 00:14:00,695 --> 00:14:02,490 .אאכזב אותך 241 00:14:04,958 --> 00:14:08,561 .ניסיתי להחזיר אותה .ניסיתי 242 00:14:11,662 --> 00:14:13,134 .מוניק דברו 243 00:14:14,378 --> 00:14:16,771 .כולם ברובע מדברים עלייך 244 00:14:17,519 --> 00:14:18,832 .אצילי 245 00:14:19,002 --> 00:14:21,575 הרגת את אימה ועכשיו ?באת לאיים עליה 246 00:14:21,655 --> 00:14:23,232 .לא באתי לאיים על אף-אחד 247 00:14:25,514 --> 00:14:27,328 ?מה אתה רוצה, מארסל 248 00:14:28,018 --> 00:14:30,858 יש עוד שלוש בנות .שהוקרבו בזמן הקציר 249 00:14:30,938 --> 00:14:32,287 .אני רוצה להחזיר אותן 250 00:14:32,547 --> 00:14:34,080 ?על מי אתה עובד 251 00:14:34,304 --> 00:14:35,917 ,לא אכפת לך מהבנות הללו 252 00:14:35,997 --> 00:14:38,743 אתה רק רוצה את דווינה בחזרה .כדי שתוכל להשתמש בכוח שלה שוב 253 00:14:38,823 --> 00:14:40,724 .אני רק רוצה אותה בחיים 254 00:14:40,998 --> 00:14:42,623 .הוא דובר אמת 255 00:14:44,467 --> 00:14:45,631 ?איך את יודעת 256 00:14:46,008 --> 00:14:47,260 .אני מרגישה 257 00:14:48,627 --> 00:14:50,352 .הוא נאמן לה 258 00:14:51,372 --> 00:14:52,687 .הוא כאן לעזור 259 00:15:03,841 --> 00:15:04,856 .קיבלתי את ההודעה שלך 260 00:15:04,936 --> 00:15:06,320 ?איפה קירן עכשיו 261 00:15:06,523 --> 00:15:09,713 .בעליית הגג. נח. מתפלל 262 00:15:11,415 --> 00:15:13,829 ?הוא ישתגע וימות, נכון 263 00:15:14,918 --> 00:15:16,438 .בדיוק כמו שון 264 00:15:17,576 --> 00:15:22,403 ועדיין נהיה במריבה המטופשת הזאת כי הוא שיקר לי בנוגע למכשפות 265 00:15:22,623 --> 00:15:24,312 ...ולערפדים 266 00:15:25,188 --> 00:15:26,464 .ואליך 267 00:15:28,839 --> 00:15:30,127 ,קאמיל 268 00:15:34,618 --> 00:15:36,789 .אני מבין למה את שונאת אותי 269 00:15:37,648 --> 00:15:41,226 ,למען האמת .עשיתי דברים איומים 270 00:15:42,132 --> 00:15:45,688 אבל השקרים שדודך סיפר .נועדו להגן עלייך 271 00:15:45,768 --> 00:15:48,158 הוא איש טוב 272 00:15:49,572 --> 00:15:51,380 .עם לב נאמן 273 00:15:52,574 --> 00:15:54,356 .והוא המשפחה שלך 274 00:15:57,196 --> 00:15:59,407 ,בכל הנוגע למכשפות 275 00:15:59,597 --> 00:16:02,962 המתקפה שלהן על קירן .אמורה להוכיח שהן האויב 276 00:16:04,118 --> 00:16:06,345 .בזה, אנו מאוחדים 277 00:16:12,288 --> 00:16:13,386 ...קלאוס 278 00:16:25,912 --> 00:16:28,573 .זו הלהב של פאפא טונדה 279 00:16:29,064 --> 00:16:30,578 .מכשפה נתנה לי אותו 280 00:16:31,108 --> 00:16:35,149 אמרה שהוא יסב כאב ועינוי .שלא יתוארו, אפילו למקורי 281 00:16:36,347 --> 00:16:39,324 היא אמרה שאם אנעץ אותו .בליבך היא תרפא את קירן 282 00:16:40,213 --> 00:16:43,247 ועם זאת, בחרת .לדחות את הצעתן 283 00:16:44,696 --> 00:16:47,688 ,אולי אם אדמה לך יותר .אוכל לעשות זאת 284 00:16:48,172 --> 00:16:50,549 ...אבל אני לא .מפלצת- 285 00:16:51,315 --> 00:16:53,041 .אני לא טיפשה 286 00:16:53,819 --> 00:16:56,929 ,אם מתחוללת מלחמה .אני רוצה להיות בצד המנצח 287 00:17:02,371 --> 00:17:05,512 בואי נבדוק איך נוכל ?