1 00:00:35,876 --> 00:00:37,902 .אמר הצב-לא-צב" 2 00:00:38,664 --> 00:00:42,740 שום דג שעיניו בראשו" .לא היה יוצא בלי צב 3 00:00:44,100 --> 00:00:45,675 ?באמת" 4 00:00:45,846 --> 00:00:48,688 .אמרה אליס בהפתעה רבה" 5 00:00:49,689 --> 00:00:52,840 .מובן שלא, אמר הצב-לא-צב" 6 00:00:53,336 --> 00:00:56,978 ,לו בא אלי דג" 7 00:00:57,183 --> 00:00:59,696 ,וסיפר לי שהוא יוצא לדרך" 8 00:00:59,820 --> 00:01:03,587 ?הייתי שואל אותו, קיבלת צב" 9 00:01:05,908 --> 00:01:09,406 ?אתה לא מתכוון לצו" .שאלה אליס 10 00:01:10,215 --> 00:01:14,656 ,אני מתכוון למה שאני אומר" .ענה הצב-לא-צב בקול נעלב 11 00:01:15,331 --> 00:01:16,954 ,והגריפון הוסיף" 12 00:01:17,424 --> 00:01:20,377 טוב, בואי נשמע כמה" ".מן ההרפתקאות שלך 13 00:01:21,348 --> 00:01:22,535 .תמשיכי לקרוא, קאמי 14 00:01:22,718 --> 00:01:24,597 הייתי יכולה לספר לכם" .את ההפתקאות שלי 15 00:01:24,730 --> 00:01:28,688 .הר-פתקאות. -הרפתקאות ,החל מהבוקר" 16 00:01:28,753 --> 00:01:31,785 "...אמרה אליס בהיסוס-מה, אבל" 17 00:01:35,231 --> 00:01:37,555 .זאת רק טריקת דלת, המורה 18 00:01:44,612 --> 00:01:46,526 .בסדר, תמשיכי 19 00:01:46,606 --> 00:01:49,450 ,אין טעם לחזור לאתמול" 20 00:01:49,500 --> 00:01:52,170 .מפני שאז הייתי אדם אחר" 21 00:01:52,349 --> 00:01:54,945 ,תסבירי את כל זה" .אמר הצב-לא-צב 22 00:01:55,140 --> 00:01:57,734 ,לא, לא! קודם ההרפתקאות" 23 00:01:57,805 --> 00:02:00,354 ".אמר הגריפון בקוצר-רוח" 24 00:02:34,142 --> 00:02:35,029 .פתוח 25 00:02:49,931 --> 00:02:50,849 .תודה 26 00:02:57,059 --> 00:03:01,025 מה שראית, אבות .לא צריכים לראות לעולם 27 00:03:03,088 --> 00:03:04,710 ...אולם חשבתי שעליך לדעת 28 00:03:09,944 --> 00:03:11,931 מצאנו משהו נוסף .בקלטת הזאת 29 00:03:19,500 --> 00:03:23,000 - נעדר - - פרק 4 - 30 00:03:23,101 --> 00:03:26,001 תורגם על-ידי rodney_mckay-ו Kaeyi 31 00:03:26,102 --> 00:03:29,002 סונכרן על-ידי The_Thunder 32 00:03:33,104 --> 00:03:36,004 רוצים לעזור לאתר? לחצו פעם ביום על הפרסומות 33 00:03:36,105 --> 00:03:39,005 # צפייה מהנה # 34 00:04:05,050 --> 00:04:08,006 - צרפת - - שנת 2006 - 35 00:04:10,132 --> 00:04:14,007 ,אין מצלמות אבטחה .אין סכין, שום דבר 36 00:04:17,200 --> 00:04:18,308 ?מה אתה רוצה שאעשה 37 00:04:18,909 --> 00:04:20,009 .לך הביתה 38 00:04:20,410 --> 00:04:23,310 מחר אני רוצה שתסרוק מחדש .את הבריכה שבה אוליבר נחטף 39 00:04:23,511 --> 00:04:25,611 .כבר עשיתי את זה .תעשו זאת שוב- 40 00:04:26,512 --> 00:04:29,412 .זה מסוג העבודה שמתאימה לה 41 00:04:37,750 --> 00:04:38,843 ...אז 42 00:04:39,240 --> 00:04:43,010 מישהו הדליף לתקשורת .על התקיפה של טוני יוז 43 00:04:43,060 --> 00:04:44,047 ?אתה חושב שזה היה הוא 44 00:04:44,119 --> 00:04:47,009 אכן, ואני רוצה אותו .רחוק ככול האפשר מהחקירה 45 00:04:47,179 --> 00:04:48,461 .בייחוד לאחר זה 46 00:04:48,578 --> 00:04:51,064 ?לורנס .סלחו לי- 47 00:04:56,415 --> 00:04:57,459 ,"הארגון "הקאידס דה סיטס 48 00:04:57,475 --> 00:04:59,703 אין הרבה אנשים .אשר ישוחחו אודות פעילותו 49 00:04:59,781 --> 00:05:01,792 .מחשש לסיים כמו אנטואן 50 00:05:02,661 --> 00:05:05,939 אבל יש מישהו שעלול לדעת .איזה מידע היה לו עבורנו 51 00:05:06,500 --> 00:05:07,743 .החברה שלו 52 00:05:09,404 --> 00:05:10,539 .כדאי שתבוא איתי 53 00:05:10,715 --> 00:05:12,124 .זומנתי לשוב ללונדון 54 00:05:13,438 --> 00:05:18,010 אז אם אוליבר יוז הוא קרבן ,של איזו כנופייה לסחר בבני-אדם 55 00:05:18,060 --> 00:05:21,307 ,לאחר חמישה ימים ?מהו הסיכוי למצוא אותו בחיים 56 00:05:30,436 --> 00:05:33,246 מארק, אני חושבת .שכדאי שתבוא איתי 57 00:05:49,670 --> 00:05:50,628 .תני לי לטפל בזה 58 00:06:03,063 --> 00:06:04,148 .אמילי 59 00:06:52,376 --> 00:06:54,394 .אחורה, אחורה ?אמילי, מה העניין- 60 00:06:54,685 --> 00:06:57,542 היא הייתה בבריכה, בקור .כלבים, היא זקוקה למנוחה 61 00:06:57,787 --> 00:06:59,758 ?בסדר, אמילי .שלום, מתוקה 62 00:06:59,876 --> 00:07:02,584 ?היי, מה קרה לך ?את בסדר 63 00:07:03,293 --> 00:07:04,639 .ראיתי אותו 64 00:07:05,502 --> 00:07:06,380 ?מה 65 00:07:07,640 --> 00:07:09,302 ?מה, יקירתי .ראיתי אותו- 66 00:07:09,957 --> 00:07:11,485 .בסדר, בואי ניכנס פנימה 67 00:07:18,204 --> 00:07:19,312 .אני מצטער 68 00:07:23,580 --> 00:07:25,147 .אני יודע שאת מאשימה אותי 69 00:07:29,587 --> 00:07:31,091 .אני מאשים את עצמי 70 00:07:41,072 --> 00:07:42,299 .אנחנו נמצא אותו 71 00:07:46,199 --> 00:07:47,489 .