1 00:00:01,100 --> 00:00:06,400 ? כמה עוד ספרים ? כמה עוד ספרים 2 00:00:09,800 --> 00:00:14,600 אסור למנוע מאף אחד .גישה לספרים הללו 3 00:00:21,300 --> 00:00:26,000 אולי חושבים שהם יקרים .מדי, או שבירים מדי 4 00:00:26,300 --> 00:00:28,800 .זה לא זה, אדזו 5 00:00:28,900 --> 00:00:32,500 הם מכילים חוכמה שהיא ...שונה משלנו 6 00:00:32,600 --> 00:00:36,000 ורעיונות שיכולים לגרום ...לנו להטיל ספק 7 00:00:36,100 --> 00:00:39,700 ביכולות האין סופיות .של מילת האל 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,500 ? אדוני 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,400 ,וספק, אדזו .זהו האויב של האמונה 10 00:00:58,300 --> 00:00:59,900 ? אדוני 11 00:01:15,400 --> 00:01:16,500 ? אדוני 12 00:01:17,700 --> 00:01:21,600 ? אדוני ! חכה לי 13 00:01:23,800 --> 00:01:26,200 .אני מחכה לך 14 00:01:31,600 --> 00:01:34,400 .אבל אני יכול לשמוע אותך צועד 15 00:01:34,900 --> 00:01:38,700 .אני לא צועד .אני כאן למטה 16 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ? זה אתה שם למעלה 17 00:01:59,400 --> 00:02:01,900 ? איפה אתה 18 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 ! נאבדתי 19 00:02:25,800 --> 00:02:31,100 ובכן אדזו, זה נראה שאנחנו .נמצאים בתוך מבוך 20 00:02:43,200 --> 00:02:44,800 ? אתה עדיין שם 21 00:02:45,000 --> 00:02:49,400 .כן ? איך נצא מפה 22 00:02:49,800 --> 00:02:54,200 .עם קושי מסויים .לפחות 23 00:02:54,600 --> 00:02:59,200 אתה מבין, אדזו, זה היופי .של מבוך 24 00:02:59,900 --> 00:03:03,700 .אדזו, השאר רגוע ...תפתח ספר 25 00:03:03,800 --> 00:03:07,100 .קרא אותו בחוזקה .עזוב את החדר שבו אתה נמצא 26 00:03:07,500 --> 00:03:10,100 .המשך לפנות שמאלה 27 00:03:10,400 --> 00:03:13,800 האהבה לא יועדה להיות בעייה" "...אבל היא הפכה לשכזו 28 00:03:13,900 --> 00:03:15,900 כאשר היא נהייתה" ".לסיבה לאובססיה 29 00:03:16,000 --> 00:03:19,600 זה היא האזם שאמר" "...שאדם חולה האהבה 30 00:03:19,700 --> 00:03:22,800 לא רוצה להתרפא" "...והאהבה העזה שלו 31 00:03:22,900 --> 00:03:25,100 גורמת לנשימות לא סדירות" ".ולדופק מהיר 32 00:03:25,200 --> 00:03:28,200 הוא קישר בין מלנכולית אהבה" "...ובין ליקנטרופיה 33 00:03:28,500 --> 00:03:32,600 המחלה שגורמת להתנהגות" ".דמוית זאב אצל האדם 34 00:03:32,700 --> 00:03:34,900 "...המראה החיצוני" 35 00:03:35,100 --> 00:03:36,800 ".מתחיל להשתנות" 36 00:03:37,100 --> 00:03:40,300 ,במהרה העיניים נפגעות" "...השפתיים מתייבשות 37 00:03:40,500 --> 00:03:43,000 ".הפנים נהיים בהירים" 38 00:03:43,100 --> 00:03:47,100 סימנים הדומים לנשיכה" "...של כלב מופיעים על הפנים שלו 39 00:03:47,300 --> 00:03:50,500 הוא מסיים את ימיו" "...בשוטטות בבתי-קברות 40 00:03:51,200 --> 00:03:54,700 ".בלילות, כמו זאב" 41 00:03:55,700 --> 00:03:56,900 ? אדוני 42 00:03:57,000 --> 00:03:58,100 .אני רואה פנס 43 00:03:58,200 --> 00:04:02,100 .אל תזוז .השאר איפה שאתה 44 00:04:03,500 --> 00:04:04,800 .אני רואה איש 45 00:04:05,000 --> 00:04:06,700 .הוא נעצר 46 00:04:06,800 --> 00:04:08,900 ? מה הוא עושה 47 00:04:09,300 --> 00:04:11,300 .הוא מרים את הפנס שלו 48 00:04:11,500 --> 00:04:13,900 ? כמה פעמים 49 00:04:15,700 --> 00:04:17,600 .שלוש פעמים 50 00:04:17,900 --> 00:04:21,000 .זה אני .הרם את הפנס שלך 51 00:04:32,000 --> 00:04:33,500 ! הבט 52 00:04:40,400 --> 00:04:42,100 ! אתה ילד טיפש 53 00:04:43,100 --> 00:04:45,200 .זו רק מראה 54 00:04:48,900 --> 00:04:50,500 ! אדוני 55 00:04:52,900 --> 00:04:57,100 .הצל את הספרים - ! אני מנסה להציל אותך - 56 00:05:05,100 --> 00:05:08,500 ...דלת מלכודת, מראה .כמעט הגענו 57 00:05:15,900 --> 00:05:21,900 אם פיענחתי נכון את ההוראות ...של המתרגם 58 00:05:22,800 --> 00:05:25,600 אתה לא חושב שאני כה טיפש ...