להציל את דודך, בסדר 288 00:17:10,498 --> 00:17:10,498 + 289 00:17:37,834 --> 00:17:39,074 .שלום שוב 290 00:17:44,622 --> 00:17:47,050 אני מצפה בכיליון עיניים .לפגוש אותך בקרוב 291 00:18:04,888 --> 00:18:06,583 .אתה צוחק 292 00:18:07,083 --> 00:18:11,512 ערפד מנסה לבטל קללת מכשפה שהוטלה עליך 293 00:18:11,680 --> 00:18:15,026 והכוס היא חילול .הקודש בעיניך 294 00:18:26,496 --> 00:18:27,982 ?אתה בטוח שזה יעבוד 295 00:18:28,062 --> 00:18:29,538 .כלל לא 296 00:18:29,768 --> 00:18:32,911 אך איני יכול להשתמש בכפייה כדי להתנגד לקללה של בסטיאנה 297 00:18:32,991 --> 00:18:35,801 אם לכומר הטוב יש ,וורבנה בדם ולכן 298 00:18:36,038 --> 00:18:37,674 .אנחנו מרוקנים אותו מדם 299 00:18:38,973 --> 00:18:41,103 .לא אמרתי שזה יהיה נעים 300 00:18:41,370 --> 00:18:43,072 .רק תעשה מה שעליך לעשות 301 00:19:03,294 --> 00:19:05,744 ,אני נשבעת, מארסל ,אם לא תחזור אליי בקרוב עם עדכון 302 00:19:05,824 --> 00:19:07,287 .אני אהרוג אותך בעצמי 303 00:19:17,478 --> 00:19:18,766 .תסלח לי 304 00:19:22,022 --> 00:19:25,752 ...ציפיתי למישהו .פרוותי יותר 305 00:19:26,538 --> 00:19:28,059 ?את אחת מהם, נכון 306 00:19:28,626 --> 00:19:29,952 .מקורית 307 00:19:30,202 --> 00:19:34,005 כן. כדאי לך לומר זאת .בקצת יותר כבוד 308 00:19:36,317 --> 00:19:38,337 .אני מניחה שתחפש את היילי 309 00:19:38,692 --> 00:19:40,137 .או שאוכל פשוט לדבר איתך 310 00:19:42,585 --> 00:19:43,774 .אני אוליבר 311 00:19:44,901 --> 00:19:46,352 .לא אמרת לי איך קוראים לך 312 00:19:48,445 --> 00:19:49,677 .אני רבקה 313 00:19:51,649 --> 00:19:53,638 .היילי, המסיבה הגיעה 314 00:19:59,251 --> 00:20:01,241 נותר לך מספיק כוח ?למצוא את המכשפות 315 00:20:01,321 --> 00:20:03,105 אני יודעת שהקציר ,היה כישלון אפי 316 00:20:03,185 --> 00:20:05,291 אך אני עדיין יכולה .לעשות לחש איתור 317 00:20:05,599 --> 00:20:07,037 ,לפני שאעשה זאת 318 00:20:07,573 --> 00:20:08,832 .אנחנו צריכים לסגור עסקה 319 00:20:09,069 --> 00:20:09,622 ?איזו עסקה 320 00:20:09,702 --> 00:20:12,718 ,אם אבגוד במכשפות ,הן יבואו לחפש אותי 321 00:20:12,798 --> 00:20:14,989 .ואם אתפס, אני מתה 322 00:20:15,069 --> 00:20:16,281 .אמרתי שאגן עלייך 323 00:20:16,361 --> 00:20:18,926 ,אילו יכולת לעשות זאת .לא היית זקוק לעזרתי מלכתחילה 324 00:20:19,006 --> 00:20:20,354 .הרובע לא בטוח 325 00:20:20,434 --> 00:20:23,743 ,ערפדים בצד אחד .מכשפות בצד השני 326 00:20:24,165 --> 00:20:27,714 אין סיכוי שאתן למוניק .להיות מעורבת בזה 327 00:20:28,263 --> 00:20:31,097 ,כדי להוציא אותה .אזדקק לכסף 328 00:20:31,481 --> 00:20:32,763 ?עשינו עסק 329 00:20:34,956 --> 00:20:39,113 ,תמצאי את המכשפות .אביא לך כל מה שתצטרכי 330 00:20:59,989 --> 00:21:02,213 .בחייך, את יכולה להתאמץ יותר 331 00:21:02,819 --> 00:21:05,070 .מצטערת, אני מאוד טרודה הערב 332 00:21:05,150 --> 00:21:06,207 .לא, לא, לא 333 00:21:06,287 --> 00:21:08,432 .הלילה אין מקום לטרדות 334 00:21:08,973 --> 00:21:10,265 .