אני מבטיח לך 72 00:07:50,840 --> 00:07:52,383 .אנחנו נמצא אותו 73 00:08:17,799 --> 00:08:19,105 .מליק סורי 74 00:08:20,754 --> 00:08:22,401 ,אתה צריך להתבייש בעצמך 75 00:08:22,905 --> 00:08:24,844 להכות במשפחה .כשהיא שבורה לחלוטין 76 00:08:25,539 --> 00:08:28,001 .אני עיתונאי, בלש .רק ביצעתי את עבודתי 77 00:08:28,142 --> 00:08:29,955 .אתה עלוקה ?עלוקה- 78 00:08:31,400 --> 00:08:32,295 ?באמת 79 00:08:34,189 --> 00:08:36,452 אז אני האדם הראשון שמפרנס עצמו מכתיבה 80 00:08:36,521 --> 00:08:38,111 ?אודות חוסר-מזלם של אחרים 81 00:08:39,691 --> 00:08:41,457 ,כאשר אדם כותב ספר על השואה 82 00:08:41,525 --> 00:08:44,521 או רב-מכר על דיקטטור ,שביצע רצח-עם 83 00:08:44,588 --> 00:08:45,979 ?זה גם הופך אותם לעלוקות 84 00:08:46,048 --> 00:08:47,545 ,טוני יוז זוכה מאשמה 85 00:08:47,616 --> 00:08:50,434 ,אבל תודות למאמר שלך ,עם מידע שהושג באופן לא-חוקי 86 00:08:50,582 --> 00:08:52,514 הטלת עליו צל גדול .שיעקוב אחריו זמן רב 87 00:08:52,585 --> 00:08:55,330 ,דיווחתי את האמת .שום דבר מעבר לכך 88 00:08:56,326 --> 00:08:58,796 "והיום אני נפגש עם "הטלגרף .בנוגע למשרה קבועה שם 89 00:09:01,596 --> 00:09:04,370 ייתכן שהיום הגרוע ביותר של המשפחה הזאת 90 00:09:04,420 --> 00:09:06,172 .יהפוך ליום הטוב ביותר שלי 91 00:09:06,678 --> 00:09:09,496 ,אלו חוקי התנועה של ניוטון .כל פעולה מלוות בתגובה 92 00:09:09,572 --> 00:09:11,155 ,ייתכן שזה לא הוגן .אבל אלו החיים 93 00:09:11,468 --> 00:09:13,249 .טוב, בהצלחה בזה 94 00:09:16,754 --> 00:09:19,137 אתה יודע, כדאי .שנערוך ראיון מתישהו 95 00:09:20,167 --> 00:09:23,768 יהיה נחמד לדעת מה הגלגל .השלישי בחקירה חושב על המצב 96 00:09:35,000 --> 00:09:38,500 - ליל - 97 00:09:40,878 --> 00:09:43,263 ...שלום, אני מחפש 98 00:09:43,339 --> 00:09:46,980 .טוני! עלה למעלה .תודה- 99 00:09:57,183 --> 00:10:00,535 ?הצלחת לחמוק מהעיתונאים .כן, הצלחתי להיפטר מהם- 100 00:10:00,876 --> 00:10:04,909 ,מאז פרסום המאמר .בית-המלון נהפך לגן-חיות 101 00:10:04,991 --> 00:10:06,690 .אני מצטער שגררתי אותך 102 00:10:06,758 --> 00:10:09,465 ,רציתי לבוא אליך אבל אני חווה סיוט מסוים 103 00:10:09,530 --> 00:10:10,659 .עם בית-חולים שאנחנו בונים 104 00:10:10,739 --> 00:10:13,747 ,בכל אופן, אהיה מהיר .הפקדתי את הכסף בחשבון חדש 105 00:10:13,817 --> 00:10:17,007 ,ואני רוצה שתהיה חתום עליו כי אין סיבה שתרוץ אלי 106 00:10:17,074 --> 00:10:21,427 .בכל פעם שתצטרך להשתמש בו ...איאן, זה הכסף שלך, אני לא יכול- 107 00:10:22,320 --> 00:10:24,956 ,אני לא מבקש את רשותך .זה לא נתון למשא-ומתן 108 00:10:25,356 --> 00:10:27,930 ,כאשר אני מבצע משהו .טוני, אני הולך עד הסוף 109 00:10:27,980 --> 00:10:31,271 ,אשתי לא אוהבת את זה .אבל זה אני, זה מה יש 110 00:10:32,046 --> 00:10:35,458 כל מה שידרש כדי ?להשיב את בנך, כן 111 00:10:38,123 --> 00:10:40,790 ,אני מעריך זאת .במלוא הכנות 112 00:10:41,737 --> 00:10:44,009 .אתה אדם טוב .תגיד את זה לאשתי- 113 00:10:46,907 --> 00:10:47,984 ?מה קרה שם 114 00:10:54,620 --> 00:10:56,984 פרצתי לדירתו .של וינסט בורג אמש 115 00:10:58,050 --> 00:11:00,274 ?מה עשית .ככה חתכתי את היד שלי- 116 00:11:00,879 --> 00:11:03,563 סרקתי את הדירה שלו ...בחיפוש דבר מה 117 00:11:04,555 --> 00:11:05,814 .ואז הוא חזר 118 00:11:07,279 --> 00:11:08,340 ?הוא אמר משהו 119 00:11:09,354 --> 00:11:10,254 .שום מילה 120 00:11:17,370 --> 00:11:19,911 .וינסט בורג זוכה מאשמה 121 00:11:20,453 --> 00:11:21,909 .אליבי מוצק 122 00:11:23,058 --> 00:11:25,971 כעת, אני ידיד קרוב .של ג'ורג' דלואה 123 00:11:26,382 --> 00:11:28,915 הוא שופט חוקר .במחלקת המשפטים כאן 124 00:11:29,509 --> 00:11:31,765 אני מוודא שהוא מעדכן ,אותי בנוגע לתיק הזה 125 00:11:32,550 --> 00:11:37,046 ואני מבטיח לך, שאם ,היה ספק קלוש לגבי בורג 126 00:11:37,517 --> 00:11:39,243 הייתי מטפל בזה .במהירות האפשרית 127 00:11:40,085 --> 00:11:42,594 כעת בוא ניתן למשטרה .לבצע את עבודתם 128 00:11:43,357 --> 00:11:46,310 עבודתנו היא להפיץ ,את הסיפור שלך 129 00:11:46,660 --> 00:11:48,322 .ולעודד אנשים לסייע לנו 130 00:11:49,717 --> 00:11:51,173 .ככה אנחנו נעזור למצב 131 00:11:55,110 --> 00:11:56,123 .תודה לך 132 00:12:38,191 --> 00:12:39,204 ?מה אמרת 133 00:12:41,328 --> 00:12:43,754 ...לאיש הזה, אמרת 134 00:12:46,690 --> 00:12:51,819 לא, האיש ביקש ממני לא .לספר לאשתו שהוא מעשן 135 00:12:52,094 --> 00:12:54,170 ?או שהוא יהיה בסכנה, הבנת 136 00:12:54,541 --> 00:12:56,275 .