שאני אוותר על 59 00:05:25,700 --> 00:05:29,100 ,המגילה לטובת ראש המסדר ? בלי להכין העתק, נכון 60 00:05:40,600 --> 00:05:43,500 "...עם הייד מעל לפסלון האליל" 61 00:05:45,000 --> 00:05:48,300 ".לחץ על ה- 1 ועל ה- 7 של 4" 62 00:05:49,800 --> 00:05:51,000 .טוב מאוד 63 00:05:53,700 --> 00:05:55,000 ? איזה אליל 64 00:05:55,000 --> 00:05:57,800 אנחנו פה בדיוק בשביל .לגלות את זה 65 00:05:57,900 --> 00:06:00,200 ? ה- 1 וה- 7 של 4 מה 66 00:06:00,300 --> 00:06:04,600 אם הייתי יודע את התושבות לכל .הייתי מלמד תאולוגיה בפריס 67 00:07:01,000 --> 00:07:03,200 .ו... שוב 68 00:07:08,700 --> 00:07:10,700 ? אתה שומע את זה 69 00:07:14,100 --> 00:07:15,800 .אלו הם השיניים שלי, אדוני 70 00:07:15,900 --> 00:07:18,300 ? מה - .השיניים שלי - 71 00:07:18,400 --> 00:07:21,100 .אל תפחד 72 00:07:21,200 --> 00:07:25,300 ,אני לא מפחד .קר לי 73 00:07:27,400 --> 00:07:30,700 .ובכן... אנחנו צריכים לחזור - .על תעזוב בגללי - 74 00:07:30,800 --> 00:07:34,800 אני מודה שזה הצליח לתעתע ...בי לזמן קצר 75 00:07:36,200 --> 00:07:38,900 ...ובכן... תן לי לראות 76 00:07:39,100 --> 00:07:43,200 ...כדי למצוא את הדרך החוצה ממבוך 77 00:07:43,400 --> 00:07:47,000 אתה מגיע להתפצלות ...מסמן אותה עם חץ 78 00:07:50,300 --> 00:07:53,500 .אדוני - .בבקשה ! אני חושב - 79 00:07:53,700 --> 00:07:57,500 אם יש חיצים ...בהתפצלויות, אז 80 00:08:04,300 --> 00:08:07,100 ! יפה מאוד, בני 81 00:08:07,200 --> 00:08:11,100 החינוך הקלאסי שלך ! משרת אותנו נאמנה 82 00:08:31,300 --> 00:08:33,000 .תן לי את זה 83 00:08:37,500 --> 00:08:38,900 ! תן לי 84 00:08:55,400 --> 00:08:59,200 ברנרדו, טפטף עלי .מהזרע 85 00:08:59,200 --> 00:09:01,500 .אז, תהיה לך אהבה 86 00:09:10,400 --> 00:09:13,100 .תרקי את זה, בבקשה 87 00:09:13,200 --> 00:09:14,900 .תרקי את זה לשם 88 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 .תודה לך 89 00:09:25,100 --> 00:09:29,800 ,לוציפר, תהיה לי לעזר .לאהבה של אישה 90 00:09:47,900 --> 00:09:50,500 ! עזוב אותי ! עזוב אותי 91 00:10:04,100 --> 00:10:05,500 ! זה בוער 92 00:10:20,000 --> 00:10:22,200 .ברנרדו, ראה מה הוא מצא 93 00:10:22,300 --> 00:10:24,200 .חפש את המפלצת 94 00:10:39,500 --> 00:10:43,800 אדון אבוט, אתה הזמנת ...אותי לחקור 95 00:10:43,900 --> 00:10:47,900 את הקיום של הרשע ...בתוך המנזר שלך 96 00:10:48,800 --> 00:10:51,400 .ואני כבר מצאתי אותו 97 00:10:53,500 --> 00:10:57,400 כמה פעמים אני ראיתי ? אה החפצים האלו של פולחן השטן 98 00:10:57,600 --> 00:11:01,300 ! התרנגול השחור והחתול השחור 99 00:11:01,400 --> 00:11:04,000 ,היא עשתה זאת בשביל האוכל ! לא בשביל השטן 100 00:11:04,100 --> 00:11:08,800 וויליאם מבסקרוויל חייב ...לזכור את המשפט 101 00:11:09,000 --> 00:11:11,500 שבו אישה הודתה ...שקיימה יחסים 102 00:11:11,800 --> 00:11:13,900 עם השטן בדמות .חתול שחור 103 00:11:14,000 --> 00:11:17,800 אין לך ייתרון על ...ניסיון העבר שלי 104 00:11:17,900 --> 00:11:21,000 .על מנת להציג את מסקנותיך 105 00:11:21,200 --> 00:11:26,000 אכן לא. לא בפני .הוכחות שלא ניתן להפריכן 106 00:11:26,200 --> 00:11:30,300 ! מכפשה ! כומר מפותה ! טקס שטני 107 00:11:30,400 --> 00:11:34,700 מחר אנחנו נברר ...אם המאורעות הללו 108 00:11:35,000 --> 00:11:40,600 קשורים עם התעלומה .שאופפת את המנזר שלך 109 00:11:40,800 --> 00:11:44,800 תאסור אותם ! כך שכולנו נוכל .לישון בביטחה הלילה 110 00:11:56,200 --> 00:11:59,500 ! אתה לא אמרת כלום 111 00:12:00,100 --> 00:12:04,400 לא אמרתי כלום כי .לא היה מה לאמר 112 00:12:06,000 --> 00:12:08,200 אתה מוכן לאמר ...את האמת 113 00:12:08,300 --> 00:12:11,600 כאשר זה קשור לספרים .ולרעיונות 114 00:12:11,700 --> 00:12:14,300 .היא כבר בשר שרוף, אדזו 115 00:12:14,400 --> 00:12:18,100 .ברנרדו גוי אמר את דברו .היא מכשפה 116 00:12:19,000 --> 00:12:21,800 ! זה לא נכון ואתה יודע את זה 117 00:12:22,000 --> 00:12:23,300 .