רק לחגיגות 335 00:21:11,531 --> 00:21:14,295 יש מקום רק להנות מהחיים לשעות .הספורות שבהן אנו זוכים לחיות 336 00:21:14,375 --> 00:21:17,225 הוא מיועד לחיבוק ,חברינו, משפחתנו 337 00:21:17,305 --> 00:21:20,228 .ולרקוד עד שניפול 338 00:21:45,636 --> 00:21:48,182 אני לא חושב שהזמנת אותנו .לכאן כדי לשרת אותנו 339 00:21:53,261 --> 00:21:54,299 .את היילי 340 00:21:55,680 --> 00:21:56,849 .אני ג'קסון 341 00:21:58,512 --> 00:21:59,995 .טוב לראות אותך שוב 342 00:22:00,638 --> 00:22:02,921 .אתה הזאב שמשגיח עליי 343 00:22:04,345 --> 00:22:06,021 .אני מוכרח לשמור עלייך 344 00:22:07,208 --> 00:22:09,236 .חבילה יקרה וכל זה 345 00:22:09,725 --> 00:22:10,457 .נכון 346 00:22:10,537 --> 00:22:12,384 חייבים להגן על .התינוקת הקסומה 347 00:22:12,464 --> 00:22:13,977 .לא, לא לזה התכוונתי 348 00:22:14,068 --> 00:22:15,557 .לא אכפת לי מהתינוקת 349 00:22:17,697 --> 00:22:19,130 .מצטער .זה לא נשמע טוב 350 00:22:19,210 --> 00:22:20,824 .אני מתכוון, כמובן שאכפת לי 351 00:22:20,973 --> 00:22:22,477 .את ממשפחת לבונייר 352 00:22:22,557 --> 00:22:24,628 .תינוקת, זה עניין גדול 353 00:22:25,364 --> 00:22:29,355 ,אבל באופן אישי .אני מעוניין בך 354 00:22:29,816 --> 00:22:31,311 .אתה לא מכיר אותי אפילו 355 00:22:33,173 --> 00:22:34,956 ההורים שלנו .הכירו אחד את השני 356 00:22:35,708 --> 00:22:38,610 הם השתייכו לאותה קבוצת .אנשים אך לא לאותה שושלת 357 00:22:38,773 --> 00:22:40,639 את יודעת איך עובדת ?היררכיית להקה, נכון 358 00:22:40,719 --> 00:22:42,458 ,לכל אחד יש תפקיד לשחק 359 00:22:43,628 --> 00:22:45,592 .וגם לנו היה התפקיד שלנו 360 00:22:47,038 --> 00:22:48,601 ?מה היה התפקיד 361 00:22:51,181 --> 00:22:52,958 .היית אמורה להיות אשתי 362 00:23:00,783 --> 00:23:02,800 החלק הבא של העיר הוא אחד מהחלקים המעטים 363 00:23:02,880 --> 00:23:06,137 שבהם נותרו בניינים מקוריים .של הארכיטקטורה הצרפתית 364 00:23:06,651 --> 00:23:08,705 רוב הבניינים נהרסו ,במאה ה-18 365 00:23:08,785 --> 00:23:10,866 כשהעיר עלתה בלהבות .בפעם הראשונה 366 00:23:14,424 --> 00:23:16,001 ?אני מרדימה אותך 367 00:23:16,081 --> 00:23:17,734 ,למרות שתופתעי לשמוע 368 00:23:17,814 --> 00:23:21,311 לא בכל יום מישהו מבקש ,ממך לבגוד באחיך שלך 369 00:23:22,425 --> 00:23:24,033 .סלסט 370 00:23:26,701 --> 00:23:28,208 ?איך ידעת 371 00:23:29,747 --> 00:23:32,349 בזמן שדווינה ,ציירה את דיוקנך 372 00:23:33,151 --> 00:23:36,241 .העזתי לדמיין שאת קרובה 373 00:23:36,532 --> 00:23:39,873 וכשסופי גילתה ,שאין קסם בעצמותייך 374 00:23:40,003 --> 00:23:41,272 ...תהיתי 375 00:23:42,470 --> 00:23:44,948 הייתכן כי רימית את המוות 376 00:23:45,028 --> 00:23:48,131 בכך ששמת את מהותך ?בגופה של אחרת 377 00:23:48,211 --> 00:23:51,112 ?ואם כן, במי 378 00:23:57,272 --> 00:23:59,584 אתה תמשיך לעקוב אחריי, אלייז'ה 379 00:23:59,664 --> 00:24:01,234 ?או שתרצה לדבר 380 00:24:01,384 --> 00:24:02,728 .את יודעת מי אני 381 00:24:02,808 --> 00:24:05,239 ,ערפד מקורי ?