ואני מכיר את אשתו 137 00:12:57,061 --> 00:12:58,343 ...אז עניתי לו 138 00:13:00,874 --> 00:13:03,905 ."זה אומר, "לא אגיד מילה 139 00:13:05,923 --> 00:13:06,833 ?טוב 140 00:13:25,000 --> 00:13:28,500 - פאריס - 141 00:13:32,100 --> 00:13:33,401 .זה עצוב בקשר לאנטואן 142 00:13:34,550 --> 00:13:37,502 עבדתי איתו לפני כמה .שנים. חיבבתי אותו 143 00:13:38,503 --> 00:13:41,503 זו אשמתי, לא היה עלי להוציא .אותו, בידיעה שהוא משתמש בסמים 144 00:13:42,704 --> 00:13:44,904 וחברתו לא ידעה דבר .באשר לזהותו האמיתית? -לא 145 00:13:49,300 --> 00:13:54,605 היא הגיעה מרומניה לפני כמה .חודשים, הצרפתית שלה חלשה 146 00:13:56,400 --> 00:13:57,606 .אבל האנגלית שלה לא רעה 147 00:14:35,500 --> 00:14:36,807 .זו כוס קפה נוראית 148 00:14:38,300 --> 00:14:40,808 אבל דרך נהדרת .לבקש ממך לגור איתי 149 00:15:13,402 --> 00:15:15,587 לא ניתן לגרום לתמונה .להיות ברורה יותר 150 00:15:17,002 --> 00:15:21,269 אין דרך לזהות את האדם .שמושך את אוליבר מהחלון 151 00:15:22,081 --> 00:15:24,013 ...אולם הצילום ממשיך 152 00:15:30,431 --> 00:15:32,584 זו הנקודה שהקלטת .קופצת לבוקר שאחרי 153 00:15:34,191 --> 00:15:36,948 האימא הרימה את .המצלמה כדי לנקות 154 00:15:36,978 --> 00:15:39,133 והיא לא מבחינה .שהדליקה אותה 155 00:15:41,196 --> 00:15:42,407 ...ואז 156 00:15:45,299 --> 00:15:46,582 ?רואה את המסחרית הזאת 157 00:15:54,642 --> 00:15:56,985 ?"...פרו" 158 00:15:59,797 --> 00:16:01,174 .כן, משמעותו ניקיון 159 00:16:01,469 --> 00:16:04,651 המסחרית לא חנתה שם .כאשר בנך נראה מבעד לחלון 160 00:16:05,214 --> 00:16:09,180 ,אף-אחד ברחוב הינו הבעלים ."'או מקושר לחברת "פרו נטויאג 161 00:16:09,190 --> 00:16:11,299 ,אז חשבתי לעצמי 162 00:16:11,347 --> 00:16:13,619 בבוקר שקט של יום ראשון" ,"ב"שלון דה בודה 163 00:16:13,652 --> 00:16:15,264 "?מי מתקשר לחברת ניקיון" 164 00:16:15,676 --> 00:16:18,193 אתה יודע כמה אנחנו הצרפתים .אוהבים לעבוד בימי ראשון 165 00:16:19,051 --> 00:16:21,433 .אשר הוביל אותי לאדם הזה 166 00:16:24,315 --> 00:16:25,392 .קארל זיג 167 00:16:26,787 --> 00:16:30,010 הוא היה בעליה של "פרו .נטויאג" עד לפני כמה שנים 168 00:16:30,060 --> 00:16:31,859 הוא מעולם לא נעצר ,בעבור מעשים פלילים 169 00:16:31,929 --> 00:16:35,364 ...אבל הוא צולם במספר מקרים 170 00:16:36,454 --> 00:16:39,882 .עם האיש הזה .חקרתי אותם בשנת 2006 171 00:16:39,946 --> 00:16:42,123 ייתכן שפספסתי .משהו באותו הזמן 172 00:16:42,616 --> 00:16:46,376 "הם חברים ב"קאידס דה סיטס .ועובדים מחוץ לפריס 173 00:16:47,078 --> 00:16:48,408 .בעיקר ממוצא רומני 174 00:16:48,540 --> 00:16:52,290 ...וקארל זיג הזה ?הוא מעורב בסחר בבני-אדם 175 00:16:52,724 --> 00:16:54,018 .אנו לא יודעים בוודאות 176 00:16:54,342 --> 00:16:55,727 ,אולם אדם עם קשרים כשלו 177 00:16:55,809 --> 00:16:58,302 חונה מחוץ לבית ...היכן שבנך הוחזק בשבי 178 00:16:59,209 --> 00:17:01,077 .עלינו לשוחח עימו ?היכן הוא נמצא- 179 00:17:01,978 --> 00:17:04,059 .אנו עוד לא יודעים ...אבל 180 00:17:05,278 --> 00:17:07,763 .יש לי רעיון כיצד למצוא אותו 181 00:17:14,272 --> 00:17:17,106 ג'יימס אמר שיתקשר עבור .הסעה. השעה כבר מאוחרת 182 00:17:17,184 --> 00:17:19,448 ?מה אמרת בנוגע לפגישה 183 00:17:20,594 --> 00:17:23,171 היו בערך 15 אנשים .בחדר גדול ומכוער 184 00:17:23,252 --> 00:17:25,643 כלומר, מחציתם בכלל לא .הקשיבו לדבריו של ג'וליאן 185 00:17:25,719 --> 00:17:26,922 ?שוחחת איתו 186 00:17:28,405 --> 00:17:31,168 .עם הבלש בטיסט? לא .לא היה טעם בכך 187 00:17:31,236 --> 00:17:32,567 ,שוחחתי עם לורנס 188 00:17:33,420 --> 00:17:36,523 והיא חושבת שג'ורג' פתח את .התיק רק מתוך טובה אישית 189 00:17:37,058 --> 00:17:39,299 אין בידם שום ראייה .מוחשית. פשוט מאוד 190 00:17:39,489 --> 00:17:42,498 .אולם זה בטח קשה מאוד .לשוב בחזרה לשם 191 00:17:45,396 --> 00:17:46,212 .כן 192 00:17:47,892 --> 00:17:49,918 אבל היה עליי לגלות ,אם זה דבר אמיתי 193 00:17:49,989 --> 00:17:52,775 או שמדובר בשידור חוזר .של שנת 2009 194 00:17:54,822 --> 00:17:56,508 טוני מומחה גדול .בלמשוך אותך בחזרה 195 00:17:56,578 --> 00:17:57,567 .לא, זה נגמר 196 00:17:58,756 --> 00:17:59,833 ...בכל אופן 197 00:18:00,907 --> 00:18:02,997 .זו לא הסיבה שאנחנו כאן 198 00:18:05,260 --> 00:18:08,818 ,ברכותיי על הקידום שלך .הפקד וולש 199 00:18:26,101 --> 00:18:27,605 .אני מצטער לעזוב כך 200 00:18:28,474 --> 00:18:29,764 .אל תהיה טיפש 201 00:18:30,976 --> 00:18:32,345 .