אני יודע 118 00:12:24,800 --> 00:12:28,200 אני גם יודע שכל אחד ...שמתווכח בנוגע לפסק דין 119 00:12:28,300 --> 00:12:32,700 ,של אינקוויזיטור .הוא אשם כפירה 120 00:12:36,100 --> 00:12:39,100 .נראה שאתה יודע הרבה בעניין הזה 121 00:12:40,200 --> 00:12:43,100 .או, כן 122 00:12:46,000 --> 00:12:48,200 ...אולי תספר לי 123 00:12:50,300 --> 00:12:51,600 ? כחבר 124 00:12:52,400 --> 00:12:54,800 .אין הרבה מה לספר 125 00:12:56,700 --> 00:13:01,100 אני הייתי אינקוויזיטור, אבל ...בימים הראשונים 126 00:13:01,200 --> 00:13:06,300 כאשר האינקוויזיציה נאבקה .להנחות, לא להעניש 127 00:13:08,100 --> 00:13:12,200 פעם, הייתי צריך לנהל משפט ...של גבר 128 00:13:12,700 --> 00:13:16,600 שהפשע היחיד שלו היה ...שהוא תרגם ספר יווני 129 00:13:16,800 --> 00:13:20,000 שסתר את .כתבי הקודש 130 00:13:22,200 --> 00:13:27,000 ברנרדו גויי רצה .לגנות אותו ככופר 131 00:13:28,300 --> 00:13:31,000 .אני זיכיתי אותו 132 00:13:31,300 --> 00:13:37,200 גויי האשים אותי בכפירה .על כך שהגנתי עליו 133 00:13:39,200 --> 00:13:41,300 .אני ערערתי לאפיפיור 134 00:13:42,500 --> 00:13:45,100 ...נלקחתי לכלא 135 00:13:47,100 --> 00:13:48,700 ...עוניתי 136 00:13:56,300 --> 00:13:59,100 .ואני התכחשתי 137 00:14:03,500 --> 00:14:05,600 ? מה קרה אז 138 00:14:06,400 --> 00:14:09,500 ...האיש נשרף על מוט 139 00:14:10,100 --> 00:14:12,700 .ואני עדיין חי 140 00:14:35,600 --> 00:14:37,500 ...האח סלבטורה 141 00:14:40,400 --> 00:14:44,300 הסבל הזה כואב לי .בדיוק כמו שלך 142 00:14:48,500 --> 00:14:51,300 אתה יכול לסיים את זה .אפילו לפני שאנו מתחילים 143 00:14:51,300 --> 00:14:55,600 ,פתח את שערי ליבך .חפש את עומקי נשמתך 144 00:14:55,700 --> 00:15:00,500 ! חפש - .אני מחפש, אדוני - 145 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 ...ואז תאמר לי 146 00:15:07,700 --> 00:15:13,500 מי, מקרב אחיך, זה הכופר ? שאחראי לרציחות האלו 147 00:15:14,100 --> 00:15:16,600 .אני לא יודע 148 00:15:16,900 --> 00:15:20,500 ! אני לא יודע ! אני לא יודע כלום 149 00:15:25,500 --> 00:15:28,700 .טיפש. אני לא יודע כלום 150 00:15:37,600 --> 00:15:40,800 ,האם שכבתי ער בלילה ההוא ...סובל בשביל הבחורה 151 00:15:40,800 --> 00:15:44,300 ? או בשבילי .אני לא ידעתי 152 00:15:44,800 --> 00:15:47,600 עם השחר, הגיעו ...השליחים של האפיפיור 153 00:15:47,700 --> 00:15:51,200 .היריבים שלנו לוויכוח 154 00:15:51,500 --> 00:15:56,300 אבל זה כמעט ולא .השפיע עלי 155 00:16:17,600 --> 00:16:21,100 ,כבודו ...אחים נכבדים 156 00:16:21,200 --> 00:16:24,900 סוף סוף אנו נפגשים ! לוויכוח הזה שחיכינו לא זמן רב 157 00:16:25,200 --> 00:16:28,000 כולנו נסענו ...מרחקים אדירים 158 00:16:28,300 --> 00:16:30,800 ...כדי לשים סוף לוויכוח 159 00:16:31,500 --> 00:16:37,300 ...שהרעיד את האחדות .של כנסיית האם הקדושה שלנו 160 00:16:37,900 --> 00:16:40,800 ...אנשים טובים בכל הממלכה הנוצרית 161 00:16:41,200 --> 00:16:44,200 מכוונים את מבטיהם ...לעבר קירות נכבדים אלו 162 00:16:44,600 --> 00:16:48,500 בשקיקה מצפים לתשובה ...על השאלה 163 00:16:49,500 --> 00:16:54,300 ...האם הבגדים שישו לבש" 164 00:16:54,400 --> 00:16:57,300 "? היו שייכים לו או לא 165 00:17:07,300 --> 00:17:10,700 אחיי האהובים ...של המסדר הפרנסיצקאני 166 00:17:10,800 --> 00:17:14,900 ,אבינו הקדוש, האפיפיור ...נתן לי את הרשות 167 00:17:15,300 --> 00:17:20,000 ולעוזרים אלו .לדבר בשמו 168 00:17:20,300 --> 00:17:24,200 השאלה היא לא אם ...ישו היה עני 169 00:17:24,400 --> 00:17:28,800 אלא אם הכנסייה ! צריכה להיות ענייה 170 00:17:29,600 --> 00:17:32,100 ...אתם, הפרנסיצאקנים, רוצים לראות 171 00:17:32,300 --> 00:17:34,700 שהכמורה דוחה ...את מה ששייך לה 172 00:17:34,900 --> 00:17:36,700 .ומוותרת על עושרה 173 00:17:36,800 --> 00:17:40,300 אב המנזר השחית ...