1 00:00:05,459 --> 00:00:06,837 ...הקהל היה 2 00:00:07,762 --> 00:00:09,099 .כלומר, הוא היה צמא 3 00:00:10,583 --> 00:00:12,554 .קהל גדול צפה במשחק 4 00:00:14,651 --> 00:00:16,123 .אחזתי בידו 5 00:00:17,152 --> 00:00:18,869 .אני לא מאשימה אותך, אהובי 6 00:00:20,736 --> 00:00:22,026 !אולי 7 00:00:23,320 --> 00:00:24,398 .חזרתי 8 00:00:26,021 --> 00:00:27,469 .חשבתי שעלייך לדעת מדוע 9 00:00:29,040 --> 00:00:30,470 .גיליתי משהו 10 00:00:36,100 --> 00:00:38,571 - צרפת - - שנת 2006 - 11 00:00:38,823 --> 00:00:40,382 ,כפי שוודאי הבחנתם 12 00:00:41,282 --> 00:00:42,897 .האטמים רקובים 13 00:00:43,474 --> 00:00:46,157 צינורות הביוב .והניקוז חלודים 14 00:00:47,040 --> 00:00:50,075 אז לאלו שאינם ,"דוברים "שרברבות 15 00:00:51,868 --> 00:00:55,200 שיפוץ המערכת .יהיה קוץ בתחת עבורכם 16 00:00:56,129 --> 00:00:57,412 .סלחו לצרפתית שלי 17 00:01:10,244 --> 00:01:14,186 כעת, חשוב שתבינו .מה מעשינו כאן 18 00:01:15,384 --> 00:01:17,458 ,אנו מנסים להשיג דופק 19 00:01:18,803 --> 00:01:23,702 ,מתוך בניין שמת .למעלה משלושה עשורים 20 00:01:25,280 --> 00:01:27,870 ,במהלך שיפוצו מחדש 21 00:01:28,042 --> 00:01:33,417 עלינו להנציח כל פירור ...במבנה היסטורי הזה 22 00:01:51,558 --> 00:01:54,297 בכל אופן, כולכם .עבדתם איתי בעבר 23 00:01:55,334 --> 00:01:56,988 אתם יודעים .שאני קפדן בלתי-רגיל 24 00:01:58,334 --> 00:02:01,318 אולם הפעם לא מדובר .בעוד עבודת שיפוצים 25 00:02:02,756 --> 00:02:06,571 ...ביום מין הימים .זה יהיה ביתי 26 00:03:00,005 --> 00:03:04,913 אם הוא בידכם, אנו מתחננים" .בפניכם, בבקשה שחררו אותו 27 00:03:06,081 --> 00:03:10,007 ,קחו אותו למקום-מבטחים" .והודיעו למשטרה על מיקומו 28 00:03:12,372 --> 00:03:14,541 בבקשה השיבו אותו" ,לחיק משפחתו 29 00:03:15,882 --> 00:03:17,054 .אשר אוהבת אותו" 30 00:03:18,251 --> 00:03:19,668 .בבקשה השיבו אותו הביתה" 31 00:03:20,734 --> 00:03:21,755 ".אנא מכם" 32 00:05:34,188 --> 00:05:35,818 ?מי אוהב אותך .אבא- 33 00:05:36,199 --> 00:05:37,085 .נכון 34 00:05:37,814 --> 00:05:38,716 .תודה, חבר 35 00:05:55,018 --> 00:05:57,591 ,שמי מארק וולש .אני קצין-הקישור האנגלי 36 00:05:57,661 --> 00:05:58,952 .לורנס רלוד ?את דוברת אנגלית- 37 00:05:59,030 --> 00:06:00,400 .אכן .תודה לאל- 38 00:06:01,194 --> 00:06:02,271 ?אז מה הסיפור כאן 39 00:06:02,589 --> 00:06:03,769 .זהו וינסנט בורג 40 00:06:04,466 --> 00:06:07,569 בטיסט בחר בו מרשימה .מחוזית של עברייני-מין 41 00:06:08,280 --> 00:06:09,561 ?נראה לך שהוא האיש שלנו 42 00:06:10,640 --> 00:06:11,582 .כן 43 00:06:12,531 --> 00:06:13,608 .אכן 44 00:06:28,280 --> 00:06:31,470 - נעדר, עונה 1, פרק 2 - 45 00:06:31,571 --> 00:06:34,571 תורגם על-ידי rodney_mckay-ו Kaeyi 46 00:06:34,672 --> 00:06:37,572 סונכרן על-ידי The Thunder 47 00:06:40,673 --> 00:06:43,573 רוצים לעזור לאתר? לחצו פעם ביום על הפרסומות 48 00:06:43,674 --> 00:06:46,574 # צפייה מהנה # 49 00:07:11,500 --> 00:07:14,375 - הווה - 50 00:07:36,431 --> 00:07:37,413 .תראה לי 51 00:07:41,744 --> 00:07:44,515 אוליבר צייר את זה .ביום חטיפתו 52 00:07:44,589 --> 00:07:47,716 .הציור זהה לזה שנמצא בפנים ?את רואה את זה, נכון 53 00:07:50,961 --> 00:07:54,032 אני מבחינה בדמיון ?"כמובן, אבל... -"דמיון 54 00:07:54,380 --> 00:07:57,679 ,הוא זהה לציור במרתף .הוא צייר את זה שם 55 00:07:57,756 --> 00:07:59,314 ,הוא היה שבוי שם .אני בטוח בזה 56 00:08:00,181 --> 00:08:01,187 ?ג'וליאן 57 00:08:04,769 --> 00:08:06,597 ?את גם הורה עכשיו, נכון 58 00:08:07,471 --> 00:08:09,418 ,אני מודה באשמה .כבר חצי-שנה 59 00:08:09,627 --> 00:08:12,849 .אז... את מבינה 60 00:08:13,079 --> 00:08:14,892 .כמו כל אחד אחר במצבי 61 00:08:16,212 --> 00:08:19,917 אבל... מה אם אתה ?נאחז בצללים, טוני 62 00:08:20,840 --> 00:08:24,609 אינני יכולה לבקש מהתובע .לפתוח את החקירה על סמך ציור 63 00:08:24,692 --> 00:08:26,821 ,אלוהים יישמור ?אני משתגע כאן 64 00:08:26,906 --> 00:08:28,941 !שני הציורים זהים 65 00:08:29,814 --> 00:08:31,738 אני מבקש ממך .לעשות מאמצים, לורנס 66 00:08:32,891 --> 00:08:34,054 .בתור ידיד שלך 67 00:08:40,956 --> 00:08:43,695 ,אשוחח עם התובע .בהקדם האפשרי 68 00:08:44,202 --> 00:08:46,039 .תודה לך 69 00:08:46,360 --> 00:08:48,378 .אני לא מבטיחה כלום .בסדר- 70 00:08:49,560 --> 00:08:50,636 .יין אדום 71 00:08:52,000 --> 00:08:52,927 .וויסקי 72 00:08:55,381 --> 00:08:56,394 .תשלם עכשיו 73 00:09:03,924 --> 00:09:05,491 אני לא מניח ?שהם על חשבון-הבית 74 00:09:06,404 --> 00:09:07,425 .לא חשבתי אחרת 75 00:09:12,080 --> 00:09:14,387 ?אז מה יקרה עכשיו 76 00:09:14,713 --> 00:09:15,956 ?הם ישלחו את יחידת המז"פ 77 00:09:16,022 --> 00:09:18,946 שיסרקו את כל המקום ?אחר טביעות-אצבע ודי.אן.איי 78 00:09:19,079 --> 00:09:20,279 ?כלומר, יש סיכוי, נכון 79 00:09:20,683 --> 00:09:22,615 נראה שאף-אחד לא .היה במרתף במשך שנים 80 00:09:22,698 --> 00:09:24,724 תקשיב, זוהי לא .החלטתה של לורנס 81 00:09:24,800 --> 00:09:26,196 ברור שהיא תעשה ...את המיטב, אבל 82 00:09:26,273 --> 00:09:27,887 .בינתיים, כדאי שנעבור על זה 83 00:09:28,408 --> 00:09:30,727 ,עכשיו שיש בידנו כתובת .אולי פספסנו משהו כאן 84 00:09:30,797 --> 00:09:33,282 .דבר מה המקשר בין שני הדברים 85 00:09:33,735 --> 00:09:35,437 ,בבקשה טוני .