תמיד לובש חליפה 382 00:24:05,319 --> 00:24:07,001 חזיונך על בתו של אחי 383 00:24:07,081 --> 00:24:10,730 זירז את מותה של המכשפה ...הבכירה האחרונה בכנס שלך 384 00:24:10,810 --> 00:24:12,362 .ספרי לי מה ראית 385 00:24:18,085 --> 00:24:21,426 ובכך הבטחת כי טקס ,הקציר לא יושלם 386 00:24:21,553 --> 00:24:23,455 .אלא אם כן את תשלטי בו 387 00:24:25,878 --> 00:24:28,506 ...את בהחלט משחקת משחק ארוך 388 00:24:33,450 --> 00:24:35,031 ?לאיזו מטרה 389 00:24:49,965 --> 00:24:51,216 ,אלייז'ה 390 00:24:53,106 --> 00:24:55,789 ,אהובי האבוד 391 00:24:58,048 --> 00:25:00,565 ,אחרי כך הזמן הזה 392 00:25:02,621 --> 00:25:04,467 ?אתה לא מבין 393 00:25:06,979 --> 00:25:09,719 .מתתי בגלל קלאוס 394 00:25:09,827 --> 00:25:13,332 ואפילו אחרי כל השקרים הנקמניים ,על כך שמכשפות הובילו למותי 395 00:25:13,412 --> 00:25:14,439 ,אתה עמדת לצידו 396 00:25:14,519 --> 00:25:17,421 ,רק בגלל הנדר שלך ."תמיד ולנצח" 397 00:25:17,501 --> 00:25:18,801 ?מה עשית לי 398 00:25:19,313 --> 00:25:20,893 .כישוף פשוט 399 00:25:20,973 --> 00:25:22,443 .אין לך מה לדאוג 400 00:25:23,324 --> 00:25:25,195 ,לא באתי להרוג אותך, אלייז'ה 401 00:25:25,275 --> 00:25:27,476 .אלא ללמד אותך כמה טעית 402 00:25:27,556 --> 00:25:30,847 תמיד ולנצח" הייתה" .הטעות הגדולה של חייך 403 00:25:37,063 --> 00:25:37,063 + 404 00:25:42,546 --> 00:25:46,011 .תשתה .זה ירפא את הפצע 405 00:25:53,751 --> 00:25:55,828 .אני חושב שסבלת מספיק 406 00:26:01,424 --> 00:26:04,740 אתה תתגבר על מה .שהמכשפות עשו לך 407 00:26:04,902 --> 00:26:08,174 אתה תעמוד בפני הדחפים .שייווצרו מהכישוף 408 00:26:15,676 --> 00:26:17,244 ?זה עבד 409 00:26:17,708 --> 00:26:19,215 ?איך אדע אם זה עבד 410 00:26:19,776 --> 00:26:22,403 אני רק יודע שהוורבנה נוקזה 411 00:26:22,483 --> 00:26:24,306 .ואני בחסדי הממזר הרצחני הזה 412 00:26:24,386 --> 00:26:27,682 את בטח חושבת שזה ממש ...מצחיק, נכון, קאמי, חתיכת 413 00:26:29,413 --> 00:26:30,545 .אני... אני מצטער 414 00:26:30,625 --> 00:26:32,149 .אני לא יודע למה אמרתי זאת 415 00:26:33,040 --> 00:26:34,795 .אני מניח שזה עונה לשאלתנו 416 00:26:34,908 --> 00:26:36,393 ,רגע, קלאוס ?לאן אתה הולך 417 00:26:36,473 --> 00:26:37,862 ?מה נעשה 418 00:26:38,512 --> 00:26:42,603 אני אמצע את המכשפה שעשתה זאת .ואעשה את מה שאני יודע לעשות 419 00:26:49,874 --> 00:26:51,198 .אני חלשה משחשבתי 420 00:26:51,278 --> 00:26:53,873 ,אם את רוצה את העסקה, סוף .את חייבת לקיים את החלק שלך 421 00:26:54,815 --> 00:26:56,091 .אני קצוב בזמן 422 00:26:59,801 --> 00:27:00,852 .בסדר 423 00:27:02,090 --> 00:27:04,117 .זה עובד 424 00:27:06,372 --> 00:27:08,349 .זאת אחת .אני צריך את כל השלושה 425 00:27:08,429 --> 00:27:10,090 אני נותנת לך כל .מה שאני מוצאת 426 00:27:10,170 --> 00:27:11,474 .תמשיכי לנסות 427 00:27:11,554 --> 00:27:12,823 .או שלא 428 00:27:14,164 --> 00:27:18,112 מי צריך לחש איתור כשיש לי ממש ?כאן את כל היתרון שאני צריך 429 00:27:18,964 --> 00:27:20,697 !