באת הנה לעבוד 202 00:18:33,063 --> 00:18:35,738 ,לא היה עליי לעקוב אחריך .פשוט הייתי אובדת עצות 203 00:18:39,456 --> 00:18:42,726 .להסתתר מבתנו שלנו ,אלוהים, ג'וליאן 204 00:18:42,897 --> 00:18:44,385 ?באמת הגענו למצב הזה 205 00:18:47,472 --> 00:18:48,976 כלומר, היא יכולה ,להשיג כסף בכל מקום 206 00:18:49,051 --> 00:18:50,571 ?אם היא תרצה בכך, נכון 207 00:18:52,156 --> 00:18:53,620 .אבל היא עדיין שבה הביתה 208 00:18:55,064 --> 00:18:57,233 ישנו חלק ממנה ...שעוד רוצה סוג של 209 00:18:58,690 --> 00:18:59,877 .חיבור 210 00:19:00,888 --> 00:19:03,382 .והנה אני... מסתתרת מפניה 211 00:19:05,118 --> 00:19:06,099 .בבקשה 212 00:19:10,420 --> 00:19:12,207 .זה בסדר, הכל בסדר 213 00:19:24,284 --> 00:19:25,756 אז נראה לך ?שהיא תוכל לעזור 214 00:19:26,381 --> 00:19:28,709 ,אין לי מושג .חלף זמן רב 215 00:19:29,987 --> 00:19:31,934 ...ואם היא בכלל תסכים לעזור 216 00:19:33,328 --> 00:19:35,268 כלומר, יש סיכוי שאנחנו ?עושים את כל הדרך לחינם 217 00:19:35,446 --> 00:19:37,899 .עדיף לשוחח עימה בפרטיות 218 00:19:39,118 --> 00:19:40,946 אני רק מקווה .שזו ההחלטה הנכונה 219 00:19:42,736 --> 00:19:44,897 אנו עושים כל שבידנו .כדי לאתר את הבן שלי 220 00:19:46,369 --> 00:19:47,414 .אני יודע 221 00:19:48,208 --> 00:19:50,425 ,אולם ברוב המקרים ...בעבור הסיבות המוצדקות 222 00:19:52,438 --> 00:19:54,472 אפשר לבצע את הטעות .הגדולה מכולן 223 00:20:00,402 --> 00:20:01,716 !ריני! ריני! ריני 224 00:20:06,523 --> 00:20:08,259 ,הוא לא שם .הוא לא בבית-החולים 225 00:20:08,281 --> 00:20:11,539 .הוא מת, כבר אמרנו לך .הוא נרצח אמש 226 00:20:11,847 --> 00:20:13,106 ,הוא עבד כסוכן סמוי 227 00:20:13,179 --> 00:20:15,625 חוקר את הכנופייה .שאחיך עובד עבורה 228 00:20:21,302 --> 00:20:22,632 ?מה את מחפשת 229 00:20:25,258 --> 00:20:26,137 .ריני 230 00:20:27,119 --> 00:20:27,899 .ריני 231 00:20:28,182 --> 00:20:32,781 עלינו לדעת אם לאון .סיפר לך מדוע הוא נפגש איתי 232 00:20:39,615 --> 00:20:41,159 .טוב, טוב 233 00:20:42,761 --> 00:20:45,104 .תעזרו לי, ואני אעזור לכם 234 00:20:46,109 --> 00:20:47,178 ,תסדרו לי מנה 235 00:20:48,005 --> 00:20:49,636 ואני אספר לכם .מה שאני יודעת 236 00:20:53,476 --> 00:20:54,268 .נשמע הוגן 237 00:20:55,413 --> 00:20:57,510 .עשינו עסק ?ג'וליאן- 238 00:21:26,461 --> 00:21:27,775 .זאת הטרדה 239 00:21:28,923 --> 00:21:30,237 .תתקשר למשטרה 240 00:21:35,881 --> 00:21:39,163 ,כשהייתי בדירה שלך ,וידעת שמישהו פרץ פנימה 241 00:21:39,230 --> 00:21:40,227 ...אמרת משהו 242 00:21:43,174 --> 00:21:45,370 ."אני לא אגיד מילה" .למה התכוונת בזה? -כלום 243 00:21:45,420 --> 00:21:46,757 ?מה .כלום- 244 00:21:46,946 --> 00:21:48,505 ...שום דבר, אני 245 00:21:50,306 --> 00:21:51,873 .אני חששתי לחיי 246 00:21:53,576 --> 00:21:57,538 התכוונתי שלא אגיד מילה למשטרה .אם הפורץ יעזוב אותי במנוחה 247 00:21:57,633 --> 00:21:59,287 .לא, אתה יודע משהו 248 00:22:03,125 --> 00:22:04,834 .ואני אגלה מה אתה מסתיר 249 00:22:07,043 --> 00:22:08,299 ,סמוך עלי, מר יוז 250 00:22:08,396 --> 00:22:10,564 ,אם הייתי יודע איפה בנך .הייתי מספר לך 251 00:22:12,100 --> 00:22:14,554 .זה יהיה סוג של כפרה עבורי 252 00:22:15,643 --> 00:22:16,814 .אתה אשם 253 00:22:17,552 --> 00:22:18,605 .אני בטוח בזה 254 00:22:20,135 --> 00:22:21,124 ?"אשם" 255 00:22:22,643 --> 00:22:25,754 .הרגשתי אשמה כל חיי 256 00:22:28,798 --> 00:22:33,239 ,מישהו פעם אמר לי ,שאביו אמר לו על ערש דווי 257 00:22:34,915 --> 00:22:40,013 ,שאשמה היא כמו סרטן ...אפשר לטפל בתסמינים 258 00:22:42,566 --> 00:22:44,014 .אך לעולם לא בגורם למחלה 259 00:23:01,450 --> 00:23:02,715 !אסור לך לעשות את זה 260 00:23:09,686 --> 00:23:13,170 ...אני אקפוץ !אני אקפוץ מהחלון 261 00:23:14,133 --> 00:23:16,742 ?שמעת אותי .אנחנו בקומה ה-12- 262 00:23:18,820 --> 00:23:22,437 ?איזה סוג של שוטר אתה ?איזה סוג של שוטר אתה 263 00:23:39,782 --> 00:23:44,801 אם תרצה, אני יכולה ?לענג אותך, מתחשק לך 264 00:23:48,059 --> 00:23:49,278 .אני זוכר 265 00:23:52,066 --> 00:23:53,419 ?או סוכריות על מקל 266 00:23:58,198 --> 00:23:59,551 .אני גם אוהב אותך 267 00:25:31,420 --> 00:25:32,639 .שלום, מתוקה 268 00:25:34,898 --> 00:25:36,892 .רק באתי לבדוק לשלומך 269 00:25:41,603 --> 00:25:42,561 .אני בסדר 270 00:25:44,940 --> 00:25:45,843 .באמת 271 00:25:54,957 --> 00:25:56,414 ...חשבתי 272 00:26:00,734 --> 00:26:03,061 שאולי הגיע הזמן .