טוני, אנא ממך 86 00:09:35,920 --> 00:09:37,325 .צעד אחר צעד 87 00:09:37,858 --> 00:09:39,386 .אני יודע, כן 88 00:09:45,454 --> 00:09:47,409 ?יש בידך את דוחות המשטרה 89 00:09:47,995 --> 00:09:50,148 .כן, הכל בפנים .כל מאמר, כל קצה חוט 90 00:09:50,216 --> 00:09:51,450 .יש לי עוד כאן 91 00:09:54,752 --> 00:09:56,707 חלק מהמסמכים הללו .כתובים בצרפתית 92 00:10:00,018 --> 00:10:01,910 כלומר, אני קורא צרפתית .טוב יותר מכפי שאני דובר אותה 93 00:10:07,961 --> 00:10:11,072 אמילי. ניסיתי .לתפוס אותה אמש 94 00:10:13,476 --> 00:10:16,001 ,קצת רועש כאן .אני אצא החוצה 95 00:10:19,136 --> 00:10:22,492 .אמילי, תודה שחזרת אלי .לא, טוני. זה אני, מארק- 96 00:10:23,055 --> 00:10:25,619 .כעת זה לא הזמן המתאים .טוב, אני מוכרח לשוחח איתה- 97 00:10:26,219 --> 00:10:28,475 .זה רוברט, מצבו מחמיר 98 00:10:29,459 --> 00:10:30,440 .אלוהים 99 00:10:31,194 --> 00:10:33,786 ,פני סיפרה לי שהוא מאושפז ...התכוונתי להתקשר, אבל 100 00:10:34,140 --> 00:10:36,299 .זה לא הזמן המתאים עכשיו .אני יודע- 101 00:10:36,371 --> 00:10:39,870 .אבל תקשיב, מצאתי משהו .נוכל למצוא את אוליבר 102 00:10:40,022 --> 00:10:43,762 .תקשיב, אל תתקשר יותר .זה לא נוגע אליך- 103 00:10:45,156 --> 00:10:46,074 ?שלום 104 00:10:57,868 --> 00:10:59,134 .כל הכבוד, אבא 105 00:11:01,033 --> 00:11:02,268 .תנסה לשתות עוד קצת 106 00:11:04,082 --> 00:11:05,064 .שלום 107 00:11:06,307 --> 00:11:08,772 מי התקשר? -קרול, היא .שאלה לגבי כמות המוזמנים 108 00:11:08,851 --> 00:11:10,719 .שום דבר חשוב ?והיא התקשרה אליי- 109 00:11:10,792 --> 00:11:12,893 ,הסלולרי שלי כבוי .אז היא התקשרה אלייך 110 00:11:13,323 --> 00:11:15,912 אני מסוגלת לענות ?לסלולרי שלי, אתה יודע 111 00:11:17,151 --> 00:11:18,734 ,אלו רק ענייני כלולות .אל תעשי מזה סיפור 112 00:11:19,778 --> 00:11:20,830 ?ענייני כלולות 113 00:11:21,124 --> 00:11:22,296 .סידורים לחתונה 114 00:11:22,362 --> 00:11:24,770 .שלא עשיתי דבר מזה .אני אוהב את זה- 115 00:11:29,552 --> 00:11:31,879 ,קדימה, ישנוני .בוא נלך הביתה 116 00:11:32,954 --> 00:11:35,803 אני רוצה להישאר. -אבל הגיעה .השעה לחזור הביתה, קדימה 117 00:11:42,651 --> 00:11:43,680 ?אוליבר 118 00:11:44,947 --> 00:11:46,562 ?אוליבר, מה שלומך 119 00:11:47,143 --> 00:11:48,352 ?איך בבית-הספר 120 00:11:52,114 --> 00:11:53,523 .אבא, זה ג'יימס 121 00:11:54,652 --> 00:11:57,326 ...אוליבר, בוא הנה 122 00:11:59,254 --> 00:12:02,555 .אבא, זה ג'יימס. בנו של מארק .אוליבר כבר לא איתנו יותר 123 00:12:05,769 --> 00:12:07,067 .זמן לחזור הביתה 124 00:12:24,120 --> 00:12:25,157 ?הסלולרי שלי 125 00:13:23,515 --> 00:13:25,636 ?שלום ?הערתי אותך- 126 00:13:30,331 --> 00:13:32,199 .קללתם של חיות-לילה כמוני 127 00:13:34,320 --> 00:13:35,458 ?מה מצב הכוורת 128 00:13:36,664 --> 00:13:38,825 .בסדר, ככול הידוע לי 129 00:13:40,055 --> 00:13:41,709 .אבל אני לא המומחית 130 00:13:42,005 --> 00:13:44,331 רק אתה יודע .מה באמת קורה שם 131 00:13:44,995 --> 00:13:46,230 .אשוב בהקדם 132 00:13:46,968 --> 00:13:49,670 ,ברגע שיפתחו את התיק מחדש ,לורנס תתפוס פיקוד 133 00:13:49,720 --> 00:13:51,785 ,ואוכל לשוב הביתה .אני מבטיח לך 134 00:13:52,244 --> 00:13:54,556 .אל תבטיח הבטחות לשווא 135 00:14:01,129 --> 00:14:02,301 .אני חייב לנתק 136 00:14:03,460 --> 00:14:04,616 .אני אוהב אותך 137 00:14:04,960 --> 00:14:06,475 .גם אני אותך, ג'וליאן 138 00:14:07,820 --> 00:14:10,282 למרות שלפעמיים .אינני זוכרת מדוע 139 00:14:11,214 --> 00:14:12,465 .תדעי בקרוב 140 00:14:20,750 --> 00:14:22,266 .ניסיתי 141 00:14:25,267 --> 00:14:29,267 התובע לא חושב שהציור הינו .סיבה מספקת לפתיחת התיק מחדש 142 00:14:39,918 --> 00:14:42,134 מה העניין? -אף-אחד .לא מספר לנו כלום 143 00:14:42,329 --> 00:14:45,534 הם כרגע מתחקרים ?חשוד בחטיפה. -מי הוא 144 00:14:45,923 --> 00:14:47,617 הם לא מוכנים .לפרסם את שמו 145 00:14:48,334 --> 00:14:51,097 תקשיבו, התהליך כאן ?שונה מאשר בבית, טוב 146 00:14:51,325 --> 00:14:54,647 לפי מיטב הבנתי, ישנו חשוד .שנכח בבריכה באותו היום 147 00:14:54,973 --> 00:14:59,239 הוא מכחיש זאת, אבל הוא ...מבקר קבוע שם, והאליבי שלו 148 00:15:00,121 --> 00:15:01,451 .לא משביע-רצון 149 00:15:01,903 --> 00:15:03,716 הוא טוען שיצא להליכה ,בפארק שכונתי 150 00:15:03,782 --> 00:15:07,642 אולם עוד לא נמצא אדם ...המאשר זאת. -והוא 151 00:15:08,646 --> 00:15:09,541 ...כלומר 152 00:15:10,703 --> 00:15:12,776 ?יש לו עבר פלילי .איני יכול לדבר על זה- 153 00:15:13,993 --> 00:15:14,967 .אלוהים 154 00:15:15,659 --> 00:15:17,591 ?זה אומר שכן, נכון 155 00:15:18,621 --> 00:15:21,424 תקשיבו, זה חשוב .לא לחשוב קדימה מדי 156 00:15:21,495 --> 00:15:24,150 .עכשיו, יש לנו חשוד בחקירה 157 00:15:24,200 --> 00:15:27,630 ,אבל אם עשה זאת בעבר ,זה אומר שהוא לא רוצח 158 00:15:27,680 --> 00:15:31,550 אני צודק? כי הוא אמור !להיות בכלא? -תפסיק 159 00:15:31,766 --> 00:15:33,017 ...אלוהים יישמור, פשוט 160 00:15:34,012 --> 00:15:37,510 אני רק יכול לדמיין .כמה זה קשה עבורכם 161 00:15:37,952 --> 00:15:41,451 ואני מבטיח ברגע ,שאדע משהו, כל דבר 162 00:15:41,533 --> 00:15:42,696 .אני אעדכן אתכם 163 00:15:43,653 --> 00:15:46,164 ,אבל לעת עתה .עלינו להמתין בסבלנות 164 00:15:47,512 --> 00:15:49,341 ?יש לכם כרטיס שלי .כן- 165 00:15:49,654 --> 00:15:51,918 .