לא! מוניק 430 00:27:23,234 --> 00:27:25,223 .הרעלת אותי בנשיקה 431 00:27:26,441 --> 00:27:28,643 לפחות לא איבדת .את האירוניה שלך 432 00:27:28,723 --> 00:27:30,656 .אולי יש לנו זמן לעוד 433 00:27:31,851 --> 00:27:35,695 אך קודם ארפא אותך ,מהפגם הגדול ביותר שלך 434 00:27:36,089 --> 00:27:39,054 המסירות המגוחכת .למשפחה המטורפת לך 435 00:27:39,806 --> 00:27:41,414 .את כועסת עליי 436 00:27:42,010 --> 00:27:45,338 ...אם באת כדי לחפש נקמה .את נקמתי אקבל- 437 00:27:45,418 --> 00:27:46,476 .אתחיל עם קלאוס 438 00:27:46,556 --> 00:27:50,169 הוא ירגיש כאב וסבל ,כפי שלא הרגיש מעולם 439 00:27:50,249 --> 00:27:52,582 אלא אם כן תבחר .להציל אותו, כמובן 440 00:27:53,210 --> 00:27:57,097 ,אך אז תוותר רבקה .אחותך הטרגית 441 00:27:57,288 --> 00:28:00,113 היא עומדת למצוא .עצמה במצב קשה למדיי 442 00:28:01,303 --> 00:28:02,786 ,אותה תוכל להציל 443 00:28:04,276 --> 00:28:06,398 .אבל אז היילי תישאר בסכנה 444 00:28:06,478 --> 00:28:08,317 ...לא. לא, לא 445 00:28:08,397 --> 00:28:10,424 .הבחורה המסכנה הזו 446 00:28:11,747 --> 00:28:14,994 אין לה מושג כמה מסוכן .זה להיות נאהבת על ידך 447 00:28:17,774 --> 00:28:18,662 .שיהיה 448 00:28:19,620 --> 00:28:23,069 ,כשהכישוף יחליש את גופך .לא תוכל להציל את כולם 449 00:28:24,337 --> 00:28:28,181 כשתתאושש, יהיה לך .בדיוק הזמן לבחור באחד 450 00:28:29,782 --> 00:28:31,114 ?במי תבחר 451 00:28:32,954 --> 00:28:34,874 .אני מצפה לגלות 452 00:28:44,460 --> 00:28:47,531 ,מכשפות הרובע הצרפתי 453 00:28:47,749 --> 00:28:51,778 .יש בידיי את מוניק דברו 454 00:28:51,983 --> 00:28:53,709 כמה חבל יהיה 455 00:28:53,789 --> 00:28:58,304 כשאכריח אותה לחזור .למוות שממנו בדיוק חמקה 456 00:28:58,813 --> 00:29:01,829 באם תרצו למנוע זאת 457 00:29:01,909 --> 00:29:05,121 .הביאו לי את המכשפה בסטיאנה 458 00:29:05,201 --> 00:29:06,612 מה לעזאזל אתה ?חושב שאתה עושה 459 00:29:07,332 --> 00:29:08,969 .אני פותח במשא ומתן 460 00:29:09,049 --> 00:29:11,036 .אתה מכיר את החוקים שלי .אנחנו לא פוגעים בילדים 461 00:29:11,116 --> 00:29:13,240 חסוך ממני את צביעות .הקוד המוסרי שלך 462 00:29:13,320 --> 00:29:15,866 זה לא מנע ממך מלהרוג .את אימה של מוניק 463 00:29:17,129 --> 00:29:18,511 !בסטיאנה 464 00:29:19,322 --> 00:29:21,230 .אני יודע שאת בקרבת מקום 465 00:29:21,662 --> 00:29:25,130 .צחנת המכשפות מורגשת באוויר 466 00:29:25,446 --> 00:29:27,668 .זכרי את מילותיי 467 00:29:27,748 --> 00:29:30,769 אהרוג את הבחורה הזאת .באותה הלהב שייעדת לי 468 00:29:30,849 --> 00:29:32,554 .אני לא אחזור על עצמי 469 00:29:32,917 --> 00:29:35,770 .אנחנו לא הורגים ילדים 470 00:29:50,554 --> 00:29:53,669 אני מחליט מי יחיה .ומי ימות, מארסל 471 00:30:28,129 --> 00:30:30,059 .אני אמשיך מכאן 472 00:30:33,294 --> 00:30:33,294 + 473 00:30:43,916 --> 00:30:45,507 .אני יודע שזה הרבה מידע 474 00:30:45,936 --> 00:30:47,212 ?אתה חושב 475 00:30:47,946 --> 00:30:49,664 .