1 00:00:23,517 --> 00:00:26,437 .אבל רציתי שוקולד 2 00:00:26,517 --> 00:00:29,228 !...בבקשה 3 00:00:29,436 --> 00:00:31,817 !...בבקשה 4 00:00:31,936 --> 00:00:34,520 !בבקשה, אימא 5 00:00:34,600 --> 00:00:38,120 !אימא, בבקשה .תודה 6 00:00:38,200 --> 00:00:40,738 ?בן כמה אתה .שלוש-עשרה- 7 00:00:45,449 --> 00:00:48,235 .מצטער, יש לי בן בגילו 8 00:00:48,799 --> 00:00:50,316 .לא, אין בעיה 9 00:01:04,272 --> 00:01:08,317 - שלון דה בודה - - צרפת - 10 00:01:24,200 --> 00:01:27,200 - "בית-מלון "עדן - 11 00:01:54,440 --> 00:01:56,292 ,שלום, אני לא זמינה כרגע 12 00:01:56,372 --> 00:02:00,042 אבל תשאירו הודעה .ואחזור אליכם בהקדם, תודה 13 00:02:01,759 --> 00:02:02,718 .זה אני 14 00:02:03,473 --> 00:02:04,756 .אני מקווה ששלומך טוב 15 00:02:06,063 --> 00:02:08,656 ,שמעתי את החדשות .אז כנראה שכן 16 00:02:13,042 --> 00:02:14,193 .חזרתי 17 00:02:15,937 --> 00:02:18,240 .אותו חדר והכל 18 00:02:19,399 --> 00:02:20,926 .הטלוויזיה עוד מקולקלת 19 00:02:22,040 --> 00:02:23,302 .בכל אופן, אני כאן 20 00:02:24,314 --> 00:02:25,801 .חשבתי שעלייך לדעת מדוע 21 00:02:27,200 --> 00:02:28,798 .גיליתי משהו 22 00:02:33,500 --> 00:02:37,000 - נעדר, עונה 1, פרק 1 - 23 00:02:37,101 --> 00:02:40,001 תורגם וסונכרן על-ידי Kaeyi-ו rodney_mckay 24 00:02:43,103 --> 00:02:46,003 רוצים לעזור לאתר? לחצו פעם ביום על הפרסומות 25 00:02:46,104 --> 00:02:50,004 # צפייה מהנה # 26 00:03:38,763 --> 00:03:40,980 ?בוקר טוב! מה שלומך 27 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 - צפון צרפת - - שמונה שנים קודם-לכן - 28 00:03:51,584 --> 00:03:53,182 ?מה אתה מצייר, אולי 29 00:03:54,040 --> 00:03:55,705 !זה אבא 30 00:03:55,913 --> 00:03:57,013 ?שנראה לו 31 00:03:58,372 --> 00:03:59,483 !לא 32 00:03:59,793 --> 00:04:00,960 !לא שוב 33 00:04:01,040 --> 00:04:03,343 למה אתה תמיד מצייר אותי ?עם אוזניים כל-כך גדולות 34 00:04:03,423 --> 00:04:04,588 ?אין לי אוזניים גדולות, נכון 35 00:04:04,668 --> 00:04:07,710 .זה אתה !"אבא אוזניים גדולות" 36 00:04:07,790 --> 00:04:09,400 האוזניים שלי לא באמת ?כל-כך גדולות, נכון 37 00:04:09,480 --> 00:04:10,539 .ענקיות 38 00:04:16,032 --> 00:04:17,590 !...כבר 39 00:04:17,812 --> 00:04:18,810 .אעשה את זה קצר 40 00:04:46,401 --> 00:04:48,050 .אני יודע, אני יודע 41 00:04:48,130 --> 00:04:50,940 בלי עבודה בצד הזה ?של התעלה. עשינו עסק 42 00:04:51,856 --> 00:04:52,601 .עשינו עסק 43 00:05:16,234 --> 00:05:17,172 ?נסה שוב 44 00:05:21,365 --> 00:05:22,405 ...כמה זמן 45 00:05:26,717 --> 00:05:27,777 ?שעה אחת 46 00:05:28,520 --> 00:05:29,276 .לא 47 00:05:31,334 --> 00:05:34,392 .יום אחד, אולי שניים !לעזאזל- 48 00:05:41,566 --> 00:05:44,668 ,שינוי קטן בתוכנית .בוא תעזור לי עם המזוודות 49 00:05:45,008 --> 00:05:46,344 ...האם יש 50 00:05:47,383 --> 00:05:49,360 ?כאן מלון 51 00:05:50,431 --> 00:05:52,223 ...מלון 52 00:06:22,523 --> 00:06:24,439 ?את מדברת אנגלית .כן, שלום- 53 00:06:24,519 --> 00:06:27,492 ?יש לכם חדרים .יש לנו רק חדר אחד, אדוני- 54 00:06:27,572 --> 00:06:28,523 .נהדר, אנחנו ניקח אותו 55 00:06:28,603 --> 00:06:31,592 .הטלוויזיה מקולקלת, לצערי .זה בסדר- 56 00:06:32,003 --> 00:06:35,456 ,חבל שלא התעקשת על טלוויזיה .כדי שאוכל לתת לכם את החדר הזה 57 00:06:35,536 --> 00:06:36,749 ?מה אמרת 58 00:06:36,829 --> 00:06:39,179 .הוא חושב רק על המונדיאל 59 00:06:39,671 --> 00:06:41,005 ?יש לכם סיכוי טוב, לדעתך 60 00:06:41,265 --> 00:06:41,973 ?מה 61 00:06:42,053 --> 00:06:43,812 ?צרפת נגד ברזיל? צרפת 62 00:06:43,892 --> 00:06:45,785 .כן, טוב, טוב 63 00:06:46,176 --> 00:06:47,713 .אתה תאחר לפגישה 64 00:06:49,120 --> 00:06:52,752 .אלו המפתחות, בבקשה, מר שועל .יש לך שועל נחמד 65 00:06:52,832 --> 00:06:55,242 אביא את המיטה המתקפלת .בשביל הקטן מאוחר יותר 66 00:06:55,322 --> 00:06:56,284 .טוב 67 00:06:56,656 --> 00:06:59,920 ?מה המספר, אולי .שבע! -שבע 68 00:07:00,942 --> 00:07:02,804 !מצאתי 69 00:07:07,503 --> 00:07:08,498 .הוא גדול מאוד 70 00:07:08,578 --> 00:07:09,553 !חדר ממש גדול 71 00:07:09,633 --> 00:07:11,358 .טוב. אני אעלה את המזוודות 72 00:07:39,830 --> 00:07:42,059 ?