1
00:00:35,876 --> 00:00:37,902
.אמר הצב-לא-צב"
2
00:00:38,664 --> 00:00:42,740
שום דג שעיניו בראשו"
.לא היה יוצא בלי צב
3
00:00:44,100 --> 00:00:45,675
?באמת"
4
00:00:45,846 --> 00:00:48,688
.אמרה אליס בהפתעה רבה"
5
00:00:49,689 --> 00:00:52,840
.מובן שלא, אמר הצב-לא-צב"
6
00:00:53,336 --> 00:00:56,978
,לו בא אלי דג"
7
00:00:57,183 --> 00:00:59,696
,וסיפר לי שהוא יוצא לדרך"
8
00:00:59,820 --> 00:01:03,587
?הייתי שואל אותו, קיבלת צב"
9
00:01:05,908 --> 00:01:09,406
?אתה לא מתכוון לצו"
.שאלה אליס
10
00:01:10,215 --> 00:01:14,656
,אני מתכוון למה שאני אומר"
.ענה הצב-לא-צב בקול נעלב
11
00:01:15,331 --> 00:01:16,954
,והגריפון הוסיף"
12
00:01:17,424 --> 00:01:20,377
טוב, בואי נשמע כמה"
".מן ההרפתקאות שלך
13
00:01:21,348 --> 00:01:22,535
.תמשיכי לקרוא, קאמי
14
00:01:22,718 --> 00:01:24,597
הייתי יכולה לספר לכם"
.את ההפתקאות שלי
15
00:01:24,730 --> 00:01:28,688
.הר-פתקאות. -הרפתקאות
,החל מהבוקר"
16
00:01:28,753 --> 00:01:31,785
"...אמרה אליס בהיסוס-מה, אבל"
17
00:01:35,231 --> 00:01:37,555
.זאת רק טריקת דלת, המורה
18
00:01:44,612 --> 00:01:46,526
.בסדר, תמשיכי
19
00:01:46,606 --> 00:01:49,450
,אין טעם לחזור לאתמול"
20
00:01:49,500 --> 00:01:52,170
.מפני שאז הייתי אדם אחר"
21
00:01:52,349 --> 00:01:54,945
,תסבירי את כל זה"
.אמר הצב-לא-צב
22
00:01:55,140 --> 00:01:57,734
,לא, לא! קודם ההרפתקאות"
23
00:01:57,805 --> 00:02:00,354
".אמר הגריפון בקוצר-רוח"
24
00:02:34,142 --> 00:02:35,029
.פתוח
25
00:02:49,931 --> 00:02:50,849
.תודה
26
00:02:57,059 --> 00:03:01,025
מה שראית, אבות
.לא צריכים לראות לעולם
27
00:03:03,088 --> 00:03:04,710
...אולם חשבתי שעליך לדעת
28
00:03:09,944 --> 00:03:11,931
מצאנו משהו נוסף
.בקלטת הזאת
29
00:03:19,500 --> 00:03:23,000
- נעדר -
- פרק 4 -
30
00:03:23,101 --> 00:03:26,001
תורגם על-ידי
rodney_mckay-ו Kaeyi
31
00:03:26,102 --> 00:03:29,002
סונכרן על-ידי
The_Thunder
32
00:03:33,104 --> 00:03:36,004
רוצים לעזור לאתר?
לחצו פעם ביום על הפרסומות
33
00:03:36,105 --> 00:03:39,005
# צפייה מהנה #
34
00:04:05,050 --> 00:04:08,006
- צרפת -
- שנת 2006 -
35
00:04:10,132 --> 00:04:14,007
,אין מצלמות אבטחה
.אין סכין, שום דבר
36
00:04:17,200 --> 00:04:18,308
?מה אתה רוצה שאעשה
37
00:04:18,909 --> 00:04:20,009
.לך הביתה
38
00:04:20,410 --> 00:04:23,310
מחר אני רוצה שתסרוק מחדש
.את הבריכה שבה אוליבר נחטף
39
00:04:23,511 --> 00:04:25,611
.כבר עשיתי את זה
.תעשו זאת שוב-
40
00:04:26,512 --> 00:04:29,412
.זה מסוג העבודה שמתאימה לה
41
00:04:37,750 --> 00:04:38,843
...אז
42
00:04:39,240 --> 00:04:43,010
מישהו הדליף לתקשורת
.על התקיפה של טוני יוז
43
00:04:43,060 --> 00:04:44,047
?אתה חושב שזה היה הוא
44
00:04:44,119 --> 00:04:47,009
אכן, ואני רוצה אותו
.רחוק ככול האפשר מהחקירה
45
00:04:47,179 --> 00:04:48,461
.בייחוד לאחר זה
46
00:04:48,578 --> 00:04:51,064
?לורנס
.סלחו לי-
47
00:04:56,415 --> 00:04:57,459
,"הארגון "הקאידס דה סיטס
48
00:04:57,475 --> 00:04:59,703
אין הרבה אנשים
.אשר ישוחחו אודות פעילותו
49
00:04:59,781 --> 00:05:01,792
.מחשש לסיים כמו אנטואן
50
00:05:02,661 --> 00:05:05,939
אבל יש מישהו שעלול לדעת
.איזה מידע היה לו עבורנו
51
00:05:06,500 --> 00:05:07,743
.החברה שלו
52
00:05:09,404 --> 00:05:10,539
.כדאי שתבוא איתי
53
00:05:10,715 --> 00:05:12,124
.זומנתי לשוב ללונדון
54
00:05:13,438 --> 00:05:18,010
אז אם אוליבר יוז הוא קרבן
,של איזו כנופייה לסחר בבני-אדם
55
00:05:18,060 --> 00:05:21,307
,לאחר חמישה ימים
?מהו הסיכוי למצוא אותו בחיים
56
00:05:30,436 --> 00:05:33,246
מארק, אני חושבת
.שכדאי שתבוא איתי
57
00:05:49,670 --> 00:05:50,628
.תני לי לטפל בזה
58
00:06:03,063 --> 00:06:04,148
.אמילי
59
00:06:52,376 --> 00:06:54,394
.אחורה, אחורה
?אמילי, מה העניין-
60
00:06:54,685 --> 00:06:57,542
היא הייתה בבריכה, בקור
.כלבים, היא זקוקה למנוחה
61
00:06:57,787 --> 00:06:59,758
?בסדר, אמילי
.שלום, מתוקה
62
00:06:59,876 --> 00:07:02,584
?היי, מה קרה לך
?את בסדר
63
00:07:03,293 --> 00:07:04,639
.ראיתי אותו
64
00:07:05,502 --> 00:07:06,380
?מה
65
00:07:07,640 --> 00:07:09,302
?מה, יקירתי
.ראיתי אותו-
66
00:07:09,957 --> 00:07:11,485
.בסדר, בואי ניכנס פנימה
67
00:07:18,204 --> 00:07:19,312
.אני מצטער
68
00:07:23,580 --> 00:07:25,147
.אני יודע שאת מאשימה אותי
69
00:07:29,587 --> 00:07:31,091
.אני מאשים את עצמי
70
00:07:41,072 --> 00:07:42,299
.אנחנו נמצא אותו
71
00:07:46,199 --> 00:07:47,489