את אוצרם המפוחד 174 00:17:40,400 --> 00:17:43,400 ומסר את אדמתם .הפורייה למשרתים 175 00:17:43,500 --> 00:17:45,000 .מצאתי את הספר 176 00:17:45,400 --> 00:17:48,900 .מצאתי את הספר בבית המרקחת .ספר ביוונית 177 00:17:49,000 --> 00:17:50,900 .זה מאחורי אחת מהצנצנות שלי 178 00:17:50,900 --> 00:17:52,400 .אל תגע בזה 179 00:17:52,600 --> 00:17:56,500 .חזור, תנעל את עצמך בפנים .אני אגיע לשם בהקדם האפשרי 180 00:17:57,700 --> 00:18:03,100 מאתגרים את הכנסייה בנוגע... ...למשאבים שצריך כדי ללחום בלהט 181 00:18:03,500 --> 00:18:07,100 .הגדול של הכופרים 182 00:18:07,200 --> 00:18:11,400 אתה שוכח שאפילו מצבת ...הזכרון הגדולה ביותר לאדונינו 183 00:18:11,500 --> 00:18:17,500 היא השתקפות של הגדולה .האינסופית שלו 184 00:19:54,200 --> 00:19:57,700 אחי, מהר ! סלבטורה ...הודה בעברו ככופר 185 00:19:57,800 --> 00:20:02,500 וגם לגביך. יש לך מעט מאוד .זמן כדי לברוח מהלהבות 186 00:20:08,400 --> 00:20:10,800 .תודה לך, אחי 187 00:20:42,000 --> 00:20:46,900 ! אני רואה זאת כאבסורד ! אני לא יכול לסבול את זה 188 00:20:47,100 --> 00:20:50,200 איך אתה מעז לקרוא לבית האלוהים ? "של האפיפיור בשם "ארץ 189 00:20:50,500 --> 00:20:52,900 ! תענה לזה, כבודו - .הרציחות האלו הם סימן - 190 00:20:53,000 --> 00:20:57,600 ! אני לא מאמין לזה - ? למה לא - 191 00:20:58,100 --> 00:21:00,900 ...גוספל אמר ללא התסייגות 192 00:21:01,000 --> 00:21:02,300 שלישו היה ! ארנק משלו 193 00:21:02,500 --> 00:21:03,900 ! זה שקר, ואתה יודע את זה 194 00:21:03,900 --> 00:21:07,900 למה אדונינו אמר לחסידיו ...בשבע הזדמנויות 195 00:21:07,900 --> 00:21:11,700 לא לשאת זהב ? או כסף 196 00:21:17,200 --> 00:21:20,900 ! אתה, בבקשה 197 00:21:21,500 --> 00:21:24,200 דבר קרה בעל .חשיבות גדולה ביותר 198 00:21:24,400 --> 00:21:27,600 תנו לי ללכת ! אני נשבע ! שאני לא הרגתי אותו 199 00:21:27,600 --> 00:21:30,100 אני הייתי באסם .והכנתי את רשימות המלאי 200 00:21:30,100 --> 00:21:32,500 ,לעולם לא הרגתי אף אחד ! אני נשבע בכך 201 00:21:32,600 --> 00:21:35,700 אז תסביר לנו .למה ברחת 202 00:21:37,200 --> 00:21:38,600 .לא ברחתי 203 00:21:38,700 --> 00:21:41,500 כבר הוריתי לעצור אותך .במקרה אחר 204 00:21:41,700 --> 00:21:44,900 .עכשיו אני רואה שצדקתי 205 00:21:45,100 --> 00:21:48,800 אם מישהו לא היה בוחר ...להסתכל בכיוון הלא נכון 206 00:21:48,900 --> 00:21:53,800 הרבה מגבריו של אלוהים .עדיין היו איתנו 207 00:22:01,800 --> 00:22:06,000 ,יד מעל לאליל" "...מספר 1 ו- 7 של 4 208 00:22:08,100 --> 00:22:13,700 .השתמש באנשים וולגריים" ".תהנה מהפגומים 209 00:22:15,100 --> 00:22:17,800 ,בבקשה, נערי היקר .אני מנסה לחשוב 210 00:22:17,900 --> 00:22:20,300 .כך גם אני, אדוני 211 00:22:21,500 --> 00:22:24,100 אז השתמש בראשך .במקום בלבך 212 00:22:24,100 --> 00:22:26,000 .ואז נוכל להתקדם 213 00:22:26,100 --> 00:22:29,100 האם הספרים חשובים לך יותר ? מאשר אנשים 214 00:22:29,200 --> 00:22:31,000 ? האם אמרתי זאת 215 00:22:31,200 --> 00:22:34,300 אף פעם לא נראה ! שאכפת לך ממישהו 216 00:22:34,600 --> 00:22:38,000 ? אתה לא יכול להראות קצת רחמים 217 00:22:41,700 --> 00:22:45,600 אולי זה הסגנון .של הרחמים שלי 218 00:22:46,600 --> 00:22:49,700 אבל רחמים לא יצילו .אותו מהאש 219 00:22:58,200 --> 00:23:03,900 ,אני מזכיר לכל הנוחכים ...שהם מחוייבים לשבועת הציות 220 00:23:04,100 --> 00:23:06,300 ...ובעונש של נדוי 221 00:23:06,400 --> 00:23:11,100 לעזור לאינקוויזיטור .במאבקו כנגד הכופרים 222 00:23:11,300 --> 00:23:14,200 לשבת עימי ...בבית-הדין הזה 223 00:23:14,600 --> 00:23:17,000 ולשאת את מעמסת ...גזר הדין 224 00:23:17,200 --> 00:23:20,900 ...אני צריך את העזרה 225 00:23:21,000 --> 00:23:23,700 .של שני שופטים 226 00:23:34,200 --> 00:23:35,800 ...אדוני ראש המסדר 227 00:23:36,900 --> 00:23:38,100 ...ו 228 00:23:43,600 --> 00:23:46,100 .