רק רציתי לפגוש את משפחתי 476 00:30:49,744 --> 00:30:51,430 לא חשבתי שאפגוש את בעלי 477 00:30:51,510 --> 00:30:54,869 .מאיזה שידוך מוזר 478 00:30:55,510 --> 00:30:59,814 אני מניח שאת לא יודעת על זה כלום .מפני שלא היה מי שילמד אותך 479 00:31:02,375 --> 00:31:05,328 החרמשיים" הם לא" .להקת זאבים רגילה 480 00:31:06,063 --> 00:31:08,383 .שושלת הדם מגיעה עד ההתחלה 481 00:31:09,316 --> 00:31:12,875 ,שתי משפחות .שלך ושלי 482 00:31:14,710 --> 00:31:16,727 כנראה שזה הופך אותנו .לסוג של בני מלוכה 483 00:31:17,324 --> 00:31:19,391 ,זאת בדיחה ?נכון 484 00:31:20,592 --> 00:31:23,273 אני מתכוונת, אם אתה ?בן מלוכה, איפה הכתר 485 00:31:27,521 --> 00:31:30,842 ניו-אורלינס הייתה .פעם העיר שלנו 486 00:31:31,028 --> 00:31:33,699 ואיבדנו הכל בגלל .מלחמות פנימיות 487 00:31:34,543 --> 00:31:36,711 הערפדים רדפו אחרינו 488 00:31:37,035 --> 00:31:39,622 ,ואם המשפחות שלנו היו מאוחדות .היינו גוברים עליהם 489 00:31:41,003 --> 00:31:43,892 אז ההורים שלנו החליטו .לאחד את השושלות 490 00:31:43,972 --> 00:31:47,269 ,ואת ואני .אנחנו מאורסים 491 00:31:49,535 --> 00:31:50,364 .אני מצטערת 492 00:31:50,444 --> 00:31:52,344 .זה מגוחך 493 00:31:52,424 --> 00:31:55,463 תראי, מן הסתם דברים .לא הסתדרו לפי התכניות 494 00:31:55,698 --> 00:31:59,236 הלהקה שלנו עשתה טעות גדולה עם הערפדים כשסירבנו לסגת 495 00:31:59,316 --> 00:32:02,276 ומארסל דאג .שמכשפה תקלל אותנו 496 00:32:03,678 --> 00:32:06,800 את האחרונה משושלת .הדם שלך, אנדראה 497 00:32:08,074 --> 00:32:11,534 ,או היילי .איך שאת לא קוראת לעצמך 498 00:32:13,634 --> 00:32:15,811 .האנשים הללו ילכו בעקבותייך 499 00:32:16,171 --> 00:32:19,613 ,את יכולה לעזור להם .את ומה שאת מייצגת 500 00:32:19,716 --> 00:32:21,498 ?ומה אני מייצגת בדיוק 501 00:32:22,382 --> 00:32:24,327 ,תקופה שבה המצב היה שונה 502 00:32:24,757 --> 00:32:26,993 .שבה אנשינו נלחמו בחזרה 503 00:32:27,836 --> 00:32:31,727 ואחרי כל מה שעברת ,כדי למצוא אותנו 504 00:32:33,002 --> 00:32:35,047 .את זו שתשבור את הקללה שלנו 505 00:32:36,416 --> 00:32:38,212 ?על מה אתה מדבר 506 00:32:40,055 --> 00:32:41,641 .החברה המכשפה שלך 507 00:32:41,871 --> 00:32:45,387 היא אמרה לאיב שהיא תבוא לכאן .הלילה כדי לשחרר אותנו לחופשי 508 00:32:46,003 --> 00:32:48,243 ?רגע, איזו חברה מכשפה 509 00:32:59,946 --> 00:33:01,066 .אני מצטער 510 00:33:01,703 --> 00:33:04,193 ,אני באמת מחבב אותך .אבל זו העסקה שסגרנו 511 00:33:05,411 --> 00:33:06,671 ?איזו עסקה 512 00:33:07,644 --> 00:33:08,810 ?עם מי 513 00:33:59,045 --> 00:34:00,031 .היילי 514 00:34:00,111 --> 00:34:02,410 אלייז'ה, משהו .קורה עם המכשפות 515 00:34:02,490 --> 00:34:04,658 .תקשיבי לי, את צדקת 516 00:34:04,827 --> 00:34:06,353 .סלסט חזרה 517 00:34:06,796 --> 00:34:10,273 .ניקלאוס, רבקה .כולכם בסכנה 518 00:34:12,143 --> 00:34:12,809 ?מה קורה 519 00:34:12,889 --> 00:34:15,339 זו מלכודת. לא עשיתי .עסקה עם שום מכשפה 520 00:34:15,419 --> 00:34:15,796 ?מה 521 00:34:15,876 --> 00:34:17,712 היילי, את חייבת .