.אני מבטיח לך
72
00:07:50,840 --> 00:07:52,383
.אנחנו נמצא אותו
73
00:08:17,799 --> 00:08:19,105
.מליק סורי
74
00:08:20,754 --> 00:08:22,401
,אתה צריך להתבייש בעצמך
75
00:08:22,905 --> 00:08:24,844
להכות במשפחה
.כשהיא שבורה לחלוטין
76
00:08:25,539 --> 00:08:28,001
.אני עיתונאי, בלש
.רק ביצעתי את עבודתי
77
00:08:28,142 --> 00:08:29,955
.אתה עלוקה
?עלוקה-
78
00:08:31,400 --> 00:08:32,295
?באמת
79
00:08:34,189 --> 00:08:36,452
אז אני האדם הראשון
שמפרנס עצמו מכתיבה
80
00:08:36,521 --> 00:08:38,111
?אודות חוסר-מזלם של אחרים
81
00:08:39,691 --> 00:08:41,457
,כאשר אדם כותב ספר על השואה
82
00:08:41,525 --> 00:08:44,521
או רב-מכר על דיקטטור
,שביצע רצח-עם
83
00:08:44,588 --> 00:08:45,979
?זה גם הופך אותם לעלוקות
84
00:08:46,048 --> 00:08:47,545
,טוני יוז זוכה מאשמה
85
00:08:47,616 --> 00:08:50,434
,אבל תודות למאמר שלך
,עם מידע שהושג באופן לא-חוקי
86
00:08:50,582 --> 00:08:52,514
הטלת עליו צל גדול
.שיעקוב אחריו זמן רב
87
00:08:52,585 --> 00:08:55,330
,דיווחתי את האמת
.שום דבר מעבר לכך
88
00:08:56,326 --> 00:08:58,796
"והיום אני נפגש עם "הטלגרף
.בנוגע למשרה קבועה שם
89
00:09:01,596 --> 00:09:04,370
ייתכן שהיום הגרוע ביותר
של המשפחה הזאת
90
00:09:04,420 --> 00:09:06,172
.יהפוך ליום הטוב ביותר שלי
91
00:09:06,678 --> 00:09:09,496
,אלו חוקי התנועה של ניוטון
.כל פעולה מלוות בתגובה
92
00:09:09,572 --> 00:09:11,155
,ייתכן שזה לא הוגן
.אבל אלו החיים
93
00:09:11,468 --> 00:09:13,249
.טוב, בהצלחה בזה
94
00:09:16,754 --> 00:09:19,137
אתה יודע, כדאי
.שנערוך ראיון מתישהו
95
00:09:20,167 --> 00:09:23,768
יהיה נחמד לדעת מה הגלגל
.השלישי בחקירה חושב על המצב
96
00:09:35,000 --> 00:09:38,500
- ליל -
97
00:09:40,878 --> 00:09:43,263
...שלום, אני מחפש
98
00:09:43,339 --> 00:09:46,980
.טוני! עלה למעלה
.תודה-
99
00:09:57,183 --> 00:10:00,535
?הצלחת לחמוק מהעיתונאים
.כן, הצלחתי להיפטר מהם-
100
00:10:00,876 --> 00:10:04,909
,מאז פרסום המאמר
.בית-המלון נהפך לגן-חיות
101
00:10:04,991 --> 00:10:06,690
.אני מצטער שגררתי אותך
102
00:10:06,758 --> 00:10:09,465
,רציתי לבוא אליך
אבל אני חווה סיוט מסוים
103
00:10:09,530 --> 00:10:10,659
.עם בית-חולים שאנחנו בונים
104
00:10:10,739 --> 00:10:13,747
,בכל אופן, אהיה מהיר
.הפקדתי את הכסף בחשבון חדש
105
00:10:13,817 --> 00:10:17,007
,ואני רוצה שתהיה חתום עליו
כי אין סיבה שתרוץ אלי
106
00:10:17,074 --> 00:10:21,427
.בכל פעם שתצטרך להשתמש בו
...איאן, זה הכסף שלך, אני לא יכול-
107
00:10:22,320 --> 00:10:24,956
,אני לא מבקש את רשותך
.זה לא נתון למשא-ומתן
108
00:10:25,356 --> 00:10:27,930
,כאשר אני מבצע משהו
.טוני, אני הולך עד הסוף
109
00:10:27,980 --> 00:10:31,271
,אשתי לא אוהבת את זה
.אבל זה אני, זה מה יש
110
00:10:32,046 --> 00:10:35,458
כל מה שידרש כדי
?להשיב את בנך, כן
111
00:10:38,123 --> 00:10:40,790
,אני מעריך זאת
.במלוא הכנות
112
00:10:41,737 --> 00:10:44,009
.אתה אדם טוב
.תגיד את זה לאשתי-
113
00:10:46,907 --> 00:10:47,984
?מה קרה שם
114
00:10:54,620 --> 00:10:56,984
פרצתי לדירתו
.של וינסט בורג אמש
115
00:10:58,050 --> 00:11:00,274
?מה עשית
.ככה חתכתי את היד שלי-
116
00:11:00,879 --> 00:11:03,563
סרקתי את הדירה שלו
...בחיפוש דבר מה
117
00:11:04,555 --> 00:11:05,814
.ואז הוא חזר
118
00:11:07,279 --> 00:11:08,340
?הוא אמר משהו
119
00:11:09,354 --> 00:11:10,254
.שום מילה
120
00:11:17,370 --> 00:11:19,911
.וינסט בורג זוכה מאשמה
121
00:11:20,453 --> 00:11:21,909
.אליבי מוצק
122
00:11:23,058 --> 00:11:25,971
כעת, אני ידיד קרוב
.של ג'ורג' דלואה
123
00:11:26,382 --> 00:11:28,915
הוא שופט חוקר
.במחלקת המשפטים כאן
124
00:11:29,509 --> 00:11:31,765
אני מוודא שהוא מעדכן
,אותי בנוגע לתיק הזה
125
00:11:32,550 --> 00:11:37,046
ואני מבטיח לך, שאם
,היה ספק קלוש לגבי בורג
126
00:11:37,517 --> 00:11:39,243
הייתי מטפל בזה
.במהירות האפשרית
127
00:11:40,085 --> 00:11:42,594
כעת בוא ניתן למשטרה
.לבצע את עבודתם
128
00:11:43,357 --> 00:11:46,310
עבודתנו היא להפיץ
,את הסיפור שלך
129
00:11:46,660 --> 00:11:48,322
.ולעודד אנשים לסייע לנו
130
00:11:49,717 --> 00:11:51,173
.ככה אנחנו נעזור למצב
131
00:11:55,110 --> 00:11:56,123
.תודה לך
132
00:12:38,191 --> 00:12:39,204
?מה אמרת
133
00:12:41,328 --> 00:12:43,754
...לאיש הזה, אמרת
134
00:12:46,690 --> 00:12:51,819
לא, האיש ביקש ממני לא
.לספר לאשתו שהוא מעשן
135
00:12:52,094 --> 00:12:54,170
?או שהוא יהיה בסכנה, הבנת
136
00:12:54,541 --> 00:12:56,275
.ואני מכיר את אשתו
