1 00:00:03,700 --> 00:00:05,577 .לזה קוראים גניבה, את יודעת 2 00:00:05,744 --> 00:00:08,079 ...לפיך ולפי אחי 3 00:00:08,246 --> 00:00:09,456 ...השאלתי את זה 4 00:00:12,625 --> 00:00:15,128 חשבתי שהספר של אמון-רע .היה עשוי מזהב 5 00:00:15,128 --> 00:00:19,090 .הוא באמת היה עשוי מזהב .זה לא הספר של אמון-רע 6 00:00:19,257 --> 00:00:21,092 .זה משהו אחר 7 00:00:21,259 --> 00:00:23,803 .אני חושבת שזה שעשוי להיות ספר המתים 8 00:00:25,180 --> 00:00:26,431 ?ספר המתים 9 00:00:26,598 --> 00:00:28,892 ?האם את אמורה לשחק עם זה 10 00:00:29,100 --> 00:00:32,771 ...זה רק ספר. אף נזק מעולם לא נגרם 11 00:00:33,605 --> 00:00:34,814 ...מקריאת ספר 12 00:00:40,236 --> 00:00:41,863 .זה קורה כאן הרבה 13 00:00:45,283 --> 00:00:46,576 ?מה הוא אומר 14 00:00:46,785 --> 00:00:50,080 "אמון-רע. אמון-דיי" 15 00:00:50,622 --> 00:00:52,957 .זה מדבר על הלילה ועל היום 16 00:01:07,847 --> 00:01:09,099 !לא 17 00:01:09,307 --> 00:01:11,351 !אסור לקרוא מן הספר 18 00:01:38,169 --> 00:01:39,421 !רוצו 19 00:01:42,215 --> 00:01:43,758 !רוצו, רוצו 20 00:01:52,058 --> 00:01:53,768 ?מה עוללנו 21 00:01:55,603 --> 00:01:56,646 ?מאיפה הם באו 22 00:01:56,813 --> 00:01:58,773 .אני לא נשאר בסביבה כדי לגלות 23 00:02:02,110 --> 00:02:04,904 ?המשקפיים שלי. איפה המשקפיים שלי 24 00:02:05,155 --> 00:02:07,240 !עזבו אותי! עזבו אותי 25 00:02:09,743 --> 00:02:11,244 ...האם אתה יכול לעזור לי למצוא את ה 26 00:02:14,914 --> 00:02:16,833 !חכו לי 27 00:02:40,148 --> 00:02:41,274 ?מי שם 28 00:02:44,277 --> 00:02:45,445 ?מי שם 29 00:03:00,085 --> 00:03:01,252 ?דניאלס 30 00:03:33,410 --> 00:03:34,619 !חיפושיות זבל 31 00:03:34,661 --> 00:03:37,998 !רוצי, איווי- !צאו, צאו! רוצו- 32 00:04:09,821 --> 00:04:13,783 ?אוולין- ?איווי- 33 00:04:27,589 --> 00:04:29,883 .מר בארנס. תודה לאל 34 00:04:30,050 --> 00:04:32,135 ...בדיוק התחלתי לפחד 35 00:04:32,302 --> 00:04:34,220 ...איבדתי את כולם. אני 36 00:04:34,804 --> 00:04:37,724 .העיניים שלי. העיניים שלי 37 00:04:59,162 --> 00:05:00,747 .בבקשה עזור לי 38 00:05:03,583 --> 00:05:05,627 .הוא לקח את הלשון שלי 39 00:05:05,794 --> 00:05:07,087 .בבקשה אל תעזוב אותי 40 00:05:10,382 --> 00:05:12,008 ?אנכ-סו-נאמון 41 00:05:12,217 --> 00:05:14,594 .לעזאזל! זאת דלת סתרים 42 00:05:14,761 --> 00:05:16,888 .חייב להיות פה מתג איפשהו 43 00:05:18,890 --> 00:05:20,975 !רוצו, בני זונות! רוצו 44 00:05:21,142 --> 00:05:21,935 .צא 45 00:05:35,156 --> 00:05:36,449 !צא! צא 46 00:05:43,707 --> 00:05:46,501 .בואי איתי נסיכתי, אנכ-סו-נאמון 47 00:05:48,253 --> 00:05:50,255 .הנה את! תפסיקי לשחק מחבואים 48 00:05:50,380 --> 00:05:51,548 .בואי נצא מכאן 49 00:05:53,800 --> 00:05:54,926 !איווי 50 00:06:07,397 --> 00:06:09,816 !זוזי- ?האם ראית את זה- 51 00:06:09,983 --> 00:06:11,860 !הוא הלך. הוא הלך 52 00:06:21,911 --> 00:06:25,707 .אמרתי לכם לעזוב או למות, סירבתם 53 00:06:25,915 --> 00:06:28,084 .עכשיו יתכן שגרמתם למות כולנו 54 00:06:28,251 --> 00:06:31,629 שיחררתם יצור שפחדנו ממנו .במשך יותר מ-3000 שנים 55 00:06:31,671 --> 00:06:34,924 .תירגע. פגעתי בו- .אף נשק של בן-תמותה יכול להרוג את היצור הזה- 56 00:06:35,091 --> 00:06:36,593 .הוא לא מהעולם הזה 57 00:06:45,518 --> 00:06:47,812 .ממזרים- ?מה עשיתם לו- 58 00:06:47,937 --> 00:06:51,358 הצלנו אותו לפני .