תודה .תודה לך- 166 00:16:08,957 --> 00:16:09,978 ?מה הוא אומר 167 00:16:12,563 --> 00:16:15,239 ,בטיסט שאל מדוע הוא נמלט .הוא ענה שנכנס ללחץ 168 00:16:15,302 --> 00:16:17,488 הוא חושש מהמשטרה .בגלל עברו הפלילי 169 00:16:22,758 --> 00:16:25,322 בטיסט רוצה לדעת .היכן הוא יצא להליכה 170 00:16:28,966 --> 00:16:31,024 היכן הוא נכח .בשעה שהילד נעלם 171 00:16:31,547 --> 00:16:32,512 .בפארק 172 00:16:33,283 --> 00:16:35,174 .ברחוב "ז'אן בורידן", הוא טוען 173 00:17:04,976 --> 00:17:06,923 .הוא שוב שואל לגבי הפארק 174 00:17:09,422 --> 00:17:12,850 ...הוא... מחפש 175 00:17:15,600 --> 00:17:17,609 .חוסר-עקביות .כן- 176 00:17:24,396 --> 00:17:26,668 ,לא, לא, לא .זה על חשבון-הבית 177 00:17:34,764 --> 00:17:36,268 .כולם נחמדים מאוד 178 00:17:36,480 --> 00:17:38,586 .אני לא רעבה .גם אני לא- 179 00:17:43,129 --> 00:17:45,528 ,בואי ננסה לאכול קצת מזה .את יודעת, מתוך נימוס 180 00:17:46,680 --> 00:17:49,603 מה אם האדם שחטף אותו ...כלא אותו איפשהו 181 00:17:51,166 --> 00:17:53,351 ואנחנו פשוט יושבים כאן ...מתוך נימוס? -לא התכוונתי 182 00:17:53,419 --> 00:17:56,039 מה אם האדם הזה ,יודע היכן נמצא אולי 183 00:17:56,103 --> 00:17:57,568 ...הוא יודע היכן הוא נמצא 184 00:17:58,009 --> 00:18:00,589 אנחנו שותים קפה כאן ?כאילו שאנחנו עוד בחופשה 185 00:18:00,659 --> 00:18:02,226 אלו עוד אפשרויות ?עומדות בפנינו 186 00:18:02,320 --> 00:18:04,655 ?לחשוב מה היה עלול לקרות ?כמה טוב זה יעשה לנו 187 00:18:04,730 --> 00:18:06,733 ,לא, אתה צודק .בוא פשוט נהיה מנומסים 188 00:18:11,871 --> 00:18:13,446 .נתראה בבית-המלון 189 00:18:23,456 --> 00:18:26,258 זהו תיקו של בורג, אסור .שיוודע למישהו שהוא בידך 190 00:18:29,066 --> 00:18:31,615 אז אין לבורג מישהו ,שיאשר את האליבי שלו 191 00:18:31,699 --> 00:18:34,952 והוא נצפה בבריכת-השחייה ?ביום ההיעלמותו של אוליבר יוז 192 00:18:35,639 --> 00:18:39,399 לא בוודאות, עובדי-המקום .טוענים שהם מזהים אותו 193 00:18:39,696 --> 00:18:41,766 ,שהוא מבקר בקביעות ...שהוא ביקר באותו היום 194 00:18:41,841 --> 00:18:44,631 אבל הוא ישב באשמת ?פורנוגרפיית קטינים, נכון 195 00:18:45,297 --> 00:18:46,207 ?"ישב" 196 00:18:46,569 --> 00:18:49,165 .כן, הואשם .נמצא אשם 197 00:18:49,240 --> 00:18:51,778 .כן, בשני מקרים שונים .הכל כתוב בפנים 198 00:18:58,154 --> 00:19:01,391 ...אז זוהי ה ?הכותרת שלך 199 00:19:01,923 --> 00:19:05,070 מדוע שיחררו את האדם הזה" ."בחזרה לרחובות? צרפת אשמה 200 00:19:05,166 --> 00:19:07,399 מה שאני כותב .לא צריך לעניין אותך 201 00:19:07,540 --> 00:19:09,958 לאחר שתפרסם את שמו .של מר בורג, זה יהיה ענייני 202 00:19:10,024 --> 00:19:11,694 כי הם יבקשו לדעת .כיצד זה נודע לך 203 00:19:11,776 --> 00:19:14,000 וכיצד התיק שלו .הגיע לידיים שלך 204 00:19:17,119 --> 00:19:20,729 אתה כותב עבור החדשות ?המקומיות? עיתון מקומי 205 00:19:21,261 --> 00:19:23,098 .נראה שעשית את המחקר שלך 206 00:19:24,256 --> 00:19:25,957 .אתה אפילו לא עיתונאי ראוי 207 00:19:29,574 --> 00:19:31,086 .השגתי את מבוקשי 208 00:19:32,591 --> 00:19:34,364 אתה תקרא על כך .בעיתונים הערב 209 00:19:47,740 --> 00:19:48,801 .תודה לך 210 00:19:49,252 --> 00:19:50,202 .כן, אני יודע 211 00:19:53,619 --> 00:19:54,917 .אני מעריך את זה 212 00:19:59,103 --> 00:20:00,995 .כן, אעשה זאת 213 00:20:02,798 --> 00:20:03,756 .תודה 214 00:20:08,604 --> 00:20:09,752 .זה היה פיטר 215 00:20:10,787 --> 00:20:13,130 הם יעניקו לי תשלום .עזיבה לפי דרשתי 216 00:20:13,936 --> 00:20:15,939 .אני מצטערת .לא- 217 00:20:19,083 --> 00:20:20,358 .אני כל-כך מצטערת 218 00:20:23,893 --> 00:20:24,858 ?לאן הלכת 219 00:20:25,208 --> 00:20:26,712 .יצאתי לסיבוב 220 00:20:27,547 --> 00:20:28,861 .נעלמת לזמן מה 221 00:20:29,731 --> 00:20:31,239 .לא התכוונתי... לעזאזל 222 00:20:31,308 --> 00:20:33,903 ...לא, אל תדאגי .אנחנו ביחד בזה 223 00:21:56,776 --> 00:22:00,583 ?מר וולש, תוכל להצטרף אלינו 224 00:22:01,731 --> 00:22:02,633 .כמובן 225 00:22:05,598 --> 00:22:07,244 .הוא מסתיר משהו 226 00:22:09,550 --> 00:22:12,245 ,יש לי רעיון .ואני זקוק לעזרתך 227 00:22:21,919 --> 00:22:23,177 ?קפה, אדוני 228 00:22:38,630 --> 00:22:42,192 .זהו מארק וולש .הוא עובד באינטרפול 229 00:22:44,040 --> 00:22:47,879 ובכן, נראה שהקצינים שלנו התקשו במידה רבה 230 00:22:47,904 --> 00:22:50,443 להתחקות אחר כתובת האיי.פי .שלך בחזרה למחשבך האישי 231 00:22:51,520 --> 00:22:54,261 אני אפילו לא יודע ,מה זו כתובת איי.פי 232 00:22:54,678 --> 00:22:56,213 .הטכנולוגיה בימנו 233 00:22:57,010 --> 00:22:58,847 .מר וולש הגיע לעזור לנו 234 00:23:00,111 --> 00:23:02,889 .הוא מומחה בפשעי-מחשב 235 00:23:03,249 --> 00:23:07,847 You see, storing your hard drive off premises or using a proxy VPN 236 00:23:07,991 --> 00:23:09,756 .לא מספיק בימנו, וינסנט 237 00:23:10,112 --> 00:23:14,038 ובכן, איתרנו אותו, ובעודנו .משוחחים, הם סורקים אותו 238 00:23:18,599 --> 00:23:21,899 ובכן, מאחר ואתה אסיר ,משוחרר, מר בורג 239 00:23:23,101 --> 00:23:27,558 אתה מודע להשלכות ?באם נאתר חומר מפליל שם 240 00:23:29,695 --> 00:23:31,974 זוהי ההזדמנות שלך .לספר את הצד שלך 241 00:23:43,647 --> 00:23:44,949 .אני רוצה עורך-דין 242 00:23:47,285 --> 00:23:50,871 זה יהיה קל יותר עבורך .