שאת ואבא תשובו הביתה 273 00:26:07,123 --> 00:26:09,633 ,אני יודעת שאת עוד כועסת עליו .אבל אנחנו רוצים להישאר 274 00:26:09,710 --> 00:26:10,850 .והוא הנכד שלנו 275 00:26:10,946 --> 00:26:14,208 כן, אבל אני וטוני .מוכרחים לטפל בזה לבדנו 276 00:26:14,274 --> 00:26:16,611 .עלינו למצוא את הדרך שלנו 277 00:26:20,468 --> 00:26:21,330 ?אימא 278 00:26:22,139 --> 00:26:23,532 .אם זהו רצונך 279 00:26:28,710 --> 00:26:31,266 ,אבל אם תזדקקי לנו ?פשוט תתקשרי אלינו 280 00:26:30,761 --> 00:26:31,678 .טוב ?בסדר- 281 00:26:31,758 --> 00:26:32,903 .טוב .כן- 282 00:26:35,256 --> 00:26:36,219 .טוב 283 00:27:38,081 --> 00:27:39,335 - טוני - 284 00:27:48,539 --> 00:27:50,729 - טוני - 285 00:27:51,608 --> 00:27:52,540 - כריס - 286 00:27:55,835 --> 00:27:57,241 .שלום, כריס 287 00:27:57,321 --> 00:27:58,753 ...אמילי, אני 288 00:27:58,988 --> 00:28:00,522 .אני מודאג בקשר למארק 289 00:28:01,228 --> 00:28:03,851 אני מקווה שתצליחי .להניע אותו מלהתפטר 290 00:28:59,061 --> 00:29:02,585 ,ריני, אם הייתה לי ברירה .לא הייתי כאן 291 00:29:03,171 --> 00:29:05,771 .אין צורך להתנצל, ג'וליאן 292 00:29:06,935 --> 00:29:07,860 .לעולם 293 00:29:15,720 --> 00:29:19,852 אנחנו מחפשים אדם .בשם קארל זיג 294 00:29:28,751 --> 00:29:31,819 הוא מקושר ביותר ,"ל"קיידס דה סיטה 295 00:29:32,476 --> 00:29:35,462 .אותה קבוצה אליה השתייך לאון 296 00:29:38,872 --> 00:29:40,150 ?את מכירה אותו 297 00:29:54,979 --> 00:29:55,785 .לא 298 00:29:56,643 --> 00:29:57,654 .מצטערת 299 00:30:00,039 --> 00:30:02,309 ?אולי את מכירה מישהו שכן מכיר 300 00:30:11,314 --> 00:30:12,713 .בניתי חיים כאן 301 00:30:15,039 --> 00:30:17,180 .אני נואל דשאמפ עכשיו 302 00:30:17,903 --> 00:30:19,076 .אני מבין 303 00:30:19,457 --> 00:30:21,111 .אני מבקש רק שיחה אחת 304 00:30:21,191 --> 00:30:23,528 .כאילו יש לי את מספרי הטלפון 305 00:30:25,299 --> 00:30:28,220 כדי לעזור לך .עליי לנסוע לפריס 306 00:30:28,342 --> 00:30:30,460 .ובכך אסכן את הכל 307 00:30:31,155 --> 00:30:32,704 .אני אשמור עלייך 308 00:30:34,934 --> 00:30:36,003 .אל תגיד את זה 309 00:30:39,039 --> 00:30:40,768 .איך אתה מסוגל לומר לי את זה 310 00:30:45,718 --> 00:30:46,591 .בבקשה 311 00:31:01,891 --> 00:31:04,349 חשבתי שאינך רוצה .להסתיר דברים מפניי 312 00:31:07,462 --> 00:31:09,071 .אני משער שדיברת עם כריס 313 00:31:09,292 --> 00:31:11,584 ?למה שתשקר בנוגע לקידום 314 00:31:12,067 --> 00:31:14,209 ...הופעת ורצית לחגוג, ואני 315 00:31:14,715 --> 00:31:15,971 .לא ידעתי כיצד לספר לך 316 00:31:16,896 --> 00:31:19,887 אז שיקרת ומסרת ?את מכתב התפטרותך 317 00:31:20,387 --> 00:31:22,521 אנו לא אמורים ?לדבר על משהו כזה 318 00:31:22,784 --> 00:31:25,195 העבודה שלי אינה .נושא לשיחה בינינו 319 00:31:25,275 --> 00:31:26,420 ?מה זאת אומרת 320 00:31:29,493 --> 00:31:30,524 .ניסיתי 321 00:31:31,318 --> 00:31:33,077 .בהתחלה ניסיתי 322 00:31:37,899 --> 00:31:39,193 .היה רצח 323 00:31:39,871 --> 00:31:42,336 סיפרתי לך על זירת ,הרצח ופצעי הדקירה 324 00:31:42,972 --> 00:31:45,009 .והתחלת לבכות בגלל אוליבר 325 00:31:45,379 --> 00:31:46,553 .באופן מובן 326 00:31:47,638 --> 00:31:50,737 ,תהית אם הוא סבל כך .אם זה קרה לו 327 00:31:52,376 --> 00:31:55,281 והבנתי שהעיסוק ...היומיומי שלי רק 328 00:31:56,647 --> 00:31:58,263 .מתדלק את סיוטייך 329 00:31:59,305 --> 00:32:00,246 .אז, שתקתי 330 00:32:02,282 --> 00:32:04,124 ?כן, ולכן התפטרת 331 00:32:04,289 --> 00:32:07,672 לא. אני מתפטר מכיוון .שאין לי כבר קריירה 332 00:32:07,752 --> 00:32:09,836 אני מתפטר כי .התארסתי עם אמילי יוז 333 00:32:09,916 --> 00:32:12,219 .אני האדם שניצל קרבן 334 00:32:13,906 --> 00:32:16,747 ,ויתרתי על הקריירה למענך ,מתוך בחירה שלי 335 00:32:16,892 --> 00:32:20,339 .אבל אפילו לא שמת לב ?אז למה להתחתן איתי- 336 00:32:32,192 --> 00:32:34,191 ,מכירה את העיתונאי ,מליק סורי 337 00:32:34,396 --> 00:32:36,576 .הוא אמר לי משהו מזמן 338 00:32:39,175 --> 00:32:42,035 הוא אמר שהיום בו אוליבר נעלם ,היה היום הגרוע בחייך 339 00:32:43,289 --> 00:32:44,530 .והיום הטוב בחייו 340 00:32:46,174 --> 00:32:48,534 ,ואני חושב שבאופן מוזר כלשהו 341 00:32:49,263 --> 00:32:50,820 .אולי זה נכון גם לגביי 342 00:32:53,534 --> 00:32:54,925 .כי זה היום בו פגשתי אותך 343 00:33:01,794 --> 00:33:03,088 ?מה נעשה עכשיו 344 00:33:03,837 --> 00:33:05,678 ,בחזרה לנקודת ההתחלה .אני מניח 345 00:33:06,029 --> 00:33:06,805 .