שהיצור יכל לסיים את עבודתו 59 00:06:52,108 --> 00:06:54,778 ,תעזבו, כולכם, במהירות .לפני שהוא יחסל את כולכם 60 00:06:58,782 --> 00:07:02,327 אנחנו חייבים עכשיו לצוד אותו .ולמצוא דרך להרוג אותו 61 00:07:02,535 --> 00:07:04,287 .אני כבר סיפרתי לך שפגעתי בו 62 00:07:07,165 --> 00:07:08,500 .דעו את זה 63 00:07:09,376 --> 00:07:11,670 .היצור הזה מביא מוות 64 00:07:11,920 --> 00:07:14,589 ...הוא לעולם לא יאכל, הוא לעולם לא ישן 65 00:07:14,714 --> 00:07:16,758 ...הוא לעולם לא יעצור 66 00:07:49,833 --> 00:07:53,253 ...שהאל הטוב יגן וישגיח עלי 67 00:07:53,420 --> 00:07:55,672 ....כמו שרועה צאן משגיח על עדרו 68 00:08:09,602 --> 00:08:11,730 .לא? בסדר 69 00:08:30,457 --> 00:08:32,292 ...שפת העבדים 70 00:08:34,252 --> 00:08:37,589 .אני אוכל להשתמש בך 71 00:08:38,965 --> 00:08:40,967 ...והפרסים 72 00:08:42,427 --> 00:08:44,054 .יהיו גדולים 73 00:08:46,348 --> 00:08:48,308 .נסיכי 74 00:08:51,144 --> 00:08:54,272 ?איפה שאר הכדים הקדושים 75 00:08:55,690 --> 00:08:59,277 - מבצר בריידון, קהיר - 76 00:09:22,634 --> 00:09:25,679 .חשבתי שאמרת שאת לא מאמינה באגדות 77 00:09:25,804 --> 00:09:29,849 ,מפגש עם מומיה בת 3000 שנים שהולכת ומדברת 78 00:09:30,016 --> 00:09:31,851 .נוטה לשנות את דעתי 79 00:09:31,685 --> 00:09:34,938 ,שכחי את זה. אנחנו מחוץ לדלת .במורד המסדרון ונעלמנו 80 00:09:35,105 --> 00:09:38,316 .לא, אנחנו לא- .כן, אנחנו כן- 81 00:09:38,441 --> 00:09:40,902 .לא. הערנו אותו, ואנחנו הולכים לעצור אותו 82 00:09:41,027 --> 00:09:43,238 .מה "אנחנו"? "אנחנו" לא קראנו בספר הזה 83 00:09:43,363 --> 00:09:45,490 .אמרתי לך לא לשחק עם הדבר הזה ?אמרתי או לא 84 00:09:45,657 --> 00:09:49,244 .כן, אז אני. אני הערתי אותו ואני מתכוונת לעצור אותו 85 00:09:49,411 --> 00:09:53,248 איך? שמעת את האיש. אף נשק של .בן-תמותה לא יכול להרוג את הדבר הזה 86 00:09:53,373 --> 00:09:56,668 .אז אנחנו פשוט נצטרך למצוא דרך אחרת 87 00:09:56,710 --> 00:10:00,463 .הנה הולך ה"אנחנו" הזה שוב- .אתה יכול להקשיב לי? אנחנו חייבים לעשות את זה- 88 00:10:00,880 --> 00:10:05,135 ברגע שהיצור הזה יוולד מחדש הקללה שלו .תופץ עד שהעולם יושמד 89 00:10:05,301 --> 00:10:08,013 ?זאת הבעיה שלי- .זאת הבעיה של כולם- 90 00:10:08,179 --> 00:10:11,433 אני מעריך שהצלת את חיי ...אבל כאשר הצטרפתי למשימה 91 00:10:11,558 --> 00:10:13,893 ...הסכמתי לקחת אותך לשם ולהחזיר אותך 92 00:10:14,019 --> 00:10:16,229 .עשיתי את זה. סוף העבודה. סוף הסיפור 93 00:10:16,354 --> 00:10:18,773 .החוזה מחוסל- ?האם אני רק חוזה בשבילך- 94 00:10:18,898 --> 00:10:20,817 ...אתה או יכול להצטרף אליי 95 00:10:20,942 --> 00:10:23,486 !או להישאר כאן ולנסות להציל את העולם 96 00:10:23,611 --> 00:10:25,322 ?מה את הולכת לעשות- .אני נשארת- 97 00:10:26,114 --> 00:10:29,492 !בסדר- .בסדר- 98 00:10:37,125 --> 00:10:40,670 ,אני האחרון מחיל האוויר המלכותי .שעדיין מוצב כאן את יודעת 99 00:10:41,755 --> 00:10:43,882 .איזה טמבל שפך את המשקה שלו 100 00:10:44,466 --> 00:10:48,678 .כל שאר הבחורים מתו בשמיים ונקברו בחול 101 00:10:48,845 --> 00:10:50,555 .בחורים טובים, כל אחד מהם גם 102 00:10:51,431 --> 00:10:52,640 .היי, ווינסטון 103 00:10:53,933 --> 00:10:55,060 ...אתה יודע, או'קונל 104 00:10:55,185 --> 00:11:00,982 ...מאז סוף המלחמה הגדולה, לא היה עדיין אתגר יחיד 105 00:11:01,149 --> 00:11:02,817 ...