אם תספר לנו, וינסנט 243 00:23:51,958 --> 00:23:54,920 ...כל אדם שיוכל לסייע לנו .אני רוצה עורך-דין- 244 00:23:56,682 --> 00:23:57,893 .אנדרה שאסו 245 00:23:58,775 --> 00:24:01,434 ,זה השם שלו .תתקשרו אליו 246 00:24:02,401 --> 00:24:03,810 .זוהי זכותך 247 00:24:05,724 --> 00:24:09,555 כפי שזכותך לבחור באותו עורך-דין .שגרם לך לשבת בכלא בפעם האחרונה 248 00:24:19,099 --> 00:24:21,537 .אולי אזדקק לייצוג חלופי 249 00:24:24,245 --> 00:24:25,757 אגש להביא לך .רשימת עורכי-דין 250 00:24:36,488 --> 00:24:38,768 הוא מאמין לנו, הוא חושב .שיש בידנו מידע מפליל עליו 251 00:24:38,894 --> 00:24:40,042 .לעת עתה 252 00:24:47,670 --> 00:24:49,159 אני חושב שעלינו .להמשיך ללחוץ עליו 253 00:24:49,395 --> 00:24:50,337 ?כמה זמן נשאר לנו 254 00:24:51,688 --> 00:24:54,562 שאסו היה משחרר אותו .בתוך חצי-שעה 255 00:24:54,619 --> 00:24:56,879 אבל כעת הוא ,מחפש עורך-דין חדש 256 00:24:57,019 --> 00:25:00,280 לנסות למצוא מישהו שיסכים .לטפל בתיק עלול לקחת זמן 257 00:25:00,513 --> 00:25:01,999 תקבל מספיק זמן ?כדי לשבור אותו 258 00:25:03,614 --> 00:25:05,822 בין אם הוא חטף או לא ,את אוליבר יוז, הוא מטורד 259 00:25:05,894 --> 00:25:07,564 .בבירור, משהו אינו כשורה 260 00:25:09,109 --> 00:25:11,698 אני חושש שהמצב .לא יסתיים טוב עבורו 261 00:25:18,077 --> 00:25:19,500 - לונדון - - הווה - 262 00:25:19,675 --> 00:25:21,828 ?אתה נוטל תרופות נוספות 263 00:25:23,336 --> 00:25:24,334 .לא 264 00:25:27,869 --> 00:25:30,489 הטיפול הזה עודנו .נמצא בחיתוליו, מר בורג 265 00:25:30,560 --> 00:25:34,000 אנו בוחנים אותו באופן .מוגבל בקרב עבריינים שונים 266 00:25:35,800 --> 00:25:36,947 .אנשים כמוני 267 00:25:41,844 --> 00:25:42,794 ?הוא עובד 268 00:25:44,200 --> 00:25:46,007 .כן, מדובר בטיפול יעיל 269 00:25:48,038 --> 00:25:50,553 ,אבל אם ברצוננו להתחיל עליך להבין את תופעות-הלוואי 270 00:25:50,619 --> 00:25:52,187 .אשר נגרמות משימוש בטריפטופן 271 00:25:53,041 --> 00:25:55,872 ,ירידה במשקל, עייפות, דיכאון 272 00:25:55,952 --> 00:25:58,200 לביליות רגשית .אינה בלתי רגילה 273 00:25:59,263 --> 00:26:00,212 .אני מבין 274 00:26:02,150 --> 00:26:03,575 ?אבל אתה לא בטוח 275 00:26:07,464 --> 00:26:08,549 .אני מפחד 276 00:26:12,080 --> 00:26:14,565 אני חושש לסמוך ...על דבר מה גדול 277 00:26:16,566 --> 00:26:19,432 ...שבלעדיו אהיה... שום דבר 278 00:26:22,587 --> 00:26:23,569 .ריק מבפנים 279 00:26:28,992 --> 00:26:30,559 .לא, אני מצטער 280 00:26:38,790 --> 00:26:40,270 .אעשה זאת בעצמי 281 00:26:43,120 --> 00:26:44,489 .אני מצטער על זמנך 282 00:26:50,404 --> 00:26:52,310 לורנס בכלל ניסתה ?לפתוח מחדש את התיק 283 00:26:52,360 --> 00:26:54,403 .אני בטוח שהיא עשתה את המיטב 284 00:26:54,631 --> 00:26:55,944 ?אבל יש לנו סיכוי עם ראש-העיר 285 00:26:56,438 --> 00:27:00,830 זה אפשרי. ראש-העיר חסר .סמכות על משרד המשפטים 286 00:27:00,905 --> 00:27:05,159 אולם מציאות הסמכויות .איננה קשורה ללשון החוק 287 00:27:05,247 --> 00:27:08,310 ,הוא נכח בשעת המקרה .הוא יבין אותנו. -כולי תקווה 288 00:27:08,360 --> 00:27:12,656 ,אבל עלינו לפנות אליו בזהירות .אז בבקשה, תן לי לדאוג לדיבורים 289 00:27:12,760 --> 00:27:13,742 .כן, בסדר 290 00:27:13,904 --> 00:27:17,054 .מר בטיסט, מר יוז 291 00:27:17,677 --> 00:27:19,696 .מליק סורי, נפגשנו בעבר 292 00:27:20,336 --> 00:27:21,302 ?מה רצונך 293 00:27:21,440 --> 00:27:23,479 .נודע לי שחזרת ?איך- 294 00:27:24,386 --> 00:27:26,470 ?אז, גילית משהו חדש 295 00:27:26,772 --> 00:27:30,001 אני משער שאתה ומר בטיסט .חוקרים כל פינה אפשרית 296 00:27:30,574 --> 00:27:32,371 אתה חושב שאעזור לך ?אחרי מה שעשית 297 00:27:32,535 --> 00:27:35,648 ?ומה בדיוק עשיתי .רק ביצעתי את עבודתי 298 00:27:35,739 --> 00:27:36,610 ?באמת 299 00:27:37,037 --> 00:27:39,488 .לך הביתה, מר סורי .אין לך מה לחפש כאן 300 00:27:39,539 --> 00:27:42,226 כשתמצא את הזמן לחשוב .על כך, בבקשה תתקשר אלי 301 00:27:53,976 --> 00:27:56,750 אתה בוודאי יודע מדוע .אנחנו כאן, אדוני ראש-העיר 302 00:27:56,800 --> 00:27:59,497 קפטן מורו דחה את בקשתה ,מטעמה של הבלשית רלוד 303 00:27:59,567 --> 00:28:01,670 לפתוח מחדש את תיקו .של אוליבר יוז 304 00:28:01,720 --> 00:28:02,528 .כן 305 00:28:02,880 --> 00:28:07,201 וחשבתי שאם תשמע את טענותינו .באופן אישי, אולי תשקול מחדש 306 00:28:11,566 --> 00:28:15,056 לפני שנים, הייתי הולך ,"לבית-המלון "בלפרי 307 00:28:15,178 --> 00:28:17,039 כדי לשתות משקה .בכל יום לאחר העבודה 308 00:28:17,645 --> 00:28:21,745 ,לרוב הייתי פוגש את אחיינתי .אשר עבדה שם, והיינו משוחחים 309 00:28:22,246 --> 00:28:24,119 ,תחילה על שום כלום 310 00:28:24,127 --> 00:28:28,801 אבל בחלוף הזמן התחלנו .ליהנות מהשיחות בנינו 311 00:28:31,169 --> 00:28:34,556 "שלון דה בודה" .הינה עיירה קטנה 312 00:28:34,774 --> 00:28:36,799 ,היא איננה פריס ,כמובן, אפילו לא ליל 313 00:28:36,866 --> 00:28:39,601 אבל היו זמנים ,שאנשים חלפו כאן 314 00:28:39,640 --> 00:28:41,791 .ולפעמיים היו נשארים 315 00:28:42,835 --> 00:28:47,062 ...ולאחר-מכן .הפכנו לעיר-רפאים 316 00:28:47,622 --> 00:28:51,513 אנשים היו מתאמצים להימנע .מאיתנו אם ראו אותנו על מפה 317 00:28:52,093 --> 00:28:54,288 .לה בפרואה" נסגר" 318 00:28:54,681 --> 00:28:56,713 ...אחייניתי פוטרה, וכעת 319 00:28:56,793 --> 00:28:59,437 אני מתראה איתה לעתים .