ראית את הילד הזה 73 00:07:43,160 --> 00:07:44,660 .לא, מעולם לא 74 00:08:17,497 --> 00:08:19,281 ?ראיתם את הילד הזה 75 00:08:19,361 --> 00:08:21,695 ?תביטו בתצלום, טוב 76 00:08:56,920 --> 00:08:58,131 ?מר יוז 77 00:09:00,220 --> 00:09:01,361 !לונרס 78 00:09:03,096 --> 00:09:04,784 .מזמן לא התראינו ...פעם האחרונה שהתראינו 79 00:09:04,864 --> 00:09:05,811 ...טוני 80 00:09:06,740 --> 00:09:08,734 .התקשרו אלינו בקשר אליך 81 00:09:09,492 --> 00:09:11,425 ...תראי .תלונות- 82 00:09:11,818 --> 00:09:14,198 ?אתה מטריד אנשים. מבין 83 00:09:14,600 --> 00:09:16,957 ,עלינו לטפל בתלונות ...ונוכחותך כאן לא 84 00:09:17,037 --> 00:09:19,489 .לא, אני מבין .את מבצעת את עבודתך 85 00:09:19,822 --> 00:09:21,196 ?אתה תפסיק 86 00:09:22,902 --> 00:09:24,389 .טוב, כן, אני אפסיק 87 00:09:32,692 --> 00:09:34,066 .תראה לי את התצלום 88 00:09:41,947 --> 00:09:44,327 זה הצעיף שאולי .לבש כשהוא נעלם 89 00:09:49,513 --> 00:09:52,025 ."הילד הזה היה ב"שלון ?את מזהה אותו 90 00:09:54,228 --> 00:09:55,095 .לא 91 00:09:56,013 --> 00:09:57,357 ...אני מצטערת, אני 92 00:09:59,955 --> 00:10:01,421 .לך הביתה, טוני 93 00:10:02,947 --> 00:10:04,017 .אני יודע, אני אלך 94 00:11:11,996 --> 00:11:13,188 ?מה מצבן 95 00:11:13,405 --> 00:11:15,856 ,המושבה בתת-משקל .טעיתי בתזמון רדיית הדבש 96 00:11:15,936 --> 00:11:17,411 .הן זקוקות לסירופ ומים 97 00:11:17,491 --> 00:11:19,353 .לא היית צריך לבנות את הכוורת 98 00:11:20,056 --> 00:11:22,141 .אתה לא נגר, אהובי 99 00:11:53,251 --> 00:11:55,519 ."טוני יוז חזר ל"שלון דו בואה 100 00:11:56,465 --> 00:11:57,383 ?מדוע 101 00:11:59,777 --> 00:12:01,467 .הוא חושב שהוא גילה משהו 102 00:12:07,894 --> 00:12:09,984 לורנס אומרת .שהוא מטריד אנשים 103 00:12:10,064 --> 00:12:12,163 שיכור שאף-אחד .לא רוצה אותו שם 104 00:12:13,108 --> 00:12:14,848 .לא מובן לי למה 105 00:12:20,046 --> 00:12:22,101 דבורות הדבש שלי ,ישרדו את החורף 106 00:12:22,181 --> 00:12:24,558 רק אם הן יחשבו .שיש עוד אספקת צוף 107 00:12:25,231 --> 00:12:26,680 ,כדי לשרוד את הקור 108 00:12:26,760 --> 00:12:29,509 עליהן להאמין שהעולם .מחוץ לכוורת חם 109 00:12:29,589 --> 00:12:33,322 ,שישנו מזון .שדבר לא השתנה 110 00:12:33,967 --> 00:12:36,294 טוני נמצא ,ב"שלון דו בואה" כי שם 111 00:12:36,374 --> 00:12:38,752 ...הוא יכול להאמין שבנו 112 00:12:39,446 --> 00:12:42,453 ...לא מת שבמקום כלשהו הוא כעת 113 00:12:42,533 --> 00:12:44,273 ...בן שלוש-עשרה 114 00:12:45,884 --> 00:12:48,924 משחק כדורגל ...ומתחיל לחשוב על בנות 115 00:12:49,398 --> 00:12:51,544 אתה לא שוקל ?להיפגש איתו, נכון 116 00:13:00,700 --> 00:13:01,770 .תני לי נשיקה 117 00:13:27,353 --> 00:13:28,575 .אני מוכנה 118 00:13:40,961 --> 00:13:43,806 !זה האחד .זה האחד במאה אחוז 119 00:13:44,283 --> 00:13:45,658 !לא 120 00:13:46,224 --> 00:13:47,343 !?השני הוא היקר 121 00:13:47,423 --> 00:13:50,624 ,נכון. -שקרן .אתה סתם מתקמצן 122 00:13:50,704 --> 00:13:53,459 כן, כי לא מספיק לבזבז ?15,000 דולר ביום אחד 123 00:13:53,789 --> 00:13:56,260 פשוט נאלץ לכסות .לכל אורחינו את העיניים 124 00:13:57,257 --> 00:13:58,327 .מעניין 125 00:14:00,103 --> 00:14:01,721 .תראי, מצאתי את הטלפון שלך 126 00:14:02,590 --> 00:14:04,787 .הגיבור שלי .נפל לאחד הארגזים- 127 00:14:05,788 --> 00:14:07,788 - שיחה שלא נענתה - - טוני - 128 00:14:17,732 --> 00:14:18,617 .זה אני 129 00:14:19,563 --> 00:14:20,791 .אני מקווה ששלומך טוב 130 00:14:22,263 --> 00:14:24,571 ,שמעתי את החדשות .אז כנראה שכן 131 00:14:26,083 --> 00:14:27,143 .חזרתי 132 00:14:28,977 --> 00:14:31,063 .אותו חדר והכל 133 00:14:32,356 --> 00:14:33,863 .הטלוויזיה עוד מקולקלת 134 00:14:35,825 --> 00:14:37,525 .בכל אופן, אני כאן 135 00:14:37,960 --> 00:14:39,499 .חשבתי שעלייך לדעת מדוע 136 00:14:41,387 --> 00:14:42,670 .גיליתי משהו 137 00:15:54,036 --> 00:15:55,045 ...אז 138 00:15:55,832 --> 00:15:59,322 ?סליחה, מה ?המכונית מתוקנת 139 00:16:01,731 --> 00:16:03,857 .טוב, תודה 140 00:16:13,631 --> 00:16:16,956 .זהו, המכונית מתוקנת ?נהדר, מה הייתה הבעיה- 141 00:16:17,314 --> 00:16:18,708 ,הוא הסביר בעיקר בצרפתית 142 00:16:18,788 --> 00:16:20,344 למרות שלא הייתי .