שראוי לבנאדם כמוני 106 00:11:02,984 --> 00:11:05,612 ?כן? לכולנו יש את הבעיות הקטנות שלנו היום, לא, ווינסטון 107 00:11:05,737 --> 00:11:09,157 ...הלוואי שיכולתי לעזוב עם השאר 108 00:11:09,282 --> 00:11:11,242 ...וליפול באש התהילה 109 00:11:11,409 --> 00:11:15,538 ...במקום לשבת פה ולהירקב משיעמום ושתייה 110 00:11:15,664 --> 00:11:16,665 .לחיים 111 00:11:20,502 --> 00:11:21,628 .בחזרה לשדה התעופה 112 00:11:23,963 --> 00:11:26,800 ?...האם אחותך תמיד הייתה- .כן, תמיד- 113 00:11:27,092 --> 00:11:29,052 ,כולנו ארזנו .אבל הסירה לא עוזבת עד מחר 114 00:11:29,260 --> 00:11:31,638 .הזנב מסודר טוב בין הרגליים שלך, אני רואה 115 00:11:31,805 --> 00:11:35,850 .אתה יכול דבר, לך אין איזו גופה קדושה שרודפת אחריך 116 00:11:36,851 --> 00:11:38,228 ?מה שלום חבריכם 117 00:11:39,688 --> 00:11:44,067 .העיניים והלשון שלו נתלשו ?איך אתה היית מרגיש 118 00:11:45,110 --> 00:11:47,612 ...אני כל כך שמח 119 00:11:48,196 --> 00:11:49,364 ...לפגוש אותך 120 00:11:49,614 --> 00:11:52,742 .הנסיך אימהוטפ לא אוהב שנוגעים בו 121 00:11:52,951 --> 00:11:56,246 .אמונה תפלה טיפשית מהמזרח, אני חושש 122 00:11:56,454 --> 00:11:58,081 .בבקשה סלח לי 123 00:12:02,919 --> 00:12:04,295 ...מר בארנס 124 00:12:04,421 --> 00:12:08,258 ...הנסיך אימהוטפ מודה לך על הכנסת האורחים שלך 125 00:12:09,968 --> 00:12:11,761 .ועל עיניך 126 00:12:12,762 --> 00:12:14,973 .ועל לשונך 127 00:12:15,932 --> 00:12:18,560 .אבל אני חושש שהוא צריך יותר 128 00:12:19,310 --> 00:12:21,396 ...הנסיך חייב לסיים את העבודה 129 00:12:21,479 --> 00:12:25,317 ...ולממש את הקללה שלו שאתה וחבריך 130 00:12:25,400 --> 00:12:29,029 .הבאתם על עצמכם - !חכה! לא- 131 00:12:32,365 --> 00:12:33,908 .בהצלחה, בחורים 132 00:12:39,581 --> 00:12:43,084 ...אלוהים אדירים! יש לזה טעם כמו של 133 00:12:44,210 --> 00:12:45,211 !דם 134 00:12:45,754 --> 00:12:48,631 ...והנהרות והמים של מצרים הפכו לאדומים" 135 00:12:49,549 --> 00:12:51,468 "...והיו כדם" 136 00:12:53,345 --> 00:12:54,679 .הוא כאן 137 00:13:01,478 --> 00:13:04,314 !אוולין- .אז אתה עדיין כאן- 138 00:13:05,148 --> 00:13:06,483 .יש לנו בעיות 139 00:13:31,925 --> 00:13:34,135 ?בני, חתיכת מסריח. איפה אתה היית 140 00:13:59,911 --> 00:14:01,830 .אנחנו בצרות רציניות 141 00:14:19,055 --> 00:14:21,182 .הצלת אותי מהלא-מתים 142 00:14:21,641 --> 00:14:22,767 .אני מודה לך 143 00:14:39,242 --> 00:14:42,579 .אנחנו בצרות מאוד רציניות 144 00:14:44,289 --> 00:14:46,791 .נראה שהוא מחבב את איווי- ?על מה כל זה- 145 00:14:46,916 --> 00:14:50,420 ?מה הבחור הזה רוצה- .רק בנאדם אחד יכול לתת לנו תשובה כלשהי- 146 00:14:51,004 --> 00:14:53,798 !אתה- .גברת קרנהן- 147 00:14:54,007 --> 00:14:56,426 .רבותיי- ?מה הוא עושה כאן- 148 00:14:57,385 --> 00:15:00,513 ,אתם באמת רוצים לדעת ?או שאתם פשוט מעדיפים לירות בנו 149 00:15:00,597 --> 00:15:02,599 ,אחרי מה שאני הרגע ראיתי 150 00:15:02,849 --> 00:15:04,934 .אני מוכן ללכת על קצת אמונה 151 00:15:04,893 --> 00:15:07,520 .אנחנו חלק מחברה עתיקה וסודית 152 00:15:07,729 --> 00:15:10,815 .יותר מ-3000 שנים הגנו על עיר המתים 153 00:15:11,524 --> 00:15:17,364 אנחנו נשבענו לכלל-האנושות לעשות מה שביכולתנו .לעצור את הכהן הגדול אימהוטפ מלהיוולד מחדש 154 00:15:17,530 --> 00:15:19,407 .ועכשיו בגללכם, נכשלנו 155 00:15:19,574 --> 00:15:21,910 ?