נדירות, וזה לא אותו דבר 320 00:28:59,517 --> 00:29:03,566 אבל אתה בטח עדיין שותה ?כל יום אחרי העבודה, נכון 321 00:29:03,879 --> 00:29:04,535 .כמובן 322 00:29:04,615 --> 00:29:08,550 ב"לאספרנס" מעבר לפינה יש בירה ...מחבית ושולחן ביליארד אז 323 00:29:08,630 --> 00:29:11,192 .אז החיים נמשכים עבור כולנו 324 00:29:11,458 --> 00:29:13,465 .אבל לא עבור מר יוז 325 00:29:14,209 --> 00:29:15,067 .תראה 326 00:29:15,936 --> 00:29:17,755 .התגלית שלו אמיתית 327 00:29:18,279 --> 00:29:21,908 הוכחות היכן בנו .הוחזק לאחר שנחטף 328 00:29:22,602 --> 00:29:26,894 זה הצעיף שאוליבר יוז .לבש ביום היעלמותו 329 00:29:26,974 --> 00:29:29,827 .התחקינו אחריו אל בית בשלון 330 00:29:29,907 --> 00:29:31,674 "רחוב "רו דה לה מונטניה .מספר 70 331 00:29:32,758 --> 00:29:37,273 ,אם תפתח מחדש את התיק .יש סיכוי גבוה שנגלה את האמת 332 00:29:38,358 --> 00:29:41,273 .וסיכוי גבוה שנמצא את הבן שלי 333 00:29:42,275 --> 00:29:43,235 ...בבקשה 334 00:29:48,149 --> 00:29:52,093 .איבדתי את כל היקר לליבי 335 00:29:52,495 --> 00:29:54,007 .זה כל מה שנותר לי 336 00:29:54,833 --> 00:29:56,270 .אל תמנע זאת ממני 337 00:30:00,789 --> 00:30:04,255 ,בחנתי את הראיות .כפי שעשה פקד מורו 338 00:30:05,237 --> 00:30:08,398 אינני מוצא סיבה להתערב בעניינים משטרתיים 339 00:30:08,478 --> 00:30:10,604 ולהתעקש שנפתח מחדש .פצעים ישנים 340 00:30:10,684 --> 00:30:14,213 ,חייבים צוות מז"פ במרתף .עלינו לראות מה הם ימצאו 341 00:30:14,293 --> 00:30:17,232 .אני מאוד מצטער, מר יוז 342 00:30:17,312 --> 00:30:18,692 .באמת ובתמים 343 00:30:18,772 --> 00:30:20,914 ...אך חלפו כבר שמונה שנים, ו 344 00:30:21,082 --> 00:30:24,412 אולי הגיע הזמן .להשאיר את העבר במקומו 345 00:30:24,492 --> 00:30:27,584 .אתה לא מקשיב לנו ,יש לך הזדמנות לעשות משהו 346 00:30:27,664 --> 00:30:29,832 ...ואתה רק יושב שם ומסרב 347 00:30:30,560 --> 00:30:31,906 .תודה שהקדשת לנו מזמנך 348 00:30:32,814 --> 00:30:35,756 .אני מנסה להיבחר מחדש, ג'וליין .ידיי קשורות 349 00:30:35,836 --> 00:30:38,906 ,אני מבין. היה טוב לראותך .אדוני ראש-העיר 350 00:30:46,198 --> 00:30:46,929 .טוני 351 00:30:54,051 --> 00:30:54,841 !טוני 352 00:31:00,034 --> 00:31:01,246 !טוני 353 00:31:01,426 --> 00:31:04,254 אז מה, אנחנו ?אמורים פשוט לוותר 354 00:31:04,334 --> 00:31:05,483 .אנחנו כל-כך קרובים 355 00:31:05,563 --> 00:31:07,979 ,אנחנו יודעים היכן אולי הוחזק !חייבת להיות לכך משמעות 356 00:31:08,059 --> 00:31:09,538 .נמצא דרך, רק תן לי זמן 357 00:31:09,618 --> 00:31:12,204 .זמן? זאת בדיחה, ג'וליין .חלפו שמונה שנים 358 00:31:12,284 --> 00:31:15,318 .בבקשה, טוני. -לא .אני לא זקוק לך או להם 359 00:31:15,398 --> 00:31:16,639 .אני אמשיך בעצמי 360 00:31:35,231 --> 00:31:35,984 .אמילי 361 00:31:37,845 --> 00:31:39,334 .גרג, שלום 362 00:31:39,938 --> 00:31:41,638 .תהיתי אם אתקל בך 363 00:31:45,855 --> 00:31:48,640 .שוב תודה שהכנסת את אבא לכאן .המקום ממש עזר 364 00:31:48,720 --> 00:31:50,738 .זה בסדר, אין בעיה 365 00:31:53,860 --> 00:31:55,627 .בחיי, חלפו שנים רבות 366 00:31:57,990 --> 00:31:59,674 ...לא ראיתי אותך מאז .כן- 367 00:32:05,276 --> 00:32:07,172 ...אני מתפלל למענך כל יום 368 00:32:07,252 --> 00:32:08,416 .זה בטח נחמד 369 00:32:09,320 --> 00:32:09,901 ?מה 370 00:32:12,003 --> 00:32:13,477 .להאמין במשהו 371 00:32:16,075 --> 00:32:18,893 ...את רוצה שאבקש .לא. תודה- 372 00:32:21,198 --> 00:32:22,447 .מוטב שאלך 373 00:32:23,465 --> 00:32:25,127 .היה טוב לראות אותך שוב 374 00:32:26,039 --> 00:32:26,897 .גם אותך 375 00:32:38,296 --> 00:32:40,552 - עוף - 376 00:32:44,808 --> 00:32:47,830 - וינסנט - 377 00:33:08,929 --> 00:33:12,348 אני עובד במשמרת-לילה .כדי שלא אצטרך לשרת ילדים 378 00:33:12,653 --> 00:33:13,841 .אתה יודע, הם מעצבנים 379 00:33:14,040 --> 00:33:16,122 .טוב ?אכפת לך- 380 00:33:17,786 --> 00:33:18,704 .אני בהפסקה 381 00:33:21,303 --> 00:33:25,645 כן? -אפשר לקבל נגיסי .עוף והמבורגר? תודה 382 00:33:43,340 --> 00:33:45,422 .הנה, קח 383 00:33:48,100 --> 00:33:49,123 ?לאן אתה הולך 384 00:34:21,280 --> 00:34:22,814 .מר וגברת יוז 385 00:34:24,159 --> 00:34:24,769 .שלום 386 00:34:27,375 --> 00:34:30,481 .מצטער, שלום .שמי הוא מאליק סורי 387 00:34:31,520 --> 00:34:33,865 ...אנא סילחו לי על הישירות, אך 388 00:34:35,422 --> 00:34:37,790 .לדעתי הגיע הזמן שתתראיינו 389 00:34:38,095 --> 00:34:39,931 ?אתה עיתונאי ?איך נכנסת לכאן, לעזאזל- 390 00:34:40,011 --> 00:34:44,361 .אנשים רוצים לשמוע את סיפורכם .זה מלון והיו חדרים פנויים 391 00:34:44,441 --> 00:34:45,453 .בוא נלך 392 00:34:46,118 --> 00:34:48,440 ,למען האמת .אתם לא טובים לעסקים 393 00:34:48,520 --> 00:34:49,589 .תחזור על זה 394 00:34:49,714 --> 00:34:53,906 .אני מצטער, לא התכוונתי .אין לי שום כוונה להרגיז אתכם 395 00:34:54,012 --> 00:34:56,860 .כוונותיי הפוכות .אני רוצה לסייע 396 00:35:00,025 --> 00:35:03,130 זה תיק משטרתי של האדם .הנחקר כעת 397 00:35:03,210 --> 00:35:04,767 .שמו וינסנט בורג 398 00:35:12,478 --> 00:35:13,879 ?למה אתה נותן לנו אותו 399 00:35:13,959 --> 00:35:17,040 רציתי להראות לכם שביכולתי .לספק יותר מידע מהמשטרה 400 00:35:17,958 --> 00:35:19,657 ?מי אתה .הוא עיתונאי- 401 00:35:19,812 --> 00:35:22,180 אם אתם חושבים שקצין ,הקישור מעוניין לעזור לכם 402 00:35:22,445 --> 00:35:24,203 .