לא, לא 346 00:33:08,314 --> 00:33:10,434 עלינו פשוט לבחון .כיווני חקירה אחרים 347 00:33:11,403 --> 00:33:13,011 ...זה עשוי לקחת זמן, אבל 348 00:33:13,517 --> 00:33:15,582 .לא יותר מהזמן שכבר חלף 349 00:33:21,337 --> 00:33:23,288 נדיר למצוא כיום 350 00:33:23,368 --> 00:33:26,337 מקום כזה שלא השתנה .במשך שמונה שנים 351 00:33:26,754 --> 00:33:28,545 ,אותו ריהוט, אותם קירות 352 00:33:28,625 --> 00:33:31,451 אותם אנשים מספרים .אותם סיפורים, ללא ספק 353 00:33:35,305 --> 00:33:40,176 ועדיין, באותו זמן, ריני .שינתה את חייה לחלוטין 354 00:33:46,252 --> 00:33:47,275 ?מה איתך 355 00:33:48,839 --> 00:33:50,253 .מאז שהיית כאן לאחרונה 356 00:33:51,405 --> 00:33:52,526 ?השתנית 357 00:33:55,791 --> 00:33:59,091 לפני עשר שנים, רדפתי ,אחרי פושעים ברחבי המדינה 358 00:33:59,171 --> 00:34:01,136 .וקיבצתי אותם לתוך הכלא 359 00:34:02,221 --> 00:34:05,895 כיום, אני מקבץ .דבורים בכוורת שלי 360 00:34:08,820 --> 00:34:11,075 ?אתה מגדל דבורים .כן- 361 00:34:12,045 --> 00:34:14,601 .אשתי חשבה שעליי למצוא תחביב 362 00:34:16,197 --> 00:34:18,159 .זה הפך אולי ליותר מכך 363 00:34:23,220 --> 00:34:27,104 אני חושב שגם לך .יש צורך בשיגעון לדבר 364 00:34:28,749 --> 00:34:31,124 .והשיגעון הזה השתלט עליך 365 00:34:34,962 --> 00:34:36,150 .וויתרתי על הרבה דברים 366 00:34:38,177 --> 00:34:39,583 .אבל אינני מצטער על דבר 367 00:34:40,590 --> 00:34:41,410 ?באמת 368 00:34:45,896 --> 00:34:48,984 אתה בטוח שלא עשית דבר ?שאתה מצטער עליו 369 00:34:55,258 --> 00:34:57,521 מה אתה חושב שעשיתי ?בדיוק, ג'וליאן 370 00:35:03,770 --> 00:35:04,813 .מאוחר 371 00:35:05,571 --> 00:35:06,723 .כדאי שנלך לישון 372 00:36:23,482 --> 00:36:24,592 ?איך אתה מרגיש 373 00:36:24,863 --> 00:36:27,141 .טוב. נהדר 374 00:36:28,573 --> 00:36:30,400 .אני כבר חש בשינוי 375 00:36:32,376 --> 00:36:33,599 ...רק עצם הידיעה 376 00:36:34,624 --> 00:36:36,427 שיש לי סיכוי 377 00:36:37,129 --> 00:36:39,286 .להיפטר מהאפלה 378 00:36:44,366 --> 00:36:45,442 .אני מרגיש כמו חדש 379 00:36:49,894 --> 00:36:52,261 .כל יום אני עושה אותו דבר .אל תזוז- 380 00:36:55,612 --> 00:36:59,932 ,אני אוכל אותו דבר .באותו זמן, באותו שולחן 381 00:37:00,840 --> 00:37:05,055 ,הבוקר ישבתי על הספה .ואכלתי גלידה 382 00:37:07,808 --> 00:37:08,810 .תלחץ כאן 383 00:37:14,551 --> 00:37:16,017 ,ההרגלים שרכשתי 384 00:37:16,203 --> 00:37:19,126 ,המסלול בו חיי מתקדמים 385 00:37:19,319 --> 00:37:20,570 .ניתן לשינוי 386 00:37:21,927 --> 00:37:23,416 .אני מסוגל ליצור מסלול חדש 387 00:37:24,162 --> 00:37:24,952 ?נכון 388 00:37:28,103 --> 00:37:31,859 ,יש דברים בחיי, דברים בעבר 389 00:37:32,954 --> 00:37:34,541 .שלא נפתרו 390 00:37:35,422 --> 00:37:36,858 .עליי לטפל בהם 391 00:37:40,426 --> 00:37:42,290 .אני אפגוש ידיד וותיק 392 00:37:45,517 --> 00:37:47,206 ואז המסע שלי .יכול להתחיל באמת 393 00:37:47,286 --> 00:37:49,158 .אותה שעה בשבוע הבא, מר בורג 394 00:39:16,317 --> 00:39:17,168 .תודה 395 00:39:19,102 --> 00:39:21,071 ?אפשר לשאול מה שינה את דעתך 396 00:39:22,807 --> 00:39:23,835 .ארוחת-הצהריים 397 00:40:08,877 --> 00:40:09,901 .מרק עוף 398 00:40:11,643 --> 00:40:13,424 .זה ירגיע לך את הבטן 399 00:40:14,841 --> 00:40:17,002 ?או בטעם תות-שדה 400 00:40:17,990 --> 00:40:22,558 .סוכריה על מקל .לעתים סוכר עוזר 401 00:40:40,352 --> 00:40:41,157 ?אתה יודע 402 00:40:42,507 --> 00:40:43,951 ?יש לך ניסיון 403 00:40:46,087 --> 00:40:47,148 .הבת שלי 404 00:40:49,443 --> 00:40:52,156 עברתי את זה יותר .פעמים מכדי לזכור 405 00:40:59,372 --> 00:41:00,418 .מארק טוויין 406 00:41:05,486 --> 00:41:06,675 .את יכולה לשאול אותו 407 00:41:08,004 --> 00:41:09,710 .סיימתי אותו אתמול בלילה 408 00:41:12,154 --> 00:41:14,686 ?קראת אותו בלילה אחד 409 00:41:15,355 --> 00:41:17,565 ?את כולו .כן- 410 00:41:20,824 --> 00:41:23,326 .לא קראתי ספר מאז התיכון 411 00:41:23,852 --> 00:41:25,596 .בבקשה. קחי אותו 412 00:41:28,856 --> 00:41:31,163 זה אחד התענוגות .הגדולים של החיים 413 00:41:57,384 --> 00:41:58,799 ?הוא היה שוטר 414 00:41:59,345 --> 00:42:01,693 .כן ?שוטר אמיתי- 415 00:42:03,417 --> 00:42:05,627 את מכירה את ...הכנופיה שהוא חקר 416 00:42:06,762 --> 00:42:08,326 .ולמה הם מסוגלים 417 00:42:10,819 --> 00:42:12,991 .אותה כנופיה בה עובד אחיך 418 00:42:17,407 --> 00:42:18,610 ?מה אתה רוצה 419 00:42:23,866 --> 00:42:26,542 ?מה אתה רוצה 420 00:42:30,145 --> 00:42:31,900 .