האח וויליאם מבסקרוויל 229 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 ...סלבטורה 230 00:24:26,400 --> 00:24:28,400 ! סלבטורה 231 00:24:35,400 --> 00:24:39,200 האם תחזור על הווידוי ...שלך מאתמול בלילה 232 00:24:39,400 --> 00:24:42,700 שאתה ושותפך לעבירה ...רמיגיו מוורג'ינה 233 00:24:42,800 --> 00:24:45,900 הייתם חלק מהדולציניטים ? הכופרים 234 00:25:08,400 --> 00:25:09,800 ! מספיק 235 00:25:12,900 --> 00:25:19,100 רמיגיו מוורג'ינה, האם אתה מכחיש ? את הווידוי של שותפך לפשע 236 00:25:21,100 --> 00:25:24,700 .לא .אני לא מכחיש זאת 237 00:25:26,700 --> 00:25:29,200 ! אני גאה בזה 238 00:25:31,100 --> 00:25:37,300 ...ב- 12 השנים שאני גר כאן ...לא עשיתי כלום חוץ מלמא את הבטן 239 00:25:37,800 --> 00:25:39,200 ...השתגלתי 240 00:25:39,300 --> 00:25:43,500 וסחטתי את האיכרים .הרעבים, בשביל כספם 241 00:25:43,800 --> 00:25:47,400 ...אבל עכשיו, אתם נתתם לי כוח 242 00:25:47,500 --> 00:25:52,300 לזכור מה שפעם האמנתי .בכל ליבי 243 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 .ועל זה אני מודה לכם 244 00:25:54,500 --> 00:25:58,700 לזכור שבעבר שדדת ושרפת ? את רכוש הכנסייה 245 00:25:58,900 --> 00:26:04,400 כן ! לתת זאת חזרה לאנשים ! שאתם גנבתם את זה מהם 246 00:26:04,600 --> 00:26:07,900 ואתה לא הרגת הרבה ? כמרים ובישופים 247 00:26:08,100 --> 00:26:12,800 ...כן ! אני אשרוף את אנשיך 248 00:26:12,800 --> 00:26:15,800 ! אם היתה לי האפשרות 249 00:26:22,100 --> 00:26:28,100 ,מרי הקדושה, אם האלוהים .שמעי את תפילתי הצנועה 250 00:26:30,200 --> 00:26:33,200 אני יודע שחטאי ...היה גדול 251 00:26:34,600 --> 00:26:39,900 אבל אני מתחנן בפניך לא לתת .לה לסבול בגלל הדברים הטאים שלי 252 00:26:40,100 --> 00:26:42,200 ...אם קדושה 253 00:26:42,400 --> 00:26:47,000 לפני שנים רבות נתת לי .נס על-ידי שהצלת את אדוני 254 00:26:47,800 --> 00:26:51,500 האם לא תעשי אותו הדבר ? בשביל הילדה הזו 255 00:26:52,900 --> 00:26:58,000 האדון שלי אומר שהאנשים .הפשוטים תמיד משלמים על הכל 256 00:26:59,100 --> 00:27:05,300 ,אבל, בבקשה, אם קדושה .אל תתני לזה להיות כך 257 00:27:06,100 --> 00:27:08,500 ...אשמה היא המכשפה 258 00:27:10,000 --> 00:27:12,900 ...שפיתתה נזיר 259 00:27:13,100 --> 00:27:18,000 וקיימה את מנהגייה השטניים .במקום הקדוש הזה 260 00:27:19,800 --> 00:27:22,100 ...אשם הוא סלבטורה 261 00:27:23,200 --> 00:27:25,200 אשר הודה בעברו ...ככופר 262 00:27:25,400 --> 00:27:28,700 ואשר נתפס במפגש מזעזע ! עם מכפשה 263 00:27:28,900 --> 00:27:32,900 ...אשם הוא רמיגיו מוורג'ינה 264 00:27:33,300 --> 00:27:37,000 אשר לא התחרט על כפירתו ...הקודמת, ואשר נתפס 265 00:27:37,000 --> 00:27:39,800 שהוא מנסה לברוח אחרי שהוא .רצח את מגדל העשבים סרבינוס 266 00:27:39,900 --> 00:27:43,000 זה שקר ! אני לעולם ...לא הרגתי את מגדל עשבי המרפא 267 00:27:43,100 --> 00:27:44,800 ! או אף אחד אחר במנזר הזה 268 00:27:45,000 --> 00:27:47,300 ...לכן, אני מבקש ממך 269 00:27:47,400 --> 00:27:50,800 ,לאשר את משפטי .ראש המנזר הנכבד שלי 270 00:27:55,500 --> 00:27:59,400 לבי מלא ...בעצב 271 00:28:00,100 --> 00:28:03,200 אבל אני לא יכול למצוא אף ...סיבה כדי לערער 272 00:28:03,300 --> 00:28:06,500 על משפט הצדק של .האינקוויזיציה הקדושה 273 00:28:08,500 --> 00:28:11,400 ? ואתה, וויליאם מבסקרוויל 274 00:28:18,200 --> 00:28:21,800 .כן, הוא אשם 275 00:28:22,200 --> 00:28:25,000 ...אשם בכך שבילדותו 276 00:28:25,200 --> 00:28:28,400 הוא הבין לא נכונה את ...המסרים של הגוספלים 277 00:28:29,300 --> 00:28:33,400 והוא אשם בכך ...שהוא התבלבל 278 00:28:33,500 --> 00:28:36,900 בין אהבת הדלות לבין ...ההרס העיוור 279 00:28:37,100 --> 00:28:40,100 .של עושר ורכוש 280 00:28:41,300 --> 00:28:43,300 ...אבל, אדוני ראש המנזר 281 00:28:43,500 --> 00:28:49,100 הוא זכאי מהפשעים .