למצוא את רבקה 522 00:34:17,792 --> 00:34:19,268 .תישארי איתה עד שאגיע לשם 523 00:34:22,042 --> 00:34:25,110 .אלייז'ה, יש כישוף .הן לוכדות אותנו בפנים 524 00:34:46,605 --> 00:34:48,181 .את יודעת מה לעשות 525 00:34:54,910 --> 00:34:56,678 .אנחנו מוכרחים לצאת מכאן 526 00:35:10,357 --> 00:35:12,553 .הינה .תנשמי דרך זה 527 00:35:31,488 --> 00:35:32,745 ?איפה רבקה 528 00:35:33,285 --> 00:35:34,730 .לא יודעת 529 00:35:35,911 --> 00:35:37,716 .היא הלכה עם אחד מהם 530 00:35:37,973 --> 00:35:40,826 .אלייז'ה, הידיד שלי עוד שם 531 00:36:00,805 --> 00:36:02,094 .על הרגליים 532 00:36:13,047 --> 00:36:13,974 .עזרי לי 533 00:36:14,054 --> 00:36:16,982 .עבר זמן כה רב, רבקה 534 00:36:19,279 --> 00:36:21,318 .אני אהנה מזה 535 00:36:23,832 --> 00:36:23,832 + 536 00:36:38,495 --> 00:36:39,844 ?חסר לך משהו 537 00:36:42,895 --> 00:36:44,077 .אתה לא תפגע בי 538 00:36:44,157 --> 00:36:47,358 אני היחידה שיכולה לבטל את הקללה על המשפחה של היילי 539 00:36:47,438 --> 00:36:50,257 .וג'נביב יודעת איפה אחותך 540 00:36:51,650 --> 00:36:55,115 בסטיאנה מחזיקה את .קלאוס במקום בטוח 541 00:36:55,195 --> 00:36:57,440 ,הוא סובל בצורה נוראית ,אם יורשה לי להוסיף 542 00:36:57,520 --> 00:36:59,977 ורק בגלל שבחרת להציל את הזאבה הקטנה 543 00:37:00,057 --> 00:37:01,821 .על פני דמך שלך 544 00:37:05,723 --> 00:37:08,181 איזה סוף נוראי 545 00:37:10,923 --> 00:37:14,457 .למשפחה הנגועה והפתטית שלך 546 00:37:22,375 --> 00:37:25,103 כנראה ש"תמיד" זה .לא "לנצח" אחרי הכל 547 00:37:29,805 --> 00:37:31,693 .אני חייב ללכת .הירח 548 00:37:31,773 --> 00:37:33,578 ,תקשיב, ג'קסון 549 00:37:33,954 --> 00:37:36,099 אני רוצה להודות .לך על שהגנת עליי 550 00:37:36,467 --> 00:37:37,787 .לא רק הלילה 551 00:37:38,141 --> 00:37:40,674 חלמתי על לפגוש .אותך מאז שהייתי קטן 552 00:37:42,358 --> 00:37:44,230 .לא חשבתי שזה יהיה ככה 553 00:37:46,248 --> 00:37:47,168 ,היי 554 00:37:49,495 --> 00:37:52,906 לא אעצור עד שאמצא .דרך לשבור את הקללה 555 00:37:54,073 --> 00:37:55,374 .אני מבטיחה 556 00:38:02,944 --> 00:38:04,802 .קדימה, קדימה, קדימה 557 00:38:06,678 --> 00:38:08,614 ?קלאוס, איפה אתה 558 00:38:08,694 --> 00:38:11,866 .מר מייקלסון לא פנוי כרגע 559 00:38:14,162 --> 00:38:15,810 ?מה קרה ?מה עשית 560 00:38:15,890 --> 00:38:17,260 .לא עשיתי דבר 561 00:38:18,158 --> 00:38:20,828 מישהו השלים את .המשימה שלך עבורך 562 00:38:21,184 --> 00:38:25,767 ...קיבלת מה שרצית אז דודי .ימות בקרוב ובייסורים רבים- 563 00:38:26,379 --> 00:38:29,605 ,את מבינה, יקירה .לא קיימת את חלקך בעסקה 564 00:38:30,033 --> 00:38:31,994 ,במקום זאת, בחרת לצדד ברוע 565 00:38:32,074 --> 00:38:34,862 כפי שדודך עשה .פעמים רבות לפנייך 566 00:38:36,161 --> 00:38:37,021 .אבל תתעודדי 567 00:38:37,101 --> 00:38:40,955 העונש שקיבל יכפר על .מאמציו למנוע את הקציר 568 00:38:41,035 --> 00:38:43,273 .סבלו יטהר אותו 569 00:38:43,353 --> 00:38:45,631 יועיל לך ללמוד .