137
00:12:57,061 --> 00:12:58,343
...אז עניתי לו
138
00:13:00,874 --> 00:13:03,905
."זה אומר, "לא אגיד מילה
139
00:13:05,923 --> 00:13:06,833
?טוב
140
00:13:25,000 --> 00:13:28,500
- פאריס -
141
00:13:32,100 --> 00:13:33,401
.זה עצוב בקשר לאנטואן
142
00:13:34,550 --> 00:13:37,502
עבדתי איתו לפני כמה
.שנים. חיבבתי אותו
143
00:13:38,503 --> 00:13:41,503
זו אשמתי, לא היה עלי להוציא
.אותו, בידיעה שהוא משתמש בסמים
144
00:13:42,704 --> 00:13:44,904
וחברתו לא ידעה דבר
.באשר לזהותו האמיתית? -לא
145
00:13:49,300 --> 00:13:54,605
היא הגיעה מרומניה לפני כמה
.חודשים, הצרפתית שלה חלשה
146
00:13:56,400 --> 00:13:57,606
.אבל האנגלית שלה לא רעה
147
00:14:35,500 --> 00:14:36,807
.זו כוס קפה נוראית
148
00:14:38,300 --> 00:14:40,808
אבל דרך נהדרת
.לבקש ממך לגור איתי
149
00:15:13,402 --> 00:15:15,587
לא ניתן לגרום לתמונה
.להיות ברורה יותר
150
00:15:17,002 --> 00:15:21,269
אין דרך לזהות את האדם
.שמושך את אוליבר מהחלון
151
00:15:22,081 --> 00:15:24,013
...אולם הצילום ממשיך
152
00:15:30,431 --> 00:15:32,584
זו הנקודה שהקלטת
.קופצת לבוקר שאחרי
153
00:15:34,191 --> 00:15:36,948
האימא הרימה את
.המצלמה כדי לנקות
154
00:15:36,978 --> 00:15:39,133
והיא לא מבחינה
.שהדליקה אותה
155
00:15:41,196 --> 00:15:42,407
...ואז
156
00:15:45,299 --> 00:15:46,582
?רואה את המסחרית הזאת
157
00:15:54,642 --> 00:15:56,985
?"...פרו"
158
00:15:59,797 --> 00:16:01,174
.כן, משמעותו ניקיון
159
00:16:01,469 --> 00:16:04,651
המסחרית לא חנתה שם
.כאשר בנך נראה מבעד לחלון
160
00:16:05,214 --> 00:16:09,180
,אף-אחד ברחוב הינו הבעלים
."'או מקושר לחברת "פרו נטויאג
161
00:16:09,190 --> 00:16:11,299
,אז חשבתי לעצמי
162
00:16:11,347 --> 00:16:13,619
בבוקר שקט של יום ראשון"
,"ב"שלון דה בודה
163
00:16:13,652 --> 00:16:15,264
"?מי מתקשר לחברת ניקיון"
164
00:16:15,676 --> 00:16:18,193
אתה יודע כמה אנחנו הצרפתים
.אוהבים לעבוד בימי ראשון
165
00:16:19,051 --> 00:16:21,433
.אשר הוביל אותי לאדם הזה
166
00:16:24,315 --> 00:16:25,392
.קארל זיג
167
00:16:26,787 --> 00:16:30,010
הוא היה בעליה של "פרו
.נטויאג" עד לפני כמה שנים
168
00:16:30,060 --> 00:16:31,859
הוא מעולם לא נעצר
,בעבור מעשים פלילים
169
00:16:31,929 --> 00:16:35,364
...אבל הוא צולם במספר מקרים
170
00:16:36,454 --> 00:16:39,882
.עם האיש הזה
.חקרתי אותם בשנת 2006
171
00:16:39,946 --> 00:16:42,123
ייתכן שפספסתי
.משהו באותו הזמן
172
00:16:42,616 --> 00:16:46,376
"הם חברים ב"קאידס דה סיטס
.ועובדים מחוץ לפריס
173
00:16:47,078 --> 00:16:48,408
.בעיקר ממוצא רומני
174
00:16:48,540 --> 00:16:52,290
...וקארל זיג הזה
?הוא מעורב בסחר בבני-אדם
175
00:16:52,724 --> 00:16:54,018
.אנו לא יודעים בוודאות
176
00:16:54,342 --> 00:16:55,727
,אולם אדם עם קשרים כשלו
177
00:16:55,809 --> 00:16:58,302
חונה מחוץ לבית
...היכן שבנך הוחזק בשבי
178
00:16:59,209 --> 00:17:01,077
.עלינו לשוחח עימו
?היכן הוא נמצא-
179
00:17:01,978 --> 00:17:04,059
.אנו עוד לא יודעים
...אבל
180
00:17:05,278 --> 00:17:07,763
.יש לי רעיון כיצד למצוא אותו
181
00:17:14,272 --> 00:17:17,106
ג'יימס אמר שיתקשר עבור
.הסעה. השעה כבר מאוחרת
182
00:17:17,184 --> 00:17:19,448
?מה אמרת בנוגע לפגישה
183
00:17:20,594 --> 00:17:23,171
היו בערך 15 אנשים
.בחדר גדול ומכוער
184
00:17:23,252 --> 00:17:25,643
כלומר, מחציתם בכלל לא
.הקשיבו לדבריו של ג'וליאן
185
00:17:25,719 --> 00:17:26,922
?שוחחת איתו
186
00:17:28,405 --> 00:17:31,168
.עם הבלש בטיסט? לא
.לא היה טעם בכך
187
00:17:31,236 --> 00:17:32,567
,שוחחתי עם לורנס
188
00:17:33,420 --> 00:17:36,523
והיא חושבת שג'ורג' פתח את
.התיק רק מתוך טובה אישית
189
00:17:37,058 --> 00:17:39,299
אין בידם שום ראייה
.מוחשית. פשוט מאוד
190
00:17:39,489 --> 00:17:42,498
.אולם זה בטח קשה מאוד
.לשוב בחזרה לשם
191
00:17:45,396 --> 00:17:46,212
.כן
192
00:17:47,892 --> 00:17:49,918
אבל היה עליי לגלות
,אם זה דבר אמיתי
193
00:17:49,989 --> 00:17:52,775
או שמדובר בשידור חוזר
.של שנת 2009
194
00:17:54,822 --> 00:17:56,508
טוני מומחה גדול
.בלמשוך אותך בחזרה
195
00:17:56,578 --> 00:17:57,567
.לא, זה נגמר
196
00:17:58,756 --> 00:17:59,833
...בכל אופן
197
00:18:00,907 --> 00:18:02,997
.זו לא הסיבה שאנחנו כאן
198
00:18:05,260 --> 00:18:08,818
,ברכותיי על הקידום שלך
.הפקד וולש
199
00:18:26,101 --> 00:18:27,605
.אני מצטער לעזוב כך
200
00:18:28,474 --> 00:18:29,764
.אל תהיה טיפש
201
00:18:30,976 --> 00:18:32,345
.באת הנה לעבוד
202