מבין באנגלית 143 00:16:20,424 --> 00:16:21,666 .נשחה מחר, אולי 144 00:16:21,746 --> 00:16:25,310 ?שחייה עכשיו! -איפה .עכשיו? קצת מאוחר, מותק- 145 00:16:25,390 --> 00:16:27,435 .שעת השינה שלך חלפה מזמן 146 00:16:30,038 --> 00:16:32,003 .יש שם בריכה ?בבקשה- 147 00:16:32,124 --> 00:16:35,590 אבל נצטרך לחזור למלון .כדי לקחת את בגד-הים שלך 148 00:16:35,670 --> 00:16:37,408 .החופשה רק התחילה 149 00:16:37,488 --> 00:16:39,716 !...בבקשה 150 00:16:40,439 --> 00:16:41,874 .בבקשה 151 00:16:44,599 --> 00:16:46,648 .הולכים לשחות, אדוני 152 00:16:47,381 --> 00:16:52,278 בסדר, בשום אופן לא ?יותר מחצי שעה. טוב 153 00:17:20,499 --> 00:17:21,579 .אני טובע 154 00:17:26,200 --> 00:17:27,380 .פעם אחרונה וחביבה 155 00:17:35,542 --> 00:17:37,460 ?אתה בסדר !אני צמא- 156 00:17:37,540 --> 00:17:39,595 "!אני צמא" 157 00:17:40,656 --> 00:17:43,560 "!אני צמא" .קדימה. בוא נוציא אותך 158 00:17:55,517 --> 00:17:56,971 ?מה תרצה לשתות 159 00:17:57,051 --> 00:17:59,146 ...נראה לי שכוס של 160 00:17:59,618 --> 00:18:01,358 !אני יודע, חמאה חמה 161 00:18:01,438 --> 00:18:02,875 !...לא 162 00:18:02,955 --> 00:18:04,898 .זה טעים, אני אומר לך 163 00:18:05,015 --> 00:18:07,605 ?מה עם רגלי צפרדע !לא- 164 00:18:08,720 --> 00:18:11,116 .תפסיק להשתטות ?בן אחד-עשרה- 165 00:18:15,365 --> 00:18:16,385 .תן לי יד 166 00:18:40,306 --> 00:18:42,160 .בירה ולימונדה 167 00:19:31,322 --> 00:19:32,300 ?אולי 168 00:19:33,965 --> 00:19:34,984 ?אולי 169 00:19:42,456 --> 00:19:43,303 ?אולי 170 00:19:55,533 --> 00:19:56,654 ?אולי, אתה כאן 171 00:19:57,419 --> 00:19:59,393 .אולי? קדימה 172 00:20:06,320 --> 00:20:07,228 ?אולי 173 00:20:10,220 --> 00:20:11,442 ?אולי, אתה שם 174 00:20:12,222 --> 00:20:13,120 ?אול 175 00:20:20,214 --> 00:20:21,101 !אולי 176 00:20:23,850 --> 00:20:24,808 !אולי 177 00:20:27,720 --> 00:20:28,577 !אולי 178 00:20:29,500 --> 00:20:30,621 ?ראית ילד קטן 179 00:20:30,805 --> 00:20:31,955 ?ילד קטן בערך בגובה הזה 180 00:20:32,035 --> 00:20:34,374 ?רץ לשם? לא !לא. -אולי- 181 00:20:35,225 --> 00:20:36,102 !אולי 182 00:20:37,879 --> 00:20:38,999 !אולי 183 00:20:42,943 --> 00:20:43,851 .אולי 184 00:20:46,113 --> 00:20:47,071 !אולי 185 00:21:39,659 --> 00:21:41,734 ?עשיתם חיים ?אתם בדרך חזרה 186 00:21:50,842 --> 00:21:51,739 ?מה 187 00:22:58,996 --> 00:23:00,925 .אני לא מבין אותך .אנחנו לא מבינים אותך- 188 00:23:01,005 --> 00:23:03,509 ?מה אתה אומר .אתה לא מבין- 189 00:23:03,589 --> 00:23:04,780 .אני לא מבין אותך 190 00:23:04,860 --> 00:23:07,271 .הוא בקש שתבואו לתחנה 191 00:23:07,582 --> 00:23:11,321 מה קורה? הבלש ההוא שאל .כמה שאלות ועזב אותנו 192 00:23:11,401 --> 00:23:13,905 מה הוא עושה? -אני יכולה !לקחת אתכם לתחנה בעצמי. -לא 193 00:23:13,985 --> 00:23:15,951 ובדרך אספר לכם .את כל הידוע לי 194 00:23:16,031 --> 00:23:18,829 .לא, איננו חייבים לנסוע לתחנה ,אנחנו לא נוסעים לתחנה 195 00:23:18,909 --> 00:23:21,000 אנחנו נשארים עד שתמצאו !את הבן שלנו. -אולי 196 00:23:21,080 --> 00:23:21,896 ?אמילי 197 00:23:22,798 --> 00:23:24,822 אולי! -אנחנו לא יכולים .לנסוע לתחנה 198 00:23:24,902 --> 00:23:26,376 !אולי 199 00:23:27,130 --> 00:23:29,102 .אמילי, אמילי, בואי נחזור 200 00:23:29,182 --> 00:23:30,608 !אולי 201 00:23:35,413 --> 00:23:36,981 !אני לא רוצה ללכת 202 00:23:50,807 --> 00:23:53,542 ,מר וגברת יוז .אני ג'ורג' דלואה 203 00:23:54,092 --> 00:23:56,241 .אני השופט החוקר בתיק 204 00:23:56,321 --> 00:23:58,355 אתה יכול לספר לנו ?מה בדיוק קורה 205 00:23:58,708 --> 00:24:01,329 ,אתם בידיים מצוינות .אם תסלחו לי עכשיו 206 00:24:01,409 --> 00:24:03,230 .חשבתי שתרצו לשתות 207 00:24:03,471 --> 00:24:04,988 ...המכונה כאן היא 208 00:24:05,445 --> 00:24:06,682 ...בכל אופן ?מי הוא- 209 00:24:06,762 --> 00:24:08,855 .השופט החוקר 210 00:24:08,935 --> 00:24:11,807 .לא שופט כמו באנגליה .הוא האחראי... -תצלום 211 00:24:11,887 --> 00:24:14,135 .אני זקוק לתצלום של בנכם ?מדוע? מה קורה- 212 00:24:16,044 --> 00:24:18,253 .הם מפרסמים התראה על חטיפה 213 00:24:18,333 --> 00:24:21,055 .התראה על חטיפה 214 00:24:21,454 --> 00:24:22,320 !