ששטפו את המנזר שלך בדם 282 00:28:50,300 --> 00:28:54,000 זה בגלל שהאח רמיגיו ...לא יודע לקרוא יוונית 283 00:28:54,200 --> 00:28:57,300 וכל התעלומה הזו ...קשורה 284 00:28:57,400 --> 00:29:00,200 בגניבה ואחזקה של ...ספר הכתוב ביוונית 285 00:29:00,300 --> 00:29:03,300 ואשר מוחבא בחלק .סודי של הספרייה 286 00:29:04,000 --> 00:29:07,300 מאחר ופסק הדין של האינקוויזיטור ...הוטל בספק ע"י וויליאם 287 00:29:07,400 --> 00:29:11,000 הוא חייב לחלץ .את ההודאה של האסיר 288 00:29:11,100 --> 00:29:14,000 קחו אותו למרתף .ותראו לו את הכלים 289 00:29:15,300 --> 00:29:20,500 ,אני אודה בכל מה שתבקש .רק על תענו אותי 290 00:29:20,600 --> 00:29:23,300 אני לא אוכל לעבור ! לילה כמו סלבטורה 291 00:29:23,500 --> 00:29:27,500 .טוב מאוד ? למה הרגת אותו 292 00:29:28,300 --> 00:29:33,700 .למה ? אני לא יודע למה 293 00:29:35,200 --> 00:29:39,500 .בגלל שהושפעת ע"י השטן - .כן... זו הסיבה - 294 00:29:39,600 --> 00:29:46,400 .הושפעתי ע"י השטן ! אני מושפע ע"י השטן 295 00:29:47,400 --> 00:29:50,500 ,אדרלמך, לוציפר ...אני קורא לכם 296 00:29:50,600 --> 00:29:52,200 .מלכי הגיהנום 297 00:29:58,000 --> 00:30:00,700 הרועה עשה את ...עבודתו 298 00:30:00,800 --> 00:30:05,300 והכבשה הנגועה חייבת כעת ! להשלח ללהבות המטהרות 299 00:30:05,500 --> 00:30:07,800 ...אתה יכול לשרוף את האח רמיגיו 300 00:30:08,200 --> 00:30:12,300 אבל אתה לא תפסיק את ! הפשעים המתחוללים במנזר הזה 301 00:30:12,400 --> 00:30:14,800 נזירים אחרים ייפגשו ...את המוות כאן 302 00:30:14,800 --> 00:30:19,500 וגם להם יהיו אצבעות שחורות ! ולשונות שחורות 303 00:30:20,800 --> 00:30:22,200 ...כבודו, אני מתחנן בפניך 304 00:30:22,300 --> 00:30:25,300 אנו, הפרסיצקאנים, מאוכזבים .מאחינו וויליאם 305 00:30:25,400 --> 00:30:28,900 פעם נוספת ראינו שהתאוריות ...שלך מגינות על הכופרים 306 00:30:29,100 --> 00:30:32,300 .ומובילות לרצח .הוויכוח הסתיים 307 00:30:32,300 --> 00:30:36,100 האח וויליאם ...נפל 308 00:30:37,200 --> 00:30:40,500 לטעויות עליהם .הוא קודם לכן נשבע לשקר 309 00:30:40,600 --> 00:30:44,500 פעם נוספת הוא נראה ...מגן על הכופרים 310 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 מפני עונש צודק ...ע"י האינקוויזיציה 311 00:30:47,700 --> 00:30:50,700 הוא יבוא איתי ...לאווינגון על מנת לאשר 312 00:30:50,800 --> 00:30:52,700 את פסק הדין שלי .ע"י האפיפיור ג'ון 313 00:31:08,100 --> 00:31:09,800 .אני צודק 314 00:31:11,600 --> 00:31:16,400 אם רק הייתי יכול למצוא את הספר ! ולהוכיכ שגויי טועה 315 00:31:16,600 --> 00:31:20,400 אבל משיח השקר ...ניצח פעם נוספת 316 00:31:20,600 --> 00:31:25,400 ולא נראה שמשהו .יכול לעכב אותו 317 00:31:31,200 --> 00:31:32,600 .בוא 318 00:32:01,900 --> 00:32:04,700 כאשר המדורות ...יודלקו הלילה 319 00:32:04,800 --> 00:32:07,300 ...תן ללהבות לטהר 320 00:32:07,400 --> 00:32:10,500 כל אחד מאיתנו .בליבו שלו 321 00:32:10,700 --> 00:32:14,500 ,בואו נחזור למה שהיה ...ולעולם צריך להיות 322 00:32:14,600 --> 00:32:16,700 :התפקיד של המנזר הזה 323 00:32:16,700 --> 00:32:19,300 .שימור של הידע 324 00:32:19,400 --> 00:32:24,700 .שימור, אמרתי ...לא חיפוש אחר 325 00:32:24,800 --> 00:32:29,500 מאחר ואין שום התקדמות ...בהיסטוריה של הידע 326 00:32:29,600 --> 00:32:34,600 .בקושי סיכום נעלה 327 00:32:35,300 --> 00:32:37,900 ...בואו עכשיו נתפלל 328 00:32:38,200 --> 00:32:42,500 ...שהעיניים המדממות של משיח השקר 329 00:32:42,600 --> 00:32:46,600 ...הוסרו מהמחוזות שלנו 330 00:32:46,700 --> 00:32:51,500 .והמנזר שלנו חזר לשלום 331 00:32:58,900 --> 00:33:03,700 לחצוצרה החמישית יש הכוח ...של אלף עקרבים 332 00:33:03,800 --> 00:33:06,200 .הוא אמר לי - ? מי אמר לך - 333 00:33:06,300 --> 00:33:09,200 הלשון שלו שחורה ...והאצבע שלו שחורה 334 00:33:09,200 --> 00:33:11,600 ! כמו שהאח וויליאם חזה 335 00:33:25,500 --> 00:33:27,100 .