00:18:33,063 --> 00:18:35,738
,לא היה עליי לעקוב אחריך
.פשוט הייתי אובדת עצות
203
00:18:39,456 --> 00:18:42,726
.להסתתר מבתנו שלנו
,אלוהים, ג'וליאן
204
00:18:42,897 --> 00:18:44,385
?באמת הגענו למצב הזה
205
00:18:47,472 --> 00:18:48,976
כלומר, היא יכולה
,להשיג כסף בכל מקום
206
00:18:49,051 --> 00:18:50,571
?אם היא תרצה בכך, נכון
207
00:18:52,156 --> 00:18:53,620
.אבל היא עדיין שבה הביתה
208
00:18:55,064 --> 00:18:57,233
ישנו חלק ממנה
...שעוד רוצה סוג של
209
00:18:58,690 --> 00:18:59,877
.חיבור
210
00:19:00,888 --> 00:19:03,382
.והנה אני... מסתתרת מפניה
211
00:19:05,118 --> 00:19:06,099
.בבקשה
212
00:19:10,420 --> 00:19:12,207
.זה בסדר, הכל בסדר
213
00:19:24,284 --> 00:19:25,756
אז נראה לך
?שהיא תוכל לעזור
214
00:19:26,381 --> 00:19:28,709
,אין לי מושג
.חלף זמן רב
215
00:19:29,987 --> 00:19:31,934
...ואם היא בכלל תסכים לעזור
216
00:19:33,328 --> 00:19:35,268
כלומר, יש סיכוי שאנחנו
?עושים את כל הדרך לחינם
217
00:19:35,446 --> 00:19:37,899
.עדיף לשוחח עימה בפרטיות
218
00:19:39,118 --> 00:19:40,946
אני רק מקווה
.שזו ההחלטה הנכונה
219
00:19:42,736 --> 00:19:44,897
אנו עושים כל שבידנו
.כדי לאתר את הבן שלי
220
00:19:46,369 --> 00:19:47,414
.אני יודע
221
00:19:48,208 --> 00:19:50,425
,אולם ברוב המקרים
...בעבור הסיבות המוצדקות
222
00:19:52,438 --> 00:19:54,472
אפשר לבצע את הטעות
.הגדולה מכולן
223
00:20:00,402 --> 00:20:01,716
!ריני! ריני! ריני
224
00:20:06,523 --> 00:20:08,259
,הוא לא שם
.הוא לא בבית-החולים
225
00:20:08,281 --> 00:20:11,539
.הוא מת, כבר אמרנו לך
.הוא נרצח אמש
226
00:20:11,847 --> 00:20:13,106
,הוא עבד כסוכן סמוי
227
00:20:13,179 --> 00:20:15,625
חוקר את הכנופייה
.שאחיך עובד עבורה
228
00:20:21,302 --> 00:20:22,632
?מה את מחפשת
229
00:20:25,258 --> 00:20:26,137
.ריני
230
00:20:27,119 --> 00:20:27,899
.ריני
231
00:20:28,182 --> 00:20:32,781
עלינו לדעת אם לאון
.סיפר לך מדוע הוא נפגש איתי
232
00:20:39,615 --> 00:20:41,159
.טוב, טוב
233
00:20:42,761 --> 00:20:45,104
.תעזרו לי, ואני אעזור לכם
234
00:20:46,109 --> 00:20:47,178
,תסדרו לי מנה
235
00:20:48,005 --> 00:20:49,636
ואני אספר לכם
.מה שאני יודעת
236
00:20:53,476 --> 00:20:54,268
.נשמע הוגן
237
00:20:55,413 --> 00:20:57,510
.עשינו עסק
?ג'וליאן-
238
00:21:26,461 --> 00:21:27,775
.זאת הטרדה
239
00:21:28,923 --> 00:21:30,237
.תתקשר למשטרה
240
00:21:35,881 --> 00:21:39,163
,כשהייתי בדירה שלך
,וידעת שמישהו פרץ פנימה
241
00:21:39,230 --> 00:21:40,227
...אמרת משהו
242
00:21:43,174 --> 00:21:45,370
."אני לא אגיד מילה"
.למה התכוונת בזה? -כלום
243
00:21:45,420 --> 00:21:46,757
?מה
.כלום-
244
00:21:46,946 --> 00:21:48,505
...שום דבר, אני
245
00:21:50,306 --> 00:21:51,873
.אני חששתי לחיי
246
00:21:53,576 --> 00:21:57,538
התכוונתי שלא אגיד מילה למשטרה
.אם הפורץ יעזוב אותי במנוחה
247
00:21:57,633 --> 00:21:59,287
.לא, אתה יודע משהו
248
00:22:03,125 --> 00:22:04,834
.ואני אגלה מה אתה מסתיר
249
00:22:07,043 --> 00:22:08,299
,סמוך עלי, מר יוז
250
00:22:08,396 --> 00:22:10,564
,אם הייתי יודע איפה בנך
.הייתי מספר לך
251
00:22:12,100 --> 00:22:14,554
.זה יהיה סוג של כפרה עבורי
252
00:22:15,643 --> 00:22:16,814
.אתה אשם
253
00:22:17,552 --> 00:22:18,605
.אני בטוח בזה
254
00:22:20,135 --> 00:22:21,124
?"אשם"
255
00:22:22,643 --> 00:22:25,754
.הרגשתי אשמה כל חיי
256
00:22:28,798 --> 00:22:33,239
,מישהו פעם אמר לי
,שאביו אמר לו על ערש דווי
257
00:22:34,915 --> 00:22:40,013
,שאשמה היא כמו סרטן
...אפשר לטפל בתסמינים
258
00:22:42,566 --> 00:22:44,014
.אך לעולם לא בגורם למחלה
259
00:23:01,450 --> 00:23:02,715
!אסור לך לעשות את זה
260
00:23:09,686 --> 00:23:13,170
...אני אקפוץ
!אני אקפוץ מהחלון
261
00:23:14,133 --> 00:23:16,742
?שמעת אותי
.אנחנו בקומה ה-12-
262
00:23:18,820 --> 00:23:22,437
?איזה סוג של שוטר אתה
?איזה סוג של שוטר אתה
263
00:23:39,782 --> 00:23:44,801
אם תרצה, אני יכולה
?לענג אותך, מתחשק לך
264
00:23:48,059 --> 00:23:49,278
.אני זוכר
265
00:23:52,066 --> 00:23:53,419
?או סוכריות על מקל
266
00:23:58,198 --> 00:23:59,551
.אני גם אוהב אותך
267
00:25:31,420 --> 00:25:32,639
.שלום, מתוקה
268
00:25:34,898 --> 00:25:36,892
.רק באתי לבדוק לשלומך
269
00:25:41,603 --> 00:25:42,561
.אני בסדר
270
00:25:44,940 --> 00:25:45,843
.באמת
271
00:25:54,957 --> 00:25:56,414
...חשבתי
272
00:26:00,734 --> 00:26:03,061
שאולי הגיע הזמן
.שאת ואבא תשובו הביתה
273
00:26:07,123 --> 00:26:09,633