האם זה מצדיק הריגה של אנשים חפים מפשע 156 00:15:22,077 --> 00:15:24,788 !לעצור את היצור הזה? תני לי לחשוב. כן 157 00:15:26,790 --> 00:15:29,584 ?שאלה: למה הוא לא אוהב חתולים 158 00:15:29,751 --> 00:15:33,546 .הם השומרים של העולם התחתון .הוא יחשוש מהם עד שכוחו יחזור במלואו 159 00:15:33,713 --> 00:15:36,800 .ואז הוא לא יפחד מכלום- ?אתם יודעים איך הוא מחזיר את כוחו- 160 00:15:37,008 --> 00:15:41,012 .על ידי שהוא הורג את כל מי שפתח את התיבה- !ומוצץ את החיים שלהם עד שיתייבשו- 161 00:15:41,179 --> 00:15:42,722 .תפסיק לשחק עם זה 162 00:15:43,682 --> 00:15:48,228 ,כאשר ראיתי אותו בחאמונפטרה .הוא קרא לי אנכ סו נאמון 163 00:15:50,355 --> 00:15:53,358 ,ועכשיו, בחדר של מר בארנס .הוא ניסה לנשק אותי 164 00:15:53,525 --> 00:15:56,486 .בגלל אהבתו לאנכ סו נאמון הוא קולל 165 00:15:56,695 --> 00:15:59,364 ...אפילו אחרי 3000 שנים- .הוא עדיין מאוהב בה- 166 00:15:59,489 --> 00:16:01,866 ?זה מאוד רומנטי, אבל איך זה קשור אלי 167 00:16:02,033 --> 00:16:04,452 אולי הוא ינסה שוב לנסות .להחיות אותה מן המתים 168 00:16:05,453 --> 00:16:08,331 ונראה שהוא כבר בחר .את הקורבן האנושי שלו 169 00:16:11,918 --> 00:16:13,461 .מזל רע, אמא זקנה 170 00:16:13,712 --> 00:16:18,174 להיפך, זה עשוי לתת לנו את הזמן .שאנחנו צריכים להרוג את היצור 171 00:16:19,300 --> 00:16:24,014 .ואנחנו נצטרך את כל העזרה שנוכל להשיג .כוחותיו גדלים 172 00:16:29,561 --> 00:16:32,397 ...והוא כיוון את ידו כלפי השמיים" 173 00:16:32,564 --> 00:16:35,984 "...והיה חושך על ארץ מצרים" 174 00:16:37,444 --> 00:16:39,195 .אנחנו חייבים לעצור אותו מלהשיב את כוחותיו 175 00:16:39,362 --> 00:16:41,906 ?מי פתח את התיבה הזאת- .אני ודניאלס- 176 00:16:42,073 --> 00:16:44,617 .ובארנס- ...והחוקר הזה- 177 00:16:44,784 --> 00:16:48,121 ?מה לגבי חברי, בני- .לא, הוא התחפף לפני שפתחנו את זה- 178 00:16:48,288 --> 00:16:50,999 .כן, הוא היה בנאדם חכם- .מתאים לבני- 179 00:16:51,207 --> 00:16:54,711 ,אנחנו חייבים למצוא את החוקר ...ולשים אותו במקום בטוח 180 00:16:54,627 --> 00:16:56,588 .לפני שהיצור יתפוס אותו - .בסדר- 181 00:16:56,713 --> 00:16:59,424 .היא נשארת כאן. שלושתכם, בואו איתי- !לא אני- 182 00:17:00,550 --> 00:17:04,304 אתה לא יכול להשאיר אותי .מאחור כמו שטיח מיושן 183 00:17:04,429 --> 00:17:07,682 ?מי שם אותך אחראי ?מה אתה חושב שאתה עושה 184 00:17:07,849 --> 00:17:12,103 !ג'ונתן! או'קונל- .מצטער, אבל הוא קצת... גבוה- 185 00:17:12,312 --> 00:17:14,773 !או'קונל, אתה לא משאיר אותי כאן 186 00:17:15,607 --> 00:17:17,984 אם אתה לא תפתח את הדלת הזאת ...בעוד דקה אחת 187 00:17:18,777 --> 00:17:20,695 .הדלת הזאת לא נפתחת 188 00:17:20,904 --> 00:17:23,740 .היא לא יוצאת החוצה, ואף אחד לא נכנס פנימה- .בסדר- 189 00:17:23,865 --> 00:17:25,742 ?בסדר- .בסדר- 190 00:17:26,117 --> 00:17:28,203 !או'קונל! ג'ונתן 191 00:17:28,328 --> 00:17:29,371 .בואו נלך 192 00:17:29,537 --> 00:17:32,582 .אני חשבתי שאוכל להישאר במבצר ולסייר 193 00:17:32,749 --> 00:17:36,294 !עכשיו- .אנחנו הולכים להציל את החוקר- 194 00:18:10,578 --> 00:18:12,789 ?תן לי לנחש... ניקיון אביב 195 00:18:16,793 --> 00:18:18,420 .פגיעה יפה 196 00:18:19,379 --> 00:18:22,173 .בני, נפלת? תן לי לעזור לך 197 00:18:24,968 --> 00:18:28,513 ?חזרת מהמדבר עם ידיד חדש, לא בני 198 00:18:28,471 --> 00:18:30,974 .איזה ידיד? אתה ידידי היחיד 199 00:18:33,893 --> 00:18:37,230 ?