זה האח מלאכיה, אבי 336 00:33:27,300 --> 00:33:28,600 ? מלאכיה - .כן, אבי - 337 00:33:28,700 --> 00:33:32,200 ! אלי היקר ! לא מלאכייה 338 00:33:32,700 --> 00:33:35,200 ? האם מתישהו זה ייגמר 339 00:33:45,300 --> 00:33:47,800 .וויליאם מבסקרוויל צדק ...הוא אמר 340 00:33:47,900 --> 00:33:51,100 ! כן ! אני יודע 341 00:33:51,200 --> 00:33:54,600 ,כמו שאני הייתי יודע ! אם הייתי הרוצח 342 00:33:54,700 --> 00:33:56,800 ! מצא את וויליאם מבסקרוויל 343 00:33:57,100 --> 00:33:58,600 ! אנחנו לא יכולים לפתוח את המראה 344 00:33:58,700 --> 00:34:02,200 אולי ללחוץ על האות הראשונה ."והשביעית של המילה "ארבע 345 00:34:02,300 --> 00:34:03,700 .אבל ל"ארבע" יש רק 4 אותיות 346 00:34:03,800 --> 00:34:07,800 ."quoatuor", בלטינית ? זוכר את ההקדשה על המראה 347 00:34:07,900 --> 00:34:09,600 .עלינו ללחוץ מאל לאליל 348 00:34:09,700 --> 00:34:13,400 ,בליטנית "idolum" לא .ביוונית "eidolon" אלא 349 00:34:13,600 --> 00:34:18,500 .כלומר: תמונה או השתקפות ! ההשתקפות שלנו 350 00:34:20,600 --> 00:34:23,900 ! מכאן, אדוני - .לא, מכאן, אדזו - 351 00:35:11,000 --> 00:35:13,500 ...הנה .R -ו Q 352 00:35:14,700 --> 00:35:17,500 תתפלל לאלוהים .שאנחנו לא טועים 353 00:35:27,800 --> 00:35:29,500 .בוא 354 00:35:54,000 --> 00:35:56,600 .ערב טוב, יורגה הנכבד 355 00:36:03,300 --> 00:36:07,800 אני חיכיתי לך בימים .האחרונים שעברו, וויליאם 356 00:36:07,900 --> 00:36:11,500 בטח עפת למרתף הזה .כדי להגיע אליו לפנינו 357 00:36:11,700 --> 00:36:14,000 ...אתה גילית הרבה דברים 358 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 ...מאז שהגעת למנזר הזה 359 00:36:16,700 --> 00:36:21,700 אבל את דרך הקיצור .דרך המבוך לא גילית 360 00:36:22,000 --> 00:36:25,700 ? אז עכשיו, מה אתה רוצה 361 00:36:27,200 --> 00:36:31,600 אני רוצה שתראה את הספר .ביוונית שאמרת שלעולם לא נכתב 362 00:36:31,800 --> 00:36:35,900 ספר שכולו מוקדש לקומדיה ...שאתה שונא 363 00:36:36,000 --> 00:36:38,900 .כמו שאתה שונא צחוק 364 00:36:40,500 --> 00:36:44,900 אני רוצה לראות את מה שהו ...כנראה ההעתק היחיד ששרד 365 00:36:46,400 --> 00:36:48,800 של הספר השני של .הפואטיקה של אריסטוטלה 366 00:36:48,900 --> 00:36:54,900 וויליאם, איזה ספרן נהדר ! היית יכול להיות 367 00:36:54,900 --> 00:37:00,100 .הנה הפרס שמגיע לך 368 00:37:01,200 --> 00:37:05,800 .קרא אותו. גלה את סודותיו 369 00:37:08,900 --> 00:37:11,000 .אתה ניצחת 370 00:37:19,800 --> 00:37:20,900 .זה סגור עכשיו 371 00:37:38,500 --> 00:37:42,400 עכשיו נדון על איך הקומדיה" "...מגרה את הרצון לצחוק 372 00:37:42,500 --> 00:37:45,500 "...על-ידי שימוש בנשים וולגאריים" 373 00:37:45,500 --> 00:37:48,200 ".וההנאה מהפגמים שלהם" 374 00:37:49,900 --> 00:37:54,800 ! המשך, וויליאם. קרא אותו - .אדוני, אנו חייבים למהר - 375 00:37:55,000 --> 00:37:56,900 ,אם האור חלש מדי בשבילך ...תן את הספר לילד 376 00:37:57,500 --> 00:37:59,800 .אני בטוח שהוא יכול לקרוא אותו 377 00:38:00,100 --> 00:38:05,200 אני לא רוצה שהתלמיד שלי ...ייגע בדפים המורעלים שלך 378 00:38:05,500 --> 00:38:09,900 ,בלי ההגנה של כפפה .כמו שאני לובש 379 00:38:15,100 --> 00:38:17,700 ,הדלת ! מהר ! לפני שהיא תסגר 380 00:38:56,500 --> 00:39:01,100 אחי הנכבדים, יש הרבה .ספרים שדנים בקומדיה 381 00:39:01,100 --> 00:39:04,000 למה דווקא זה ? ממלא אתכם בכזה פחד 382 00:39:04,100 --> 00:39:06,800 .בגלל שהוא נכתב ע"י אריסטוטל 383 00:39:07,100 --> 00:39:07,900 .זה למה 384 00:39:33,000 --> 00:39:36,900 האם אתה, סלבטורה, מגנה ...את השטן ומקבל את ישו הקדוש 385 00:39:37,000 --> 00:39:40,200 ? כאדונך וכמצילך 386 00:39:48,100 --> 00:39:50,900 ,האם אתה, רמיגיו מוורג'ינה ...מגנה את השטן 387 00:39:51,300 --> 00:39:52,900 ...ומקבל את ישו - ? בשביל מה - 388 00:39:53,000 --> 00:39:55,800 עדיף למות מהר ...