,אני יודעת שאת עוד כועסת עליו
.אבל אנחנו רוצים להישאר
274
00:26:09,710 --> 00:26:10,850
.והוא הנכד שלנו
275
00:26:10,946 --> 00:26:14,208
כן, אבל אני וטוני
.מוכרחים לטפל בזה לבדנו
276
00:26:14,274 --> 00:26:16,611
.עלינו למצוא את הדרך שלנו
277
00:26:20,468 --> 00:26:21,330
?אימא
278
00:26:22,139 --> 00:26:23,532
.אם זהו רצונך
279
00:26:28,710 --> 00:26:31,266
,אבל אם תזדקקי לנו
?פשוט תתקשרי אלינו
280
00:26:30,761 --> 00:26:31,678
.טוב
?בסדר-
281
00:26:31,758 --> 00:26:32,903
.טוב
.כן-
282
00:26:35,256 --> 00:26:36,219
.טוב
283
00:27:38,081 --> 00:27:39,335
- טוני -
284
00:27:48,539 --> 00:27:50,729
- טוני -
285
00:27:51,608 --> 00:27:52,540
- כריס -
286
00:27:55,835 --> 00:27:57,241
.שלום, כריס
287
00:27:57,321 --> 00:27:58,753
...אמילי, אני
288
00:27:58,988 --> 00:28:00,522
.אני מודאג בקשר למארק
289
00:28:01,228 --> 00:28:03,851
אני מקווה שתצליחי
.להניע אותו מלהתפטר
290
00:28:59,061 --> 00:29:02,585
,ריני, אם הייתה לי ברירה
.לא הייתי כאן
291
00:29:03,171 --> 00:29:05,771
.אין צורך להתנצל, ג'וליאן
292
00:29:06,935 --> 00:29:07,860
.לעולם
293
00:29:15,720 --> 00:29:19,852
אנחנו מחפשים אדם
.בשם קארל זיג
294
00:29:28,751 --> 00:29:31,819
הוא מקושר ביותר
,"ל"קיידס דה סיטה
295
00:29:32,476 --> 00:29:35,462
.אותה קבוצה אליה השתייך לאון
296
00:29:38,872 --> 00:29:40,150
?את מכירה אותו
297
00:29:54,979 --> 00:29:55,785
.לא
298
00:29:56,643 --> 00:29:57,654
.מצטערת
299
00:30:00,039 --> 00:30:02,309
?אולי את מכירה מישהו שכן מכיר
300
00:30:11,314 --> 00:30:12,713
.בניתי חיים כאן
301
00:30:15,039 --> 00:30:17,180
.אני נואל דשאמפ עכשיו
302
00:30:17,903 --> 00:30:19,076
.אני מבין
303
00:30:19,457 --> 00:30:21,111
.אני מבקש רק שיחה אחת
304
00:30:21,191 --> 00:30:23,528
.כאילו יש לי את מספרי הטלפון
305
00:30:25,299 --> 00:30:28,220
כדי לעזור לך
.עליי לנסוע לפריס
306
00:30:28,342 --> 00:30:30,460
.ובכך אסכן את הכל
307
00:30:31,155 --> 00:30:32,704
.אני אשמור עלייך
308
00:30:34,934 --> 00:30:36,003
.אל תגיד את זה
309
00:30:39,039 --> 00:30:40,768
.איך אתה מסוגל לומר לי את זה
310
00:30:45,718 --> 00:30:46,591
.בבקשה
311
00:31:01,891 --> 00:31:04,349
חשבתי שאינך רוצה
.להסתיר דברים מפניי
312
00:31:07,462 --> 00:31:09,071
.אני משער שדיברת עם כריס
313
00:31:09,292 --> 00:31:11,584
?למה שתשקר בנוגע לקידום
314
00:31:12,067 --> 00:31:14,209
...הופעת ורצית לחגוג, ואני
315
00:31:14,715 --> 00:31:15,971
.לא ידעתי כיצד לספר לך
316
00:31:16,896 --> 00:31:19,887
אז שיקרת ומסרת
?את מכתב התפטרותך
317
00:31:20,387 --> 00:31:22,521
אנו לא אמורים
?לדבר על משהו כזה
318
00:31:22,784 --> 00:31:25,195
העבודה שלי אינה
.נושא לשיחה בינינו
319
00:31:25,275 --> 00:31:26,420
?מה זאת אומרת
320
00:31:29,493 --> 00:31:30,524
.ניסיתי
321
00:31:31,318 --> 00:31:33,077
.בהתחלה ניסיתי
322
00:31:37,899 --> 00:31:39,193
.היה רצח
323
00:31:39,871 --> 00:31:42,336
סיפרתי לך על זירת
,הרצח ופצעי הדקירה
324
00:31:42,972 --> 00:31:45,009
.והתחלת לבכות בגלל אוליבר
325
00:31:45,379 --> 00:31:46,553
.באופן מובן
326
00:31:47,638 --> 00:31:50,737
,תהית אם הוא סבל כך
.אם זה קרה לו
327
00:31:52,376 --> 00:31:55,281
והבנתי שהעיסוק
...היומיומי שלי רק
328
00:31:56,647 --> 00:31:58,263
.מתדלק את סיוטייך
329
00:31:59,305 --> 00:32:00,246
.אז, שתקתי
330
00:32:02,282 --> 00:32:04,124
?כן, ולכן התפטרת
331
00:32:04,289 --> 00:32:07,672
לא. אני מתפטר מכיוון
.שאין לי כבר קריירה
332
00:32:07,752 --> 00:32:09,836
אני מתפטר כי
.התארסתי עם אמילי יוז
333
00:32:09,916 --> 00:32:12,219
.אני האדם שניצל קרבן
334
00:32:13,906 --> 00:32:16,747
,ויתרתי על הקריירה למענך
,מתוך בחירה שלי
335
00:32:16,892 --> 00:32:20,339
.אבל אפילו לא שמת לב
?אז למה להתחתן איתי-
336
00:32:32,192 --> 00:32:34,191
,מכירה את העיתונאי
,מליק סורי
337
00:32:34,396 --> 00:32:36,576
.הוא אמר לי משהו מזמן
338
00:32:39,175 --> 00:32:42,035
הוא אמר שהיום בו אוליבר נעלם
,היה היום הגרוע בחייך
339
00:32:43,289 --> 00:32:44,530
.והיום הטוב בחייו
340
00:32:46,174 --> 00:32:48,534
,ואני חושב שבאופן מוזר כלשהו
341
00:32:49,263 --> 00:32:50,820
.אולי זה נכון גם לגביי
342
00:32:53,534 --> 00:32:54,925
.כי זה היום בו פגשתי אותך
343
00:33:01,794 --> 00:33:03,088
?מה נעשה עכשיו
344
00:33:03,837 --> 00:33:05,678
,בחזרה לנקודת ההתחלה
.אני מניח
345
00:33:06,029 --> 00:33:06,805
.לא, לא
346
00:33:08,314 --> 00:33:10,434