מה לעזאזל אתה עושה עם החלאה הזה ?מה יוצא לך מזה 200 00:18:37,397 --> 00:18:41,109 עדיף להיות יד ימינו של השטן .מאשר לעמוד בדרכו 201 00:18:41,276 --> 00:18:44,738 .כל זמן שאני משרת אותו, אני מחוסן 202 00:18:48,199 --> 00:18:49,617 ?מחוסן ממה 203 00:18:51,161 --> 00:18:54,873 ?מה אמרת הרגע- .אני לא רוצה לספר לך. אתה תכאיב לי- 204 00:18:55,040 --> 00:18:57,959 .אחרי מה אתה מחפש? ותנסה לא לשקר לי 205 00:18:59,669 --> 00:19:03,298 .את הספר השחור שהם מצאו בחמונאפטרה .הוא רוצה אותו בחזרה 206 00:19:03,381 --> 00:19:05,342 .הוא אמר לי שמשקלו שווה בזהב 207 00:19:05,508 --> 00:19:08,345 ?למה הוא רוצה את הספר- .אני לא יודע- 208 00:19:08,595 --> 00:19:11,973 .משהו בקשר להחזיר את החברה המתה שלו בחזרה לחיים 209 00:19:12,182 --> 00:19:14,601 .אבל זה הכל. הוא רק רוצה את הספר, אני נשבע 210 00:19:14,768 --> 00:19:18,188 .רק את הספר, אני נשבע. ואת אחותך 211 00:19:18,355 --> 00:19:19,648 ...אבל חוץ מזה 212 00:20:10,365 --> 00:20:11,950 .שניים נפלו, שניים בדרך 213 00:20:12,158 --> 00:20:13,410 .ואז הוא יהיה אחרי לאיווי 214 00:20:14,619 --> 00:20:17,247 !שומרים במקומות! השטח נקי, אדוני 215 00:20:17,372 --> 00:20:18,832 .לעזאזל עם זה 216 00:20:18,957 --> 00:20:21,668 ?אני יורד למטה להביא משקה. רוצה משהו 217 00:20:21,835 --> 00:20:24,379 .תביא לי כוסית בורבון- .בסדר- 218 00:20:24,587 --> 00:20:27,132 .וכוסית בורבון- .כן, בסדר- 219 00:20:27,340 --> 00:20:30,176 .וכוסית בורבון- !אני אביא את הבורבון הארור שלך- 220 00:20:30,301 --> 00:20:32,137 .אל תדאג בקשר לדלת 221 00:22:11,653 --> 00:22:13,530 .אנכ סו נאמון 222 00:22:24,791 --> 00:22:27,419 !היי, תוריד את הפרצוף המכוער שלך ממנה 223 00:22:30,839 --> 00:22:31,881 .תראה מה יש לי 224 00:22:49,607 --> 00:22:51,026 ?את (גם: אתה) בסדר 225 00:22:51,484 --> 00:22:52,902 .אני לא בטוח 226 00:23:03,455 --> 00:23:07,167 לפי האגדה, הספר השחור שנמצא ,על ידי האמריקאים בחמונאפטרה 227 00:23:07,375 --> 00:23:09,252 .אמור להשיב אנשים בחזרה מן המתים 228 00:23:09,419 --> 00:23:12,255 .עד עכשיו זה היה דבר שלא האמנתי בזה- .תאמיני בזה אחותי- 229 00:23:12,380 --> 00:23:13,798 .זה מה שהחזיר את החבר שלנו לחיים 230 00:23:15,383 --> 00:23:17,719 ...אם הספר השחור יכול להשיב אנשים בחזרה לחיים 231 00:23:17,927 --> 00:23:21,306 .אז אולי ספר הזהב יכול להרוג אותו- .זה המיתוס- 232 00:23:21,473 --> 00:23:23,725 עכשיו אנחנו פשוט צריכים לגלות .איפה ספר הזהב הוחבא 233 00:23:24,142 --> 00:23:28,188 .אימהוטפ. אימהוטפ 234 00:23:48,583 --> 00:23:52,712 ,ואחרונה חביבה .המכה האהובה עליי, שחין 235 00:23:52,837 --> 00:23:54,631 .הם נהפכו לעבדיו 236 00:23:54,798 --> 00:23:58,635 .אז זה התחיל, התחלת הסוף 237 00:23:58,802 --> 00:24:01,429 .עדיין זה לא התחיל. בואו 238 00:24:24,160 --> 00:24:27,038 המלומדים מבמברידג' אמרו ...שספר הזהב של אמון-רע 239 00:24:29,416 --> 00:24:31,334 .זה איפה שמצאנו את הספר שחור- .בדיוק- 240 00:24:31,418 --> 00:24:34,963 .נראה שהבחורים הזקנים מבמברידג' טעו- .הם בילבלו את הספרים- 241 00:24:35,088 --> 00:24:36,881 .בילבלו איפה שהם היו קבורים 242 00:24:39,843 --> 00:24:42,846 ...אז ספר הזהב חייב להיות בתוך 243 00:24:48,184 --> 00:24:51,146 .קדימה, איווי. מהר יותר- .סבלנות היא מעלה- 244 00:24:52,772 --> 00:24:54,566 .כרגע היא לא 245 00:24:54,733 --> 00:24:56,943 .