מאשר לבזבז 389 00:39:55,900 --> 00:39:58,000 .את שארית החיים בכלא 390 00:39:58,100 --> 00:40:03,100 ,השטן שאני מגנה זה אתה .ברנרדו גויי 391 00:40:07,400 --> 00:40:11,900 האם אתה מגנה את השטן ומקבל ? את ישו כמצילך 392 00:40:16,900 --> 00:40:20,400 אבל מה כה רע ? לגבי צחוק 393 00:40:20,800 --> 00:40:22,700 ...הצחוק הורג את הפחד 394 00:40:22,800 --> 00:40:26,300 ובלי פחד .לא יכולה להיות אמונה 395 00:40:26,400 --> 00:40:28,400 ...ובלי פחד מהשטן 396 00:40:28,700 --> 00:40:32,300 .אין יותר צורך באלוהים 397 00:40:32,900 --> 00:40:37,700 אבל אתם לא תבטלו את הצחוק .על-ידי שתסתירו את הספר 398 00:40:37,900 --> 00:40:40,000 .לא, באופן וודאי 399 00:40:40,100 --> 00:40:43,600 הצחוק יישאר כשעשוע ...של האדם הממוצע 400 00:40:43,700 --> 00:40:47,200 ,אבל מה ייקרה אם ...בגלל הספר 401 00:40:47,300 --> 00:40:51,000 אנשים לומדים שמותר... ...לבטא 402 00:40:51,200 --> 00:40:55,500 ? ומותר לצחוק על הכל ? האם אנו יכולים לצחוק על אלוהים 403 00:40:55,700 --> 00:40:59,100 .העולם ייחזור לכאוס 404 00:40:59,400 --> 00:41:04,900 לכן, אני חותם ...את מה שאסור לאמר 405 00:41:05,900 --> 00:41:09,700 .במצבה שאני אהיה 406 00:41:13,300 --> 00:41:15,900 ! הוא שם, מאחורי הקשת 407 00:42:59,900 --> 00:43:02,200 ! הצילו אותי 408 00:43:06,000 --> 00:43:06,900 ! הבט 409 00:43:30,500 --> 00:43:36,800 ! אןמץ, אחי ! זכור את דולצינו 410 00:43:51,500 --> 00:43:54,900 ! צא החוצה ! אני מתעקש 411 00:43:58,900 --> 00:44:02,700 ! צא החוצה ! אני מתעקש 412 00:44:05,200 --> 00:44:07,400 .אלוהים, הצל אותי 413 00:44:19,000 --> 00:44:20,200 .השאר מאחור 414 00:44:21,000 --> 00:44:23,400 ! שרפו את המכשפה 415 00:44:29,300 --> 00:44:32,300 האם אתה מעז להרים את ? ידיך בפני הכנסייה 416 00:45:49,100 --> 00:45:50,300 ! אתה לא תעזוב 417 00:45:50,500 --> 00:45:55,200 ! זה הכל אשמתך ! האדון שלי מצא את הרוצח 418 00:46:23,500 --> 00:46:24,700 ! עזרו לי 419 00:47:10,300 --> 00:47:12,200 ...אדוני 420 00:50:15,100 --> 00:50:17,800 לעולם לא התחרטתי ...על החלטתי 421 00:50:18,200 --> 00:50:21,700 בגלל שלמדתי מהאדון שלי ...מה חכם 422 00:50:21,800 --> 00:50:24,300 .וטוב ואמיתי 423 00:50:24,500 --> 00:50:28,400 ,כאשר בסוף נפרדנו .הוא נתן לי את משקפיו 424 00:50:28,600 --> 00:50:30,400 ...הייתי יותר מדי צעיר, הוא אמר 425 00:50:30,600 --> 00:50:32,700 אבל יום אחד הם יישרתו .אותי היטב 426 00:50:32,900 --> 00:50:38,400 בעצם, אני חובש אותם עכשיו .כאשר אני רושם את שורות אלו 427 00:50:38,600 --> 00:50:43,900 ...הוא אימץ אותי כמו אב .ושלח אותי לדרכי 428 00:50:44,200 --> 00:50:47,600 ,לעולם לא ראיתי אותו שוב ...ואיני יודע שום דבר לגבי עתידו 429 00:50:47,700 --> 00:50:50,500 אבל תמיד התפללתי שאלוהים ...ייקבל את נשמתו 430 00:50:50,700 --> 00:50:53,700 וייסלח על חטאיו הקטנים ...אשר נגרמו בגלל 431 00:50:53,800 --> 00:50:56,700 .גאוותו האינטלקטואלית 432 00:50:57,000 --> 00:51:01,700 ובכל זאת, כעת שאני כבר ...אדם מאוד מאוד מבוגר 433 00:51:01,800 --> 00:51:06,500 אני חייב להודות שמכל הפנים ...שזכורים לי מהעבר 434 00:51:06,600 --> 00:51:10,400 בהכי פחות בהירות אני זוכר ...את פנייה של הבחורה 435 00:51:10,600 --> 00:51:13,200 אשר עליה לא ...הפסקתי לחלום 436 00:51:13,200 --> 00:51:16,400 .שנים רבות 437 00:51:16,800 --> 00:51:20,700 היא היתה האהבה ...הארצית היחידה בחיי 438 00:51:20,900 --> 00:51:25,900 ובכל זאת אני לעולם לא ...ידעתי או גיליתי 439 00:51:26,000 --> 00:51:27,500 .את שמה 440 00:51:27,900 --> 00:51:33,600 ,שמרו בראש ובראשונה על שם הוורד" ".אשר בלעדיו לא נחייה 441 00:51:36,800 --> 00:51:39,800 "Der Name Der Rose" ("The Name Of The Rose") 442 00:51:39,900 --> 00:51:45,800 :תורגם ע"י בובי גילבורד, 2/2003 443 00:51:46,900 --> 00:52:16,800 bobi@netvision.net.il