הוא לא .הוא מעוניין לנהל אתכם 403 00:35:24,283 --> 00:35:26,581 .צא החוצה .טוב, בסדר- 404 00:35:27,254 --> 00:35:30,548 אני מבטיח לכם שתדעו .כל מה שהמשטרה יודעת 405 00:35:30,628 --> 00:35:31,623 .יש לי מקורות 406 00:35:31,703 --> 00:35:32,886 !תסתלק 407 00:35:33,522 --> 00:35:36,408 ,כשתהיו מוכנים לדבר .בבקשה, תתקשרו אליי 408 00:35:40,955 --> 00:35:41,874 .טוב 409 00:36:07,008 --> 00:36:07,911 ?מי הם 410 00:36:08,635 --> 00:36:11,881 העדים שמאמתים .את האליבי של בורג 411 00:36:12,213 --> 00:36:13,252 ?הם מהימנים 412 00:36:13,679 --> 00:36:17,137 ובכן, הוא המנכ"ל ,של ארגון לחקר הסרטן 413 00:36:17,217 --> 00:36:20,240 .והיא מלמדת באוניברסיטת ליל 414 00:36:21,766 --> 00:36:24,476 ,הם גרים ליד הפארק ,רחוב ג'אן בורידאן 415 00:36:24,556 --> 00:36:27,457 ושניהם בטוחים שראו את בורג 416 00:36:27,537 --> 00:36:30,329 מטייל בפארק .במסגרת הזמנים שלנו 417 00:36:42,976 --> 00:36:46,132 .אתה חופשי, מר בורג .אתה רשאי ללכת 418 00:36:50,494 --> 00:36:52,516 .מצטער על אי-הנוחות 419 00:37:00,633 --> 00:37:02,505 .תחתום על ההצהרה שלך 420 00:37:32,871 --> 00:37:36,778 .אבל... הוא ביקר בבריכה .בקביעות 421 00:37:36,925 --> 00:37:38,684 .הבנאדם מכיר את המקום .הוא חולה 422 00:37:38,764 --> 00:37:41,858 .הוא לא היה בבריכה .הוא יצא להליכה 423 00:37:41,938 --> 00:37:43,702 .זוג שגר ליד הפארק הבחין בו 424 00:37:43,782 --> 00:37:46,750 מה זה אומר? איך הם יכולים .להיות בטוחים. -זה מהימן 425 00:37:48,435 --> 00:37:50,788 ...לא, לא .אתם מחמיצים משהו 426 00:37:50,925 --> 00:37:53,510 אתה אומר לי שוינסנט !?בורג פשוט יצא משם 427 00:37:53,779 --> 00:37:56,694 ?איך אתה יודע את שמו .המידע לא פורסם 428 00:37:57,742 --> 00:37:59,374 .שוטרים אמרו אותו בתחנה 429 00:38:04,189 --> 00:38:07,476 אני יודע שאינך רוצה .לשמוע זאת, אבל האליבי מוצק 430 00:38:07,556 --> 00:38:10,697 ,מה שבורג לא עשה .הוא לא חטף את בנכם 431 00:38:11,518 --> 00:38:12,301 .אני מצטער 432 00:38:12,823 --> 00:38:14,897 אני מבטיח שאנו .עושים כמיטב יכולתנו 433 00:39:28,239 --> 00:39:31,714 יבורך אלוהים .במלאכיו ובקדושיו 434 00:39:32,062 --> 00:39:35,910 ,סיינט אנתוני הקדוש ,הקדוש האצילי מכולם 435 00:39:35,990 --> 00:39:38,959 אהבתך לאלוהים ועזרתך ,לברואיו הפכה אותך ראוי 436 00:39:39,039 --> 00:39:42,823 בזמן שהותך בעולמנו .להחזיק בכוחות על-טבעיים 437 00:39:43,260 --> 00:39:46,012 ,ניסים המתינו לפקודתך לעת שתהיה מוכן 438 00:39:46,092 --> 00:39:49,268 לדבר בשם אנשים .השקועים בצרה או חרדה 439 00:39:51,048 --> 00:39:52,867 ...ולכן אני מתחננת בפניך 440 00:39:57,854 --> 00:39:59,170 .אני מתחננת בפניך 441 00:40:02,296 --> 00:40:03,762 ...מצא את בני 442 00:40:05,768 --> 00:40:07,527 .ותחזיר אותו הביתה אליי 443 00:40:11,476 --> 00:40:13,002 ...מצא את בני 444 00:40:15,158 --> 00:40:17,000 .ותחזיר אותו הביתה אליי 445 00:40:19,776 --> 00:40:21,581 .מצא את בני 446 00:40:43,935 --> 00:40:46,610 .מצטער, סלח לי .אמילי, בואי הנה 447 00:40:48,026 --> 00:40:49,244 .תכירי את איאן 448 00:40:50,155 --> 00:40:52,415 .איאן גארט .נעים מאוד לפגוש אותך 449 00:40:52,495 --> 00:40:54,648 ?שלום, קצת מאוחר לראיון, לא 450 00:40:54,728 --> 00:40:55,991 .איאן הוא לא עיתונאי 451 00:40:56,297 --> 00:40:57,733 .אני בעסקי הבניה 452 00:40:58,624 --> 00:41:02,694 ...אנחנו בונים באודרסל, ו 453 00:41:03,365 --> 00:41:05,454 ראיתי את הילד הקטן .שלכם בטלוויזיה 454 00:41:06,155 --> 00:41:07,069 ...איאן 455 00:41:09,580 --> 00:41:13,827 הוא הציע פרס של 100 אלף יורו .לכל מי שבידו מידע על אוליבר 456 00:41:14,340 --> 00:41:16,114 .זה מעורר את המודעות בציבור 457 00:41:16,837 --> 00:41:18,157 .זה מאוד נדיב מצידך 458 00:41:20,200 --> 00:41:21,681 ?מדוע שתעשה משהו כזה 459 00:41:22,580 --> 00:41:24,505 אני לא מתכוונת להישמע ...כפוית-טובה, פשוט 460 00:41:25,140 --> 00:41:26,677 .יש לי חברת בניה 461 00:41:26,757 --> 00:41:31,918 אבל התחביב הצדדי שלי הוא .שיפוץ בניינים ישנים, חידושם 462 00:41:32,498 --> 00:41:34,580 ...אני משאיר את העבר בחיים 463 00:41:36,178 --> 00:41:37,959 אפילו כאשר הדבר .נראה בלתי אפשרי 464 00:41:40,805 --> 00:41:44,089 לפני שנים ספורות היו .לנו כמה משקיעים צרפתים 465 00:41:45,039 --> 00:41:47,857 "איי-ג'י-סי" .התפשטה באירופה מאז 466 00:41:48,133 --> 00:41:50,059 ,ולמען האמת 467 00:41:50,621 --> 00:41:52,626 .יש לי יותר כסף מהדרוש 468 00:41:53,527 --> 00:41:55,542 וכאשר ראיתי את ...בנכם בטלוויזיה 469 00:41:57,313 --> 00:41:58,577 .ידעתי שאוכל לעזור 470 00:42:00,118 --> 00:42:01,186 .אני רוצה לעזור לכם 471 00:42:06,791 --> 00:42:07,649 ...תראי 472 00:42:08,302 --> 00:42:09,730 .מוטב שאלך, השעה מאוחרת 473 00:42:09,810 --> 00:42:12,163 .כדאי שתנסו לנוח קצת 474 00:42:14,663 --> 00:42:17,398 השארתי את פרטיי .למקרה שתזדקקו לי 475 00:42:17,792 --> 00:42:19,575 .תודה, אייאן. באמת 476 00:42:20,646 --> 00:42:21,602 .תודה 477 00:42:26,905 --> 00:42:27,973 .לא יאומן 478 00:42:37,847 --> 00:42:39,982 .איפה היית? דאגתי 479 00:42:44,442 --> 00:42:47,989 יצאתי לסיבוב כדי .לחשוב על הדברים 480 00:42:49,641 --> 00:42:50,739 ?זה עבד 481 00:42:54,983 --> 00:42:56,119 .אני מקווה 482 00:43:18,856 --> 00:43:20,217 ?