אני חושב שאני אלך ואתניע את המכונית 246 00:24:57,068 --> 00:24:59,571 ...מצאתי את זה. ספר הזהב של אמון-רע נמצא 247 00:24:59,738 --> 00:25:02,198 ...בחמונאפטרה נמצא בתוך הפסל של הורוס 248 00:25:02,365 --> 00:25:04,159 .'קבלו את זה, המלומדים של במברידג 249 00:25:13,752 --> 00:25:19,424 .אימהוטפ 250 00:25:33,980 --> 00:25:35,732 !בואו נלך, בואו נלך 251 00:25:37,942 --> 00:25:40,028 .כנס להילוך, בואו נצא מכאן 252 00:25:40,195 --> 00:25:43,948 .קדימה, איווי. תזדרזי- !אימהוטפ- 253 00:25:50,997 --> 00:25:53,583 ?אתה תקבל את שלך, בני! אתה שומע אותי 254 00:25:54,417 --> 00:25:58,880 !אתה תקבל את שלך- !כאילו שלא שמעתי את זה בעבר- 255 00:26:28,910 --> 00:26:30,453 !תחזיקו חזק 256 00:28:04,798 --> 00:28:06,633 !בסדר! לכו, לכו 257 00:28:13,890 --> 00:28:21,272 .אימהוטפ. אימהוטפ 258 00:28:29,614 --> 00:28:31,157 .זה היצור 259 00:28:32,200 --> 00:28:34,327 .הוא השיב את כוחותיו במלואם 260 00:28:39,624 --> 00:28:41,751 ...בואי איתי, נסיכתי" 261 00:28:41,960 --> 00:28:45,046 ...הגיע הזמן לעשות אותך לשלי לנצח" 262 00:28:45,255 --> 00:28:47,507 .לנצח נצחים", אידיוט" 263 00:28:53,096 --> 00:28:55,056 ...קחי את ידי" 264 00:28:55,223 --> 00:28:57,058 "...ואחוס על חיי חבריך" 265 00:28:58,143 --> 00:28:59,436 .אוי לא 266 00:29:02,230 --> 00:29:04,566 ?יש לך רעיונות חכמים- .אני חושב- 267 00:29:04,399 --> 00:29:07,944 ,מוטב שתחשוב מהר ...בגלל שאם הוא יהפוך אותי למומיה 268 00:29:08,069 --> 00:29:09,571 .אתה הראשון שאני ארדוף אחריו 269 00:29:14,451 --> 00:29:16,703 .לא- !אל תירה- 270 00:29:16,828 --> 00:29:19,247 הוא עדיין חייב לקחת אותי לחמונאפטרה .כדי לבצע את הטקס 271 00:29:19,414 --> 00:29:22,500 .היא צודקת. תחיה היום, תילחם מחר 272 00:29:34,429 --> 00:29:37,265 .אני אראה אותך שוב 273 00:29:42,979 --> 00:29:44,397 !אוולין 274 00:29:46,941 --> 00:29:48,443 .זה שלי 275 00:29:49,402 --> 00:29:50,362 .תודה 276 00:29:51,529 --> 00:29:52,906 !תהרגו את כולם 277 00:29:53,114 --> 00:29:55,450 !לא! תשחרר אותי 278 00:29:55,659 --> 00:29:56,951 !תעזוב אותי 279 00:29:57,202 --> 00:29:58,912 .להתראות, ידידי 280 00:29:59,079 --> 00:30:00,372 ...בוא הנה, חתיכת 281 00:30:08,713 --> 00:30:09,714 !קדימה 282 00:30:09,881 --> 00:30:12,884 ?מה לגבי אחותי- !אנחנו נחזיר אותה! צא- 283 00:30:14,219 --> 00:30:15,178 !אתה הבא בתור 284 00:30:16,930 --> 00:30:19,265 !קדימה! תן לי את ידך 285 00:30:55,051 --> 00:30:58,263 .בוקר טוב, ווינסטון ?אפשר להחליף איתך מילה 286 00:30:59,639 --> 00:31:03,476 איך הבעיה שלך קשורה לחיל ?האוויר המלכותי של הוד מלכותו 287 00:31:03,143 --> 00:31:04,686 .כלל לא קשורה 288 00:31:06,855 --> 00:31:09,441 ?האם זה מסוכן- .כנראה לא תצא מזה בחיים- 289 00:31:09,607 --> 00:31:11,443 ?אתה באמת חושב ככה 290 00:31:11,609 --> 00:31:13,695 .כל אחד אחר שהיה איתנו מת ?למה לא אתה 291 00:31:13,903 --> 00:31:16,489 ?אז מה האתגר 292 00:31:16,656 --> 00:31:19,909 להציל את העלמה במצוקה, להרוג .את האיש הרע, ולהציל את העולם 293 00:31:21,870 --> 00:31:24,331 .ווינסטון הבלוק לשירותך, אדוני 294 00:31:35,592 --> 00:31:37,052 ?אתה בסדר 295 00:31:38,178 --> 00:31:41,181 ?אני נראה לך לעזאזל בסדר 296 00:31:45,060 --> 00:31:46,478 ?מה שלומך 297 00:31:56,029 --> 00:32:00,033 ?אתה רואה את זה .מעולם לא ראיתי אחד כל כך גדול 298 00:32:00,200 --> 00:32:02,786 ?מעולם לא- !