עלינו פשוט לבחון
.כיווני חקירה אחרים
347
00:33:11,403 --> 00:33:13,011
...זה עשוי לקחת זמן, אבל
348
00:33:13,517 --> 00:33:15,582
.לא יותר מהזמן שכבר חלף
349
00:33:21,337 --> 00:33:23,288
נדיר למצוא כיום
350
00:33:23,368 --> 00:33:26,337
מקום כזה שלא השתנה
.במשך שמונה שנים
351
00:33:26,754 --> 00:33:28,545
,אותו ריהוט, אותם קירות
352
00:33:28,625 --> 00:33:31,451
אותם אנשים מספרים
.אותם סיפורים, ללא ספק
353
00:33:35,305 --> 00:33:40,176
ועדיין, באותו זמן, ריני
.שינתה את חייה לחלוטין
354
00:33:46,252 --> 00:33:47,275
?מה איתך
355
00:33:48,839 --> 00:33:50,253
.מאז שהיית כאן לאחרונה
356
00:33:51,405 --> 00:33:52,526
?השתנית
357
00:33:55,791 --> 00:33:59,091
לפני עשר שנים, רדפתי
,אחרי פושעים ברחבי המדינה
358
00:33:59,171 --> 00:34:01,136
.וקיבצתי אותם לתוך הכלא
359
00:34:02,221 --> 00:34:05,895
כיום, אני מקבץ
.דבורים בכוורת שלי
360
00:34:08,820 --> 00:34:11,075
?אתה מגדל דבורים
.כן-
361
00:34:12,045 --> 00:34:14,601
.אשתי חשבה שעליי למצוא תחביב
362
00:34:16,197 --> 00:34:18,159
.זה הפך אולי ליותר מכך
363
00:34:23,220 --> 00:34:27,104
אני חושב שגם לך
.יש צורך בשיגעון לדבר
364
00:34:28,749 --> 00:34:31,124
.והשיגעון הזה השתלט עליך
365
00:34:34,962 --> 00:34:36,150
.וויתרתי על הרבה דברים
366
00:34:38,177 --> 00:34:39,583
.אבל אינני מצטער על דבר
367
00:34:40,590 --> 00:34:41,410
?באמת
368
00:34:45,896 --> 00:34:48,984
אתה בטוח שלא עשית דבר
?שאתה מצטער עליו
369
00:34:55,258 --> 00:34:57,521
מה אתה חושב שעשיתי
?בדיוק, ג'וליאן
370
00:35:03,770 --> 00:35:04,813
.מאוחר
371
00:35:05,571 --> 00:35:06,723
.כדאי שנלך לישון
372
00:36:23,482 --> 00:36:24,592
?איך אתה מרגיש
373
00:36:24,863 --> 00:36:27,141
.טוב. נהדר
374
00:36:28,573 --> 00:36:30,400
.אני כבר חש בשינוי
375
00:36:32,376 --> 00:36:33,599
...רק עצם הידיעה
376
00:36:34,624 --> 00:36:36,427
שיש לי סיכוי
377
00:36:37,129 --> 00:36:39,286
.להיפטר מהאפלה
378
00:36:44,366 --> 00:36:45,442
.אני מרגיש כמו חדש
379
00:36:49,894 --> 00:36:52,261
.כל יום אני עושה אותו דבר
.אל תזוז-
380
00:36:55,612 --> 00:36:59,932
,אני אוכל אותו דבר
.באותו זמן, באותו שולחן
381
00:37:00,840 --> 00:37:05,055
,הבוקר ישבתי על הספה
.ואכלתי גלידה
382
00:37:07,808 --> 00:37:08,810
.תלחץ כאן
383
00:37:14,551 --> 00:37:16,017
,ההרגלים שרכשתי
384
00:37:16,203 --> 00:37:19,126
,המסלול בו חיי מתקדמים
385
00:37:19,319 --> 00:37:20,570
.ניתן לשינוי
386
00:37:21,927 --> 00:37:23,416
.אני מסוגל ליצור מסלול חדש
387
00:37:24,162 --> 00:37:24,952
?נכון
388
00:37:28,103 --> 00:37:31,859
,יש דברים בחיי, דברים בעבר
389
00:37:32,954 --> 00:37:34,541
.שלא נפתרו
390
00:37:35,422 --> 00:37:36,858
.עליי לטפל בהם
391
00:37:40,426 --> 00:37:42,290
.אני אפגוש ידיד וותיק
392
00:37:45,517 --> 00:37:47,206
ואז המסע שלי
.יכול להתחיל באמת
393
00:37:47,286 --> 00:37:49,158
.אותה שעה בשבוע הבא, מר בורג
394
00:39:16,317 --> 00:39:17,168
.תודה
395
00:39:19,102 --> 00:39:21,071
?אפשר לשאול מה שינה את דעתך
396
00:39:22,807 --> 00:39:23,835
.ארוחת-הצהריים
397
00:40:08,877 --> 00:40:09,901
.מרק עוף
398
00:40:11,643 --> 00:40:13,424
.זה ירגיע לך את הבטן
399
00:40:14,841 --> 00:40:17,002
?או בטעם תות-שדה
400
00:40:17,990 --> 00:40:22,558
.סוכריה על מקל
.לעתים סוכר עוזר
401
00:40:40,352 --> 00:40:41,157
?אתה יודע
402
00:40:42,507 --> 00:40:43,951
?יש לך ניסיון
403
00:40:46,087 --> 00:40:47,148
.הבת שלי
404
00:40:49,443 --> 00:40:52,156
עברתי את זה יותר
.פעמים מכדי לזכור
405
00:40:59,372 --> 00:41:00,418
.מארק טוויין
406
00:41:05,486 --> 00:41:06,675
.את יכולה לשאול אותו
407
00:41:08,004 --> 00:41:09,710
.סיימתי אותו אתמול בלילה
408
00:41:12,154 --> 00:41:14,686
?קראת אותו בלילה אחד
409
00:41:15,355 --> 00:41:17,565
?את כולו
.כן-
410
00:41:20,824 --> 00:41:23,326
.לא קראתי ספר מאז התיכון
411
00:41:23,852 --> 00:41:25,596
.בבקשה. קחי אותו
412
00:41:28,856 --> 00:41:31,163
זה אחד התענוגות
.הגדולים של החיים
413
00:41:57,384 --> 00:41:58,799
?הוא היה שוטר
414
00:41:59,345 --> 00:42:01,693
.כן
?שוטר אמיתי-
415
00:42:03,417 --> 00:42:05,627
את מכירה את
...הכנופיה שהוא חקר
416
00:42:06,762 --> 00:42:08,326
.ולמה הם מסוגלים
417
00:42:10,819 --> 00:42:12,991
.אותה כנופיה בה עובד אחיך
418
00:42:17,407 --> 00:42:18,610
?מה אתה רוצה
419
00:42:23,866 --> 00:42:26,542
?מה אתה רוצה
420
00:42:30,145 --> 00:42:31,900