לא 215 00:24:23,229 --> 00:24:24,825 ?חיפשתם בכל מקום .אולי הוא רק הלך לאיבוד 216 00:24:24,905 --> 00:24:27,081 .חייבים לפעול מהר .אני זקוק לתצלום, בבקשה 217 00:24:27,161 --> 00:24:28,586 מחלקת המשטרה .של "שלון" קטנה 218 00:24:28,666 --> 00:24:30,176 ההתראה הופכת את .החקירה לכלל-ארצית 219 00:24:30,256 --> 00:24:31,604 .נקבל תמיכה מפריס 220 00:24:31,684 --> 00:24:34,188 ההתראה תגרום להצגת ...תמונתו במסכים בכל מקום 221 00:24:34,268 --> 00:24:36,520 ,תחנות טלוויזיה ...כבישים ראשיים 222 00:24:36,600 --> 00:24:37,647 .תודה, רלוד 223 00:24:38,168 --> 00:24:39,180 ?רגע, היא לא יכולה להישאר 224 00:24:39,260 --> 00:24:41,560 גברת יוז, הסוכנת .רלוד אינה בלשית 225 00:24:41,640 --> 00:24:43,245 .לא, היא נשארת. תישארי 226 00:24:44,446 --> 00:24:46,083 .התמונה הזו צולמה היום 227 00:24:46,163 --> 00:24:48,433 ...לא, הוא לא מחייך 228 00:24:48,513 --> 00:24:49,755 .הוא תמיד שמח 229 00:24:50,966 --> 00:24:53,376 .הוא מחייך כאן 230 00:25:31,720 --> 00:25:33,326 ...הקהל היה 231 00:25:35,873 --> 00:25:37,237 .כלומר, הוא היה צמא 232 00:25:39,092 --> 00:25:41,289 .קהל גדול צפה במשחק 233 00:25:43,480 --> 00:25:45,084 .אחזתי בידו 234 00:25:49,580 --> 00:25:51,503 .אני לא מאשימה אותך, אהובי 235 00:26:00,844 --> 00:26:01,921 .אני יוצא החוצה 236 00:26:02,001 --> 00:26:05,810 מה? לאן?! -אולי הוא חזר .למקומות בהם היינו היום 237 00:26:05,890 --> 00:26:08,619 .מקום מוכר. -אבל זה לא הגיוני .אתה צריך להישאר. -לא 238 00:26:08,699 --> 00:26:11,011 ...מה אם הוא ינסה ...אולי הוא ינסה לחזור 239 00:26:11,091 --> 00:26:13,323 .אם הוא יחזור, את תהיי כאן .זה בסדר 240 00:26:13,403 --> 00:26:15,015 ,אני אלך לחפש אותו ,ואת תישארי כאן 241 00:26:15,095 --> 00:26:17,605 .ותהיי כאן כאשר הוא יחזור .זה בסדר. אני אלך 242 00:26:43,720 --> 00:26:44,557 .אולי 243 00:27:09,809 --> 00:27:10,767 !אולי 244 00:27:20,223 --> 00:27:21,272 !אולי 245 00:27:22,410 --> 00:27:23,551 !אולי 246 00:27:29,310 --> 00:27:30,339 !אולי 247 00:28:22,804 --> 00:28:24,340 .אני רוצה להרשים אותו 248 00:28:24,941 --> 00:28:26,541 .האיש הוא אגדה 249 00:28:46,133 --> 00:28:48,042 ?המפקח בפטיסט .שמי חאליד זיאן 250 00:28:48,343 --> 00:28:49,543 .זאת לורנס רלוד 251 00:28:50,344 --> 00:28:52,344 נראה שהמשפחה .מעוניינת במעורבותה 252 00:28:52,545 --> 00:28:55,145 לכבוד הוא לי .לעבוד ביחד איתך 253 00:28:55,246 --> 00:28:58,700 כמוני כמוך, אולם עלייך .לדעת שאפרוש בעוד כחודש 254 00:28:59,101 --> 00:29:00,701 אז עלינו למצוא .את הילד לפני-לכן 255 00:29:01,102 --> 00:29:03,702 למרבה הצער, נמצא אותו ,באופן מיידי או בכלל לא 256 00:29:03,903 --> 00:29:05,203 .קחו אותי להוריו, בבקשה 257 00:29:43,489 --> 00:29:44,467 .שלום, טוני 258 00:29:45,693 --> 00:29:46,603 .ג'וליאן 259 00:29:50,110 --> 00:29:51,026 .שב 260 00:29:59,379 --> 00:30:00,582 .תודה שהתקשרת 261 00:30:02,282 --> 00:30:03,541 .שמעתי שחזרת 262 00:30:11,857 --> 00:30:12,886 ?איך הרגל שלך 263 00:30:14,532 --> 00:30:17,382 לא בטוח אם היא הפסיקה .לכאוב או שהתרגלתי לכאב 264 00:30:17,453 --> 00:30:19,527 ,בכל אופן .אני כבר לא מבחין בה 265 00:30:25,761 --> 00:30:27,962 ,כדאי שתדע ...העובדה שחזרת הנה 266 00:30:28,130 --> 00:30:30,718 .ובכן, אנשים מדברים 267 00:30:31,065 --> 00:30:34,691 אז מה? לאחר הדברים ?שנכתבו אודותי 268 00:30:36,168 --> 00:30:39,960 כלומר, קח בחשבון כמה .המצב לא נעים לאנשים 269 00:30:41,162 --> 00:30:42,033 .נכון 270 00:30:43,266 --> 00:30:46,258 חטיפת בני גרמה .לאי-נוחות גדולה עבורם 271 00:30:49,674 --> 00:30:52,167 ...לאלה שחיים שכאן .החיים נמשכים- 272 00:30:52,385 --> 00:30:54,319 .בדרך זו או אחרת, כן 273 00:30:54,572 --> 00:30:55,537 .עבור כולנו 274 00:31:07,974 --> 00:31:10,127 ?כן, מי זה 275 00:31:10,330 --> 00:31:11,312 .אין לי מושג 276 00:31:12,168 --> 00:31:15,469 סילבי, מנהלת בית-המלון ...עדן", לפני שבועיים" 277 00:31:15,886 --> 00:31:17,959 פרסמה את התצלום הזה .בעמוד הפייסבוק שלה 278 00:31:18,031 --> 00:31:21,063 חברה שלה ביום הבסטילה ."ב"שלון דה בואה 279 00:31:21,545 --> 00:31:23,009 .ידעתי ברגע שצפיתי בתצלום 280 00:31:23,406 --> 00:31:25,155 ?