לא- 299 00:32:15,215 --> 00:32:17,884 !רד ממני! רד 300 00:32:20,053 --> 00:32:22,013 .אני צריך עבודה חדשה 301 00:32:42,534 --> 00:32:44,035 .אלוהים אדירים 302 00:32:44,911 --> 00:32:46,204 .חזרנו 303 00:32:58,591 --> 00:33:00,260 .או'קונל 304 00:33:13,023 --> 00:33:15,400 .אלוהים אדירים 305 00:33:16,359 --> 00:33:18,445 !ווינסטון 306 00:33:18,611 --> 00:33:20,822 .תטוס מהר יותר 307 00:33:22,657 --> 00:33:24,909 !תחזיקו חזק, גברים 308 00:34:08,411 --> 00:34:10,497 !תפסיק את זה! אתה תהרוג אותם 309 00:34:10,455 --> 00:34:12,248 .זה הרעיון 310 00:34:27,514 --> 00:34:30,141 !הנה אני בא, חברים 311 00:34:57,210 --> 00:35:00,547 .אהבתי את התעלול של החומת החול .זה היה יפה 312 00:35:00,755 --> 00:35:01,881 .ממזר 313 00:35:18,940 --> 00:35:20,567 .סלחו לי 314 00:35:22,736 --> 00:35:28,241 ,קצת עזרה תהיה שימושית .אם הטרחה לא גדולה מדי 315 00:35:29,409 --> 00:35:30,952 .כן. בסדר 316 00:35:36,916 --> 00:35:39,711 !ווינסטון 317 00:35:53,767 --> 00:35:57,854 !חול טובעני! זוזו אחורה !זה חול טובעני 318 00:36:45,443 --> 00:36:46,861 !תמשיכי לזוז 319 00:36:48,154 --> 00:36:53,243 אתה יודע, בחורים רעים כמוך תמיד .מקבלים את העונש הראוי להם 320 00:36:54,744 --> 00:36:56,746 ?באמת- .כן- 321 00:36:57,539 --> 00:36:59,082 .תמיד 322 00:37:05,964 --> 00:37:08,633 תוציאו את האבנים הגדולות .האלה קודם 323 00:37:08,842 --> 00:37:12,262 ,ותיקחו את אלה שלמעלה .או שכל העסק יתמוטט עלינו 324 00:37:11,886 --> 00:37:13,638 .קדימה. מהר 325 00:37:16,433 --> 00:37:18,977 .יש לי רעיון. מהר מהר 326 00:37:27,819 --> 00:37:29,654 ...בחיי 327 00:37:32,449 --> 00:37:35,285 .רבותיי, אתם צריכים לבוא ולהסתכל על זה 328 00:37:43,752 --> 00:37:44,669 ?מה 329 00:37:44,919 --> 00:37:47,255 !זאת הזרוע שלי! הזרוע שלי 330 00:37:51,343 --> 00:37:52,177 !תחזיק אותו 331 00:37:52,469 --> 00:37:55,805 !תעשה משהו! תעשה משהו !לא את זה! לא את זה 332 00:38:06,191 --> 00:38:07,400 .או'קונל 333 00:38:33,385 --> 00:38:36,179 .המלומדים מבמברידג' מעולם לא כתבו על זה 334 00:38:41,434 --> 00:38:43,728 .תעזוב אותי 335 00:38:44,312 --> 00:38:45,397 ,תהרגו אותם 336 00:38:46,940 --> 00:38:49,067 .ותעירו את האחרים 337 00:39:52,756 --> 00:39:54,632 ...אתה יכול לראות- .כן- 338 00:39:54,799 --> 00:39:56,176 ...אתה יכול להאמין- .כן- 339 00:39:57,010 --> 00:39:58,553 ...אנחנו יכולים רק- .לא- 340 00:40:09,731 --> 00:40:12,942 ?מי לעזאזל הבחורים האלה- .כוהנים- 341 00:40:13,735 --> 00:40:15,195 .כוהניו של אימהוטפ 342 00:40:15,445 --> 00:40:16,279 .בסדר אז 343 00:41:04,995 --> 00:41:06,121 !הנה הוא 344 00:41:07,455 --> 00:41:09,708 .שלום, הורוס, נערי הזקן 345 00:41:18,591 --> 00:41:19,843 .הגיע הזמן לסגור את הדלת 346 00:42:00,884 --> 00:42:02,677 .אנכ סו נאמון 347 00:42:11,853 --> 00:42:15,523 !או'קונל! ג'ונתן 348 00:42:26,618 --> 00:42:28,745 ?לעזאזל, הבחורים האלה לא מוותרים, לא 349 00:42:29,245 --> 00:42:30,246 .תמשיכו לחפור 350 00:42:54,479 --> 00:42:56,398 .הספר של אמון-רע 351 00:43:04,531 --> 00:43:05,699 .תציל את הבחורה 352 00:43:06,032 --> 00:43:07,242 .תהרוג את היצור 353 00:43:20,296 --> 00:43:24,551 ?למה אתם מחכים !צאו החוצה! צאו החוצה 354 00:43:31,766 --> 00:43:33,184 .אתה בסדר? בוא נלך 355 00:44:23,360 --> 00:44:25,904 .עם מותך, אנכ סו נאמון תחיה 356 00:44:26,154 --> 00:44:29,240 !