אני זקוק למידע ממך 421 00:42:38,234 --> 00:42:39,843 ...אני הרבה דברים 422 00:42:41,049 --> 00:42:42,658 .אבל אני לא מלשינה 423 00:42:50,312 --> 00:42:51,748 .את יכולה לעזוב 424 00:42:52,597 --> 00:42:53,853 .את לא אסירה 425 00:42:56,187 --> 00:42:57,991 ,אבל אם תצאי מהדלת 426 00:42:58,727 --> 00:42:59,893 .את לבד 427 00:43:01,035 --> 00:43:04,438 ,והייתי נזהר כי הם יבואו לחפש אותך 428 00:43:04,518 --> 00:43:06,503 עכשיו שהם יודעים .שחבר שלך היה שוטר 429 00:43:10,332 --> 00:43:11,911 ,ספרי לי מה את יודעת 430 00:43:12,509 --> 00:43:16,067 ,ואעזור לך להשתקם ,לעבור למקום אחר 431 00:43:16,147 --> 00:43:19,984 .אתן לך שם חדש ועבודה .לעולם לא ימצאו אותם 432 00:43:20,954 --> 00:43:22,631 .אדאג לבטחונך 433 00:43:35,959 --> 00:43:36,832 .המרק 434 00:43:43,752 --> 00:43:45,091 ?הוא עדיין חם 435 00:43:47,459 --> 00:43:48,220 .כן 436 00:44:14,454 --> 00:44:15,172 .טעים 437 00:45:11,141 --> 00:45:13,657 - מליק - - ?מה החדשות - 438 00:46:16,759 --> 00:46:18,008 .איאן, כאן טוני 439 00:46:18,791 --> 00:46:21,016 .טוני, תיכנס. קומה שנייה 440 00:46:31,170 --> 00:46:32,058 ?שלום 441 00:46:33,219 --> 00:46:36,074 .אחר-צהריים טובים .לא ציפיתי לחברה 442 00:46:36,154 --> 00:46:37,748 .מצטער על ההפרעה 443 00:46:38,359 --> 00:46:40,749 .אין בעיה, אתה תמיד רצוי 444 00:46:40,986 --> 00:46:43,871 אני תמיד בעד .בירה אחר-הצהריים 445 00:46:46,451 --> 00:46:48,473 .המקום נהדר 446 00:46:49,245 --> 00:46:51,362 ...קניתי את המקום כי 447 00:46:51,442 --> 00:46:54,411 רציתי מקום ללון בו .ליד המשרד כשאני מבקר 448 00:46:54,491 --> 00:46:57,737 .רק זמני, בזמן שהבית שלי נבנה 449 00:46:58,047 --> 00:46:59,063 ?מה, כאן בליל 450 00:46:59,143 --> 00:47:02,059 לא, לא. מקום קטן .ויפייפה בשם אודרסל 451 00:47:02,747 --> 00:47:03,755 .ליד החוף 452 00:47:04,794 --> 00:47:06,500 .מקום שהאישה תוכל להצטרף אליי 453 00:47:07,862 --> 00:47:09,588 .היא לא מוכנה לבוא לכאן 454 00:47:09,668 --> 00:47:12,464 היא קוראת למקום ."מועדון לגברים" 455 00:47:12,992 --> 00:47:13,910 .באמת 456 00:47:18,540 --> 00:47:19,368 .תודה 457 00:47:21,418 --> 00:47:22,300 .לחיים 458 00:47:22,527 --> 00:47:23,385 .לחיים 459 00:47:28,624 --> 00:47:31,540 תקשיב, איאן, נכון אמרת ?שאתה מכיר את ג'ורג' דלואה 460 00:47:33,433 --> 00:47:36,093 .השופט החוקר .כן, הוא חבר 461 00:47:36,238 --> 00:47:40,160 תהיתי אם תוכל לדבר איתו ?בנוגע לוינסנט בורג 462 00:47:43,689 --> 00:47:46,582 .טוני, כבר דשנו בעניין .אני יודע- 463 00:47:46,662 --> 00:47:49,787 ,אבל כשהייתי בדירה של בורג .שמעתי אותו אומר משהו 464 00:47:50,244 --> 00:47:51,508 .זה לא מסתדר 465 00:47:52,472 --> 00:47:53,884 .הוא מסתיר משהו 466 00:47:53,964 --> 00:47:57,211 'בבקשה, רק תבקש מג'ורג .לבדוק אותו שוב 467 00:47:58,719 --> 00:47:59,487 .טוב 468 00:48:01,070 --> 00:48:02,450 .תודה. אני מעריך את זה 469 00:48:09,777 --> 00:48:11,266 .כן, דבר 470 00:48:14,149 --> 00:48:17,388 ?אתה רוצה להתחיל הכל מחדש 471 00:48:52,895 --> 00:48:54,248 .ציירתי בעצמי 472 00:48:56,344 --> 00:48:57,233 .מהזיכרון 473 00:48:58,415 --> 00:48:59,483 ?הבת שלך 474 00:49:01,404 --> 00:49:02,278 .הייתה 475 00:49:04,416 --> 00:49:06,649 ,אני מצייר אותה כל שנה 476 00:49:07,496 --> 00:49:10,056 .כדי להיזכר בה 477 00:49:11,541 --> 00:49:14,591 הנפש שלה או .איך שלא תקרא לזה 478 00:49:17,209 --> 00:49:20,089 ,משהו בציור מולי שלי 479 00:49:20,169 --> 00:49:22,453 ...ציור עינייה בדיוק נכון 480 00:49:24,869 --> 00:49:25,727 ...משהו 481 00:49:27,343 --> 00:49:30,972 .שהתבוננות בתמונות לא עושה 482 00:49:33,122 --> 00:49:34,236 ?מה קרה לה 483 00:49:38,799 --> 00:49:40,341 ...הלכתי לישון לילה אחד 484 00:49:42,111 --> 00:49:43,210 ...התעוררתי 485 00:49:44,604 --> 00:49:46,228 .והיא נעלמה 486 00:49:47,082 --> 00:49:47,888 .לא 487 00:49:50,914 --> 00:49:51,997 ...המשטרה אמרה 488 00:49:53,191 --> 00:49:55,378 .שהיא יצאה החוצה 489 00:49:57,120 --> 00:49:58,999 ,אין סימן לפריצה 490 00:49:59,079 --> 00:50:02,423 ...אין דם, שום דבר 491 00:50:03,726 --> 00:50:06,001 ...התיאור הרשמי היה 492 00:50:07,143 --> 00:50:08,429 .שהיא ברחה 493 00:50:11,454 --> 00:50:13,086 .אבל אני יודע שזה לא נכון 494 00:50:16,394 --> 00:50:17,786 .היינו מאושרים 495 00:50:21,709 --> 00:50:23,078 .אלוהים, איאן, אני מצטער 496 00:50:24,300 --> 00:50:25,356 ...אולי 497 00:50:26,072 --> 00:50:27,645 ...