רואה את הילד מאחור 281 00:31:26,469 --> 00:31:27,617 .תראה מה הוא לובש 282 00:31:29,275 --> 00:31:31,060 .צעיף .הצעיף של אוליבר- 283 00:31:36,035 --> 00:31:38,172 .כנראה צירוף-מקרים .לא, אתה לא מבין- 284 00:31:38,242 --> 00:31:41,274 לא התכוונתי שזה אותו סוג צעיף ,שאוליבר לבש באותו הערב 285 00:31:41,401 --> 00:31:42,921 .כלומר, הוא זהה לחלוטין 286 00:31:43,031 --> 00:31:45,706 ,אמילי הכינה אותו עבורו ...עם ראשי-התיבות שלו 287 00:31:45,882 --> 00:31:47,291 ."'או.אן.אייץ" 288 00:31:49,799 --> 00:31:52,039 אתה אומר לי שצעיף ,עם ראשי-התיבות של בני 289 00:31:52,108 --> 00:31:55,337 מופיע באותה עיר שממנה ?הוא נחטף, זה צירוף-מקרים 290 00:31:58,563 --> 00:31:59,861 .זה הצעיף שלו, ג'וליאן 291 00:32:01,004 --> 00:32:02,477 זה אומר שמישהו השאיר .אותו במקום כלשהו 292 00:32:02,560 --> 00:32:05,061 ,שמישהו מצא אותו .ואיכשהו הוא הגיע לילד הזה 293 00:32:05,130 --> 00:32:06,871 ...אם אנחנו נמצא אותו ?"אנחנו"- 294 00:32:06,953 --> 00:32:10,279 .הידיים שלנו כבולות .אני פרשתי, ואין לך סמכות כאן 295 00:32:10,410 --> 00:32:12,560 ...אם קיימת ראייה חדשה ?מה? המשטרה תתעלם ממנה- 296 00:32:12,629 --> 00:32:15,313 כן, כבר אמרתי ללורנס .שהמקרה לא מעניין אותה 297 00:32:15,756 --> 00:32:18,669 ,אולי זיאן היה שם קצוץ .אם הוא לא היה נרקב בכלא 298 00:32:18,761 --> 00:32:22,045 תקשיב, באתי הנה .כמחוות נימוס, בתור חבר שלך 299 00:32:22,533 --> 00:32:24,694 .עליך להפסיק עם זה .עליך לשוב הביתה 300 00:32:24,956 --> 00:32:27,879 ...זה .זה לא טוב עבורך 301 00:32:32,085 --> 00:32:33,249 .אתה בר-מזל 302 00:32:34,662 --> 00:32:36,538 ,כל השנים הללו בתור בלש 303 00:32:36,919 --> 00:32:38,273 .ופשוט כיבית את עצמך 304 00:32:39,221 --> 00:32:40,772 .שטפת את ידך מהכל 305 00:32:42,742 --> 00:32:44,056 .ובכן, כל הכבוד לך 306 00:32:53,024 --> 00:32:55,106 .ואל תגיד שבאת בתור חבר שלי 307 00:32:59,189 --> 00:33:00,574 .מעולם לא היינו חברים 308 00:33:01,900 --> 00:33:03,200 .עוד לא שילמת על היין 309 00:33:04,054 --> 00:33:05,091 .זה בסדר, גברתי 310 00:33:13,648 --> 00:33:15,462 לא היית חייב לטרוח .עם המובילים, ג'יימס 311 00:33:15,528 --> 00:33:17,404 ביישת את עבודתם .במשך כל היום 312 00:33:17,834 --> 00:33:20,714 .אני מעריכה את זה .שטויות- 313 00:33:21,306 --> 00:33:24,995 שיערתי ומאחר ואני משלמת ,לחברת ההובלות 314 00:33:25,074 --> 00:33:27,029 אני מחויבת לשלם לך .סכום סמלי 315 00:33:27,391 --> 00:33:30,273 !באמת? מגניב ?את מפנקת אותו שוב- 316 00:33:30,371 --> 00:33:31,597 .אני לא מפנקת אותו 317 00:33:32,160 --> 00:33:33,023 !היי 318 00:33:35,433 --> 00:33:37,737 ?הכל ריק למעלה .כן- 319 00:33:42,256 --> 00:33:45,026 אמס... השארת את זה .בעליית-הגג 320 00:33:45,427 --> 00:33:47,462 אני לא יודע ...אם שכחת מכך, או 321 00:33:50,751 --> 00:33:52,667 .לא, לא שכחתי 322 00:33:53,902 --> 00:33:55,730 תרצי שאשים אותו ביחד ?עם הארגזים האחרים 323 00:34:12,526 --> 00:34:14,972 .אלו רק חפצים 324 00:34:15,037 --> 00:34:18,563 ?הם לא באמת הוא, נכון .לא- 325 00:34:27,077 --> 00:34:29,056 בוא נבקש מהבחורים ,"למסור אותה ל"קווין שרלוט 326 00:34:29,122 --> 00:34:30,602 .למחלקת הילדים 327 00:34:30,948 --> 00:34:31,700 .בסדר 328 00:34:34,513 --> 00:34:35,217 .טוב 329 00:35:08,870 --> 00:35:12,000 נעלם, האמת המכוערת מאחורי" .היעלמותו של אוליבר יוז 330 00:35:12,101 --> 00:35:13,901 ."מאת מליק סורי" 331 00:35:19,773 --> 00:35:20,960 ?גברת יוז 332 00:35:28,199 --> 00:35:29,133 ?אמילי 333 00:35:49,005 --> 00:35:50,122 .אתה ער מאוחר 334 00:35:51,982 --> 00:35:54,618 לא היית צריכה ללמד אותי .לבצע קניות באינטרנט 335 00:35:57,187 --> 00:35:59,087 .טוני באמת גילה משהו 336 00:36:02,277 --> 00:36:06,520 ?אני כל-כך שקוף .עבורי? תמיד- 337 00:36:07,181 --> 00:36:10,310 .טוב, הוא בטוח בכך 338 00:36:10,566 --> 00:36:12,799 ,לא הבטחתי לעזור לו ,אמרתי לו לשוב הביתה 339 00:36:12,871 --> 00:36:14,406 ולנסות לשכוח ."מ"שלון דה בודה 340 00:36:16,272 --> 00:36:17,262 .הוא לא ישכח 341 00:36:19,083 --> 00:36:21,355 .לא .ממש כמוך- 342 00:36:41,650 --> 00:36:46,200 בואו נסיר את מחסומי-הדרכים ,הללו, ונרכז את משאבינו בקו-הגבול 343 00:36:46,901 --> 00:36:49,201 נוודא שהילד לא .