ואני אהיה בלתי מנוצח 357 00:44:28,907 --> 00:44:32,410 !מצאתי את זה, איווי 358 00:44:32,577 --> 00:44:34,537 !הספר של אמון-רע 359 00:44:34,704 --> 00:44:37,040 !תשתוק ותוציא אותי מכאן, ג'ונתן 360 00:44:37,749 --> 00:44:40,627 .תפתח את הספר, ג'ונתן !זאת הדרך היחידה להרוג אותו 361 00:44:41,252 --> 00:44:44,089 אתה חייב לפתוח את הספר .ולמצוא את הכתובת 362 00:44:44,214 --> 00:44:47,801 .אני לא יכול לפתוח את זה! זה נעול 363 00:44:49,386 --> 00:44:53,014 !אנחנו צריכים את המפתח, איווי- .זה בתוך החלוק שלו- 364 00:45:33,179 --> 00:45:34,306 .מומיות 365 00:45:45,942 --> 00:45:47,402 ...תיזהר! הנה אחת 366 00:46:14,262 --> 00:46:15,680 .הנה הכתובת 367 00:46:45,251 --> 00:46:47,420 .זה ממשיך להשתפר 368 00:46:48,129 --> 00:46:50,340 .תעשה משהו, ג'ונתן- ?אני- 369 00:46:50,548 --> 00:46:53,259 .אתה יכול לפקד עליהם- .את בטח צוחקת- 370 00:46:53,468 --> 00:46:57,180 סיים לקרוא את הכתובת שעל .הכריכה, טמבל ואז תוכל לשלוט עליהם 371 00:46:57,681 --> 00:46:58,890 .בסדר 372 00:47:36,386 --> 00:47:38,388 !תזדרז, ג'ונתן 373 00:48:10,045 --> 00:48:13,715 .אני לא מצליח לפענח את הסמל האחרון- ?איך הוא נראה- 374 00:48:27,937 --> 00:48:31,691 !זאת ציפור, חסידה 375 00:48:44,120 --> 00:48:46,373 !אמונופוס 376 00:48:47,707 --> 00:48:49,501 .או כן, אני מבין 377 00:49:20,365 --> 00:49:21,825 !תשמידו אותו 378 00:49:22,575 --> 00:49:24,327 !אני מצווה עליכם להשמיד אותו 379 00:49:48,059 --> 00:49:49,894 !אנכ סו נאמון 380 00:49:57,068 --> 00:49:58,653 .עכשיו תמות 381 00:50:17,547 --> 00:50:20,133 .איווי! יש לי את זה 382 00:50:24,220 --> 00:50:25,388 .תעסיק אותו 383 00:50:29,517 --> 00:50:30,560 .אין בעיה 384 00:50:43,782 --> 00:50:44,449 !תזדרזי, איווי 385 00:50:44,574 --> 00:50:46,910 !תזדרזי- .אתה לא עוזר- 386 00:50:49,829 --> 00:50:52,916 .עכשיו תמות 387 00:50:55,669 --> 00:50:57,128 .הבנתי 388 00:51:27,450 --> 00:51:29,911 !חשבתי שאמרת שזה יהרוג אותו 389 00:51:39,754 --> 00:51:41,131 .הוא בן תמותה 390 00:52:16,374 --> 00:52:17,625 ...מוות" 391 00:52:17,792 --> 00:52:19,919 "...הוא רק ההתחלה" 392 00:52:49,783 --> 00:52:50,909 .הגיע הזמן ללכת 393 00:53:01,628 --> 00:53:03,588 !איבדת את הספר 394 00:53:03,797 --> 00:53:05,799 !אני לא מאמינה- !בואי כבר- 395 00:53:34,744 --> 00:53:37,205 ...אנחנו לא יכולים רק- !לא, ג'ונתן- 396 00:53:43,837 --> 00:53:45,255 !או'קונל 397 00:53:49,801 --> 00:53:51,803 !חכה- .קדימה, תן לי את ידך- 398 00:53:56,474 --> 00:53:57,434 .להתראות, בני 399 00:54:35,889 --> 00:54:37,057 .לך 400 00:55:58,763 --> 00:56:00,974 .תודה רבה 401 00:56:01,141 --> 00:56:05,270 ,הרווחתם את הכבוד .והכרת התודה שלי ושל אנשיי 402 00:56:06,771 --> 00:56:07,897 .זה היה כלום 403 00:56:08,064 --> 00:56:10,692 .הלוואי שאללה יחייך עליכם תמיד 404 00:56:12,402 --> 00:56:14,738 .ו...על עצמך 405 00:56:20,535 --> 00:56:22,203 .כן, בכל זמן 406 00:56:22,370 --> 00:56:23,663 .היזהר מצרות 407 00:56:24,956 --> 00:56:27,417 .הוא פשוט משאיר אותנו פה 408 00:56:31,463 --> 00:56:35,634 אני מניח שאנחנו הולכים .הביתה עם ידיים ריקות... שוב 409 00:56:35,717 --> 00:56:36,885 .לא הייתי אומר זאת 410 00:56:40,263 --> 00:56:42,057 ...נו, באמת 411 00:56:51,024 --> 00:56:53,943 ?מה לגבייך, יקירתי? מה לגבי נשיקה 412 00:57:13,505 --> 00:57:20,136 תוקן התרגום