אתה עושה לילות כימים 483 00:43:21,100 --> 00:43:23,558 .מצטער... עובד עד מאוחר 484 00:43:24,548 --> 00:43:25,872 .השגתי את דפי החשבון עבורך 485 00:43:33,628 --> 00:43:34,946 מצטער שזה לקח .כל-כך הרבה זמן 486 00:43:35,026 --> 00:43:36,154 .זאת אנגליה 487 00:43:36,635 --> 00:43:38,710 .שחרור משהו כזה לממשלה אחרת 488 00:43:43,023 --> 00:43:43,754 ?...אני יכול 489 00:43:55,165 --> 00:43:56,294 .זה נחמד 490 00:44:04,033 --> 00:44:06,665 ידעת שהנאצים השתמשו בה כמנגינת הנושא הרשמית 491 00:44:06,745 --> 00:44:08,817 ?ליומן החדשות השבועי שלהם 492 00:44:09,150 --> 00:44:11,012 .אפילו הם ראו את היופי שבה 493 00:44:11,092 --> 00:44:15,524 זה מזכיר לך שאנשים שעושים .דברים נוראים הם רק אנשים 494 00:44:16,770 --> 00:44:18,785 .לא שדים 495 00:44:19,705 --> 00:44:21,855 .סתם אנשים רגילים 496 00:44:23,317 --> 00:44:25,655 לכן רצית את דפי החשבון ?של טוני יוז 497 00:44:28,163 --> 00:44:28,794 ...אתה חושב שהוא יכול 498 00:44:28,874 --> 00:44:31,662 .אני חושב שעלי לדעת הכל .כרגע אני לא יודע 499 00:44:46,599 --> 00:44:48,050 .כתבתי את הכתבה עליו 500 00:44:48,711 --> 00:44:49,852 .על וינסנט בורג 501 00:44:50,814 --> 00:44:54,533 .כן. כתבתי אותה ושלחתי להם 502 00:44:55,104 --> 00:44:55,984 .הם אהבו אותה 503 00:44:58,892 --> 00:45:02,457 ,ואז לפני כשעה .הכתבה שלי הוסרה 504 00:45:04,257 --> 00:45:07,030 ?יש לך מושג למי כתבתי אותה 505 00:45:07,323 --> 00:45:09,234 .לא .מובן שלא- 506 00:45:10,518 --> 00:45:12,712 !"כתבתי אותה עבור "הטלגרף 507 00:45:16,793 --> 00:45:18,425 .נתתי לך מידע 508 00:45:18,505 --> 00:45:19,996 זו אינה אשמתי .אם היה לו אליבי 509 00:45:20,076 --> 00:45:21,418 ?לא, לא. מידע 510 00:45:21,498 --> 00:45:23,323 נתת לי את הדבר .הראשון שהשגת 511 00:45:23,403 --> 00:45:26,732 ."נתת לי "טלפון שבור .נתת לי כלום 512 00:45:27,673 --> 00:45:28,802 ?מה אתה רוצה ממני 513 00:45:29,491 --> 00:45:31,430 ?מה נראה לך שאני רוצה ממך 514 00:45:32,322 --> 00:45:35,178 .אני רוצה משהו שימושי ומהר 515 00:45:36,943 --> 00:45:38,371 ?למה אתה מתנהג ככה 516 00:45:39,500 --> 00:45:42,033 ?למה אני מתנהג ככה .כן- 517 00:45:43,026 --> 00:45:46,903 חלקנו רוצים להיזכר .בשל עצמנו ומעשינו 518 00:45:48,475 --> 00:45:50,167 .ברור שאתה לא 519 00:45:51,862 --> 00:45:55,146 .אל תטעה, מר זיאן 520 00:45:56,051 --> 00:45:57,209 .אני רציני 521 00:45:58,973 --> 00:46:00,875 ...שמרטיין 522 00:46:06,558 --> 00:46:07,912 .אתן לך מה שאוכל 523 00:46:08,561 --> 00:46:10,739 ?אתה חושב שאני מרמה אותך !?אתן לך מה שאוכל, טוב- 524 00:46:47,068 --> 00:46:48,189 ?היית כאן כל הלילה 525 00:46:49,266 --> 00:46:50,282 .לא נותנים לי לישון 526 00:46:52,318 --> 00:46:53,304 ?מה מצאת 527 00:46:59,428 --> 00:47:00,940 .צרות לטוני יוז 528 00:48:17,266 --> 00:48:19,187 - טוני - 529 00:48:21,356 --> 00:48:22,807 ?מי זה .זה שום דבר- 530 00:48:40,539 --> 00:48:44,222 לכן הדבורים מוכרחות לעבור את החורף 531 00:48:44,302 --> 00:48:46,197 ...במחשבה שהעולם החיצוני 532 00:48:48,775 --> 00:48:50,415 !'ג'ורג .שלום, ג'וליין- 533 00:48:50,495 --> 00:48:52,111 ?אתה מכיר את מאליק סורי 534 00:48:52,285 --> 00:48:53,541 .אני יודע מי הוא 535 00:48:56,745 --> 00:48:58,452 ?מה אתה עושה כאן 536 00:49:00,073 --> 00:49:02,072 .שותה משהו אחרי העבודה 537 00:49:02,573 --> 00:49:04,228 .כפי שידעת 538 00:49:07,937 --> 00:49:10,509 .סלח לי .אין לי את כל היום- 539 00:49:10,589 --> 00:49:14,061 ,באנו לדבר על תיק יוז .ודיברת רק על הדבורים שלך 540 00:49:14,235 --> 00:49:15,582 .רק רגע, בבקשה 541 00:49:28,686 --> 00:49:30,188 .תעלול מלוכלך 542 00:49:32,060 --> 00:49:33,963 .אומר הפוליטיקאי 543 00:49:43,857 --> 00:49:45,225 ?אתה דובר אנגלית 544 00:49:46,318 --> 00:49:49,876 כן, אני מתקשר לכל מי שגר 545 00:49:49,956 --> 00:49:52,366 "ב"רו דה לה מונטניה .לפני שמונה שנים 546 00:49:52,446 --> 00:49:54,126 ?זה בקשר... הלו 547 00:50:08,317 --> 00:50:10,767 ידעת שאלן חלה ?בגלל אלכוהול 548 00:50:11,951 --> 00:50:13,627 .אל תדאגי לי, סילבי 549 00:50:18,508 --> 00:50:19,269 ?מה קרה 550 00:50:20,905 --> 00:50:22,272 .הבלש בטיסט 551 00:50:22,352 --> 00:50:25,411 .מר בטיסט עכשיו .פרשתי לבסוף 552 00:50:41,177 --> 00:50:43,409 .התיק של בנך נפתח מחדש 553 00:50:46,150 --> 00:50:47,541 ?איך זה קרה, לעזאזל 554 00:50:47,787 --> 00:50:49,482 .ג'ורג' הוא פוליטיקאי 555 00:50:49,562 --> 00:50:52,254 אנשים כמוהו .מפחדים מאי-ודאות 556 00:50:52,334 --> 00:50:55,041 אם היה נודע לעיתונאי ,מה מצאנו במרתף 557 00:50:55,121 --> 00:50:58,537 ראש-עיריית שלון דו בואה .היה מוצא את עצמו במצב קשה 558 00:50:58,617 --> 00:51:02,048 ?סחטת אותו .לא, צמצמתי את אפשרויותיו- 559 00:51:02,217 --> 00:51:03,752 .העיתונאי לא היה מרוצה 560 00:51:03,832 --> 00:51:07,198 אך הוא יכול לכתוב יופי .של כתבה על רדייית דבש 561 00:51:09,285 --> 00:51:10,128 .תודה 562 00:51:11,917 --> 00:51:13,504 .תודה, תודה 563 00:51:18,442 --> 00:51:21,599 תקשיב, ג'ורג' התעקש .שנשמור על כך בשקט 564 00:51:21,679 --> 00:51:23,287 .אסור שהדבר יוודע לעיתונים 565 00:51:23,367 --> 00:51:26,293 התקציב יהיה מוגבל ,ותתבצע בחינה מחדש לאחר חודש 566 00:51:26,373 --> 00:51:27,972 .כדי להחליט האם להמשיך 567 00:51:28,052 --> 00:51:30,766 .אבל התיק נפתח מחדש .