לא נעלתי את הדלת, או 498 00:50:28,097 --> 00:50:29,484 .את חלון 499 00:50:31,542 --> 00:50:34,112 .לא שמעתי כלום .הייתי באותו בית, לעזאזל 500 00:50:36,653 --> 00:50:39,756 ,אנחנו לא כל-כך שונים .אתה ואני, טוני 501 00:50:41,656 --> 00:50:43,535 ...נושאים את כל האשמה 502 00:50:46,722 --> 00:50:49,218 .על משהו שמעבר לשליטתנו 503 00:50:52,676 --> 00:50:53,902 ...אני זוכר 504 00:50:55,071 --> 00:50:57,416 .עצה שאבי נתן לי 505 00:50:59,202 --> 00:51:01,043 .הוא עשה טעויות 506 00:51:02,413 --> 00:51:03,804 ?נשים אחרות, אתה יודע 507 00:51:05,846 --> 00:51:08,386 ...מאוחר יותר, על ערש דווי 508 00:51:09,097 --> 00:51:11,622 .הוא אמר לי שהוא מתחרט 509 00:51:12,876 --> 00:51:16,144 .והוא אמר שאשמה היא כמו סרטן 510 00:51:17,031 --> 00:51:18,715 ...אפשר לטפל בתסמינים 511 00:51:20,034 --> 00:51:21,523 .אך לעולם לא בגורם למחלה 512 00:51:35,969 --> 00:51:37,368 .עליי ללכת, איאן 513 00:51:43,281 --> 00:51:46,452 .לך, תהיה עם אשתך 514 00:51:49,169 --> 00:51:50,410 .אתה תהיה בסדר, חבר 515 00:52:37,589 --> 00:52:39,648 .כמובן, רק רגע 516 00:53:04,381 --> 00:53:06,321 ?זה הנכון .תודה- 517 00:53:13,564 --> 00:53:15,556 ?מה קרה 518 00:53:23,232 --> 00:53:25,474 .המצבר התקלקל 519 00:53:25,554 --> 00:53:27,298 ?המצבר .כן- 520 00:53:35,639 --> 00:53:37,015 .אני לא מבינה 521 00:53:39,039 --> 00:53:40,573 .רק מזל רע 522 00:53:58,829 --> 00:54:01,540 ?איפה היית .הלכתי לאסוף את המכונית- 523 00:54:04,464 --> 00:54:05,411 ...אני 524 00:54:07,185 --> 00:54:08,132 .מצאתי את זה 525 00:54:42,789 --> 00:54:44,316 .תקשיבי, אם 526 00:54:46,332 --> 00:54:47,293 ...המשטרה 527 00:54:49,149 --> 00:54:50,698 .אני חושב שהם החמיצו משהו 528 00:54:51,756 --> 00:54:53,693 גילית כמה דברים .בנוגע לוינסנט בורג 529 00:54:53,773 --> 00:54:54,927 .הוא מכיר את איאן גארט 530 00:54:55,007 --> 00:54:56,868 .הם מכירים אחד את השני ?מה- 531 00:54:56,948 --> 00:54:59,676 ,כן, אז החשוד היחיד בכל הסיפור 532 00:54:59,756 --> 00:55:02,380 קשור למישהו שמעולם לא פגשנו ומופיע לפתע 533 00:55:02,460 --> 00:55:04,805 .ומתחיל להציע לנו כסף ?מה זה אומר 534 00:55:04,885 --> 00:55:08,477 ?אבל, איאן גארט .טוני, בוא נחשוב 535 00:55:08,557 --> 00:55:10,203 .תקשיבי, אם. בבקשה .חכה רגע- 536 00:55:10,283 --> 00:55:12,361 .אני צריך שתאמיני לי .בבקשה, אם 537 00:55:16,181 --> 00:55:18,774 .תאמיני לי. הם מכירים 538 00:55:19,819 --> 00:55:20,695 ...אם 539 00:55:22,719 --> 00:55:24,733 ...אם נסרב להקשיב אחד לשני 540 00:55:27,177 --> 00:55:28,741 .נאבד זה את זו 541 00:55:29,629 --> 00:55:31,381 ,ואם זה יקרה 542 00:55:32,665 --> 00:55:34,236 ?מה נותר 543 00:55:36,005 --> 00:55:37,328 .הם מכירים 544 00:55:46,407 --> 00:55:47,738 .אני מאמינה לך 545 00:55:50,354 --> 00:55:51,250 .באמת 546 00:55:53,614 --> 00:55:55,336 .באמת 547 00:56:12,148 --> 00:56:16,440 - ליל - - כיום - 548 00:56:31,654 --> 00:56:34,566 - איאן גארט ייעוץ - 549 00:56:44,744 --> 00:56:46,689 ?איאן גארט נמצא 550 00:56:51,099 --> 00:56:53,996 ?שלום, אתה מדבר אנגלית 551 00:56:55,432 --> 00:56:56,283 .כן 552 00:56:57,104 --> 00:57:00,162 אמרת שאתה מחפש .את איאן גארט? -כן 553 00:57:01,423 --> 00:57:05,067 ?זו החברה שלו, נכון ?המשרד בצרפת 554 00:57:05,189 --> 00:57:06,498 ...כן, כן, אבל 555 00:57:07,681 --> 00:57:09,576 מצטער, כיצד אתה ?מכיר את מר גארט 556 00:57:11,692 --> 00:57:13,563 .הוא מכר וותיק 557 00:57:14,764 --> 00:57:16,591 .הוא לא נמצא כאן עכשיו ...הוא 558 00:57:18,317 --> 00:57:19,573 ?לא שמעת 559 00:57:20,952 --> 00:57:21,900 ?מה שמעתי 560 00:57:22,821 --> 00:57:25,827 .הוא נעלם, לפני שמונה שנים 561 00:57:26,206 --> 00:57:28,754 לבסוף הוכרז על מותו .בסוף שנה שעברה 562 00:57:29,422 --> 00:57:30,805 ?איך לא ידעת 563 00:57:35,131 --> 00:57:36,321 ...גרתי במקום אחר 564 00:57:37,195 --> 00:57:38,467 .בבריטניה 565 00:57:38,958 --> 00:57:39,842 ...אני 566 00:57:40,430 --> 00:57:42,585 .אני מאוד מצטער. באמת 567 00:57:46,864 --> 00:57:47,670 .לא 568 00:57:49,836 --> 00:57:50,700 .לא, לא 569 00:57:51,671 --> 00:57:52,909 .אין בעיה 570 00:57:55,544 --> 00:57:56,417 .תודה 571 00:58:10,800 --> 00:58:13,800 תורגם על-ידי rodney_mckay-ו Kaeyi 572 00:58:13,901 --> 00:58:16,801 סונכרן על-ידי The_Thunder 573 00:58:19,703 --> 00:58:22,803 רוצים לעזור לאתר? לחצו פעם ביום על הפרסומות 574 00:58:22,904 --> 00:58:25,160 #