יעזוב את גבולות צרפת 344 00:36:50,100 --> 00:36:54,002 ,שמרטיין, בית-קפה השמש" ."שדירת פרוונצ'ה, 11:30 345 00:36:55,900 --> 00:36:57,503 .ואז נסגור את הרשת 346 00:36:59,604 --> 00:37:00,804 ...הסוכנת רלוד 347 00:37:02,305 --> 00:37:04,605 ,זהו אדם בעל עניין 348 00:37:06,006 --> 00:37:08,506 .הוא הסב את תשומת-ליבי 349 00:37:10,907 --> 00:37:12,607 .עלינו למצוא אותו 350 00:38:41,299 --> 00:38:42,305 .אימא 351 00:38:42,928 --> 00:38:46,545 ,טוני, אין לי מילים .אני כל-כך מצטער 352 00:38:48,719 --> 00:38:51,276 ,אבא. -מתוקה שלי .אני כל-כך מצטער 353 00:38:53,443 --> 00:38:56,586 .המשטרה מחפשת בכל מקום ?כלומר, יש להם כיווני חקירה- 354 00:38:56,871 --> 00:38:57,963 ?מושג קלוש לגבי מה שאירע 355 00:38:58,034 --> 00:39:02,160 לא, ישנו בחור מפריז .בשם בפטיסט, הוא האחראי 356 00:39:02,229 --> 00:39:03,021 אבל אף-אחד .לא מספר לנו כלום 357 00:39:03,090 --> 00:39:05,235 ,סילבי, אלו הוריי .רוברט ופני 358 00:39:05,819 --> 00:39:07,141 .אני מתפללת למענכם 359 00:39:07,236 --> 00:39:11,170 ,וזה אלן .בעלה של סילבי 360 00:39:11,305 --> 00:39:12,870 ,סילבי הייתה אדיבה מאוד 361 00:39:12,920 --> 00:39:15,045 ואמרה שנוכל להישאר כאן .כל זמן שנחפוץ בו 362 00:39:15,114 --> 00:39:19,359 .וכמובן, ללא תשלום .כן, כמובן- 363 00:39:20,103 --> 00:39:21,899 ואני מצטערת אבל ,חדרכם עוד לא מוכן 364 00:39:21,972 --> 00:39:25,154 ..אז תרצו אולי כוס תה או .לא, נמתין בחדר שלנו- 365 00:39:29,176 --> 00:39:33,530 הוא טען שייתכן שאולי ברח .והלך לאיבוד, אבל זה לא סביר 366 00:39:34,302 --> 00:39:35,490 ?ומה סביר 367 00:39:36,737 --> 00:39:40,247 הוא חושב שייתכן ...שהוא עוד בחיים, הוא חושב 368 00:39:42,148 --> 00:39:44,911 שכבר היינו מוצאים אותו ...אם הוא היה 369 00:39:48,336 --> 00:39:50,900 ...אתה יודע, מקרים כאלה 370 00:39:52,000 --> 00:39:54,601 .אני רואה תמיד בבית-המשפט 371 00:39:55,640 --> 00:39:58,175 .לעייתים קרובות מדובר במכר 372 00:40:00,176 --> 00:40:02,476 .מישהו בעל טינה כלפיך 373 00:40:04,256 --> 00:40:08,641 אתה לא חושב ...שלאחר מה שעשינו 374 00:40:10,493 --> 00:40:12,148 .לא, זה היה לפני זמן רב 375 00:40:13,785 --> 00:40:15,099 .לא כל-כך הרבה 376 00:40:19,831 --> 00:40:21,106 .כדאי שניכנס פנימה 377 00:40:38,857 --> 00:40:41,065 ?אתה מליק סורי .מר זיאן- 378 00:40:45,720 --> 00:40:47,378 ,"שמרטיין" ?מהי המשמעות של זה 379 00:40:49,687 --> 00:40:52,236 ,אתה יודע מהי המשמעות .אחרת לא היית כאן 380 00:40:57,117 --> 00:40:59,144 ?אתה עיתונאי .אכן- 381 00:41:00,760 --> 00:41:02,303 ?"מה ידוע לך על "שמרטיין 382 00:41:03,682 --> 00:41:04,552 .די והותר 383 00:41:10,608 --> 00:41:13,315 אני מעוניין במידע .בתיק של אוליבר יוז 384 00:41:17,361 --> 00:41:18,556 ?מדוע אתה מבקש ממני 385 00:41:19,312 --> 00:41:22,376 הם זימנו "מומחה" מפריז .כדי שיעשה את עבודתי 386 00:41:22,671 --> 00:41:24,682 בינתיים הם מינו עבורי .סוכנות בתור השותפה שלי 387 00:41:24,775 --> 00:41:26,667 ללא כל ניסיון בלשי, אבל ...המשפחה מחבבת אותה, אז 388 00:41:26,734 --> 00:41:29,575 .אולם אתה עוד חלק מהחקירה 389 00:41:35,607 --> 00:41:39,818 ,תאמר לי מה שידוע לך ."ואף-אחד לא יישמע על "שרמטיין 390 00:42:05,595 --> 00:42:06,742 !עצור את הרכב !עצור את הרכב! עצור את הרכב 391 00:42:06,807 --> 00:42:09,110 !אני חייבת לצאת !עצור! עצור! -אמילי 392 00:42:14,483 --> 00:42:15,820 !אולי !אם- 393 00:42:16,342 --> 00:42:18,931 !אולי !אמילי- 394 00:42:21,495 --> 00:42:24,218 ?אמילי? מה העניין 395 00:42:24,283 --> 00:42:25,495 .ראיתי את אולי ?מה- 396 00:42:25,577 --> 00:42:28,197 !אולי! ראיתי אותו ...איפה? -הוא היה- 397 00:42:31,487 --> 00:42:32,373 !אולי 398 00:42:37,298 --> 00:42:39,734 !אלוהים אדירים !אולי- 399 00:42:43,628 --> 00:42:45,671 !אולי .היי, היי- 400 00:42:48,353 --> 00:42:49,628 ...אני מצטערת, חשבתי 401 00:42:49,963 --> 00:42:51,103 ...חשבתי שהוא 402 00:42:52,525 --> 00:42:55,058 .חשבתי שהוא הבן שלי 403 00:42:55,533 --> 00:42:57,510 .זה בסדר .אני מצטער- 404 00:42:57,791 --> 00:43:02,358 ?מר וגברת יוז, נכון .כן- 405 00:43:02,455 --> 00:43:07,655 ,שמי מארק וולש .וזהו בני, ג'יימס 406 00:43:07,916 --> 00:43:09,895 .תגיד שלום .