אנחנו מחפשים את אוליבר שוב 568 00:51:30,846 --> 00:51:32,324 ...אני חייב להתקשר לאמילי !טוני- 569 00:51:33,387 --> 00:51:34,711 .שום דבר לא בטוח 570 00:51:34,800 --> 00:51:37,169 תקווה עלולה להיות ?דבר מסוכן, לא 571 00:51:37,249 --> 00:51:40,504 ,זכותה לדעת. -כמובן .אבל כרגע איננו יודעים דבר 572 00:51:41,266 --> 00:51:45,718 ואתה ואמילי התמודדתם .עם העניין בצורה שונה מאוד 573 00:51:46,462 --> 00:51:50,196 אני רק אומר שלא .תבטיח לה הבטחות שווא 574 00:51:50,973 --> 00:51:51,786 .טוב 575 00:52:05,072 --> 00:52:06,403 ?כמה זמן זה ייקח 576 00:52:07,800 --> 00:52:10,888 המדכא ההורמונלי מגיב .בצורה שונה אצל כל אחד 577 00:52:13,579 --> 00:52:14,549 ...אבל 578 00:52:15,037 --> 00:52:16,022 .תלחץ כאן 579 00:52:17,160 --> 00:52:18,715 ,בתוך מספר ימים 580 00:52:19,421 --> 00:52:23,238 הטסטוסטרון בדמך .יהיה כמו אצל ילד קטן 581 00:52:24,592 --> 00:52:26,952 .התשוקה המינית תיעלם 582 00:52:28,113 --> 00:52:28,921 .טוב 583 00:52:31,032 --> 00:52:32,799 ?מה גרם לך לחזור 584 00:52:43,481 --> 00:52:47,268 את זוכרת את הילד האנגלי ?שנעלם בצרפת 585 00:52:49,525 --> 00:52:50,962 ?אוליבר יוז 586 00:52:52,343 --> 00:52:53,666 .האשימו אותי 587 00:52:56,182 --> 00:52:57,363 ...הייתי חף-מפשע 588 00:52:59,013 --> 00:52:59,878 ...כמובן 589 00:53:02,835 --> 00:53:04,684 ...אבל הבנתי שאני 590 00:53:05,354 --> 00:53:08,112 .חייב להתגבר על המחלה הזו 591 00:53:09,500 --> 00:53:10,516 .ניסיתי 592 00:53:12,785 --> 00:53:14,109 .בכל כוחי 593 00:53:16,260 --> 00:53:17,479 .אבל הייתי חלש 594 00:53:20,263 --> 00:53:22,562 .נעצרתי שוב 595 00:53:23,986 --> 00:53:25,753 ...נשלחתי לכלא 596 00:53:28,612 --> 00:53:31,483 .על החזקת חומרים מגונים 597 00:53:39,159 --> 00:53:41,699 .ועכשיו אני שוב חופשי 598 00:53:43,550 --> 00:53:45,422 .אני חייב להירפא 599 00:54:16,735 --> 00:54:18,554 .לא חשבתי שנתראה כל-כך מהר 600 00:54:19,152 --> 00:54:21,576 בעלך לשעבר ,וידידו הוותיק, בטיסט 601 00:54:21,656 --> 00:54:24,730 ,לא בדיוק פרסו לי שטיח אדום .כפי שאת מתארת לעצמך 602 00:54:25,202 --> 00:54:26,255 .כן 603 00:54:27,430 --> 00:54:28,130 ?...ו 604 00:54:29,022 --> 00:54:29,798 ...ו 605 00:54:31,488 --> 00:54:33,300 .וטוני הוא שיכור 606 00:54:33,560 --> 00:54:35,582 .ובטיסט בפנסיה 607 00:54:36,123 --> 00:54:37,747 .משועמם, למיטב הבנתי 608 00:54:38,787 --> 00:54:41,500 ביררתי, ונראה שהם ניסו ,לפתוח את התיק שוב 609 00:54:41,667 --> 00:54:42,772 .לערער על כך 610 00:54:43,637 --> 00:54:44,901 ?זה כל הידוע לך 611 00:54:45,291 --> 00:54:49,558 מה? ששתי הנשמות האבודות ?מבזבזים את זמנם לשווא 612 00:54:50,424 --> 00:54:52,612 .לא, רחוק מכך 613 00:54:53,946 --> 00:54:58,703 ,לא, יש לי מידע משלי .אותו אני מנסה לאמת 614 00:54:58,783 --> 00:55:00,837 ...אם תפגע בנו שוב .בבקשה- 615 00:55:02,870 --> 00:55:05,162 .אני לא מנסה לפגוע באף אחד 616 00:55:05,382 --> 00:55:07,209 .אני מנסה לחשוף את האמת 617 00:55:11,042 --> 00:55:13,606 ואם אי פעם תסכימי ...להתראיין באופן רשמי 618 00:55:13,686 --> 00:55:15,249 .אתה בטח צוחק 619 00:55:16,335 --> 00:55:17,884 .אני יודע מה עשיתם, אמילי 620 00:55:21,095 --> 00:55:22,584 .את וטוני 621 00:55:24,443 --> 00:55:25,744 .ואני אוכיח את זה 622 00:55:43,459 --> 00:55:47,339 - צרפת 2006 - 623 00:56:17,708 --> 00:56:18,829 ?מר גארט 624 00:56:20,235 --> 00:56:21,199 .וינסנט 625 00:56:23,478 --> 00:56:24,719 .תודה שבאת 626 00:56:29,184 --> 00:56:31,935 ?תגיד לי, ראית את הזוג בפארק 627 00:56:32,341 --> 00:56:35,749 ?הזוג שסיפק לך אליבי .הם הוציאו את כלבם לטיול 628 00:56:36,631 --> 00:56:37,551 .כן 629 00:56:38,202 --> 00:56:39,870 .כן, אני זוכר 630 00:56:40,730 --> 00:56:42,436 .אתה שקרן גרוע, וינסנט 631 00:56:43,690 --> 00:56:44,841 .הם לא ראו אותך 632 00:56:45,435 --> 00:56:46,856 .שילמו להם לומר זאת 633 00:56:48,714 --> 00:56:50,105 .אני לא מבין 634 00:56:51,924 --> 00:56:54,637 ...למה? אני .אני לא אשם 635 00:56:56,501 --> 00:56:57,779 .לא פגעתי בילד 636 00:56:57,859 --> 00:56:59,261 .אני מאמין לך, וינסנט 637 00:56:59,946 --> 00:57:01,293 .ידעתי שאינך אשם 638 00:57:02,373 --> 00:57:03,824 .אתה לא מספיק אמיץ 639 00:57:06,975 --> 00:57:08,561 ?למה אתה מספר לי 640 00:57:09,539 --> 00:57:12,890 אני רוצה שתדע .מדוע אתה חופשי 641 00:57:15,720 --> 00:57:17,299 ?חשבת שאלשין עליך 642 00:57:17,650 --> 00:57:19,490 ...דאגתי 643 00:57:19,975 --> 00:57:22,721 ,שככול שהמשטרה תחזיק בך 644 00:57:23,345 --> 00:57:25,187 ...יגדל הסיכוי 645 00:57:25,457 --> 00:57:28,403 .שהקשר בינינו יתגלה 646 00:57:30,205 --> 00:57:31,356 ?אבל הוא לא התגלה 647 00:57:31,728 --> 00:57:32,528 .לא 648 00:57:33,231 --> 00:57:34,079 .טוב 649 00:57:36,865 --> 00:57:38,426 ,החל מרגע זה 650 00:57:38,933 --> 00:57:42,214 .הקשר בינינו הסתיים 651 00:57:42,739 --> 00:57:45,828 ,ככל הידוע לך .מעולם לא נפגשנו 652 00:57:48,975 --> 00:57:50,299 .הבנתי 653 00:57:51,340 --> 00:57:54,428 .לטובתך, אני מקווה שכן 654 00:58:11,300 --> 00:58:13,800 תורגם על-ידי rodney_mckay-ו Kaeyi 655 00:58:13,901 --> 00:58:16,801 סונכרן על-ידי The Thunder 656 00:58:19,703 --> 00:58:22,803 רוצים לעזור לאתר? לחצו פעם ביום על הפרסומות 657 00:58:22,904 --> 00:58:25,804 #