.אני זקוק למידע ממך
421
00:42:38,234 --> 00:42:39,843
...אני הרבה דברים
422
00:42:41,049 --> 00:42:42,658
.אבל אני לא מלשינה
423
00:42:50,312 --> 00:42:51,748
.את יכולה לעזוב
424
00:42:52,597 --> 00:42:53,853
.את לא אסירה
425
00:42:56,187 --> 00:42:57,991
,אבל אם תצאי מהדלת
426
00:42:58,727 --> 00:42:59,893
.את לבד
427
00:43:01,035 --> 00:43:04,438
,והייתי נזהר
כי הם יבואו לחפש אותך
428
00:43:04,518 --> 00:43:06,503
עכשיו שהם יודעים
.שחבר שלך היה שוטר
429
00:43:10,332 --> 00:43:11,911
,ספרי לי מה את יודעת
430
00:43:12,509 --> 00:43:16,067
,ואעזור לך להשתקם
,לעבור למקום אחר
431
00:43:16,147 --> 00:43:19,984
.אתן לך שם חדש ועבודה
.לעולם לא ימצאו אותם
432
00:43:20,954 --> 00:43:22,631
.אדאג לבטחונך
433
00:43:35,959 --> 00:43:36,832
.המרק
434
00:43:43,752 --> 00:43:45,091
?הוא עדיין חם
435
00:43:47,459 --> 00:43:48,220
.כן
436
00:44:14,454 --> 00:44:15,172
.טעים
437
00:45:11,141 --> 00:45:13,657
- מליק -
- ?מה החדשות -
438
00:46:16,759 --> 00:46:18,008
.איאן, כאן טוני
439
00:46:18,791 --> 00:46:21,016
.טוני, תיכנס. קומה שנייה
440
00:46:31,170 --> 00:46:32,058
?שלום
441
00:46:33,219 --> 00:46:36,074
.אחר-צהריים טובים
.לא ציפיתי לחברה
442
00:46:36,154 --> 00:46:37,748
.מצטער על ההפרעה
443
00:46:38,359 --> 00:46:40,749
.אין בעיה, אתה תמיד רצוי
444
00:46:40,986 --> 00:46:43,871
אני תמיד בעד
.בירה אחר-הצהריים
445
00:46:46,451 --> 00:46:48,473
.המקום נהדר
446
00:46:49,245 --> 00:46:51,362
...קניתי את המקום כי
447
00:46:51,442 --> 00:46:54,411
רציתי מקום ללון בו
.ליד המשרד כשאני מבקר
448
00:46:54,491 --> 00:46:57,737
.רק זמני, בזמן שהבית שלי נבנה
449
00:46:58,047 --> 00:46:59,063
?מה, כאן בליל
450
00:46:59,143 --> 00:47:02,059
לא, לא. מקום קטן
.ויפייפה בשם אודרסל
451
00:47:02,747 --> 00:47:03,755
.ליד החוף
452
00:47:04,794 --> 00:47:06,500
.מקום שהאישה תוכל להצטרף אליי
453
00:47:07,862 --> 00:47:09,588
.היא לא מוכנה לבוא לכאן
454
00:47:09,668 --> 00:47:12,464
היא קוראת למקום
."מועדון לגברים"
455
00:47:12,992 --> 00:47:13,910
.באמת
456
00:47:18,540 --> 00:47:19,368
.תודה
457
00:47:21,418 --> 00:47:22,300
.לחיים
458
00:47:22,527 --> 00:47:23,385
.לחיים
459
00:47:28,624 --> 00:47:31,540
תקשיב, איאן, נכון אמרת
?שאתה מכיר את ג'ורג' דלואה
460
00:47:33,433 --> 00:47:36,093
.השופט החוקר
.כן, הוא חבר
461
00:47:36,238 --> 00:47:40,160
תהיתי אם תוכל לדבר איתו
?בנוגע לוינסנט בורג
462
00:47:43,689 --> 00:47:46,582
.טוני, כבר דשנו בעניין
.אני יודע-
463
00:47:46,662 --> 00:47:49,787
,אבל כשהייתי בדירה של בורג
.שמעתי אותו אומר משהו
464
00:47:50,244 --> 00:47:51,508
.זה לא מסתדר
465
00:47:52,472 --> 00:47:53,884
.הוא מסתיר משהו
466
00:47:53,964 --> 00:47:57,211
'בבקשה, רק תבקש מג'ורג
.לבדוק אותו שוב
467
00:47:58,719 --> 00:47:59,487
.טוב
468
00:48:01,070 --> 00:48:02,450
.תודה. אני מעריך את זה
469
00:48:09,777 --> 00:48:11,266
.כן, דבר
470
00:48:14,149 --> 00:48:17,388
?אתה רוצה להתחיל הכל מחדש
471
00:48:52,895 --> 00:48:54,248
.ציירתי בעצמי
472
00:48:56,344 --> 00:48:57,233
.מהזיכרון
473
00:48:58,415 --> 00:48:59,483
?הבת שלך
474
00:49:01,404 --> 00:49:02,278
.הייתה
475
00:49:04,416 --> 00:49:06,649
,אני מצייר אותה כל שנה
476
00:49:07,496 --> 00:49:10,056
.כדי להיזכר בה
477
00:49:11,541 --> 00:49:14,591
הנפש שלה או
.איך שלא תקרא לזה
478
00:49:17,209 --> 00:49:20,089
,משהו בציור מולי שלי
479
00:49:20,169 --> 00:49:22,453
...ציור עינייה בדיוק נכון
480
00:49:24,869 --> 00:49:25,727
...משהו
481
00:49:27,343 --> 00:49:30,972
.שהתבוננות בתמונות לא עושה
482
00:49:33,122 --> 00:49:34,236
?מה קרה לה
483
00:49:38,799 --> 00:49:40,341
...הלכתי לישון לילה אחד
484
00:49:42,111 --> 00:49:43,210
...התעוררתי
485
00:49:44,604 --> 00:49:46,228
.והיא נעלמה
486
00:49:47,082 --> 00:49:47,888
.לא
487
00:49:50,914 --> 00:49:51,997
...המשטרה אמרה
488
00:49:53,191 --> 00:49:55,378
.שהיא יצאה החוצה
489
00:49:57,120 --> 00:49:58,999
,אין סימן לפריצה
490
00:49:59,079 --> 00:50:02,423
...אין דם, שום דבר
491
00:50:03,726 --> 00:50:06,001
...התיאור הרשמי היה
492
00:50:07,143 --> 00:50:08,429
.שהיא ברחה
493
00:50:11,454 --> 00:50:13,086
.אבל אני יודע שזה לא נכון
494
00:50:16,394 --> 00:50:17,786
.היינו מאושרים
495
00:50:21,709 --> 00:50:23,078
.אלוהים, איאן, אני מצטער
496
00:50:24,300 --> 00:50:25,356
...אולי
497
00:50:26,072 --> 00:50:27,645