שלום. -ילד טוב- 407 00:43:10,714 --> 00:43:16,025 אתה בסדר? קצת הפחדתי .אותך, נכון? אני מצטערת 408 00:43:18,144 --> 00:43:22,268 כדאי שנלך. -אתם הולכים .למסיבת העיתונאים? גם אני 409 00:43:22,699 --> 00:43:25,517 היינו בחופשה בקרבת מקום .כשבנכם נעדר, והתנדבתי 410 00:43:26,032 --> 00:43:28,296 אני קצין-הקישור .האנגלי בתיק שלכם 411 00:43:28,532 --> 00:43:32,221 ?זה מעולה, נכון, יקירתי .בסדר, נתראה שם- 412 00:43:32,603 --> 00:43:34,439 ולאחר שיעדכנו אותי ,בכל הפרטים 413 00:43:34,603 --> 00:43:36,645 ,אני אשב איתכם ?ותדעו בדיוק כמוני, בסדר 414 00:43:37,000 --> 00:43:38,432 .תודה, אנחנו מעריכים את זה 415 00:43:39,026 --> 00:43:40,499 .תגיד להתראות .להתראות- 416 00:43:49,291 --> 00:43:52,401 ?אדוני, ראית את הילד הזה ?לא? אתה בטוח 417 00:43:52,909 --> 00:43:54,896 ?הצעיף הצהוב... בטוח 418 00:44:14,301 --> 00:44:17,261 סליחה, אני מחפש את ...הילד הזה. אני מחפש 419 00:44:18,277 --> 00:44:19,533 ?ראית את הילד הזה 420 00:44:57,552 --> 00:44:58,850 .חשבתי שנסעת הביתה 421 00:45:02,137 --> 00:45:03,032 .אכן 422 00:45:04,189 --> 00:45:05,432 .ידעתי שהאמנת לי 423 00:45:06,040 --> 00:45:07,101 ?גילית משהו חדש 424 00:45:12,061 --> 00:45:14,467 .זיהיתי את הילד בתצלום 425 00:45:15,677 --> 00:45:18,701 ,איך? -כפי שידוע לך .הוא צולם ביום הבסטיליה 426 00:45:19,481 --> 00:45:23,242 ,עמית וותיק ממחלקתי עזר בחיפוש כל תצלום זמין 427 00:45:23,329 --> 00:45:25,999 של החגיגות כאן ..."ב"שלון דה בודה 428 00:45:26,396 --> 00:45:29,270 ,רשתות-חברתיות ,כתבי-עת 429 00:45:29,338 --> 00:45:31,523 .כל מה שניתן למצוא ברשת ...תביט בזה 430 00:45:32,862 --> 00:45:34,342 .מצאנו את זה 431 00:45:34,992 --> 00:45:40,026 בעזרת לוחית-הרישוי של הרכב .המושכר מצאנו את המשפחה 432 00:45:40,170 --> 00:45:41,183 !זה הילד 433 00:45:41,753 --> 00:45:43,922 ?מה הם אמרו ?הם ראו את אולי 434 00:45:44,421 --> 00:45:46,210 .הם היו בחופשה כאן 435 00:45:46,282 --> 00:45:49,654 הם אמרו שרכשו את הצעיף .מחנות לבגדי יד-שנייה 436 00:45:50,313 --> 00:45:54,857 ?אתה מאמין להם .אין לי סיבה לחשוב שהם משקרים- 437 00:45:55,802 --> 00:45:59,847 בינתיים, זה לא יכול .להזיק לחקור את הסיפור 438 00:46:03,946 --> 00:46:05,221 .ביקרת בחנויות-צדקה 439 00:46:05,293 --> 00:46:07,731 .כבר ביקרתי בארבע .שום דבר 440 00:46:08,399 --> 00:46:10,285 ...כן, אבל אם נמצא את החנות 441 00:46:10,659 --> 00:46:12,448 ,אם נמצא אותה ...נגלה מי מסר את הצעיף 442 00:46:12,534 --> 00:46:16,183 טוני, ישנן עוד שלוש חנויות .לבגדי יד-שנייה בסביבה 443 00:46:16,369 --> 00:46:18,261 ואם אכן אחת מהן ,קיבלה את הצעיף הזה 444 00:46:18,331 --> 00:46:23,444 הסבירות שזה התרחש לפני .שנים רבות, אז צעד אחר צעד 445 00:46:31,250 --> 00:46:33,745 ...אחת, שתיים, שלוש 446 00:46:34,160 --> 00:46:36,781 .גברתי, ארוחת-הבוקר מוכנה 447 00:46:45,742 --> 00:46:46,533 .תראו את זה 448 00:46:46,589 --> 00:46:48,679 משהו קטן לכבוד היום .הראשון בביתנו החדש 449 00:46:48,983 --> 00:46:51,207 ,הבית החדש שלך .הישן שלנו 450 00:46:51,518 --> 00:46:53,225 .אבא חשב לקפוץ למקדונלד'ס 451 00:46:53,252 --> 00:46:56,587 ?כן, ומה הבעיה בזה .זה מאוד נחמד מצידכם- 452 00:46:57,962 --> 00:47:01,255 .הכנתי גם את הפנקייקים .כן, אל תגעי בפנקייקים- 453 00:47:03,800 --> 00:47:05,274 ?אתם לא רעבים 454 00:47:05,359 --> 00:47:08,501 .לא, פשוט נצפה בך .ונגנוב כמה פנקייקים- 455 00:47:15,628 --> 00:47:18,137 .זה ממש נחמד מצידכם 456 00:47:18,245 --> 00:47:22,551 ,אני רק אקפוץ לשירותים .אחזור בעוד שנייה 457 00:47:22,640 --> 00:47:25,134 אל תתעכבי יותר מדי .כי לא ישארו פנקייקים 458 00:47:57,107 --> 00:47:59,054 הרשימות שלך .יסודיות ביותר, גברתי 459 00:47:59,505 --> 00:48:04,081 טוב, פתחתי את החנות .לאחר שאיבדתי את בעלי 460 00:48:05,640 --> 00:48:07,888 נאלצתי לסנן בין החפצים שלו .בארון הבגדים כדי למצוא את שלי 461 00:48:07,966 --> 00:48:10,578 ?הוא מופיע שם .אי אפשר לחיות לנצח כך- 462 00:48:11,240 --> 00:48:13,068 .אז התחלתי למכור את חפציו 463 00:48:13,791 --> 00:48:16,830 ,את כל בגדיו .אבל לא שכחתי מעולם 464 00:48:18,200 --> 00:48:21,919 ,עצם הידיעה ,שרכושך האישי 465 00:48:22,000 --> 00:48:26,580 ,שיש לו חיים משלו ...