מניסיונו, ילדה 570 00:38:45,711 --> 00:38:49,018 להתנגד לנו משמע .להתנגד לסדר הטבעי 571 00:38:49,098 --> 00:38:51,825 ,לפי בחירה או בכוח 572 00:38:52,461 --> 00:38:55,720 מכשפות הרובע הצרפתי .יעלו שוב לגדולה 573 00:39:02,608 --> 00:39:03,855 .חיפשנו אותו בכל מקום 574 00:39:03,935 --> 00:39:05,789 ,פירקנו את הקלחת .את עיר המתים 575 00:39:05,869 --> 00:39:08,509 ,איפה שהן לא מחזיקות בו .הוא לא ברובע 576 00:39:09,307 --> 00:39:10,678 !מארסל 577 00:39:11,063 --> 00:39:12,668 ?איפה אחי 578 00:39:12,748 --> 00:39:14,991 יש לי אנשים בחוץ .שמחפשים אותו 579 00:39:20,653 --> 00:39:21,956 !אלייז'ה 580 00:39:24,109 --> 00:39:25,992 קלאוס קיבל התקף .זעם כמו תמיד 581 00:39:26,072 --> 00:39:26,988 ,שבר לי את המפרקת 582 00:39:27,068 --> 00:39:29,419 ניסה להילחם .בכנס מכשפות לבדו 583 00:39:29,499 --> 00:39:30,731 .הפילו אותו 584 00:39:30,827 --> 00:39:32,822 אני לא יודע איפה הוא .או איך למצוא אותו 585 00:39:32,902 --> 00:39:35,524 .הן מחזיקות גם ברבקה 586 00:39:39,856 --> 00:39:42,220 כל אחד אחד מכם 587 00:39:43,757 --> 00:39:45,195 .יעזור לי למצוא אותם 588 00:39:47,802 --> 00:39:49,172 .אני אהרוג את כולן 589 00:39:55,323 --> 00:39:56,962 .קדימה .אנחנו חייבות ללכת 590 00:39:57,179 --> 00:39:58,442 .אני לא רוצה ללכת 591 00:40:00,262 --> 00:40:02,689 .מוניק, זה לא נתון לוויכוח 592 00:40:02,779 --> 00:40:04,637 .דקרתי מקורי 593 00:40:04,734 --> 00:40:07,437 .הוא יהרוג אותי ברגע שיחלים 594 00:40:08,722 --> 00:40:09,804 ,תראי 595 00:40:11,001 --> 00:40:13,773 .אני מצטערת על הכל 596 00:40:14,008 --> 00:40:17,577 הייתי צריכה לבוא לקחת אותך .לפני הקציר המטופש הזה 597 00:40:18,583 --> 00:40:21,414 אבל את עדיין יכולה .לקבל חיים נורמליים 598 00:40:21,679 --> 00:40:26,121 חיים בלי כל השטויות .המטורפות של המכשפות 599 00:40:29,390 --> 00:40:30,910 .אבל אני מכשפה 600 00:40:32,724 --> 00:40:35,621 .ואני לא רוצה ללכת 601 00:40:39,288 --> 00:40:40,414 ?מוניק 602 00:40:42,312 --> 00:40:45,072 האבות הקדמוניים אמרו .שאין לך מספיק אמונה 603 00:40:46,176 --> 00:40:48,102 .קיוויתי שהם טעו 604 00:40:48,909 --> 00:40:50,540 .הייתי צריכה להיות חכמה יותר 605 00:40:55,790 --> 00:40:56,772 ...מוניק 606 00:40:56,852 --> 00:40:58,606 .ניסית למנוע את הקציר 607 00:40:58,686 --> 00:40:59,974 .בבקשה, אל תעשי זאת 608 00:41:00,054 --> 00:41:02,531 עכשיו את רוצה לברוח בזמן .שאנחנו צריכות להישאר ולהילחם 609 00:41:02,611 --> 00:41:04,733 ,בבקשה, אני מתחננת ...אל... אל 610 00:41:04,813 --> 00:41:06,460 ,ארבעתנו, כשנחזור 611 00:41:06,540 --> 00:41:09,254 יהיה לנו מספיק כוח לפטור את העיר מערפדים 612 00:41:09,334 --> 00:41:11,277 ...ואנחנו נהרוג כל אחד 613 00:41:13,374 --> 00:41:15,231 .שלא מאמין 614 00:41:19,044 --> 00:41:19,796 ,מוניק 615 00:41:19,876 --> 00:41:21,945 ...בבקשה .היית צריכה להאמין- 616 00:41:22,025 --> 00:41:23,266 .תפסיקי 617 00:41:58,506 --> 00:42:04,031 talibd תורגם ע"י The Joker סונכרן ע"י