...לא נעלתי את הדלת, או
498
00:50:28,097 --> 00:50:29,484
.את חלון
499
00:50:31,542 --> 00:50:34,112
.לא שמעתי כלום
.הייתי באותו בית, לעזאזל
500
00:50:36,653 --> 00:50:39,756
,אנחנו לא כל-כך שונים
.אתה ואני, טוני
501
00:50:41,656 --> 00:50:43,535
...נושאים את כל האשמה
502
00:50:46,722 --> 00:50:49,218
.על משהו שמעבר לשליטתנו
503
00:50:52,676 --> 00:50:53,902
...אני זוכר
504
00:50:55,071 --> 00:50:57,416
.עצה שאבי נתן לי
505
00:50:59,202 --> 00:51:01,043
.הוא עשה טעויות
506
00:51:02,413 --> 00:51:03,804
?נשים אחרות, אתה יודע
507
00:51:05,846 --> 00:51:08,386
...מאוחר יותר, על ערש דווי
508
00:51:09,097 --> 00:51:11,622
.הוא אמר לי שהוא מתחרט
509
00:51:12,876 --> 00:51:16,144
.והוא אמר שאשמה היא כמו סרטן
510
00:51:17,031 --> 00:51:18,715
...אפשר לטפל בתסמינים
511
00:51:20,034 --> 00:51:21,523
.אך לעולם לא בגורם למחלה
512
00:51:35,969 --> 00:51:37,368
.עליי ללכת, איאן
513
00:51:43,281 --> 00:51:46,452
.לך, תהיה עם אשתך
514
00:51:49,169 --> 00:51:50,410
.אתה תהיה בסדר, חבר
515
00:52:37,589 --> 00:52:39,648
.כמובן, רק רגע
516
00:53:04,381 --> 00:53:06,321
?זה הנכון
.תודה-
517
00:53:13,564 --> 00:53:15,556
?מה קרה
518
00:53:23,232 --> 00:53:25,474
.המצבר התקלקל
519
00:53:25,554 --> 00:53:27,298
?המצבר
.כן-
520
00:53:35,639 --> 00:53:37,015
.אני לא מבינה
521
00:53:39,039 --> 00:53:40,573
.רק מזל רע
522
00:53:58,829 --> 00:54:01,540
?איפה היית
.הלכתי לאסוף את המכונית-
523
00:54:04,464 --> 00:54:05,411
...אני
524
00:54:07,185 --> 00:54:08,132
.מצאתי את זה
525
00:54:42,789 --> 00:54:44,316
.תקשיבי, אם
526
00:54:46,332 --> 00:54:47,293
...המשטרה
527
00:54:49,149 --> 00:54:50,698
.אני חושב שהם החמיצו משהו
528
00:54:51,756 --> 00:54:53,693
גילית כמה דברים
.בנוגע לוינסנט בורג
529
00:54:53,773 --> 00:54:54,927
.הוא מכיר את איאן גארט
530
00:54:55,007 --> 00:54:56,868
.הם מכירים אחד את השני
?מה-
531
00:54:56,948 --> 00:54:59,676
,כן, אז החשוד היחיד בכל הסיפור
532
00:54:59,756 --> 00:55:02,380
קשור למישהו שמעולם
לא פגשנו ומופיע לפתע
533
00:55:02,460 --> 00:55:04,805
.ומתחיל להציע לנו כסף
?מה זה אומר
534
00:55:04,885 --> 00:55:08,477
?אבל, איאן גארט
.טוני, בוא נחשוב
535
00:55:08,557 --> 00:55:10,203
.תקשיבי, אם. בבקשה
.חכה רגע-
536
00:55:10,283 --> 00:55:12,361
.אני צריך שתאמיני לי
.בבקשה, אם
537
00:55:16,181 --> 00:55:18,774
.תאמיני לי. הם מכירים
538
00:55:19,819 --> 00:55:20,695
...אם
539
00:55:22,719 --> 00:55:24,733
...אם נסרב להקשיב אחד לשני
540
00:55:27,177 --> 00:55:28,741
.נאבד זה את זו
541
00:55:29,629 --> 00:55:31,381
,ואם זה יקרה
542
00:55:32,665 --> 00:55:34,236
?מה נותר
543
00:55:36,005 --> 00:55:37,328
.הם מכירים
544
00:55:46,407 --> 00:55:47,738
.אני מאמינה לך
545
00:55:50,354 --> 00:55:51,250
.באמת
546
00:55:53,614 --> 00:55:55,336
.באמת
547
00:56:12,148 --> 00:56:16,440
- ליל -
- כיום -
548
00:56:31,654 --> 00:56:34,566
- איאן גארט ייעוץ -
549
00:56:44,744 --> 00:56:46,689
?איאן גארט נמצא
550
00:56:51,099 --> 00:56:53,996
?שלום, אתה מדבר אנגלית
551
00:56:55,432 --> 00:56:56,283
.כן
552
00:56:57,104 --> 00:57:00,162
אמרת שאתה מחפש
.את איאן גארט? -כן
553
00:57:01,423 --> 00:57:05,067
?זו החברה שלו, נכון
?המשרד בצרפת
554
00:57:05,189 --> 00:57:06,498
...כן, כן, אבל
555
00:57:07,681 --> 00:57:09,576
מצטער, כיצד אתה
?מכיר את מר גארט
556
00:57:11,692 --> 00:57:13,563
.הוא מכר וותיק
557
00:57:14,764 --> 00:57:16,591
.הוא לא נמצא כאן עכשיו
...הוא
558
00:57:18,317 --> 00:57:19,573
?לא שמעת
559
00:57:20,952 --> 00:57:21,900
?מה שמעתי
560
00:57:22,821 --> 00:57:25,827
.הוא נעלם, לפני שמונה שנים
561
00:57:26,206 --> 00:57:28,754
לבסוף הוכרז על מותו
.בסוף שנה שעברה
562
00:57:29,422 --> 00:57:30,805
?איך לא ידעת
563
00:57:35,131 --> 00:57:36,321
...גרתי במקום אחר
564
00:57:37,195 --> 00:57:38,467
.בבריטניה
565
00:57:38,958 --> 00:57:39,842
...אני
566
00:57:40,430 --> 00:57:42,585
.אני מאוד מצטער. באמת
567
00:57:46,864 --> 00:57:47,670
.לא
568
00:57:49,836 --> 00:57:50,700
.לא, לא
569
00:57:51,671 --> 00:57:52,909
.אין בעיה
570
00:57:55,544 --> 00:57:56,417
.תודה
571
00:58:10,800 --> 00:58:13,800
תורגם על-ידי
rodney_mckay-ו Kaeyi
572
00:58:13,901 --> 00:58:16,801
סונכרן על-ידי
The_Thunder
573
00:58:19,703 --> 00:58:22,803
רוצים לעזור לאתר?
לחצו פעם ביום על הפרסומות
574
00:58:22,904 --> 00:58:25,160
#