אפילו מעבר אליך 466 00:48:27,434 --> 00:48:30,559 זו הסיבה שאני רושמת ,את שמות האנשים 467 00:48:31,414 --> 00:48:33,828 ,לאחר שאדם מבצע רכישה .אני שולחת גלויה 468 00:48:34,463 --> 00:48:38,816 הדובי הורוד הקטן שלך נמכר" ."לילדה קטנה בעובר חמש אירו 469 00:48:41,937 --> 00:48:43,750 בטח נראה לכם .שזה מטופש לגמרי 470 00:48:44,600 --> 00:48:47,773 תדעי שהייתי שוטר ,במשך ארבעים שנה 471 00:48:47,852 --> 00:48:50,298 אני לא ממהר .להסיק מסקנות כאלה 472 00:48:58,029 --> 00:48:59,145 ...טוני 473 00:49:00,046 --> 00:49:01,246 .מצאתי אותו 474 00:49:05,613 --> 00:49:09,666 ,צעיף צהוב .או.אן.אייץ'", תביט כאן" 475 00:49:11,171 --> 00:49:13,219 ושמה וכתובתה של האישה 476 00:49:13,295 --> 00:49:15,836 שהביאה אותו הנה .לפני ארבע שנים 477 00:49:17,458 --> 00:49:19,793 הוא היה כאן ...במשך ארבע שנים 478 00:49:25,800 --> 00:49:26,802 ?עזרתי לכם 479 00:49:28,881 --> 00:49:31,889 .אין לך מושג כמה, גברתי 480 00:49:32,598 --> 00:49:34,189 .תודה לך .תודה- 481 00:49:42,446 --> 00:49:43,293 .תודה לך 482 00:49:46,787 --> 00:49:47,761 .בבקשה 483 00:51:20,850 --> 00:51:23,868 ,שמי ג'וליאן בפטיסט .וזהו מר יוז 484 00:51:24,669 --> 00:51:26,569 ,אני בלש בדימוס 485 00:51:27,270 --> 00:51:28,870 .ואנו חוקרים תיק ישן 486 00:51:29,271 --> 00:51:33,771 ,אנו חושבים שתוכלי לעזור לנו .אם תעני על כמה שאלות 487 00:51:34,872 --> 00:51:35,972 ?נוכל להיכנס 488 00:51:36,673 --> 00:51:38,073 .בבקשה, היכנסו 489 00:52:03,320 --> 00:52:05,956 .גברת יוז .לא באתי להתראיין- 490 00:52:10,991 --> 00:52:14,062 ,ובכן, אם לא באת להתראיין ?מדוע התקשרת אלי 491 00:52:18,653 --> 00:52:23,038 .טוני חזר לשם ?"ל"שלון דה בודה- 492 00:52:23,527 --> 00:52:24,992 .הוא חושב שמצא משהו חדש 493 00:52:27,360 --> 00:52:28,780 ...ואת מעדכנת אותי, כי 494 00:52:28,865 --> 00:52:31,529 ,אתה כמו כלב עם עצם ,ברור לי שתעקוב אחריו 495 00:52:31,596 --> 00:52:33,424 ,וכשתעשה זאת .אני רוצה לדעת מה הוא מצא 496 00:52:35,062 --> 00:52:36,455 .מה נראה לו שהוא מצא 497 00:52:37,864 --> 00:52:39,830 .אני לא נער-שליחויות, גברת יוז 498 00:52:39,951 --> 00:52:42,231 אם אתה לא מעוניין לדעת .מה הוא עושה שם, אל תלך 499 00:52:42,298 --> 00:52:44,562 ,ואם את מעוניינת בכך ?למה שלא תשאלי אותו 500 00:52:44,638 --> 00:52:46,110 .טוב, אני שואלת אותך 501 00:52:46,762 --> 00:52:47,712 ?נכון 502 00:53:01,308 --> 00:53:03,160 אני אתקשר אלייך .ברגע שאדע משהו חדש 503 00:53:09,761 --> 00:53:12,561 לפני ארבע שנים מסרת את ,הצעיף הזה לחנות יד-שנייה 504 00:53:15,331 --> 00:53:17,362 ?את מזהה אותו 505 00:53:26,467 --> 00:53:27,781 .כן, אני זוכרת אותו 506 00:53:28,129 --> 00:53:30,329 ?מה היא אומרת .היא זוכרת אותך- 507 00:53:33,437 --> 00:53:36,627 ?והצעיף ?היא מזהה אותו 508 00:53:36,728 --> 00:53:39,628 הביטי מקרוב, רשאי-התיבות ?או.אן.אייץ'", בעלי משמעות עבורך" 509 00:53:55,200 --> 00:53:56,429 .אני מצטערת 510 00:54:26,320 --> 00:54:31,070 ?מה העניין ?הצעיף. -הצעיף- 511 00:54:38,052 --> 00:54:39,611 .תרגם לי את דבריה 512 00:54:43,899 --> 00:54:46,124 היא שיפצה את ביתה ,לפני ארבע שנים 513 00:54:46,194 --> 00:54:50,033 רוקנה את המרתף ומסרה .כמה דברים לחנות יד-שנייה 514 00:54:51,445 --> 00:54:54,976 הצעיף של אוליבר בטח נפל ?לאחד הארגזים. -אבל איך 515 00:54:55,945 --> 00:55:00,893 ,בחודש יולי בשנת 2006 ,היא ומשפחתה היו בחופשה 516 00:55:01,918 --> 00:55:03,493 ...הבית היה ריק 517 00:55:06,485 --> 00:55:11,891 .ייתכן שבנך נחטף לבית הזה 518 00:55:15,757 --> 00:55:16,635 ?כאן 519 00:55:39,172 --> 00:55:41,491 .טוני, דבר אינו בטוח 520 00:55:42,889 --> 00:55:47,943 כן, תן לי רק לשטוף ...את הפנים או משהו 521 00:56:26,378 --> 00:56:29,030 .טוני, אני מבין .אבל עלינו לעזוב 522 00:56:40,326 --> 00:56:42,534 טוני, אני אבצע .כמה שיחות-טלפון 523 00:56:42,680 --> 00:56:45,046 .ונפעל מבעד לצינורות המקובלים 524 00:56:51,240 --> 00:56:53,505 .בבקשה, סמוך עלי 525 00:57:02,230 --> 00:57:03,451 .הוא היה כאן 526 00:57:20,993 --> 00:57:21,960 ?מה 527 00:57:45,061 --> 00:57:46,106 .אולי 528 00:57:50,279 --> 00:57:51,387 !אולי 529 00:58:04,500 --> 00:58:07,500 תורגם וסונכרן על-ידי Kaeyi-ו rodney_mckay 530 00:58:10,502 --> 00:58:13,502 #